Les gagnants des tirages calendrier / Calendar Ticket winners Saint

Transcription

Les gagnants des tirages calendrier / Calendar Ticket winners Saint
Quêtes du 11 octobre MERCI!!
$2276, Réparation $95, Besoin de
l`église $25 «Pregnancy Crisis Centre»
$100.
Nouvelles des C. de C.
Grand Chevalier
– Jean Payette
204-972-0323
Député Grand Chevalier
- Lucien Gosselin
204-347-5640
Ramassez votre biberon à l`entrée de
l`église pour la campagne annuelles de
biberons pours le « Crisis Pregancy
Centre ».
Please pickup a baby bottle at the
entrance of the Church for The K. of C.
annual drive for Crisis Pregnancy
Centre.
Les gagnants des tirages calendrier
/ Calendar Ticket winners
$100
$50
$50
$50
$50
$50
$50
$100
$50
$50
$50
$50
$50
$50
$500
$50
$50
Oct-01
Oct-02
Oct-03
Oct-04
Oct-05
Oct-06
Oct-07
Oct-08
Oct-09
Oct-10
Oct-11
Oct-12
Oct-13
Oct-14
Oct-15
Oct-16
Oct-17
Stephane Robidoux
Christopher Lambert
Céline Larriviere
Joel Gosselin
Brigitte Maynard
Francois Tetrault
Louise Catellier
Roméo Tardiff
Roxanne Calder
Daniel Marion
Tex Carriere
Victor et Christina Lambert
Gisele Nilsson
Pat Hamonic
Janine St Hilaire
Doris Frechette
Ralph Collette
Lampe du sanctuaire: Antoine et Chantal Janssen
Réflexion sur le mariage : Vous vous retrouvez après un voyage
d’affaires? Cela pourrait vous arriver de faire l’expérience de deux besoins conflictuels. La personne qui voyageait a peut-être envie de détente, alors que la personne à la maison a peut-être besoin de répit
(avec les enfants, les travaux, etc.). Connectez d’abord par la discussion, puis, offrez du répit. Et enfin, prenez un temps de détente ensemble.
Souper Paroissial : 16h – 19h
Saint-Adolphe le 18 Oct.,
Saint-Pierre: le 25 Oct.,
Saint-Joseph le 18 Oct.,
Saint-Eugène: le 25 Oct.,
Saint-Malo: le 1 Nov.,
Synode sur la famille 2015 : Le dimanche 4 octobre 2015, le pape
François inaugura officiellement la 14e Assemblée générale
ordinaire du Synode des évêques. Le Synode a lieu jusqu'au 25
octobre prochain, à Rome, sur le thème " La vocation et la
mission de la famille dans l'Église et dans le monde contemporain ". Télévision Sel + Lumière, la chaîne canadienne de télévision
catholique offre une couverture exhaustive du Synode avec des
reportages quotidiens.
Little Métis sing with me : tous les mercredis du 21 oct. au 9 déc.
De 10h à midi au sous-sol de l`église Saint-Malo. Tous les parents
et grand parents avec enfants de 0-5 ans sont les bienvenus. Gratuit.
Le 6 au 8 novembre, le Père Ed Hauf du Texas présentera en anglais “The Great Secret to Receive Healing” et “Healing the Father Relationship” et présidera à une messe de guérison à la paroisse Our
Lady of Perpetual Help, 4588 blvd Roblin. Samedi matin, un petit déjeuner sera servit, suivit du témoignage du père Ed. Don libre pour la
conférence sauf pour le déjeuner. Pour plus de renseignements, consultez le site web http://catholicrenewalservices.com/fr-ed-haufconference/. Signalez le bureau au 204-895-7544 pour procurer vos
billets du déjeuner à l'avance. Courriel: HYPERLINK "mailto:[email protected]"[email protected]
om.
Ministère liturgique
le samedi 17 octobre à 17h à 17h
Lecteur/trice: Gisèle Bourgeois
Servant: Ghislain Dupuis
le dimanche 18 octobre 2015 à 11h
Servant: Marc Hamonic
Lecteurs/trices: Lise Gosselin et Denis Fillion
Auxiliaires de communion: Angèle Hamonic, Lucien Gosselin et Réjane Fillion
le samedi 24 octobre à 17h à 17h
Lecteur/trice: Léo Roch
Servant : Henri Hamonic
le dimanche 25 octobre 2015 à 11h
Servant: Laurent Robidoux et Miguel Gosselin
Lecteurs/trices: Paulette Gosselin et Wilfrid Gosselin
Auxiliaires de communion: Germaine LaPalme, Réal et Carolle Lambert
Sunday Offerings for October 11thTHANK YOU!
$2,276, Repairs $95, Church Needs $25,
Crisis Pregnancy Centre $100.
Sanctuary Lamp: Antoine and Chantal Janssen
Marriage Tip: Re-connecting after a business trip?
