handcuff #20110 handcuff #20110 handcuff #20110 handcuff #20110

Transcription

handcuff #20110 handcuff #20110 handcuff #20110 handcuff #20110
HANDCUFF #20110
RELEASE THE RING WITHOUT BENDING OR FORCING
THE PUZZLE.
1 • Position the puzzle as shown.
2 • Fold the puzzle frame in half.
3 • Slip the metal ring over one side of the hinge.
Work the ring down and along one side of the metal
puzzle and then up the other side.
4 • The ring is now free. Reverse to reassemble.
HINGE
6
HANDCUFF #20110
LIBÉRER L'ANNEAU SANS PLIER NI FORCER LE
CASSE-TÊTE.
1 • Placer le casse-tête comme dans l'illustration.
2 • Plier le cadre du casse-tête en deux.
3 • Glisser l'anneau de métal d'un côté de la
charnière. Le faire passer vers le bas, le long d'un côté
du casse-tête de métal, et le faire remonter de l'autre
côté.
4 • L'anneau est maintenant libéré. Inverser le
procédé pour assembler de nouveau.
CHARNIÈRE
6
HANDCUFF #20110
LIBERE EL ANILLO SIN DOBLAR NI FORZAR EL
ROMPECABEZAS.
6
SCHARNIER
1 • Das Puzzle wie gezeigt ausrichten.
2 • Den Puzzlerahmen auf halbe Größe
zusammenklappen.
3 • Den Metallring über eine Seite des Scharniers
schieben. Den Ring dann nach unten schieben, an
einer Seite des Metallpuzzles entlang bewegen und
dann an der anderen Seite nach oben schieben.
4 • Der Ring ist nun frei. Zusammenbau in
umgekehrter Reihenfolge.
1 • Coloque el rompecabezas como se muestra.
2 • Doble el marco del rompecabezas por la mitad.
3 • Deslice el anillo metálico por un costado de la
bisagra. Mueva el anillo hacia abajo y por un costado
del rompecabezas metálico y luego hasta el otro
costado.
4 • El anillo ahora quedará liberado. Invierta el
procedimiento para volver a armar.
BISAGRA
ENTFERNEN SIE DEN RING, OHNE DABEI DAS
PUZZLE ZU VERBIEGEN ODER GEWALTSAM ZU
VERÄNDERN.
HANDCUFF #20110
6