Bilan des infections professionnelles par le VIH
Transcription
Bilan des infections professionnelles par le VIH
Vol. 4 N°3 MARS / MARCH 1999 BULLETIN EUROPÉEN SUR LES MALADIES TRANSMISSIBLES / EUROPEAN COMMUNICABLE DISEASE BULLETIN FUNDED BY DGV OF THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES FINANCÉ PAR LA DGV DE LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES EUROSYNTHÈSE EUROROUNDUP Bilan des infections professionnelles par le VIH : les données de la littérature jusqu’en décembre 1997 A summary of occupationally acquired HIV infections described in published reports to December 1997 B.G. Evans, D. Abiteboul PHLS Communicable Disease Surveillance Centre, Londres, Angleterre B.G. Evans, D. Abiteboul PHLS Communicable Disease Surveillance Centre, London, England Historique Background Depuis le premier cas documenté de séroconversion après exposition professionnelle au VIH, en 1984 (1), de nombreux pays industrialisés ont mis en place des systèmes nationaux ou régionaux de surveillance des infections professionnelles par le VIH. Une série de bilans des cas mondiaux, basés sur les articles publiés, ont été réalisés en 1992 (2), 1993 (3), 1995 (4), et plus récemment, en 1997 (5). L’incidence réelle de l’infection professionnelle par le VIH n’est pas connue et est vraisemblablement plus importante que le nombre total de cas rapportés, y compris dans les pays industrialisés d’où sont originaires les publications. L’incidence mondiale est sans doute beaucoup plus élevée étant donné le faible nombre d’infections professionnelles rapporté dans les régions de forte prévalence où les systèmes de surveillance sont moins développés. Since the first case of documented seroconversion after a specific occupational exposure to HIV was reported in 1984 (1), national or regional systems for the surveillance of occupationally acquired HIV infection have been developed in many industrialised countries. A series of summaries of cases of occupationally acquired HIV infections worldwide based on published reports have been made, in 1992 (2), 1993 (3), 1995 (4), and more recently in 1997 (5). The true incidence of occupationally acquired HIV infection is unknown, and is likely to be higher than the total of reported cases even from the industrialised countries from which the published reports originate. Worldwide the incidence must be very much higher since reporting of occupational exposures is poor in high prevalence areas where surveillance systems are less well developed. Méthodes Methods Parallèlement à la revue de la littérature, les responsables des pays industrialisés où un système de surveillance centralisée existe ont été contactés afin de savoir s’ils avaient connaissance d’autres cas d’infections professionnelles par le VIH. La surveillance a donc été active pour les pays industrialisés, alors que pour les autres régions elle n’est basée que sur les publications. En ce qui nous concerne, les cas ont été classés selon les définitions adoptées localement ou, dans des cas particuliers, en se référant aux informations pertinentes publiées. In addition to a bibliographical review, key workers in industrialised countries with central surveillance systems were contacted to ask whether they were aware of any further cases of occupationally acquired HIV. Thus the surveillance has been active in industrialised countries but has relied on published results from other areas. For our purposes cases were classified according to definitions of these categories used locally, or by using the relevant published information on particular cases. Les cas d’infections professionnelles par le VIH sont généralement classés en “certains” ou “possibles”. La définition d’un cas “certain” varie peu d’un pays à l’autre et correspond à un cas pour lequel il existe une preuve de séroconversion (enregistrement d’un test anti-VIH négatif et d’un test ultérieur positif) associée entre-temps à une exposition professionnelle précise à une source de VIH. Cases of occupationally acquired HIV infection are usually classified as either ‘definite’ or ‘possible’. There is little variation between countries on what constitutes a ‘definite case’, defined as one for which there is documented evidence of HIV seroconversion (a recorded negative test for anti-HIV with