Description du produit et du fonctionnement Mode direct Programme

Transcription

Description du produit et du fonctionnement Mode direct Programme
GAMMA instabus
Informations techniques du produit
Mars 2015
Actionneur de store N 523/11
8 x AC 230 V, 6 A
5WG1 523-1AB11
et il doit être basculé, via le poussoir correspondant avec
LED, du mode bus au mode direct. En mode direct, une
sortie est constamment activée tant qu'on appuie sur le
poussoir correspondant. Une activation simultanée de
plusieurs sorties (c'est-à-dire un processus simultané de
plusieurs stores vénitiens) n'est pas possible en mode
direct. Comme le mode direct est entièrement découplé
de la communication de bus, une alarme en suspens ou
un arrêt automatique activé n'est pas pris en compte en
mode direct.
Remarque : après un "déchargement" du programme
d'application avec l'ETS ou en cas d'erreur, le dispositif
passe automatiquement en mode direct. Dans ce cas, le
mode direct n'est pas désactivable.
Description du produit et du fonctionnement
Programme d'application
L'actionneur de stores N 523/11 est un dispositif pour
montage sur rail DIN avec largeur de 8 UM pour la
commande de stores, de volets roulants et de marquises.
Aux 8 canaux de cet actionneur pour stores ne doit être
connecté qu'un seul moteur alimenté en 230 V AC avec
des interrupteurs de fin de course électromagnétiques ou
avec une électronique intégrée pour désactivation en fin
de course. Le fonctionnement en parallèle de plusieurs
moteurs à un canal requiert la commutation
intermédiaire d'un relais de coupure.
En dehors du déplacement direct du store dans l'une des
deux positions de fin de course (via les objets EIS1), le
store et (pour les stores vénitiens) les lamelles peuvent,
indépendamment l'un de l'autre, être conduits en
position intermédiaire via les instructions de
positionnement en pourcentage (Objets EIS6). Par
ailleurs, la différence peut être faite entre mode
automatique et mode manuel. L'actionneur est par
conséquent utilisable dans les projets où la position des
lamelles devra suivre l'état du soleil.
L'alimentation électrique de l'électronique de l'actionneur
de store se fait via une alimentation intégrée qui est
alimentée via le raccordement réseau L1 pour les canaux
A et B. Les deux canaux respectifs possèdent un
raccordement au réseau commun qui peut être raccordé
à un conducteur de phase différent. Si cela n'est pas
nécessaire, alors le raccordement au réseau peut
également être bouclé c'est-à-dire que l'une des bornes L
peut être reliée à une borne L d'une autre paire de canal
via une jarretière.
Mode direct
Pour la commande directe (également en cas de panne
de communication ou de communication KNX non
encore en service), huit paires de touches sont
disponibles sur la partie supérieure du dispositif. Pour la
commande directe, l'actionneur doit être sous 230 V AC
Siemens AG
Bereich Automation and Drives
Geschäftsgebiet Electrical Installation Technology
Postfach 10 09 53, D-93009 Regensburg
L'ETS (Engineering Tool Software) Version ETS3 et sup.
est utilisé pour le paramétrage et le chargement du
programme d'application.
Le programme d'application 25 A8 Actionneur de stores
vénitiens 980601 est utilisable uniquement avec
l'actionneur de stores vénitiens N 523/11. Il est configuré
de sorte que, en l'état de la livraison, une fonctionnalité
de base pour des applications simples et 19 objets de
communication de base soient disponibles : en plus de
l'objet de signalisation "Etat mode direct" et d'un objet
alarme et arrêt automatique agissant sur tous les canaux,
deux objets de commande 1 bit sont disponibles par
canal pour démarrer un déplacement du store ou pour
arrêter le départ et le déplacement progressif des
lamelles.
Sur la carte de paramètres "Fonction, Objets", les objets
suivants peuvent être ajoutés si besoin :
- un objet "Scénario 8 bits",
- un objet "Alarme" par canal,
- un objet "Arrêt automatique" par canal,
- deux objets par canal pour enregistrer / réinitialiser
2 positions du store / des lamelles,
- un objet "Store central haut/bas" par canal,
- trois objets par canal : un objet pour basculer entre le
mode automatique/manuel ainsi que les objets de
commande 8 bits pour déplacer le store et les lamelles
sur les valeurs de pourcentage en mode automatique,
- un objet "Etat mode automatique" par canal,
- un objet de commande 8 bits pour le mode standard
(position du store en %),
- un objet d'état 8 bits "Position du store en %",
- jusqu'à deux objets 1 bit (position supérieure/inférieure
atteinte) par canal.
