1 anne mère 2 ayak pied 3 baba père 4 bebek bébé 5

Transcription

1 anne mère 2 ayak pied 3 baba père 4 bebek bébé 5
1 anne
mère
44 leylek
cigogne
2 ayak
pied
45 mal
bien (n.)
3 baba
père
46 masa
table
4 bebek
bébé
47 nasıl?
comment ?
5 alfabe
alphabet
48 neden?
pourquoi ?
6 elektrik
électrique
49 ok
flèche
7 asansör
ascenseur
50 ocak
cheminée
8 ömine
cheminée
51 önce
avant
9 fayans
faïence
52 özne
sujet
10 cep
poche
53 para
argent
11 bacak
jambe
54 pul
timbre
12 çay
thé
55 kara
noir
13 çiçek
fleur
56 ses
son
14 dede, büyük baba
grand-père
57 sarı
jaune
15 dayı
oncle maternel
58 ey
chose
16 ev
maison
59 aı
louche (yeux)
17 yeni
nouveau
60 tabak
assiette
18 far
phare
61 tatlı
dessert
19 telefon
téléphone
62 uzun
long
20 da
montagne
63 uzak
loin
21 ba
vigne
64 Türk
turc
22 deer
valeur
65 vapur
bateau
23 beenmek
apprécier
66 ay
mois
24 havuç
carotte
67 zil
sonnette
25 hava
air
68 zeytin
olive
26 avuç
paume de main
69 kota
quota
27 hiç
rien
70 vagon
wagon
28 hak
droit
71 taksi
taxi
29 iç
intérieur
72 istasyon
gare
30 ak
blanc
73 fikir
opinion
31 ıık
lumière
74 resim
image
32 ılık
tiède
75 örenci
étudiant
33 bir
un
76 hasta
malade
34 dı
extérieur
77 fiil
verbe
35 di
dent
78 saat
heure
36 sınır
frontière
79 iir
poème
37 sinir
nerf
80 arkeoloji
archéologie
38 jambon
jambon
81 göz
œuil
39 jilet
lame de rasoir
82 gözler
yeux
40 kalite
qualité
83 gözde
favori, préféré
41 kanser
cancer
84 gözlü
celui qui a des yeux
42 kapı
porte
85 gözsüz
43 lâle
tulipe
celui qui n'a pas
d'yeux
86 gözlük
lunettes
126 iki nokta
deux points
87 gözlüklü
celui qui porte des
lunettes
127 üç nokta
points de suspension
88 gözlüksüz
celui qui ne porte
pas de lunettes
128 virgül
virgule
129 noktalı virgül
point-virgule
89 gözlükçü
vendeur de lunettes
130 ünlem iareti
point d'exclamation
90 gözlükçülük
métier d'opticien
131 soru iareti
point d'interrogation
91 gözlüksüzlük
le fait de se trouver
sans lunettes
132 çizgi
tiret
133 tırnak iareti
guillemets
92 gözlemek
observer
134 parantez
parenthèse
93 gözleme
galette
135 denden
idem
94 gözlem
observation
136 kesme iareti
apostrophe
95 gözetmek
veiller
137 artı
plus
96 gözetlemek
surveiller
138 eksi
moins
97 gözetim
surveillance
139 çarpı
multiplication
98 gözenek
pore
140 bölü
division
99 gözenekli
poreux
141 eit
égale
100 gelmek
venir
142 yüzde
pour cent
101 sevmek
aimer
143 günaydın
bonjour
102 olan
garçon
144 iyi
bon, bien
103 erkek
homme
145 ben
je
104 kız
fille
146 sen
tu
105 kadın
femme
147 o
il, elle
106 erkek karde
frère
148 biz
nous
107 kız karde
sœur
149 siz
vous
108 çocuk
enfant
150 onlar
ils, elles
109 güzel
beau
151 güne
soleil
110 beyaz
blanc
152 sıcak
chaud
111 Fransız
Français
153 açmak
ouvrir
112 süt
lait
154 açık
ouvert
113 arap
vin
155 açıklamak
expliquer
114 bira
bière
156 açıklama
explication
115 Türkiye
Turquie
157 mersi
merci
116 ile
avec
158 korkak
peureux
117 için
pour
159 evet
oui
118 gibi
comme
160 hayır
non
119 tabii
naturellement
161 ama, fakat
mais
120 kar
neige
162 deil
ne pas être
121 hala
tante maternelle
163 hava
temps, météo, air
122 asker
soldat
164 souk
froid
123 tarih
histoire (sciences
humaines)
165 iyi akamlar
bonsoir
124 ne?
quoi ?
166 iyi geceler
bonne nuit
125 nokta
point
167 iyi uykular
bon sommeil
168 iyi anslar
bonne chance
169 iyi dersler
bon cours
212 sonsuz
infini
170 iyi yolculuklar
bon voyage
213 on bir
11
171 iyi tatiller
bonnes vacances
214 on iki
12
172 iyi elenceler
amusez-vous bien
215 on üç
13
173 iyi yıllar
bonne année
216 on dört
14
174 birer birer
un par un
217 on be
15
175 ikier ikier
deux par deux
218 on altı
16
176 üçer üçer
trois par trois
219 on yedi
17
177 dörder dörder
quatre par quatre
220 on sekiz
18
178 beer beer
cinq par cinq
221 on dokuz
19
179 altıar altıar
six par six
222 yirmi üç
23
180 yedier yedier
sept par sept
223 yirmi yedi
27
181 sekizer sekizer
huit par huit
224 yirmi altı
26
182 dokuzar dokuzar
neuf par neuf
225 otuz dokuz
39
183 onar onar
dix par dix
226 otuz be
35
184 alımak
s'habituer
227 otuz altı
36
185 alıtırma
excercice
228 otuz iki
32
186 alıtırmak
donner l'habitude
229 kırk dört
44
187 sıfır
0
230 kırk sekiz
48
188 bir
1
231 kırk altı
46
189 iki
2
232 kırk dokuz
49
190 üç
3
233 kırk üç
43
191 dört
4
234 elli bir
51
192 be
5
235 elli yedi
57
193 altı
6
236 elli altı
56
194 yedi
7
237 elli be
55
195 sekiz
8
238 altmı dört
64
196 dokuz
9
239 altmı be
65
197 on
10
240 altmı altı
66
198 yirmi
20
241 altmı sekiz
68
199 otuz
30
242 altmı dokuz
69
200 kırk
40
243 yetmi bir
71
201 elli
50
244 yetmi üç
73
202 altmı
60
245 yetmi be
75
203 yetmi
70
246 yetmi sekiz
78
204 seksen
80
247 seksen iki
82
205 doksan
90
248 seksen dört
84
206 yüz
100
249 seksen altı
86
207 bin
1000
250 seksen sekiz
88
208 on bin
10 000
251 seksen dokuz
89
209 yüz bin
100 000
252 doksan bir
91
210 bir milyon
1 000 000
253 doksan dört
94
211 bir milyar
1 000 000 000
254 doksan yedi
97
255 doksan dokuz
99
295 Hasta mı?
Est-il malade ?
256 yüz iki
102
296 Türk müyüz?
257 iki yüz on
210
Sommes-nous turcs
?
258 üç yüz on altı
316
297 Geliyor musunuz?
Venez-vous?