a subsequent positive result) associated in time with a specific occupational exposure to a source of HIV. La définition des cas “possibles” est plus variable selon les pays. Le plus souvent, ce terme implique la découverte d’une séropositivité chez un personnel de santé qui, après ➤ S Eurosynthèse / Euroroundup O M M A I R E / C O The definition of a ‘possible’ case varies more between countries. Usually ➤ N T E N T S • Bilan des infections professionnelles par le VIH : les données de la littérature jusqu’en décembre 1997 A summary of occupationally acquired HIV infections described in published reports to December 1997 Rapports de surveillance / • Surveillance de l’exposition professionnelle aux pathogènes du sang chez le personnel de santé : Surveillance reports le programme national italien Surveillance of occupational exposure to bloodborne pathogens in health care workers: the Italian national programme • Indemnisation des accidents du travail et infections professionnelles par le VIH chez les personnels de santé en Allemagne Accident compensation and occupationally acquired HIV infections in German health care workers Dans les bulletins nationaux... / In the national bulletins... Contacts / Contacts “Ni la Commission Européenne, ni aucune personne agissant en son nom n’est responsable de l’usage qui pourrait être fait des informations ci-après.” “Neither the European Commission nor any person acting on behalf of the Commission is responsible for the use which might be made of the following information.” EUROSURVEILLANCE VOL. 4 - N°3 MARS-MARCH 1999 29 Tableau 1 / Table 1 Cas rapportés d’infections professionnelles par le VIH et cas de SIDA, par pays Reported occupationally acquired HIV infections in health care workers and AIDS cases, by country Pays / Région Country / Region EUROPE France Espagne / Spain Italie / Italy Allemagne / Germany Royaume Uni / United Kingdom Belgique / Belgium Suisse / Switzerland Pays-Bas / Netherlands Danemark / Denmark USA Canada Amérique Centrale / du Sud / Central/South America Asie / Asia Afrique / Africa Australasie / Australasia Nombre estimé de cas vivant avec le VIH / SIDA (fin 1997) Estimated number living with HIV/AIDS (end 1997) En milliers / Thousands Cas certains d’infections professionnelles Definite occupationally acquired infection Cas possibles d’infections professionnelles Possible occupationally acquired infection Total 110 120 90 35 25 8 12 14 3 11 5 5 3 4 2 2 - 29 1 22* 8 1 2 1 40 5 6 25 12 3 2 2 1 820 44 1300 6220 21 200 12 52 1 1 5 4 114 2 9 1 1 - 166 3 10 1 6 4 * incluant les cas qui réclament une indemnité compensatrice pour infection professionnelle par le VIH / includes cases claiming compensation insurance for occupationally acquired HIV ➤ investigation, ne présentait pas d’autre risque qu’une exposition professionnelle. Le Royaume-Uni applique une définition plus restrictive de “possible” impliquant une exposition probable à une source infectée par le VIH. Ces critères étant appliqués de manière stricte, le terme “probable” est plus adapté aux cas du Royaume-Uni. La classification des personnels de santé par métier varie également d’un pays à l’autre, ainsi que les fonctions qu’assument ces différents groupes. Par exemple, en France, en Italie et en Espagne, les ponctions veineuses sont généralement réalisées par les infir- ➤ the term implies that a health care worker was found to be HIV infected and that subsequent investigations revealed no risk other than occupational exposure. The United Kingdom (UK) applies a more restrictive definition of ‘possible’, requiring likely exposure to an HIV infected source, and criteria are stringently applied, so that the term ‘probable’ might better describe the UK cases. Classification of health care workers by occupation also varies from country to country, as do the tasks which different groups of health care workers undertake. Tableau 2 / Table 2 Infections professionnelles par le VIH : tous les cas rapportés, par corps de métier / Occupationally acquired HIV infection (OAHI): all reports, by occupation Métier Occupation Infirmière/sage-femme / Nurse/midwife * Médecin/étudiant en médecine / Doctor/medical student Chirurgien / Surgeon Dentiste/assistant / Dentist/dental worker Personnel de laboratoires cliniques / Clinical