Pour permettre un paramétrage simple et rapide de
l'actionneur de store vénitien octuple N 523/11, il est
possible de choisir un paramétrage commun ou
N 523/11, 4 pages
© Siemens AG 2007
Modifications réservées
Manuel technique
Mise à jour : http://www.siemens.de/gamma
2.10.1.17/1
GAMMA instabus
Informations techniques du produit
Mars 2015
Actionneur de store N 523/11
8 x AC 230 V, 6 A
5WG1 523-1AB11
Exemple de connexion
N
Actionneur de store N 523/11
Venetian blind actuator
instabus EIB
N
Unité de courant
power supply
N
L1
L1
L
Store
Canal A
Venetian
blind
channel A
A
couplage bus
bus coupler
individuel pour les 4 canaux respectifs ou pour tous les
canaux.
Il est possible de régler par canal et via un paramètre la
connexion à ce dernier d'un store vénitien ou d'un volet
roulant (ou d'une marquise ou d'un moteur pour
ouvrir/fermer une porte, une fenêtre ou un volet
d'aération). Si un store vénitien est connecté, un objet 8
bits "Position lamelles en % en mode standard" ainsi
qu'un objet statut "Position lamelles en %" peuvent être
ajoutés.
Par ailleurs, un objet "Rayon de soleil" peut être complété
par canal et on peut régler via deux paramètres les
actions MARCHE ou ARRET à exécuter si le soleil brille.
Si le store est descendu sans interruption de la position
supérieure à la position inférieure, alors il est possible de
régler pour un store vénitien la position intermédiaire
dans laquelle tourner les lamelles ensuite pour qu'un peu
de lumière du jour pénètre dans la pièce. De même, il est
possible de régler pour un volet sa longueur de remontée
à partir de sa position inférieure.
Remarque: pour les stores vénitiens à lamelles
horizontales avec un moteur de store vénitien standard,
la modification de la position des lamelles entraîne
constamment une légère modification de la position du
store. Une ouverture des lamelles est reliée à une légère
montée, une fermeture des lamelles à une légère
descente du store vénitien.
A
Store
Canal B
Venetian
blind
channel B
B
B
L4
L4
G
G
H
H
L
Store
Canal G
Venetian
blind
channel G
Store
Canal H
Venetian
blind
channel H
Propulseurs des stores
Venetian blind drives
Consignes d'installation
Le dispositif peut être encastré dans un tableau de
distribution ou dans des boîtiers sur profilé-chapeau EN
60715-TH35-7,5, pour une installation fixe, dans un local
intérieur à l'abri de l'humidité.
V
DANGER
· Le dispositif ne doit être installé et mis en service que
par un personnel autorisé.
· Lors de la connexion du dispositif, veiller à ce qu’il
puisse être isolé.
· Le dispositif ne doit pas être ouvert.
· Lors de l'installation de dispositifs électriques,
respecter les directives et les mesures en vigueur dans
le pays concerné.
· Pour les moteurs à interrupteurs de fin de course
électronique, ajuster les points de commutation sur
place.
Notice technique
Mise à jour : http://www.siemens.de/gamma
2.10.1.17/2
N523/11, 5 pages
ã Siemens AG 2015
Sous réserve de modifications
Siemens AG
Secteur Industry, Building Technologies
Control Products and Systems
P.O. 10 09 53, D-93009 Regensburg
GAMMA instabus
Informations techniques du produit
Mars 2015
Actionneur de store N 523/11
8 x AC 230 V, 6 A
5WG1 523-1AB11
Données techniques
V
Alimentation électrique
· Tension du bus : 21V DC à 30V DC (sur câble du bus)
· Courant du bus : 5 mA (rien qu'une demi charge bus
standard) )
· Electronique de l'actionneur : ligne intégrée,
230 V AC, +10% / -15%, 50/60 Hz
· Puissance absorbée : min : 1,1 W, max. 4,6 W
Lors du raccordement du conducteur L et du conducteur
N, veiller à ce que le courant maximal des bornes, dû à la
charge autorisée de la piste conductrice, ne soit pas
supérieur de 10 A.