259 dört yüz elli dokuz
459
298 Fransızlar mı?
Sont-ils français ?
260 be yüz kırk dört
544
299 Geliyorsun.
Tu viens.
261 altı yüz on üç
613
300 Geliyor musun?
Viens-tu ?
262 yedi yüz altmı sekiz
768
301 yisiniz.
Vous êtes bien.
263 sekiz yüz yirmi be
825
302 yi misiniz?
Etes-vous bien ?
264 dokuz yüz doksan
dokuz
999
303 Alain imdi Türkçe
öreniyor.
Alain apprend
maintenant le turc.
265 bin yedi yüz kırk
sekiz
1748
304 Alain imdi Türkçe
öreniyor mu?
Alain apprend-il
maintenant le turc ?
266 bin dokuz yüz
doksan iki
1992
305 imdi mi?
Maintenant ?
306 Ali gelmiyor mu?
Ali ne vient il pas ?
267 sıfırıncı
0e
268 birinci
1er
307 Türkçe örenmiyor
mu?
N'apprend-il pas le
truc ?
269 ikinci
2e
308 Ali deil mi?
N'est-ce pas Ali ?
270 üçüncü
3e
271 dördüncü
4e
309 Siz fransız deil
misiniz?
N'êtes vous pas
français ?
272 beinci
5e
310 Deil mi?
N'est-ce pas ?
273 altıncı
6e
311 ülke
pays
274 yedinci
7e
312 Almanya
Allemagne
275 sekizinci
8e
313 Alman
Allemand
276 dokuzuncu
9e
314 almanca
langue allemande
277 onuncu
10e
315 Bulgaristan
Bulgarie
278 merhaba
salut
316 Bulgar
Bulgare
279 örenmek
apprendre
317 bulgarce
langue bulgare
280 bilmek
savoir, connaître
318 Ermenistan
Arménie
281 ba
tête
319 Ermeni
Arménien
282 baarmak
réussir
320 ermenice
langue arménienne
283 baarı
succès
321 Fransa
France
284 Baarılar!
Beaucoup de succès
!
322 Fransiz
Français
323 fransizca
langue française
285 gelmemek
ne pas venir
324 ngiltere
Angleterre
286 Ahmet mi?
Est-ce Ahmet ?
325 ngiliz
Anglais
287 Fransız mı?
Est-il français ?
326 ingilizce
langue anglaise
288 Geliyor mu?
Vient-il?
327 talya
Italie
289 Büyük mü?
Est-il grand ?
328 talyan
Italien
290 deli
fou
329 italyanca
langue italienne
291 Deli miyim?
Suis-je fou ?
330 spanya
Espagne
292 örenci
étudiant
331 spanyol
Espagnol
293 Örenci misin?
Es-tu étudiant?
332 ispanyolca
langue espagnole
294 hasta
malade
333 Japonya
Japon
334 Japon
Japonais
375 Çin
Chine
335 japonca
langue japonaise
376 Çinli
Chinois
336 Macaristan
Hongrie
377 çince
langue chinoise
337 Macar
Hongrois
378 Danimarka
Danemark
338 macarca
langue hongroise
379 Danimarkalı
Danois
339 Moolistan
Mongolie
380 danımarkaca
langue danoise
340 Mool
Mongol
381 Fas
Maroc
341 moolca
langue mongole
382 Faslı
Marocain
342 Rusya
Russie
383 Finlandiya
Finlande
343 Rus
Russe
384 Finlandiyalı
Finlandais
344 rusça
langue russe
385 fince
langue finnoise
345 Turkiye
Turquie
386 Hindistan
Inde
346 Türk
Turc
387 Hintli
Indien
347 türkçe
langue turque
388 hintçe
hindi
348 Yugoslavya
Yougoslavie
389 Hollanda
Hollande, Pays Bas
349 Yugoslav
Yougoslave
390 Hollandalı
350 slavca
langue serbo-croate
Hollandais,
Néerlandais
351 tabiyet
nationalité
391 hollandaca
langue néerlandaise
352 dil
langue
392 Irak
Irak
353 Lehistan
Pologne
393 Iraklı
Irakien
354 Leh
Polonais
394 ran
Iran
355 lehçe
langue polonaise
(ancien)
395 ranlı
Iranien
396 farsça
persan
356 srail
Israel
397 rlanda
Irlande
357 srailli
Israélien
398 rlandalı
Irlandais
358 ibranice
hébreu
399 sveç
Suède
359 Yahudi
Juif
400 sveçli
Suédois
360 Musevi
Juif
401 isveççe
suédois
361 Amerika
Amérique
402 sviçre
Suisse
362 Amerikalı
Américain
403 sviçreli
Suisse
363 Amerika Birleik
Devlerleri
Etats Unis
404 Kanada
Canada
364 amerikanca
langue américaine,
anglais américian
405 Kanadalı
Canadien
406 Kıbrıs Cumhuriyeti
République Chypre
365 Arjantin
Argentine
407 Kıbrıslı rum
Chypriote grec
366 Arjantinli
Argentin
367 Avustralya
Australie
408 Kuzey Kıbrıs Türk
Cumhuriyeti
République turque
de Chypre du nord
368 Avustralyalı
Australien
409 Kıbrıslı türk
Chypriote turque
369 Belçika
Belgique
410 Libya
Libye
370 flamanca
langue flamande
411 Libyalı
Libyen
371 Brezilya
Brésil
412 Lübnan
Liban
372 Brezilyalı
brésilien
413 Lübnanlı
Libanais
373 Cezayir
Algérie
414 Meksika
Mexique
374 Cezayirli
Algérien
415 Meksikalı
Mexicain
416 Mısır
Egypte
456 uçak
avion
417 Mısırlı
Egyptien
457 benim
mon
418 Monako
Monaco
458 senin
ton
419 Monakolu
Monégasque
459 onun
son
420 Norveç
Norvège
460 bizim
notre
421 Norveçli
Norvégien
461 sizin
votre
422 norveççe
langue norvégienne
462 onların
leur
423 Pakistan
Pakistan
463 kedi
chat
424 Pakistanlı
Pakistanais
425 urduca
ourdou
464 çocuk yuvası
crèche
426 Polonya
Pologne
465 kapı
porte
427 Polonyalı
Polonais
466 otobüs
autobus
467 karpuz
pastèque
Ali kedileri seviyor.
Kapıyı buluyorum.
Otobüsü görüyorum.
Ali aime les chats.
Je trouve la porte.
Je vois l'autous.
428 polonyaca
langue polonaise
429 Portekiz
Portugal
430 Portekizli
Portugais
468 çocuun arabası
la voiture de l'enfant
431 portekizce
langue portugaise
469 kalem
stylo
470 su
eau
471 Aye'nin çocuu
l'enfant d'Aye
472 banka
banque
473 yüzyıl
siècle
474 gelmek
venir
475 dönmek
rentrer
476 gemi
bateau
477 taksi
taxi
432 Romanya
Roumanie
433 Romanyalı, Romen
Roumain
434 romence
langue roumaine
Karpuzu yiyorum.