lab worker Ambulancier/paramédical / Ambulanceman/paramedic Personnel de laboratoires non cliniques / Non clinical lab worker Embaumeur/employé de morgue / Embalmer/morgue technician Personnel du bloc opératoire / Surgical technician and assistant Technicien de dialyse / Dialysis technician Kinésithérapeute (respiratoire) / Respiratory therapist Aides soignants / Health aids/attendant/nurse aid Intendant/portier/personnel de maintenance / Housekeeper/porter/maintenance Autres/personnels de santé non précisés / Other/unspecified HCW Total Infections professionnelles documentées Documented OAHI 50 11 1 17 3 2 1 1 1 2 6 95 Infections professionnelles possibles Possible OAHI 62 20 14 9 21 10 3 3 3 3 2 15 8 18 191 Total 112 31 15 9 38 10 6 3 5 4 3 16 10 24 286 * Aux Etats-Unis, les préleveurs sont considérés comme des personnels de laboratoires cliniques, alors qu’en France, en Italie et en Espagne, la responsabilité des phlébotomies incombe généralement aux infirmières / In the US, phlebotomists are classified as clinical laboratory workers, and in France, Italy and Spain nurses are usually responsible for phlebotomy mières, alors qu’aux Etats-Unis elles sont pratiquées par les phlébologues, qui appartiennent à la catégorie des personnels de laboratoires cliniques. For example, in France, Italy, and Spain, venepuncture is usually undertaken by nurses, whereas in the United States it is performed by phlebotomists, who are classed as clinical laboratory workers. Résultats Results Le dernier bilan fait état de 95 cas certains et 191 cas possibles d’infections professionnelles par le VIH. Cinquante-deux des cas certains et 114 des cas possibles étaient des personnels de santé aux Etats-Unis, respectivement 32 et 64 en Europe, et 11 et 13 pour le reste du monde. Entre le bilan fait en 1995 et celui publié en 1997 (4), 16 nouveaux cas certains et 47 nouveaux cas possibles ont été rapportés. Des informations supplémentaires ont été ajoutées dans la description d’un certain nombre de cas et quelques cas ont été reclassés. 30 EUROSURVEILLANCE VOL. 4 - N°3 MARS-MARCH 1999 Ninety-five definite and 191 possible cases of occupationally acquired HIV infection are included in the latest tables. Fifty-two definite and 114 possible cases were health care workers in the United States, 32 and 64 in Europe, and 11 and 13 elsewhere. In the two years since the previous version of the summary tables was produced (4), 16 new definite cases and 47 new possible cases were reported. Additional information was added to a number of case descriptions and some cases were reclassified. Risque selon les pays et compétence des systèmes de surveillance Risk by country and adequacy of surveillance systems Le risque d’infection professionnelle par le VIH dépend de la prévalence de l’infection par le VIH dans la population et des conditions de travail. Plus de 94% (267/286) de l’ensemble des cas (certains et possibles) d’infections professionnelles répertoriées dans ce rapport proviennent de pays où les systèmes de surveillances sont bien développés, et où, pour la plupart, la prévalence du VIH est faible. Seuls 5% (5/95) des cas certains ont été rapportés par des pays d’Afrique, alors que sept des huit cas possibles d’infections professionnelles par le VIH rapportés chez des personnels de santé au Royaume-Uni ont travaillé dans des pays d’Afrique où la prévalence du VIH est forte (tableau 1). Il y a une absence marquée de données en provenance des pays du sous-continent indien et du sud-est asiatique. Dans beaucoup de ces pays, la prévalence du VIH est forte mais les systèmes de surveillance et de déclaration des infections professionnelles sont insuffisamment développés, voire inexistants. Dans ces conditions, l’information publiée dans ce rapport ne peut donc pas être utilisée pour évaluer le risque professionnel. The occupational risk of HIV infection depends on the population prevalence of HIV infection and upon working conditions. Over 94% (267/286) of all (definite and possible) occupationally acquired infections included in this report were from countries with well developed surveillance systems, in most of which the prevalence of HIV is low. Only 5% (5/95) of definite cases were reported from African countries, but seven of the eight health care workers reported