There are typically two conflicting needs. The traveling
spouse might be looking forward to relaxing while the
at-home spouse may be looking for reinforcements (with
kids, chores, etc.). Connect first by talking, then reinforce, and finally relax together.
Fall Supper: 4 - 7 PM
Saint-Joseph Oct. 18,
Saint-Pierre: Oct. 25,
Adult Faith Formation
Books and CD`s available for sale in
Bookcase and Lighthouse Kiosk
at the entrance of the church
Contemporary
Sainthood
Saint-Adolphe Oct. 18,
Saint-Eugène: Oct. 25,
Saint-Malo Nov. 1,
Synod on the Family 2015: Pope Francis on
Oct. 4, formally inaugurated the 14th Ordinary
General Assembly of the Synod of Bishops. Meeting
in Rome until Oct. 25 on the theme "The Vocation
and Mission of the Family in the Church
and in
.
the Contemporary World". The Canadian Catholic
television network Salt + Light TV is providing an
extensive coverage of the Synod with daily reports.
Little Métis sing with me: every Wed. from Oct 21 to Dec. 9
from 10-noon in the St-Malo church basement. All parents
and grand parents with children 0-5 years old are
welcome. Free.
Nov. 6 to 8, Fr. Ed Hauf from Texas will be speaking on
“The Great Secret To Receive Healing” ”How to Pray for
Others” “Healing The Father Relationship”, preside at a
Mass & Healing Service, and give his testimony at a breakfast. All at Our Lady of Perpetual Help Church, 4588
Roblin Blvd, Winnipeg. Free will love offering except call
for
breakfast
tickets.
More
info
on
website
http://catholicrenewalservices.com/fr-ed-hauf-conference/
or call 204-895-7544 or email HYPERLINK "mailto:[email protected]"ccrs@catholicrenew
alservices.com
Saints Are Not Sad
In this incredible double feature, Mark Hart illuminates what
it means seek sanctity in the
21st century. In the first presentation, Mark discusses unleashing the power of the Holy Spirit
and becoming who we are
meant to be: saints. In the second presentation, Mark talks
about the dangers of putting
human expectations on our supreme God. These two talks
will be sure to jump start your
spiritual life and shed some
light on what it means to be a
contemporary saint.
The only tragedy is not to be a
saint, wrote the French novelist
Leon Bloy. And St. Francis de
Sales said that A sad saint
would be a sorry saint. But
what is a saint? One way to
answer is to analyze sanctity,
theologically and psychologically. Another way, which is the
path Frank Sheed chose in
creating this volume, is to show
you a saint--or rather, since no
two saints are alike--to show
you a number of saints. In this
book, you are shown forty
saints.
Le 8 décembre 2015 à le 20 novembre 2016
L`ANNÉE DE DIVINE MISÉRICORDE
YEAR OF DIVINE MERCY
Liturgical Ministry
October 18, 2015 at 9 a.m.
Alter Server: Robert Maynard
Lectors: Marthe Maynard and Malini Madhaven
Eucharistic Minister: Juliette Casson, Carmelle Giesbrecht and Shirley Rochon
Collection: Volunteers
October 25, 2015 at 9 a.m.
Alter Server: Henri Coulombe
Lectors: Austin Catellier and Shirley Rochon
Eucharastic Ministers: Gerry MacGuire, Lorelei Catellier and Marie-Anne Derbowka
Collection: Annette Bucko, Madhaven Ravivarma and Bill Borsboom
COIN DU CURÉ / PASTOR’S CORNER
Le dimanche 18 octobre 2015
Sunday, October 18th 2015
Journée Mondiale des Missions
World Mission Sunday
RAYMOND DE SOUZA ... CONFERENCE
PAROISSE SAINT- MALO / BLESSED MARGARET CATHOLIC COMMUNITY
THE 10 COMMANDMENTS IN RELATION TO TODAY'S WORLD.
Heures de bureau/ Office hours:
9h à 16h mardi au jeudi: 9:00 a.m. to 4:00 p.m. Tuesday to Thursday
Courriel / Email: [email protected]
Nov. 21 (men), Nov. 22 (women)
... 9 to 4 p.m. … includes lunch … $35.00 …
(We are looking for volunteers to help with the meals, please let us know if you can help out).
Téléphone / Telephone: 204-347-5518
Curé / Pastor: Dominic LaFleur
Secrétaire / Secretary: Irène Maynard
Aide pastorale / Pastoral Aid: Monique Catellier
Signup sheets on the table at the entrance of the church.
La miséricorde est une bonté qui incite à l'indulgence et au pardon envers une personne coupable d'une faute et qui s'en repent.
En théologie, la miséricorde divine est la bonté de Dieu qui lui fait pardonner les fautes des hommes, et renouveler l'homme dans
sa dignité, pour qu'il puisse se relever et que puisse s'accomplir en lui le dessein d'amour de Dieu qui l'a créé pour le bonheur.