Ali'nin kalemi
Paris'in suyu
Aye'nin çocuunun
arabası
Aye'nin çocuunun
arabasının tekeri
Je mange la pastèque.
le stylo d'Ali
l'eau de Paris
la voiture de l'enfant
d'Aye
la roue de la voiture de
l'enfant de Aye
435 Suriye
Syrie
436 Suriyeli
Syrien
437 Tunus
Tunisie
438 Tunuslu
Tunisien
439 Ürdün
Jordanie
440 Ürdünlü
Jordanien
441 Yunanistan
Grèce
442 Yunanlı
Grec
443 yunanca
langue grècque
(de Grèce)
444 Rum
Grec (de Turquie)
478 tren
train
445 rumca
langue grecque (de
Turquie)
479 ülke
pays
480 ulus, millet
nation
446 Türkiye Cumhuriyeti
République de
Turquie
481 milliyet, tabiyet
nationalité
447 Almanya Federal
Cumhuriyeti
République fédérale
d'Allemagne
482 milliyetçi
nationaliste
483 milliyetçilik
nationalisme
448 Avrupa
Europe
484 hükümet
gouvernement
449 Avrupa Birlii
Union européenne
485 vatan, anayurt
patrie
450 nereye
vers où ?
486 vatanda
citoyen
451 önce
d'abord
487 vatansever
patriote
452 sonra
après
488 devlet
état
453 yolculuk
voyage
489 cumhuriyet
république
454 sevmek
aimer
490 özgür
libre, indépendant
455 nereden?
d'où ?
491 özgürlük
liberté
bir yerden gelmek
bir yerden dönmek
venir de quelque part
rentrer de quelque part
492 Türkiye Cumhuriyeti
République de
Turquie
493 Almanya Federal
Cumhuriyeti
République fédérale
d'Allemagne
494 halk
peuple, population
495 halk cumhuriyeti
république populaire
496 merhaba
salut
497 sa ol
merci (sois sain)
498 kalmak
rester
499 bu, u, o, bunlar,
unlar, onlar
ce, ceci, cela,
celui-ci, celui-la
500 bunu, unu, onu,
bunları, unları,
onları
à celui-ci, à ceux-i
(acc.)
501 bunun, unun, onun,
bunların, unların,
onların
de ceci de ceux-ci
(gén.)
502 buna, una, ona,
bunlara, unlara,
onlara
vers ceci, vers
ceux-ci (dir.)
503 bunda, unda, onda,
bunlarda, unlarda,
onlarda
ceci ceux-ci (loc.)
504 bundan, undan,
ondan, bunlardan,
unlardan, onlardan
de ceci, de ceux-ci
(abl.)
505 sa
vivant, en bonne
santé
506 ölü
mort (n.), cadavre
507 tatil
vacances
508 tatile çıkmak
partir en vacances
509 ne güzel!
que c'est bien !
510 girmek
entrer
511 kahve
café
512 masa
table
513 bulmak
trouver
514 oturmak
s'asseoir
515 biraz sonra
un peu plus tard
516 garson
garçon, serveur
517 efendim
Monsieur (mon...)
518 lütfen
s'il vous plaît, s'il te
plaît
519 unutmak
oublier
520 orta
milieu
521 ite
voilà, tenez
522 hesap
addition
523 allahaısmarladık
au revoir
(traditionnel)
524 dinlemek
écouter
525 okumak
lire
526 olmak
être
527 buyurmak
ordonner
528 az
peu
529 çok
beaucoup
530 eker
sucre
531 ekerli
sucré
532 ekersiz
sans sucre
533 sade
sans sucre, simple
534 orta ekerli
moyennement sucré
535 güle güle
au revoir (celui qui
part)
536 Boaz
Bosphore
537 köprü
pont
538 Boaz köprüsü
pont du Bosphore
539 kıta
continent
540 Avrupa
Europe
541 Asya
Asie
542 Amerika
Amérique
543 Afrika
Afrique
544 Avustralya
Australie
545 Antarktika
Antarctique
546 Avrupa kıtası
continent européen
547 Asya kıtası
continent asiatique
548 Amerika kıtası
continent américain
549 Akdeniz
Méditerranée
550 Karadeniz
Mer Noire
551 Ege Denizi
Mer Egée
552 Marmara Denizi
Mer de Marmara
553 okyanus
océan
554 Hint Okyanusu
océan Indien
555 Atlantik Okyanusu
océan Atlantique
556 Pasifik Okyanusu
océan Pacifique
557 yön
coté, direction
558 dou
est
559 batı
ouest
560 kuzey
nord
561 güney
sud
562 Türkiye'nin güneyine
vers le sud de la
Turquie
563 spanya'nın
kuzeyinde
au nord de l'Espagne
564 domak
naître
565 batmak
se coucher
603 Saat bei on geçiyor. Il est 5 h 10.
566 Kuzey kutbu
pôle nord
604 gece yarısı
minuit
567 Güney kutbu
pôle sud
605 yarım
568 hangi
quel
midi et demi, minuit
et demi
569 hangi adam
quel homme
606 haftanın günleri
jours de la semaine
570 Hanginiz stanbul'a
gidiyor?
Lequel d'entre vous
va à Istanbul ?
607 Pazar
dimanche
608 Pazartesi
lundi
571 Hangisi güzel?
Lequel est beau ?
Laquelle est belle ?
609 Salı
mardi
572 hem ... hem ...
et ... et ...
610 Çaramba
mercredi
573 ya ... ya ...
ou ... ou ...
611 Perembe
jeudi
574 Ya sen, ya ben!
Ou toi, ou moi !
612 Cuma
vendredi
575 Ya istiklâl, ya ölüm!
Ou l'indépendance,
ou la mort !
613 Cumartesi
samedi
614 ertesi gün
lendemain
576 Ya çalıır, ya da aç
kalır.
Ou il travaille, ou il
reste affamé.
615 ay
mois
616 Ocak
janvier
577 veya, ya da, veyahut
ou bien
617 ubat
février
578 yahut
ou même
618 Mart
mars
579 veyahut da
ou bien encore
619 Nisan
avril
580 Hem kel hem fodul.
Chauve et
prétentieux à la fois.
620 Mayıs
mai
581 kel
chauve
621 Haziran
juin
582 fodul
prétentieux
622 Temmuz
juillet
583 Hem suçlu hem
güçlü.
Fautif et hautin à la
fois.
623 Austos
août
624 Eylül
septembre
584 cehennem
enfer
625 Ekim
oktobre
585 cennet
paradis
626 Kasım
novembre
586 lise
lycée
627 Aralık
décembre
587 gezi
voyage
628 ilkbahar, bahar
printemps
588 fakülte
faculté
629 yaz
été
589 müze
musée
630 sonbahar, güz
automne
590 ayakkabı
chaussure
631 kı
hiver
591 saat
heure
632 ilkbaharda, baharda
au printemps
Quelle heure est-il ?
633 yazın
en été
592 akrep
petite aiguille
634 sonbaharda
en automne
593 yelkovan
grande aiguille
635 kıın
en hiver
594 dakika
minute
636 ocakta
en janvier
595 buçuk
moitié
637 ubatta
en février
596 Saat iki.
Il est 2 heures.
638 martta
en mars
597 Saat on.
Il est 10 h.
639 nisanda
en avril
598 Saat tam üç.
Il est 3 h pile.
640 mayısta
en mai
599 Saat tam dört.
Il est 4 h pile.
641 haziranda
en juin
600 Saat iki buçuk.
Il est 2 h et demie.
