Notice de montage

Transcription

Notice de montage
NOTICE DE MONTAGE
ATTENTION: Avant d’effectuer toute opération, vérifier que le pot d’échappement
est bien froid afin d’éviter toute brûlure et toute détérioration aux pièces (carénage, tubes, gaines, etc.).
MONTAGE:
1. Démonter le(s) silencieux d’origines.
2. Après avoir vérifié le bon état des parties à emboîter, caler le(s) collecteur(s) sur les tubes d’origines en faisant
attention de ne pas abîmer le joint en graphite (si existant) qui doit remplacer celui d’origine. Serrer partiellement
la bande d’étanchéité pour parfaire l’ajustement.
3. Installer le silencieux Leovince SBK sur le collecteur et après avoir vérifié le bon alignement des ressorts et du
tube arrière (sortie de gaz d’échappement), bloquer les deux parties avec le(s) ressort(s) fournis.
4. Fixer le/les silencieux au cadre de la moto à l'aide des éléments de
fixation (patte/s de support, vis, entretoises, rondelles...) comme indiqué dans l'éclaté.
5. Fixer ensuite la/les bande(s) pour assurer l’emboîtement du/des collecteur(s) Leovince SBK au(x) collecteurs
d’origine.
6. Mettre en marche le moteur, attendre quelques instants afin que la température de fonctionnement soit atteinte puis vérifier qu’il n’y a pas de fuites.
IMPORTANT: Pendant les premiers km d’utilisation, l’échappement se positionnera. Il est possible qu’il y ait de légères
fuites de gaz. Un contrôle du serrage de tous les boulons doit être fait après 100 km.
REGLAGE:
La mise au point de ce silencieux est faite dans l’usine Leovince sur un banc d’essai électronique avec un véhicule en parfait état de marche et des réglages standards.
ENTRETIEN:
Vérifier périodiquement les fixations du silencieux et tous les éléments susceptibles de s’abîmer avec le temps
(matériau de fonoabsorption, joint et autres piéces en caoutchouc) et les remplacer périodiquement. Pour le nettoyage du silencieux, on peut utiliser de l'essence, du gazole ou de l'alcool. Absolument éviter tout type de solvable solvant.
Un éventuel changement de couleur du silencieux est dû à une utilisation normale et provient de la nature des
matériaux et de la chaleur.
IL EST ABSOLUMENT INTERDIT de modifier le silencieux d’échappement; dans le cas contraire, Sito Gruppo
Industriale S.p.A. décline toute responsabilité.
NOUS CONSEILLONS D’EFFECTUER LE MONTAGE A L’AIDE PERSONNEL SPECIALISE
CROQUIS TECHNIQUE
I - NB: Prima di rimuovere lo scarico originale, scollegare i due cavi di azionamento della valvola e fissarli in un punto in
cui non interferiscano con parti mobili e/o calde della moto.
NOTA: Per permettere il corretto allineamento dello scarico LeoVince allentare i dadi di fissaggio dei collettori primari originali. Terminata l'installazione procedere al serraggio di tutta la bulloneria.
GB - IMPORTANT: Before removing the original exhaust system, disconnect the two valve control cables and secure them
to a point, where they do not interfere with the movable and/or hot parts of the motorcycle.
NOTE: For a better fitting of the LeoVince exhaust, it is necessary to loosen the screws of the primary header pipes in order
to permit a correct alignment and then fasten all the fasteners.
F - N.B.: Avant d'enlever l'échappement d'origine, débrancher les deux câbles d'actionnement de la valve et les fixer dans
un point où ils ne peuvent pas interférer avec les parties mobiles et/ou chaudes du motocycle.
NOTE: Pour permettre l'alignement correct de l'échappement LeoVince, desserrer légèrement les écrous de fixation des
collecteurs primaires d'origine. Une fois le montage terminé, procéder au serrage de toute la visserie et boulonnerie.
D - BITTE BEACHTEN: Bevor Sie die Original-Auspuffanlage entfernen, lösen Sie die beiden Antriebskabeln des Ventils und
befestigen Sie sie an einem bestimmten Punkt, wo sie mit beweglichen und/oder warmen Motorradteilen nicht in
Berührung kommen.
ZUR BEACHTUNG: Um den LeoVince Auspuff einfacher zu montieren, ist es notwendig, zuerst die Schrauben des primären Krümmers zu lösen und dann zusammen mit allen anderen Verbindungselementen fest zu ziehen.
E - NOTA: Antes de extraer el escape original, desconectar los dos cables de accionamiento de la válvula y fijarlos en un
punto en el cual no interfieran con piezas móviles y/o calientes de la moto.
NOTA: Para la alineación correcta del escape LeoVince, aflojar las tuercas de fijación de los colectores primarios de origen.
Una vez terminado el montaje, apretar todos los tornillos y las tuercas.

Documents pareils

Notice de montage

Notice de montage (matériau de fonoabsorption, joint et autres piéces en caoutchouc) et les remplacer périodiquement. Pour le nettoyage du silencieux, on peut utiliser de l'essence, du gazole ou de l'alcool. Absolum...

Plus en détail

SBK-ISTRUZIONI Slip-On LV ONE

SBK-ISTRUZIONI Slip-On LV ONE matériaux et de la chaleur. IL EST ABSOLUMENT INTERDIT de modifier le silencieux d’échappement; dans le cas contraire, Sito Gruppo Industriale S.p.A. décline toute responsabilité. NOUS CONSEILLONS ...

Plus en détail