handcuff #20110 handcuff #20110 handcuff #20110 handcuff #20110
Transcription
handcuff #20110 handcuff #20110 handcuff #20110 handcuff #20110
HANDCUFF #20110 RELEASE THE RING WITHOUT BENDING OR FORCING THE PUZZLE. 1 • Position the puzzle as shown. 2 • Fold the puzzle frame in half. 3 • Slip the metal ring over one side of the hinge. Work the ring down and along one side of the metal puzzle and then up the other side. 4 • The ring is now free. Reverse to reassemble. HINGE 6 HANDCUFF #20110 LIBÉRER L'ANNEAU SANS PLIER NI FORCER LE CASSE-TÊTE. 1 • Placer le casse-tête comme dans l'illustration. 2 • Plier le cadre du casse-tête en deux. 3 • Glisser l'anneau de métal d'un côté de la charnière. Le faire passer vers le bas, le long d'un côté du casse-tête de métal, et le faire remonter de l'autre côté. 4 • L'anneau est maintenant libéré. Inverser le procédé pour assembler de nouveau. CHARNIÈRE 6 HANDCUFF #20110 LIBERE EL ANILLO SIN DOBLAR NI FORZAR EL ROMPECABEZAS. 6 SCHARNIER 1 • Das Puzzle wie gezeigt ausrichten. 2 • Den Puzzlerahmen auf halbe Größe zusammenklappen. 3 • Den Metallring über eine Seite des Scharniers schieben. Den Ring dann nach unten schieben, an einer Seite des Metallpuzzles entlang bewegen und dann an der anderen Seite nach oben schieben. 4 • Der Ring ist nun frei. Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge. 1 • Coloque el rompecabezas como se muestra. 2 • Doble el marco del rompecabezas por la mitad. 3 • Deslice el anillo metálico por un costado de la bisagra. Mueva el anillo hacia abajo y por un costado del rompecabezas metálico y luego hasta el otro costado. 4 • El anillo ahora quedará liberado. Invierta el procedimiento para volver a armar. BISAGRA ENTFERNEN SIE DEN RING, OHNE DABEI DAS PUZZLE ZU VERBIEGEN ODER GEWALTSAM ZU VERÄNDERN. HANDCUFF #20110 6