642 temmuzda
en juillet
601 Saat on bir buçuk.
Il est 11 h et demie.
643 austosta
en août
602 Saat bee on var.
Il est 5 h moins 10.
644 eylülde
en septembre
Saat kaç?
645 ekimde
en octobre
686 medeni hali
état civil
646 kasımda
en novembre
687 meslek
profession
647 aralıkta
en décembre
688 kayıtlı olduu yer
lieu d'enregistrement
648 mevsimler
saisons
689 verili nedeni
motif de délivrance
649 an
moment
690 doum
naissance
650 saniye
seconde
691 verili tarihi
date de délivrance
651 dakika
minute
692 büyükbaba, dede
grand-père
652 saat
heure
693 anneanne
653 çeyrek
quart d'heure
grand-mère
maternelle
654 buçuk
... et demie
694 babaanne
655 gün
jour
grand-mère
paternelle
656 hafta
semaine
695 torun
petit-fils, petite-fille
657 ay
mois
696 anne
mère
658 yıl, sene
année
697 baba
père
659 yüzyıl
siècle
698 çocuk
enfant
660 dün
hier
699 kız
fille
661 geçen gün
avant-hier, l'autre
jour
700 oul
fils
701 karde
frère, sœur
662 bugün
aujourd'hui
702 kız karde
sœur
663 sabah
matin
703 erkek karde
frère
664 öle
midi
704 abla
sœur aînée
665 akam
soir
705 aabey, abi
frère aîné
666 gece
nuit
706 teyze
tante maternelle
667 yarın
demain
707 hala
tante paternelle
668 ertesi gün
lendemain
708 dayı
oncle maternel
669 eskiden, bir
zamanlar
autrefois, jadis
709 amca
oncle paternel
710 kuzen
cousin, cousine
670 günümüzde
de nos jours
711 yeen
neveu, nièce
671 önce
avant
712 gelin
mariée, belle-fille
672 imdi
maintenant
713 damat
gendre, beau-fils
673 sonra
après
714 kayınvalide, kaynana belle-mère
674 hemen
de suite
715 kayınpeder
beau-père
675 yakında
bientôt
716 kayınbirader
beau-frère
676 erken
tôt
717 yenge
belle-sœur
677 geç
tard
718 kimlik kaıtları
pièces d'identité
678 ad
prénom
carte d'identité
679 soyadı
nom de famille
719 kimlik kartı, nüfüs
cüzdanı
680 doum yeri
lieu de naissance
720 evlenme cüzdanı
livret de mariage
681 doum tarihi
date de naissance
721 oturma kartı
carte de séjour
682 baba adı
prénom du père
carte d'étudiant
683 ana adı
prénom de la mère
722 örenci kartı,
örenci kimlii
684 tabiyet, uyruk,
milliyet
nationalité
723 ehliyet
permis de conduire
724 pasaport
passeport
685 din
réligion
725 soy
filiation
726 soyadı
nom de famille
763 ayakkabı boyacısı
cireur de chaussures
727 domak
naître
764 camcı
vitrier
728 doum
naissance
765 çiçekçi
fleuriste
729 ölmek
mourir
766 demirci
forgeron
730 ölüm
mort
767 dilenci
mendiant
731 yer
lieu
768 diçi
dentiste
769 eczacı
pharmacien
770 falcı
voyante
771 gazeteci
journaliste
772 içi
travailleur
773 kapıcı
concierge
774 kaleci
gardien de but
775 kitapçı
libraire
776 kuyumcu
bijoutier
Doum yeriniz neresi?
Quel est votre lieu de
naissance ?
732 nereliyim?,
nerelisin?, nereli?,
nereliyiz?,
nerelisiniz?,
nereliler?
d'ou viens-je ?, d'ou
viens-tu ?, d'ou
vient-il ?, d'ou
venons-nous ?, d'ou
venez-vous ?, d'ou
viennent-ils ?
733 tarih
date
734 tabiyet, milliyet,
uyruk
nationalité
735 Hıristiyanlık
christianisme
777 muhasebeci
comptable
736 Katolik dini
catholicisme
778 saatçı
horloger
737 Protestanlık
protestantisme
779 simitçi
marchand de simit
738 Ortodoksluk
religion orthodoxe
780 sucu
vendeur d'eau
739 Musevilik, Yahudilik
judaïsme
781 tamirci
740 Müslümanlık
islam
mécanicien,
réparatuer
741 Budizm
bouddhisme
782 yönetici
dirigeant, gérant
742 Hinduizm
hindouisme
783 geçerli
valable
743 hıristiyan
chrétien
784 geçersiz
non valable
744 katolik
catholique
785 otobüs garajı
gare routière
745 protestan
protestant
786 sa
droite
746 ortodoks
orthodoxe
787 sol
gauche
747 musevi, yahudi
juif
788 yer
place
748 müslüman
musulman
789 varmak
arriver
749 budist
bouddhiste
790 sigara içmek
fumer
750 hindu
hindou
791 oynamak
jouer
751 medeni kanun
code civil
792 oynatmak
752 aile
famille
bouger, laisser
jouer, devenir fou
(fam.)
753 bekâr
célibataire
793 yamak
vivre
754 nianlı
fiancé
794 dönmek
tourner
755 evli
marié
795 dünya
monde
756 boanmı
divorcé
796 dünya döner
la terre tourne
757 dul
veuf, veuve
797 damla
goutte
758 meslek
métier, profession
759 i
travail
798 seçimler
élections
760 bekçi
gardien
799 kazanmak
gagner
761 boyacı
peintre en bâtiment
800 güzel
beau
762 ayakkabıcı
cordonnier, vendeur
de chaussures
801 güzellik
beauté
802 iyi
bon, bien
Damlaya damlaya göl olur.
Les petits ruisseaux font
les grandes rivières.
803 iyilik
bonté
844 can
âme
804 genç
jeune
845 canım
mon âme, mon chéri
805 gençlik
jeunesse
846 öyle
806 yalı
vieux, âgé
de cette manière,
ainsi, comme cela
807 yalılık
vieillesse
847 sürmek
808 bir
un
conduire, diriger,
passer
809 birlik
union, unité
848 kimse
personne
810 hasta
malade
849 kimsecikler
personne (renforcé)
811 hastalık
maladie
850 belli
clair, évident
812 karde
frère
851 merak etmek
s'étonner
813 kardelik
fraternité
852 viraj
virage
814 gelin
mariée
853 dikkat
attention
815 gelinlik
robe de mariée
854 çarpıma
collision
816 örenci
étudiant
855 çarpımak
817 örencilik
qualité d'étudiant
entrer en collision,
se battre
818 öretmen
professeur
856 çarpmak
heurter, cogner
819 öretmenlik
professorat
857 el
main
820 iki gecelik
pour deux nuits
858 yaralamak
blesser
821 yüz liralık
pour cent livres
859 yaralanmak
se blesser
822 kitap
livre
860 sadece
seulement
823 kitaplık
librairie
861 lastik
pneu
824 göz
œil
862 patlamak
crever, pêter
825 gözlük
lunettes
863 dorusu
à vrai dire
826 yaz
été
864 hafif
leger, facile, faible
827 yazlık ev
maison d'été
865 atlatmak
échapper (danger)
828 imdilik
pour l'instant
866 tekrar
de nouveau, encore
C'est tout pour l'instant.