from the UK with possible occupationally acquired HIV infection had worked in African countries with high HIV prevalence (table 1). There is a striking absence of reports from countries in the Indian subcontinent and south east Asia. In many of these countries the prevalence of HIV is high but systems for monitoring and reporting occupational exposure are poorly developed, or do not exist. The information in this report therefore cannot be used to evaluate the occupational risk in such settings. Nature of health care work La nature de l’activité professionnelle Les infirmières et les personnels des laboratoires cliniques représentent 71% (67/95) (tableau 2) des cas certains et 43% (83/191) des cas possibles d’infections professionnelles par le VIH, alors que les chirurgiens et les dentistes n’en représentent respectivement que 1% (1/95) et 12% (23/191). Les médecins (y compris les étudiants en médecine et à l’exception des chirurgiens), comptent pour respectivement 12% (11/95) et 10% (20/191) des cas certains et des cas possibles (tableau 2). Nurses and clinical laboratory workers together accounted for 71% (67/95) (table 2) of the definite occupational HIV infections and 43% (83/191) of the possible cases, whereas surgeons and dental workers accounted for 1% (1/95) of the definite cases and 12% (23/191) of the possible cases. Doctors, excluding surgeons but including medical students, accounted for 12% (11/95) of the definite cases and 10% (20/191) of the possible cases (table 2). Blood or other exposures Exposition à du sang ou à d’autres fluides Presque tous les cas certains (86/95; 91%) sont la conséquence d’une exposition à du sang contaminé par le VIH. Dans trois cas, il s’agissait d’une exposition en laboratoire à de fortes concentrations de VIH. Pour les six autres cas, l’information disponible ne permet pas de trancher quant à la nature du fluide impliqué (sang ou autres fluides biologiques). Parmi les cas possibles, les potentielles expositions professionnelles au VIH étaient généralement multiples. Types de blessures La plupart (85/95; 89%) des cas certains d’infections professionnelles par le VIH ont suivi une exposition percutanée. Parmi les autres cas, huit sont la conséquence d’une exposition cutanéo-muqueuse et dans deux cas, l’exposition n’est pas précisée. Des informations détaillées concernant l’exposition sont disponibles dans 58 des 84 cas d’infections liées à une exposition percutanée unique, ainsi que dans le cas survenu après deux expositions en 10 jours. Beaucoup d’expositions se sont produites pendant ou après une ponction veineuse ou autre intervention au cours de laquelle un instrument a été placé directement dans une veine ou une artère du patient source (39 cas, 40%). Deux tiers (32/48) des patients sources dont le statut clinique était connu avaient un Sida déclaré. Pour les cas possibles, il est rare que chaque événement potentiellement infectieux ait été enregistré. Intervalle de séroconversion L’analyse des données sur l’intervalle entre l’exposition et le premier test de recherche d’anticorps anti-VIH positif montre que plus de 95% des infections ont été découvertes lors d’un test réalisé dans les six mois qui ont suivi l’exposition. Les séroconversions plus tardives étaient rares bien que, dans trois cas, le test réalisé six mois après l’exposition était négatif, la séroconversion étant survenue plus tard. Risques pour les patients La transmission de l’infection au cours d’interventions à risque a été identifiée, à ce jour, à partir de deux cas de personnels de santé infectés par le VIH : un dentiste en Floride (6) et, plus récemment, un chirurgien orthopédiste en France (7). En dépit d’une investigation approfondie sur les six cas de transmission du VIH par le dentiste en Floride (6), le mode de transmission reste à éclaircir. Quant au chirurgien orthopédiste, il a probablement été infecté professionnellement en 1983. Après une recherche minutieuse rétrospective de ses patients, menée en 1993, année de la découverte de sa séropositivité, 983 patients qu’il avait opérés ont été testés pour le VIH. Un cas de transmission a été identifié. Le patient était séronégatif avant l’opération comme l’ont montré les échantillons sanguins conservés et ne présentait pas d’autres risques d’infection par le