Eléments de commande
· 1 poussoir de mise en service : pour basculer en mode
normal / mode adresse
· 1 touche : pour basculer en mode bus/ mode direct
· 8x2 poussoirs : pour commande directe des moteurs
du store vénitien, indépendamment du bus
Eléments d'indication
· 1 LED rouge : pour indiquer le mode normal / mode
adresse (Arrêt/Marche)
· 1 LED jaune : pour indiquer le mode direct / mode bus
(Marche / Arrêt)
· 1 LED verte : pour indiquer la tension de
fonctionnement
Entrées/Sorties
· Raccordement réseau : s'effectue sur les bornes pour
L1 et N de la série de bornes inférieure
· 8 canaux d'entraînement avec 2 sorties de contact
relais,
- les 2 canaux commutent la même phase,
- par contact relais :
Tension admissible : AC 230 V, 50/60 Hz,
Courant nominal : 6 A (charge ohmique),
Cycles de commutation : >25.000 avec cos j = 1et I
=6A
Connexions
· Circuit de charge électrique :
Bornes de raccordement pour tension électrique et
sorties, Bande d'isolation 9 à 10 mm
Les sections droites du conducteur suivantes sont
autorisées :
- 0,5... 2,5 mm² rigide ou
- 0,5... 1,5 toronné, avec embout ou
- 1,5 mm² toronné non traité
· Il faut sécuriser chaque connexion du conducteur de
phase avec un disjoncteur de type B ou C pour un
courant nominal maximum de 10 A.
· Ligne de bus :
Contacts à pression directe sur rails de données,
Module de bus sans vis, 0,6 à 0,8 mm Æ rigide,
longueur à dénuder 5 mm.
Siemens AG
Secteur Industry, Building Technologies
Control Products and Systems
P.O. 10 09 53, D-93009 Regensburg
DANGER
Données mécaniques
· Boîtier : en plastique
· Dimensions : dispositif de montage sur rail de type N,
Largeur : 8 unités de modules (1 UM = 18 mm)
· Poids : env. 500 g
· Charge calorifique : env. 6500 kJ
· Montage : Fixation rapide sur profilé-chapeau EN
60715-TH35-7,5
Sécurité électrique
· Degré de pollution (conforme CEI 60664-1) : 2
· Type de protection (conforme EN 60529) : IP 20
· Bus : Très faible tension de sécurité SELV DC 24 V
· Dispositif conforme aux normes EN 50090-2-2 et EN
60669-2-1
Exigences EMC
Conformes EN 50090-2-2
Conditions environnantes
· Température ambiante en fonctionnement : - 5 ... + 45
°C
· Température de stockage : - 25 ... + 70 °C
Marque de contrôle
KNX EIB
Marque CE
Conforme à la directive EMC (Bâtiments d'habitation et
fonctionnels), et à la directive de basse tension
N523/11, 5 pages
ã Siemens AG 2015
Sous réserve de modifications
Notice technique
Mise à jour : http://www.siemens.de/gamma
2.10.1.17/3
GAMMA instabus
Informations techniques du produit
Mars 2015
Actionneur de store N 523/11
8 x AC 230 V, 6 A
5WG1 523-1AB11
Position et fonction des éléments d'indication et
de commande
A1
B2
B2
A2
A3
B1
B1
B3
A14
A15
Tirer le connecteur de bus (schéma 3)
A13
A10
A5
A6 A11 A7
A12
A8
A9
Schéma 1 : position des éléments d'indication et de
commande
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A16
Schéma 2 : montage / démontage du dispositif de
montage sur rail
A4
A16
Poussoir de mise en service
LED de mise en service
Connecteur de bus
Poussoirs pour l'activation direct Store Haut/Bas
Bornier de connexion N
Bornier L1
Bornier pour store Haut/Bas (Canal A+B)
Bornier L2
Bornier pour store Haut/Bas (Canal C+D)
Bornier L3
Bornier pour store Haut/Bas (Canal E+F)
Bornier L4
Bornier pour store Haut/bas (Canal G+H)
Poussoir de basculement mode bus / direct
LED jaune pour indication Mode direct = MARCHE
LED verte pour indiquer tension de fonctionnement
Montage et câblage
Descriptif général
Le dispositif de montage sur rail de type N (8 UM) peut
être installé dans des distributeurs N, AP ou UP et partout
où se trouvent des rails porteurs EN 60715TH35-7,5. La
liaison avec la ligne de bus s'effectue par sélection via un
connecteur de bus ou via un système de contact pour le
rail de données.