867 yaratmak
créer
829 bu günlük
pour aujourd'hui
868 yaratıcı
créateur
830 bilet
billet
869 kefetmek
découvrir
831 gidi-dönü
aller-retour
870 souk
froid
832 yalnız gidi
aller simple
871 oul
fils
833 koltuk
siège
872 boncuk
bijoux, verroterie
834 oför
chauffeur
873 aaç
arbre
835 muavin
aide-chauffeur,
assistant
874 balta
hache
875 kesmek
couper, trancher
836 su
eau
876 inek
vache
837 çay
thé
877 yanmak
brûler, prendre feu
838 eker
sucre
878 bitmek
finir, prendre fin
839 ciklet
chewing-gum
879 kül
cendre
840 hız
vitesse
880 yavaça
doucement
841 hızlı
vite, rapide
881 hükümetçe
par le gouvernement
842 otomobil
automobile
882 bence
selon moi
843 kaza
accident
883 sık sık
souvent,
fréquemment
imdilik bu kadar.
Bu günlük yeter.
Ça suffit pour aujourd'hui.
Belli olmaz.
On ne sait jamais.
884 yatılı
internat
923 Paris'e kadar
jusqu'à Paris
885 dikkatlı
attentif, attentivement
924 sabaha kadar
jusqu'au matin
886 gayet
assez
925 sonsuza kadar
jusqu'à l'infini
887 oldukça
assez
926 gibi
comme
888 ciddi
sérieux
927 Deli gibi gülüyor.
Il rit comme un fou.
889 ucuz
bon marché
928 Ne gibi?
C'est à dire ?
890 biricik
unique
929 en iyi
le meilleur
891 trafik kuralları
code de la route
930 en güzel
le plus beau
892 tek yön
sens unique
931 yüksek
haut
893 dur
stop
932 anahtar
clé
894 park yapılmaz
interdiction de
stationner
933 perde
rideau
895 sola dönülmez
interdiction de
tourner à gauche
934 halı
tapis
935 salon
salon
896 saa dönülmez
interdiction de
tourner à droite
936 mutfak
cuisine
937 balkon
balcon
897 sürat
vitesse
938 yatak odası
chambre à coucher
898 affedersiniz
excusez-moi
939 yatak
lit
899 aramak
chercher
940 çaraf
draps
900 doru
tout droit
941 yastık
l'oreiller, coussin
901 trafik ııkları
feux de circulation
942 battaniye
couverture
902 sola dönün
tournez à gauche
943 banyo
salle de bain
903 yakın
proche
944 musluk
robinet
904 pahalı
cher
945 sıcak su
eau chaude
905 bir ey deil
de rien !
946 souk su
eau froide
906 resepsiyon
réception
947 tuvalet
WC
907 bo
libre, vide
948 apartman
immeuble
908 tek
seul, unique
949 daire
appartement
909 du
douche
950 ev
maison
910 gecelik
pour la nuit
951 evimde
chez moi
911 kahvaltı
petit déjeuner
952 yazlık ev
résidence d'été
912 dahil
inclus
953 lojman
logement de fonction
913 daha güzel
plus beau
954 affetmek
excuser, amnistier
914 daha iyi
mieux
955 af
excuse, amnistie
915 daha hızlı
plus vite
956 genel af
amnestie générale
916 daha zor
plus difficile
957 özür
défaut, excuse
917 daha da güzel
encore plus beau
958 dilemek
souhaiter, prier
918 pek güzel deil
pas très beau
959 özür dilerim
je demande pardon
919 pek iyi deil
pas très bien
960 ucuz
bon marché
920 kadar
aussi que, autant que
961 pahalı
cher
962 bedava
gratuit
921 100 euro kadar
environ 100 Eur
963 eri
courbé
922 yarına kadar
jusqu'à demain
964 ııklı
éclairé
965 ııksız
non-éclairé
Kaç gecelii için?
Berlin, Paris kadar
güzeldir.
Pour combien de nuits ?
Berlin est aussi joli que
Paris.
966 sa
droite
1008 sırt
dos
967 sol
gauche
1009 göüs, gösü
poitrine
968 ön
devant
1010 kalp
cœur
969 arka
derrière
1011 akcier
poumons
970 üst
dessus
1012 karacier
foie
971 alt
dessous
1013 mide
estomac
972 iç
dedans
1014 karın, karnı
ventre
973 dı
dehors
1015 bel
taille
974 yukarı
haut
1016 kalça
hanche
975 aaı
bas
1017 kol
bras
976 ba
début
1018 dirsek
coude
977 karı
face
1019 bilek
poignet
978 orta
milieu
1020 el
main
979 yan
côté
1021 parmak
doigt
980 son
bout, extrémité
1022 ayak parmakları
orteils
981 soldan
de gauche
1023 tırnak
ongle
982 ortadan
du milieu
1024 bacak
jambe
983 yukarıdan
d'en haut
1025 diz
genou
984 hariç
exclus
1026 ayak
pied
985 içki dahil
boisson incluse
1027 ayak bilei
cheville
986 kahvaltı hariç
petit déjeuner
non-compris
1028 beyin, beyni
cerveau
987 aaıdan
d'en bas
1029 buyurmak
ordonner,
commander
988 batan
depuis le début
1030 -den beri
depuis
989 sondan
à partir de la fin
1031 Ne oldu?
990 sıfırdan
à partir de zéro
Qu'est-ce qui s'est
passé?
991 ba
tête
1032 geçirmek
faire passer, subir
992 saç
cheveux
993 alın, alnı
front
1033 baımı çarptım
994 göz
œil
je me suis cogné la
tête
995 ka
sourcil
1034 dilerimi fırçaladım
je me suis brossé
les dents
996 kirpik
cils
1035 kolum kırıldı
997 kulak
oreille
je me suis cassé le
bras
998 burun, burnu
nez
1036 derin
profond
999 aız, azı
bouche
1037 sı
bas, peu profond
1000 di
dent
1038 nefes almak
respirer
1001 dil
langue
1039 nefes vermek
expirer
1002 dudak
lèvres
1040 tamam
d'accord
1003 yanak
joue
1004 çene
menton
1041 birine telefon etmek,
birini aramak, birine
telefon açmak
téléphoner à qqn.,
appeler qqn.
1005 boaz
gorge
1042 Kim arıyor?
1006 boyun, boynu
cou
De la part de qui ?,
Qui appelle ?
1007 ense
nuque
1043 -den önce
avant
hastalık geçirmek
kaza geçirmek
subir une maladie
subir un accident
1044 -den sonra
après
1081 iyi ki
heureusement
1045 hep
toujours
1082 canın sa olsun
ce n'est pas grave
1046 Seni arıyorum.
Je t'appelle.
1047 birini aramak, bir
eyi aramak
chercher qqn.,
chercher qqc.
1083 Baka bir arzunuz?,
Baka bir isteiniz?
Désirez-vous autre
chose?