VIH. De plus, l’analyse de l’ADN a confirmé que les séquences virales provenant du chirurgien et de ce patient étaient très proches. ➤ Nearly all of the definite transmissions (86/95; 91%) followed exposure to HIV infected blood. Three cases involved laboratory exposure to high HIV concentrations. In the remaining six cases it was unclear from the information given whether blood or other body fluids were implicated. Among the possible cases, there had usually been multiple potential occupational exposures to HIV. Types of injury Most (85/95; 89%) of the definite occupationally acquired HIV infections followed percutaneous exposure. Among the 10 remaining cases, eight were from mucocutaneous exposure and for two the exposure was not specified. Detailed information about the exposure was available for 58 of the 84 infections that followed a single percutaneous exposure and the one case who suffered two exposures within 10 days. Many occurred either during or after venepuncture or some other procedure in which a device was placed directly in a source patient’s artery or vein (39 cases, 40%). Two thirds (32/48) of the source patients whose clinical status was documented had AIDS. Single potential infecting events were seldom recorded for the possible cases. Seroconversion interval Analysis of data on the interval between exposure and the first positive anti-HIV test result showed that over 95% of infections had been detected by testing within six months after exposure, and that later seroconversion was rare, although three cases were reported as having negative HIV tests six months after exposure and seroconverting later. Risks to patients Two HIV infected health care workers have now been shown to have transmitted HIV infection during exposure prone procedures: a dentist in Florida (6) and, more recently, an HIV infected orthopaedic surgeon in France (7). Despite extensive investigation of the Florida cluster, in which six patients became infected (6), it is still unclear how transmission occurred. The French orthopaedic surgeon probably acquired his infection occupationally in 1983. In an extensive patient notification exercise (lookback) after he was diagnosed in 1993, 983 people on whom he had operated were HIV tested and one transmission from surgeon to patient was identified. This patient had no other risks for acquisition of HIV, was shown from stored serum specimens to have been negative before operation, and DNA sequence analysis confirmed that viral sequences from the surgeon and the patient were closely related. Patients may also be put at risk of HIV infection by inadequacies in infection ➤ EUROSURVEILLANCE VOL. 4 - N°3 MARS-MARCH 1999 31 ➤ Les patients peuvent aussi être exposés au risque d’infection par le VIH du fait d’un mauvais contrôle de l’infection. Les transmissions iatrogènes sont présentées dans l’un des tableaux du document mis à jour (5). Si beaucoup d’incidents ont lieu dans des pays pauvres où les infections nosocomiales sont vraisemblablement très sous-estimées, la transmission de patient à patient a aussi été décrite aux Etats-Unis, en Australie et au Danemark. ➤ control. Iatrogenic transmissions are summarised in one of the tables included in the updated document (5). Many of the incidents occurred in resource poor countries where there is likely to be considerable under ascertainment of hospital acquired infections, but patient to patient transmission of HIV has also been reported from the United States, Australia, and Denmark. Additional tables Autres données Le document mis à jour comporte une estimation de la probabilité de transmission du VIH après une seule exposition percutanée, calculée d’après les données d’études prospectives et transversales menées chez les personnels de santé. Le taux global de transmission du VIH à partir de patients dont la positivité est connue est de 0,32% (22 sur 6955) après exposition percutanée, et 0,03% (1 sur 2910) après exposition cutanéomuqueuse. Discussion L’adoption, dans de nombreux pays industrialisés, d’une prophylaxie post-expositionnelle, à savoir une bi- ou tri-thérapie antirétrovirale après exposition professionnelle au VIH suite à une blessure percutanée ou cutanéo-muqueuse, a renforcé la sensibilisation vis-àvis des expositions professionnelles (8-10). Une