Script

Transcription

Script
UN IN ACTION
Date de sortie: février 2015
Numéro du Programme 1466
Longueur: 3:52
Langues: arabe, chinois, anglais, français, russe, espagnol
2014 PLURAL+ Festival de cinema pour les jeunes
VIDEO
AUDIO
NARRATION:
WORKSHOPS AND AWARDS
En décembre 2014, le festival PLURAL+ a connu
CEREMONY
sa 6ème édition au Centre Paley pour les médias à
New York City. (9)
FILMMAKERS IN DISCUSSION
De jeunes réalisateurs de films sont venus de plus
de 20 pays participer aux ateliers et partager leur
vision pour le futur. (6)
AL-MOTHANA AL-GHAZZAWI: (en arabe) M
JORDANIAN WINNER ON CAMERA «L’idée est d’être prudent avant de juger les
gens et de ne pas se baser uniquement sur leur
apparence». (9)
RAPPING SEQUENCE:
CANADIAN FILMMAKERS
«Les attentats à Boston, les génocides à travers le
monde. Cela force les gens innocents à s’enfuir et
se cacher. La haine et la peur rassemblent les
gens, mais quelque chose de plus positif serait
tellement mieux. Les gens restent ensemble pour
surmonter leur peur. » (10)
NARRATION:
SAMPLE FILM CLIPS
PLURAL + est une initiative conjointe de l’Alliance
des civilisations et de l’Organisation internationale
pour les migrations forte d’un réseau de plus de 50
organisations partenaires, qui soutiennent es
efforts créatifs des jeunes et diffusent leurs vidéos
à travers le monde. (16)
PRESENTATION AUDIENCE
The initiative also encourages participants to
explore migration, diversity and social inclusion. (6)
CLIPS
L’initiative encourage aussi les participants à
explorer les sujets de la migration, de la diversité et
de l’inclusion sociale.
EXCERPT FROM FILM
Depuis 2009, plus de 900 vidéos provenant de 90
pays ont été soumises au PLURAL +. Ces vidéos
ont été projetées dans des douzaines de festivals
de films, de cinémas et chaînes de télévision du
monde entier. (15)
Le réalisateur Yeshey Namgyal du Bhoutan
présente une histoire poignante sur un jeune
artiste sculpteur sur bois. Malgré son handicap, il a
réalisé son rêve de participer aux Jeux
paralympiques. (14)
YESHEY NAMGYAL: (en anglais) M
YESHEY ON CAMERA
“Je croix que chaque jeune devrait le regarder et
s’en s’inspirer.” (7)
NARRATION:
La vidéo gagnante « Trois choses que vous
FILM CLIP
devriez savoir sur mon Hijab » explore les
convergences d'identité, de sexe et de religion. (6)
EXTRAIT SONORE: «TROIS CHOSES QUE
VOUS DEVRIEZ SAVOIR SUR MON HIJAB»
«Avez-vous chaud avec tout cela? »
«Umm…Ouais…» (5)
NARRATION:
Dans la vidéo, les cinéastes partagent leur
CLIP
expérience de jeunes femmes qui portent le hijab
dans leurs communautés. (6)
FARTOUSA SIYAD: (en anglais) F
THREE FILMMAKERS ON CAMERA
«C’est certainement une triple victoire : nous avons
des Somaliens, des gens de couleur; nous avons
des femmes; et nous avons des Musulmans. Nous
avons tout cela. Beaucoup de gens veulent
entendre ce que nous disons, et aussi notre
communauté nous regarde maintenant attirer
l'attention. Alors, ils disent: «Alors ok, d’accord,
maintenant ça va. ».” (18)
EXTRAIT SONORE: «TROIS CHOSES QUE
VOUS DEVRIEZ SAVOIR SUR MON HIJAB»
«Si vous voulez en savoir plus sur mon hijab,
demandez! » (3)
JORDI TORRENT AT CEREMONY
Pour le Coorganisateur du festival, Jordi Torrent
Plural + n’est pas seulement un festival du film,
mais une plate-forme où les jeunes peuvent
engager un dialogue. (10)
JORDI TORRENT: (en anglais) M
TORRENT ON CAMERA
«Nous entendons beaucoup parler de jeunes, mais
nous les entendons rarement nous parler
directement. Donc Plural + est l'occasion de les
entendre directement, d'entendre la voix des
jeunes, d'entendre leurs opinions, pas la leur, mais
à travers eux». (14)
NARRATION:
ALDO AT THE CEREMONY
Le gagnant du Prix du Jury International,
l’Espagnol Aldo Abril Badenas, a résumé son
expérience à la fin de la soirée. (7)
ALDO ABRIL BADENAS: M
«Je n’oublierai jamais ce soir et cette ville
ALDO ON STAGE
merveilleuse qu’est New York. Merci beaucoup. »
(9)
Un reportage réalisé par Runa A pour les Nations
UN LOGO
Unies. (4.5)

Documents pareils