1084 hepsi bu kadar
c'est tout
1048 toplamak
réunir
1085 hep
tout, toujours
1049 toplanmak
se réunir
1086 hepsi
tout, tous
1050 memnun olmak
être content
1087 bir
un
1051 memnuniyetle
avec plaisir
1088 biri, birisi
quelqu'un
1052 oldu
c'est d'accord, c'est
fait
1089 baka
autre
1053 ya
beurre
1090 bakası
un autre
1054 bal
miel
1091 dier
autre
1055 usta
maître
1092 dieri
un autre
1056 çarı
marché, quartier
commercant
1093 bazı
certain
1094 bazısı
un certain
1057 çarıya çıkmak, alı
verie çıkmak, alı
veri yapmak
faire des courses
1095 hiç
rien
1096 hiç kimse
personne
1058 pazar
marché
1097 herkes
tout le monde
le marché du mardi
1098 hâlâ, henüz, daha
encore
1059 bakkal
l'épicerie
1099 tanıma
présentation
1060 süpermarket
supermarché
1100 giymek
porter (vêtement)
1061 dükkân
petit commerce
1101 giyinmek
s'habiller
1062 butik
boutique
1102 soymak
déshabiller
1063 toptan
en gros
1103 soyunmak
se déshabiller
1064 perakende
en détail
1104 süslemek
décorer
1065 pein
au comptant
1105 süslenmek
se faire beau
1066 veresiye
au crédit
1106 yıkamak
laver
1067 taksitle
paiement échelonné
1107 yıkanmak
se laver
1068 bedava
gratuit
1108 gülmek
rire
1069 borç
dette
1109 gülümek
rire ensemble
1070 alacak
créance
1110 tanımak
connaître
1071 kredi
crédit
1111 tanımak
se connaître
1072 tasarruf
épargne
1112 bulmak
trouver
1073 faiz
intérêt
1113 bulumak
se retrouver
1074 Hayırlı iler!
Bonnes affaires !,
Bon travail !
1114 karılamak
aller à la rencontre
de, accueillir
salı pazarı
Hayırlı günler!
Bonne journée !
1115 karılamak
se rencontrer
1075 hayırsız adam
bon-à-rien
1116 sevmek
aimer
1076 hayırsever
bienfaiteur
1117 sevimek
s'aimer, faire l'amour
1077 lâzım, gerek
il faut
1118 yürümek
marcher
1078 beyaz peynir
fromage blanc, féta
1119 yürütmek
faire marcher
1079 helva
sucrerie à l'huile de
sésame
1120 söylemek
dire
1080 maalesef
malheureusement
1121 söyletmek
faire dire
1122 anlamak
comprendre
1160 ilk defa
la première fois
1123 anlatmak
faire comprendre,
expliquer
1161 son defa
la dernière fois
1124 dinlemek
écouter
1162 Memnun oldum.
1125 dinletmek
faire écouter
Enchanté., Heureux
de faire votre
connaissance.
1126 yükselmek
s'élever
1163 fakülte
faculté
1127 yükseltmek
élever qqc.
1164 üniversite
université
1128 belirmek
apparaître
1165 dekan
doyen
1129 belirtmek
faire apparaître,
signaler, indiquer,
désigner
1166 profesör
professeur
1167 rektör
recteur
1130 yemek
manger
1168 akademi
académie
1131 yedirmek
faire manger
1169 yakın
proche
1132 ölmek
mourir
1170 yakında
bientôt
1133 öldürmek
tuer
1171 uzak
loin
1134 yapmak
faire
1172 galiba
si je ne me trompe...
1135 yaptırmak
faire faire
1173 lütfetmek (lütuf +
etmek)
accorder, donner
1136 uyanmak
se réveiller
1174 lütuf
don, grâce
1137 uyandırmak
réveiller qqn.
1175 hay hay (interjection)
bien sûr, volontiers
1138 sevinmek
se réjouir
1176 yahu (interjection)
donc, alors
1139 sevindirmek
réjouir qqn.
1177 gel yahu!
viens donc !
1140 dolamak
se promener
1178 epey
1141 dolatırmak
promener
beaucoup, assez,
longtemps
1142 konuturmak
faire parler
depuis longtemps
1143 konuturtmak
faire faire parler
1179 uzun zamandan
beri, uzun zamandır
1144 görmek
voir
1180 yüzyıllardan beri,
yüzyıllardır
depuis des siècles
1145 görülmek
être vu
1181 kolay
facile
1146 gördü
il a vu
1182 zir
difficile
1147 görüldü
il a été vu
1183 tanıdık
1148 açtı
il a ouvert
connaissance, qqn.
qu'on connaît
1149 açıldı
il a été ouvert
1184 yemin etmek
jurer
1150 konuuldu
on a parlé (utilisation
impersonnelle)
1185 vallahi, vallahi billahi
je jure
1151 balamak
commencer
1186 ilân
annonce, avis
1152 balanmak
être commencé
1187 küçük ilânlar
petites annonces
1153 beklemek
attendre
1188 bütün
tout, entier complet
1189 belediye
mairie
1190 belediye bakanı
maire
1191 sormak
demander
1192 sorulmak
être demandé
1193 gayet
assez, bien, très
1154 beklenmek
faire attendre
1155 gelirsem, gelir isem
si je viens
1156 geldi isem, geldisem
si je suis venu
1157 Hava güzelse,
piknie gideriz.
S'il fait beau, nous
irons en pique-nique.
1158 Yerinizde olsam,
stanbul'a giderim.
Si j'étais à votre
place, j'irai à Istanbul.
1159 Ararsanız, memnun
olurum.
Si vous m'appeliez,
je serais content.
Vallahi billahi yalan
söylemiyorum.
bütün gece
Je jure, je ne mens pas !
toute la nuit
1194 tabi, tabii, tabî
gayet tabii
gayet iyi
gayet hızlı
naturellement, bien
sûr
bien naturellement
très bien
assez vite
1227 Sanatseverler
Dernei
Association des
amateurs d'art
1228 ho geldiniz, ho
geldin
bienvenue
1195 hangi?
quel ?
1229 ho bulduk
merci pour l'accueil
1196 hangisi?
lequel ?
1230 yeni
1197 hangisinde?
dans lequel ?
1198 salık ileri
affaires sanitaires
nouveau,
récemment, tout
juste
1199 temizlik ileri
service de nettoyage
1231 eski
vieux, ancien
1200 su ileri
administration des
eaux
1232 taınmak
déménager, être
transporté
1201 dıileri
affaires étrangères
(ministère)
1233 mümkünse
si possible
1234 mümkün deilse
1202 içileri
affaires intérieures
(ministère)
si ce n'est pas
possible
1235 Elinize salık!
1203 olur
faisable, réalisable
Que vos mains
soient bénis
1204 dersin
tu dis (sens : tu crois
?)
1236 Afiyet olsun!
Bon appétit !
1237 Kaç yaındasın?,
Yaın kaç?
Quel âge as-tu ?
1238 Otuz yaındayım.,
Yaım otuz.
J'ai trente ans.
1239 ya günü, doum
günü
anniversaire
Gelecek mi, ne dersin?
Viendra-t-il, à ton avis ?
1205 özel
özel sektör
privé
secteur privé
1206 hoca
professeur
1207 niçin?, neden?
pourquoi ?
1208 çünkü
parce que
1209 kira
loyer, bail
1210 kiralık
à louer
1211 kiralık ev
maison à louer
1240 maaallah!
Que dieu protège !