Montage du dispositif de montage sur rail (schéma 2)
Accrocher le dispositif de montage (B1) dans le rail
porteur (B2) et faire pivoter vers l'arrière jusqu'à ce que
l'interrupteur à glissière du dispositif s'encliquète.
Démontage du dispositif de montage sur rail (Schéma 2)
- Enlever toutes les connexions raccordées,
- à l'aide d'un tournevis, pousser l'interrupteur à glissière
(B3) vers le bas et sortir le dispositif de montahe (B1)
du rail porteur (B2) en le faisant pivoter.
Notice technique
Mise à jour : http://www.siemens.de/gamma
2.10.1.17/4
- Le connecteur de bus se trouve sur la partie supérieure
de l'actionneur de store N 523/11 (C1).
- Le connecteur de bus (C2) se compose de deux
éléments (C2.1, C2.2) qui ont chacun 4 contacts de
borne. Veiller à ce que les deux boîtes de contrôle (C2.3)
ne soient pas endommagées par le conducteur de bus
(branchement involontaire) ni par le tournevis (en
essayant d'enlever le module de bus).
- Introduire prudemment le tournevis dans la partie
noire du connecteur de bus (C2.1) et sortir vers l'avant le
connecteur de bus de l'actionneur de store N 523/11
(C1).
Remarque : Attention au risque de court-circuit en
enlevant le connecteur de bus !
Monter le connecteur de bus (schéma 3)
- Placer le connecteur de bus (C2) dans la rainure de
guidage et
- pousser vers l'arrière jusqu'à la butée.
Connecter le câble de bus (schéma 3)
- Le connecteur de bus (C2) est conçu pour les
conducteurs rigides de 0,6 à 0,8 mm Ø.
- Dénuder le conducteur (C2.4) d'environ 5 mm et
l'enfoncer dans la borne (C2) (rouge =+, noir = -).
Déconnecter le câble du bus ( schéma 3)
- Tirer le connecteur de bus (C2) et sortir le conducteur
(C2.4) du câble de bus en tournant simultanément en
avant et en arrière.
N523/11, 5 pages
ã Siemens AG 2015
Sous réserve de modifications
Siemens AG
Secteur Industry, Building Technologies
Control Products and Systems
P.O. 10 09 53, D-93009 Regensburg
GAMMA instabus
Informations techniques du produit
Mars 2015
Actionneur de store N 523/11
8 x AC 230 V, 6 A
5WG1 523-1AB11
C2
C2.3
C2
Plan de masse
C2.1 C2.2
Dimensions en mm
C1
C2.4
C2
5 mm
C2.4
Schéma 3 : Raccorder et déconnecter le câble
Connecter la tension réseau et le moteur du store
vénitien
- Les connexions sont effectuées suivant la technique de
borne d'emboîtement.
- Dénuder les conducteurs d'environ 9-10 mm et
pousser dans les bornes.
Montage du couvercle d'isolation
Si le dispositif doit être monté sur le profilé-chapeau sans
rail de données collé, protéger le système de contact
avec le couvercle d'isolation fourni.
Enlever les fixations (Schéma 4) :
- La fixation (D3) entoure le système de contact (D2) au
dos de l'actionneur de commutation/ variation (D1).
- Placer le tournevis entre le dispositif de montage sur
rail (D1) et la fixation (D3) et sortir la fixation.
Ouvrir le couvercle d’isolation (Schéma 4) :
- Placer le couvercle d'isolation (D4) sur le système de
contact et appuyer pour l'emboîter.
D3
D1
D2
D2
D4
45
90
C2
44
55
b
b = 8 UM 1 Unité de module = 18 mm
Indications générales
· En cas de problème, renvoyer le dispositif défectueux à
Siemens AG, au bureau commercial compétent.
· Pour des informations complémentaires, s'adresser à
notre service d'Assistance Technique :
'
+49 (0) 180 50 50-222
7
+49 (0) 180 50 50-223
*
www.siemens.de/automation/support-request
D1
Schéma 4 : protection du système de contact
Siemens AG
Secteur Industry, Building Technologies
Control Products and Systems
P.O. 10 09 53, D-93009 Regensburg
N523/11, 5 pages
ã Siemens AG 2015
Sous réserve de modifications
Notice technique
Mise à jour : http://www.siemens.de/gamma
2.10.1.17/5

Documents pareils