étude cas-témoin a permis d’identifier différents facteurs de risque de transmission du VIH : blessure avec un instrument visiblement contaminé avec du sang ou avec une aiguille placée directement dans une veine ou une artère du patient source, blessure profonde et exposition à un patient source en stade avancé d’infection par le VIH (11). Ces risques accrus sont probablement associés à une exposition à un volume de sang relativement important, la quantité de sang transféré avec une aiguille creuse étant supérieure à celle transférée avec une aiguille pleine. De plus, les aiguilles creuses utilisées pour les ponctions veineuses ont plus de chance de contenir du sang que celles utilisées pour les injections intramusculaires. La charge virale du patient source est aussi directement associée au risque de transmission. Beaucoup de fluides corporels contaminés par le VIH n’ont pas jusqu’alors été mis en cause dans les transmissions professionnelles. Le risque de transmission du VIH (estimé à 0,3% dans le cas de blessures percutanées et à 0,03% en cas d’exposition cutanéo-muqueuse) est faible comparé au risque de transmission de l’hépatite B ou de l’hépatite C, associé à l’exposition à des patients respectivement positifs pour l’antigène HbS ou VHC ARN positifs. L’exposition d’un personnel soignant non vacciné, à une piqûre de seringue utilisée chez un patient positif pour l’antigène “e” du virus de l’hépatite B, présente un risque d’infection d’environ un sur trois. Concernant l’hépatite C, en cas d’une telle exposition, le risque est probablement de 1 sur 30, bien que les estimations varient (12). Quel que soit le niveau absolu du risque, le principal message de santé publique doit porter sur la prévention primaire de ces expositions, la vaccination contre l’hépatite B et une prise en charge initiale correcte dès qu’il y a blessure (13). La protection du personnel soignant est un devoir pour les employeurs et, plus encore, le fait de ne pas assurer une protection adaptée pourrait conduire à des litiges coûteux. Une formation aux protocoles adoptés et un respect des conditions de maniement des instruments tranchants sont importants pour assurer une meilleure sécurité du travail dans le secteur de la santé. Contributeurs The updated document includes an estimate of the probability of HIV transmission after a single percutaneous exposure compiled from prospective and cross sectional studies of health care workers. Overall transmission rate from sources known to be HIV infected were 0.32% (22 in 6955) for percutaneous exposure and 0.03% (1 in 2910) after mucocutaneous exposure. Discussion Adoption in many industrialised countries of post exposure prophylaxis with dual or triple antiretroviral therapy following occupational exposure to HIV by percutaneous and mucocutaneous injury has heightened awareness of the occurrence of occupational exposure (8-10). A case control study has identified the following risk factors for the transmission of HIV infection: injury by a device visibly contaminated with blood, injury with a needle that had previously been placed directly in the source patient’s artery or vein, a deep injury, and exposure to a source patient with late stage HIV infection (11). These increased risks are probably associated with exposure to relatively larger volumes of blood as more blood is transferred by a hollow needle than a solid one, and a hollow needle used for venepuncture is more likely to contain blood than a hollow needle used to give an intramuscular injection. The viral load in the source patient is also directly associated with the risk of transmission. Many of the body fluids from which HIV has been isolated have not as yet been implicated in occupational transmission. The risk of transmission of HIV (estimated at 0.3% for percutaneous injury and 0.03% for mucocutaneous exposure) is low compared with that of transmission associated with exposure to patients who are surface antigen positive for hepatitis B and RNA positive for hepatitis C. Needlestick exposure to an ‘e’ antigen positive hepatitis B patient carries a risk of transmission of about one in three for an unvaccinated health care worker. For an equivalent exposure to hepatitis C the risk is probably around 1 in 30, although estimates vary (12). Whatever