1212 kiracı
locataire
1241 nazar
regard
1213 satılık
à vendre
1214 satılık daire
appartement à
vendre
1242 nazar boncuu
perle anti-mauvais
œil
1215 ev sahibi
propriétaire
1243 sınav, imtihan
examen
1216 yazlık ev
maison d'été
1244 artık
1217 misafir, konuk
invité (n.)
désormais,
maintenant, il est
temps
1218 misafirsever,
konuksever
hospitalier, (adj. / n.)
1245 estafurullah
je vous en prie (pour
rejeter un
compliment)
1219 sanatsever
amateur d'art
1246 posta
courrier
1220 sanatsever adam
un amateur d'art
1247 postane
bureau de poste
1221 sporsever
amateur de sport
1248 postacı
facteur
1222 sporseverler
sportifs
1249 posta kutusu
boîte postale
1223 vatansever,
yurtsever
patriote
1250 jeton
jeton
1251 telefon kulübesi
cabine téléphonique
1224 vatansever cephe
front patriotique
1252 telefon rehberi
1225 yardımsever
bienfaiteur
annuaire
téléphonique
1226 yadımsever bir insan
personne
bienfaisante
1253 koli
colis
1254 havale
mandat
Türkler misafirsever bir
millettir.
Les Turcs sont une nation
hospitalière.
Bonne anniversaire !
Doum gününü kutlarım!
Doum gününüzü
kutlarım!
Doum günün kutlu olsun!
Doum gününüz kutlu
olsun!
Nazar demesin!
Qu'il soit à l'abri du
mauvais œil !
1255 posta çeki
chèque postal
1287 pırıl pırıl
brillant
1256 taahhütlü mektup
lettre recommandée
1257 telegraf
télégramme
1288 güneli
ensoleillé
1258 acele
urgent
1289 yamurlu
pluvieux
1259 uçak ile
par avion
1290 bulutlu
nuageux
1260 özel ulak
par porteur spécial
1291 düzelmek
s'améliorer, se
régler, guérir
1261 acele posta servisi,
A.P.S.
chronopost
1292 Göreceiz bakalım.
Nous verrons.
1262 hapishane, hapisane
prison
1293 ho
agréable, élégant
1263 hastahane, hastane
hôpital
1294 hoça
agréablement
1264 postahane, postane
poste
1295 güzelce
joliment
1265 pastahane, pastane
pâtisserie
1296 bence
selon moi
1266 rica etmek
demander, solliciter
1297 hükümetçe
par le gouvernement
1267 dua
prière (réligieux)
1298 hoça kal, hoça
kalın
au revoir (celui qui
part)
1268 dua etmek
prier (réligieux)
1299 meyve
fruit
1269 Kaç liralık?
Pour combien de lira
?
1300 armut
poire
1270 Kaç saatlık yol?
Combien d'heures
dure le vol ?
1301 çilek
fraise
1302 elma
pomme
1271 yurt dıı
étranger (n.)
1303 erik
prune
1272 yurt içi
intérieur du pays
1304 karpuz
pastèque
1273 en geç
au plus tard
1305 kavun
melon
1274 en erken
au plus tôt
1306 kayısı
abricot
1275 karı
face
1307 kiraz
cerise
1276 karıda
en face
1308 mandalina
mandarine
1277 birini karılamak
aller à la rencontre
de qqn., accueillir
1309 muz
banane
1310 portakal
orange
1311 eftali
pêche
1312 üzüm
raisin
1313 vine
griotte
1314 bundan baka
par ailleurs
Arkadaımı garda
karıladım.
1278 biriyle karılamak
Arkadaımla sokakta
karılatım.
J'ai accueilli mon ami à la
gare.
se rencontrer, se
croiser
J'ai rencontré mon ami
dans la rue.
pırıl pırıl bir gün
Hava yarın düzelecek.
un jour brillant
1279 fena, kötü
mal, mauvais
1280 bir eyi idare etmek
diriger qqc.,
gouverner qqc.,
administrer qqc.
1315 senden baka
à part toi
1316 seve seve
en prenant plaisir,
avec plaisir
1281 öyle böyle
comme ci, comme ça
1317 konua konua
tout en parlant
1282 buralarda
dans les environs
1318 koa koa
tout en courant
1283 bir yere yolu dümek
passer par là par
hasard
1319 güle güle
tout en souriant
1320 film türleri
genres
cinématographiques
1321 ak filmi
film d'amour
1284 birden
soudain, d'un seul
coup
1285 birdenbire
subitement, tout d'un
coup
1322 sava filmi
film de guerre
1286 bozmak
abîmer, défaire, se
dégrader, se
détériorer
1323 kovboy filmi
western
1324 korku filmi
film d'horreur
1325 polisiye film
film policier
1326 macera filmi
film d'aventure
1327 belgesel film
film documentaire
1363 her yer
partout
1328 bilim-kurgu filmi
film de science-fiction
1364 hiç bir yer
nulle part
1329 çizgi film
dessin animé
1365 herkes
tout le monde
1330 ünlü film
film célèbre
1366 hiç kimse
personne
1331 Sava ve barı
Guerre et paix
1367 renkli film
film couleur
1332 Silahlara veda
Adieu aux armes
1368 siyah beyaz film
film noir et blanc
1333 On emir
Les dix
commandements
1369 tatil dönüü
retour des vacances
1334 Rüzgâr gibi geçti
Autant en emporte le
vent
1370 bir varmı, bir
yokmu ...
il était une fois, il
n'est plus ...
1335 Ve allah kadını
yarattı
Et dieu créa la
femme
1371 yanmısın
tu as bronzé
1372 adam ölmü
l'homme est mort
1336 Altına hücum
La ruée vers l'or
1373 olun büyümü
ton garçon a grandi
1337 Bazıları sıcak sever
Certains l'aiment
chaud
1374 uyumuum
je me suis endormi
1338 Erkekler sarıınları
sever
Les hommes
préfèrent les blondes
1375 Randevuya bir saat
önce gelmiim.
Je suis venu au
rendez-vous une
heure auparavant.
1339 Çanlar kimin için
çalıyor?
Pour qui sonne le
glas ?
1376 Aaa, Bodrum'a kar
yamı!
Ah, il a neigé sur
Bodrum!
1340 On ikiye be kala
Minuit moins cinq
1377 masal
conte de fée
1341 bana göre
selon moi
1378 Bir arkadaı varmı.
Il aurait une ami.
1342 gerçek dıı
hors du réel,
invraisemblable,
irréel
1379 Birlemi Milletler,
B.M.
Nations
1380 gidi geli
aller-retour
1343 mantık dıı
illogique
1381 giri
entrée
1344 birini sınır dıı etmek
reconduire qqn. à la
frontière
1382 çıkı
sortie
1345 yerli
local
1383 görü
vision
1346 yazı
écriture
1384 bakı
regard
1347 alt yazılı
sous-titré
1385 Görülerinizi
beeniyorum.
J'apprécie vos points
de vue.
1348 alt geçit
passage souterrain
1386 sonsuz teekkürler
1349 üst geçit
passage
je vous remercie
infiniement
1350 tercih etmek,
yelemek
préferer
1387 yanmak
brûler, bronzer
1388 yangın
incendie
1351 bulunmak
se trouver
1352 önceden
à l'avance
1389 benimki
le mien
1353 sonradan
par la suite
1390 seninki
le tien
1354 doru
juste, vrai
1391 onunki
le sien
1355 yanlı
faux
1392 bizimki
le nôtre
1356 hiç
jamais, pas du tout
1393 sizinki
le vôtre
1357 her ey
tout
1394 onlarınki
le leur
1358 hiç bir ey
rien
1395 bendeki
celui de chez moi
1359 her zaman
toujours
1396 sendeki
celui de chez toi
1360 hiç bir zaman
jamais
1397 ondaki
celui de chez lui
1361 her gün
chaque jour
1398 bizdeki
celui de chez nous
1362 hiç bir gün
jamais
1399 sizdeki
celui de chez vous
1400 onlardaki
celui de chez eux
Yangın var!