Les hommes sont eux aussi invités à pratiquer la miséricorde, car, créés par Dieu, leur cœur est à l'image du cœur de Dieu. Ils
ont cependant besoin de recevoir la miséricorde pour devenir capable d'être miséricordieux, selon leur vocation profonde.
What is Divine Mercy? Works of Mercy! Be Merciful as Your Father is Merciful!
We are not only to receive the mercy of God, but to use it by being merciful to others through our actions, our words, and our
prayers; in other words, we are to practice the Corporal and Spiritual Works (Acts) of Mercy. The Lord wants us to do these
works of mercy, because even the strongest faith is of no use without works.
What are the Works of Mercy?
Miséricorde corporelle /Corporal Works
Miséricorde spirituelle / Spiritual Works
Nourrir les affamés / Feed the hungry
Conseiller ceux qui en ont besoin / Teach the ignorant
Abreuver les assoiffés / Give drink to the thirsty
Prier pour le prochain et pour les morts
Vêtir les personnes nues / Clothe the naked
/ Pray for the living & dead supporter les défauts des autres
Visiter les malades / Visit the sick
Exhorter les pécheurs / Admonish the sinners
Accueillir les étrangers, et les gens dans le besoin
Instruire les ignorants / Counsel those in doubt
/ Shelter the homeless
Consoler les affligés / Console the sorrowful
Annoncer la bonne nouvelle aux prisonniers
Endurer les injures avec patience / Bear wrongs patiently
/ Comfort the prisoners
Pardonner les offenses / Forgive injuries or offenses willingly
Enterrer les morts / Bury the dead
lundi / Monday (oct. 19 Oct.) Adoration au chalet 7h à 16h.
Pas de messe / no Mass
mardi / Tuesday (oct. 20 Oct.)
Église à 19h.
Chapelet à l`église 18h35.
mercredi / Wednesday (oct. 21 Oct.)
Chalet à 11h.
Chapelet au chalet avant la messe
jeudi / Thursday (oct. 22 Oct.)
Church 7 p.m.
Rosary 6:35 p.m. / Adoration at the church 7:30 p.m.
vendredi / Friday (oct. 23 Oct.)
Chalet à 11h.
Chapelet au chalet avant la messe/église adoration 8h à 12h
samedi / Saturday (oct.24 Oct.)
Église à 17h.
Edouard Hamonic / Ulysse et Claudette Lahaie
dimanche / Sunday (oct. 25 Oct.)
Parishoner
Mercredi
le 28 Octobre
Last Monday of the month
Lundi / Mondays
Jeudi / Thursday
Vendredi / Friday
Church 9 a.m.
Église à 11h.
Eric Begalke / Louis et Jeanne Comeault
May Violet Marcotte / Famille et amis aux funérailles
Edouard Hamonic / Rick & Peggy Benoit
Cory Bushie / René & Gisèle Bourgeois
Emile Trudeau / Diana Trudeau
Réunion CPP
Mood Disorder meetings at the Chalet board room
Eucharistique - Adoration Eucharistic (au Chalet)
Eucharistique - Adoration Eucharistic
Eucharistique - Adoration Eucharistic
7:30p.m.
7p.m.
7h à 16h
19h30 / 7:30
8h à 12h / 8 a.m. to Noon
MARRIAGE PREPARATION COURSE:
Couples are required to contact the parish three months in advance of the wedding date.
WATCH FOR THE CHRISTMAS CONCERT BEGINNING OF DECEMBER
Watch for 2016
BIBLE STUDIES:
o
Introduction to the Bible
o
The Mass: Four encounters with Jesus that will change your life
- Where is that in the Bible?
EVENINGS OF INSPIRATIONAL AND MOTIVATIONAL GROUP SHARING:
o
o
o
o
o
Becoming the Best Version of Yourself
The Seven Levels of Intimacy
Great Expectations
Building Better Families
The Hidden Power of Forgiveness
S.V.P. REMARQUER LE CHANGEMENT DE DATE
Urgent! Il est obligatoire que les jeunes assistent 2 années de cours de catéchèse avant de recevoir le
sacrement de confirmation. s.v.p. prendre contacte avec le bureau pour vous inscrire aux sessions. Les
sessions débutera le mardi 27 octobre
PLEASE NOTE CHANGE OF DATE
Veuillez faire parvenir vos annonces par courriel à la Paroisse [email protected], ou encore, les déposer par écrit au bureau de la
Paroisse. Merci!
Notez que le bulletin paroissial se trouve sur le site : www.jadorestmalo.ca.
Please send your announcements by email to [email protected] or drop them off in writing at the parish office. Thank you!
Please Note: Our Parish Bulletin can be found at: www.jadorestmalo.ca
Urgent! It is mandatory that youth attend 2 years of on going catechism before receiving the sacrament of
confirmation. Please contact the office to register for the sessions that start Tuesday, October 27.
For more information and to register for any or all programs please call the parish office 204-347-5518

Documents pareils