the absolute level of risk the main public health message must be one of primary prevention of such exposures, immunisation against hepatitis B, and good initial management of injuries when they occur (13). The protection of the health care workforce is an important duty of employers and, moreover, failure to provide proper protection could result in expensive litigation. Training in agreed protocols and observance of these in handling sharps is vital to making health care settings safer places to work. Contributors We thank those at the Communicable Disease Surveillance Centre who developed these tables, especially Dr Julia Heptonstall (2-4). This version was produced by Dr M Donnelly, Ms V Gilbart, Ms J Baker, and Dr ON Gill. ■ Nous remercions les personnes du PHLS, Communicable Disease Surveillance Centre qui ont réalisé ces bilans, et tout particulièrement Dr Julia Heptonstall (2-4). Cette version a été réalisée par Dr M Donnelly, Ms V Gilbart, Ms J Baker, et Dr ON Gill. ■ References 32 1. Anon. Needlestick transmission of HTLV III from a patient infected in Africa. Lancet 1984; 2(8416): 1376-7. 2. Porter K, Heptonstall J, Gill ON. Occupational transmission of HIV - summary of published reports - December 1992. Internal PHLS report. 3. Heptonstall J, Black MB, Porter K, Gilbart L, Gill ON. Health care workers and HIV: surveillance of occupationally acquired infection in the UK 1993. Internal PHLS report. 4. Heptonstall J, Porter K, Gill ON. Occupational transmission of HIV - summary of published reports - December 1995. Internal PHLS report. 5. Occupational transmission of HIV - pdf file see http://www.phls.co.uk/facts/hivoctr.pdf 6. Ciesielski C, Marianos D, Ou C, Dumbaugh R, Witte J, Berkelman R, et al. Transmission of HIV in a dental practice. Ann Intern Med 1992; 116:798-805. 7. Lot F, Séguier JC, Fégueux S, Astagneau P, Simon P, Aggoune M et al. Probable transmission of HIV from an orthopaedic surgeon to a patient in France. Ann Intern Med 1999; 130: 1-6. 8. UK Health Departments. Guidance on post-exposure prophylaxis for health care workers occupationally exposed to HIV. London: Department of Health, June 1997. 9. Ministero della Sanita Italiano-Commissione Nazionale per la lotta contro I’AIDS. Aggiornamento delle lineeguida per la chemioprofilassi con antiretrovirale dopo esposizione occupazionale ad HIV negli operatori sanitari. Giornale Italiano dell’AIDS 1997; 8: 31-42. 10. CDC. Public Health Service guidelines for the management of health-care worker exposures to HIV and recommendations for oostexposure prophylaxis. MMWR Morb Mort Wkly Rep 1998: 47(RR7): 1-34. 11. Cardo DM, Culver DH, Ciesielski CA, Srivastava PU, Macus R, Abiteboul D, et al. A case control study of HIV seroconversion in health care works after percutaneous exposure. N Engl J Med 1997; 337: 1485-90. 12. CDC. Recommendations for prevention and control of hepatitis C virus (HCV) infection and HCV-related chronic disease. MMWR Morb Mort Wkly Rep 1998: 47(RR19): 1-40. 13. Gerberding J. Management of occupational exposures to blood-borne viruses. N Engl J Med 1995; 332: 444-51. EUROSURVEILLANCE VOL. 4 - N°3 MARS-MARCH 1999 RAPPORT DE SURVEILLANCE SURVEILLANCE REPORT Surveillance de l’exposition professionnelle aux pathogènes du sang chez le personnel de santé : le programme national italien Surveillance of occupational exposure to bloodborne pathogens in health care workers: the Italian national programme G. Ippolito, V. Puro, N. Petrosillo, G. De Carli et le groupe Studio Italiano Rischio Occupazionale da HIV (SIROH) *, Rome, Italie Centro di Riferimento AIDS, Rome, Italie G. Ippolito, V. Puro, N. Petrosillo, G. De Carli and the Studio Italiano Rischio Occupazionale da HIV (SIROH) group*, Rome, Italy Centro di Riferimento AIDS, Rome, Italy Introduction Introduction Les personnels de santé sont exposés à un risque sérieux d’infections par voie sanguine, en particulier aux virus de l’hépatite B et C (VHB et VHC) et au virus de l’immunodéficience humaine (VIH), chacun associé à une importante morbidité ou mortalité. En 1986, le centre coordinateur de l’Etude italienne sur les risques professionnels d’infections par le VIH (Studio Italiano Rischio Occupazionale da HIV, SIROH) a débuté une étude multicentrique prospective afin d’estimer le risque de transmission