Au feu !
1437 Hangi takımdansın?
De quelle équipe
es-tu ?
1438 yüzlerce
par centaines
1439 binlerce
par milliers
1440 dakikalarca
des minutes
1441 saatlerce
des heures
1442 günlerce
des jours
1443 yıllarca
des années
1444 yüzyıllarca, asırlarca
des siècles
1445 Türk mutfaı
hakkında
à propos de la
cuisine turque
1446 Açıl sofram açıl!
Sésame, ouvre-toi !
1447 sebze yemekleri
plats aux légumes
1448 etli sebze yemekleri
(sıcak)
légumes avec
viande (chaud)
1449 zeytinyalı sebze
yemekleri (souk)
légumes à l'huile
d'olive (froid)
1450 menü, mönü
menu
1451 çorba
soupe
1452 ikembe çorbası
soupe de tripes
1453 mercimek çorbası
soupe de lentilles
1454 domates çorbası
soupe de tomates
1455 yayla çorbası
soupe au yaourt
1456 mezeler
hors d'œuvre
1457 pastırma
viande de bœuf
séchée
1458 sucuk
saucisson sec
1459 tarama
tarama
Parti de la juste voie
1460 imam bayıldı
aubergine à l'huile
d'olive
1427 Refah Partisi, RP
Parti de la prospérité
1461 pilaki
1428 sol kanat
aile gauche
haricots secs à
l'huile d'olive
1429 Sosyal Demokrat
Halkçı Parti, SHP
Parti social
démocrate du peuple
1462 zeytinyalı dolma
légumes farcis à
l'huile d'olive
1430 Demokratik Sol
Parti, DSP
Parti de gauche
démocratique
1463 içecekler
boissons
1464 maden suyu
eau minérale
1431 Cumhuriyet Halk
Partisi, CHP
Parti républicain du
peuple
1465 meyve suyu
jus de fruit
1432 Hürriyet
Liberté (centre)
1466 ayran
yaourt à l'eau
1433 Milliyet
Nationalité (centre
gauche)
1467 çay
thé
1468 kahve
café
1434 Tercüman
Interprète (droite
libérale)
1469 sütlü kahve
café au lait
1470 sütlü kakao
chocolat
1435 Cumhuriyet
République (gauche
intellectuelle)
1471 boza
bière à millet
1436 Hangi taraftansın?
De quel côté es-tu ?
1472 salep
boisson au lait
1473 içkiler
boissons alcoolisées
1401 ki
que
1402 beyaz
blanc
1403 bembeyaz
tout blanc
1404 sarı
jaune
1405 sapsarı
tout jaune
1406 pembe
rose
1407 pespembe
tout rose
1408 mavi
bleu
1409 masmavi
tout bleu
1410 yeil
vert
1411 yemyeil
tout vert
1412 kırmızı
rouge
1413 kıpkırmızı
tout rouge
1414 siyah
noir
1415 simsiyah
tout noir
1416 kara
noir
1417 kapkara
tout noir
1418 temiz
propre
1419 tertemiz
tout propre
1420 doru
droit
1421 dosdoru
tout droit
1422 politika
politique
1423 büyük siyasî partiler
grands partis
politiques
1424 sa kanat
aile droite
1425 Anavatan Partisi,
ANAP
Parti de la mère
patrie
1426 Doru Yol Partisi,
DYP
1474 arap
vin
1513 yalancı dolma
feuilles de vigne
maigre
1475 bira
bière
1476 votka
vodka
1514 yalan
mensonge
1477 likör
liqueur
1515 yalancı
menteur
1478 mutfak malzemeleri
ustensiles culinaires
1516 kebaplar
grillades
1479 çatal
fourchette
1517 i kebap
brochette
1480 bıçak
couteau
1518 adana kebap
brochette épicée
1481 kaık
cuillère
1519 döner kebap
brochette verticale
1482 kepçe
louche
1520 pirzola
côte d'agneau
1483 peçete
serviette
1521 köfteler
boulettes
1484 sürahi
carafe
1522 i köfte
boulettes sur
brochette
1485 sofra
table dressée
1486 masa örtüsü
nappe
1523 çi köfte
boulettes de viande
crue épicée
1487 yemek tarifi
recette
1524 kadın budu köfte
boulettes de viande
frites
1488 baharatlar
épices
1489 tuz
sel
1525 börekler
feuilletés
1490 kara biber
poivre
1526 sigara börei
roulé au fromage
blanc
1491 kırmızı biber
piment
1492 sirke
vinaigre
1527 su börei
feuilleté à l'eau
1493 sarmısak
ail
1528 kol börei
feuilleté long
1494 soan
oignon
1529 peynirli börek
feuilleté au fromage
1495 turu
condiments
1530 kiymalı börek
feuilleté à la viande
hachée
1496 limonlu
avec citron
1531 tatlılar
desserts
1497 ekerli
avec sucre
1532 baklava
1498 bıyıklı
avec moustache
feuilleté fourré aux
noix, pistaches
1499 banyolu
avec bain
1533 tel kadayıf
cheveux d'ange
1500 çukulatalı pasta
gâteau au chocolat
1534 bülbül yuvası
1501 terbiyeli çorba
soupe enrichie
dessert aux noix et
au sirop
1502 terbiyesiz çocuk
enfant mal élevé
1535 vezir parmaı
doigt de vizir
1503 emir, emri (acc.)
ordre
1536 kadın göbei
nombril de femme
1537 tavuk gösü
1504 hemen, derhal
tout de suite,
immédiatement
blanc de poulet
haché à la farine de
riz
1505 hemen hemen
presque
1538 kazan dibi
version caramélisée
de tavuk gösü
1506 kuru fasulye
haricots secs et
viande
1539 sütlaç
riz au lait
1507 karnı yarık
aubergine farcie
1540 aure
Aure
1508 türlü
légumes variés et
viande
1541 Üstü kalsın.
1509 patlıcan musakka
mousakka
1510 zeytinyalı yemekler
plats à l'huile d'olive
Que le reste est
laissé. (pour donner
un pourboire :
paranın üstü - le
dessus)
1511 taze fasulye
haricots verts
1512 yaprak dolması
feuilles de vigne
farcies
Emrinizi beklerim.
J'attends votre ordre.

Documents pareils

2. Fransızca Kukla Festivali

2. Fransızca Kukla Festivali ik kn te nılan tilisées / Kulla ire, il s’avère Techniques u Au fil de l’histo e. nt co un e rir éc kukla s Perrault doit sa nièce, Charle de ire sa er iv l’ann A l’occasion de uge. şlıklı kız » Su...

Plus en détail

Untitled - Notre Dame de Sion

Untitled - Notre Dame de Sion m lO se ne cle yo ta fes ec ro Sp rı P Ya

Plus en détail