du VIH et d’autres agents pathogènes transmissibles sur les circonstances de l’exposition, d’informer sur les risques d’infections professionnelles, de proposer un traitement prophylactique et de conseiller quant aux différentes étapes de suivi, de mener une enquête pour chaque incident et d’enregistrer les détails de l’exposition. De 1986 à 1993, toutes les coupures et contaminations de muqueuses ou de peaux lésées impliquant du sang ou d’autres composants biologiques auxquels s’appliquent les précautions universelles et mettant en cause un patient séropositif pour le VIH, le VHC ou l’antigène HBs, schedule, investigating each incident, and recording the details of exposure. Health care workers (HCWs) face a serious risk of acquiring bloodborne infections, in particular hepatitis B virus (HBV), hepatitis C virus (HCV), and human immunodeficiency virus (HIV), all of which are associated with significant morbidity and mortality. In 1986 the coordinating centre of the Italian study on occupational risk of HIV Infection (Studio Italiano Rischio Occupazionale da HIV, SIROH) began a multicentre prospective study to estimate the risk of transmission of HIV and other bloodborne pathogens to From 1986 to 1993, all sharps injuries and contamination of non-intact skin or mucous membranes involving blood or other body materials to which universal precautions apply from sources positive for anti-HIV, anti-HCV, or HBsAg were investigated in detail (1,2). In 1994, a modified version of the Exposure Prevention Information Network (EPINet) computer program developed by the Health Care Safety Project of Virginia University (3) was adopted to record in Tableau 1 / Table 1 Taux d’exposition annuel par métier - 1994-1996 / Annual exposure rates by occupation - 1994-1996 Métier / Occupation Effectif en équivalent plein temps Full-time equivalent positions Chirurgien / Surgeon Infirmier(e) / Nurse Sage-femme / Midwife Agent d’entretien / Housekeeper Médecin / Physician Laborantin(e) / Lab worker 6534 43897 1002 14603 12491 6855 Taux d’exposition pour 100 postes en équivalent temps plein / Exposure rate per 100 full-time equivalent positions Total des expositions Total exposures PC* MC** total 10.12 1.94 12.06 8.42 2.58 11.00 6.59 4.74 11.33 3.99 0.90 4.89 2.75 1.11 3.86 2.70 1.43 4.13 Source infectée *** Infected source PC MC 4.07 1.11 2.07 1.22 1.89 1.55 0.35 0.27 0.80 0.56 0.35 0.46 total 5.18 3.29 3.44 0.62 1.36 0.81 Source infectée par le VIH HIV infected source PC MC total 0.33 0.30 0.63 0.32 0.34 0.66 0.10 0.34 0.44 0.02 0.08 0.10 0.15 0.22 0.37 0.09 0.33 0.42 *PC= exposition percutanée / percutaneous exposure ** MC= exposition cutanéo-muqueuse / mucocutaneous exposure *** HBsAg, anti-VHC ou anti-VIH positif / HBsAg, anti-HCV or anti-HIV positive par voie sanguine chez les personnels de santé suite à une exposition professionnelle à du sang ou à d’autres composants biologiques, et d’identifier les instruments, procédures ou métiers à haut risque dans le secteur de la santé. Depuis 1990, le centre coordinateur est responsable du Registre italien de la prophylaxie antirétrovirale postexposition dont l’objectif est d’évaluer les prescriptions et la toxicité à court terme de la zidovudine (AZT) et, depuis 1995, des combinaisons d’antirétroviraux utilisées en prophylaxie. Après une description du SIROH, cet article présente des résultats témoignant de l’intérêt de ce système. Méthodes Le recrutement des hôpitaux dans cette étude est basé sur le volontariat. Pour participer au programme, les hôpitaux doivent encourager activement la déclaration des expositions, et disposer d’un service de santé du personnel. Ce service est responsable du suivi des personnels de santé exposés et du recueil des données. Il est tenu, en particulier, d’interviewer le sujet ont été étudiées en détail (1,2). En 1994, une version modifiée du logiciel Réseau Exposition Prévention Information (Exposure Prevention Information Network, EPINet) développé à l’Université de Virginie dans le cadre du projet Health Care Safety (3), a été adoptée afin d’enregistrer plus en détail le mécanisme de toutes les expositions professionnelles, que le patient source et son potentiel infectant soient connus ou non. Les modalités de la prophylaxie après exposition au VHB chez des sujets susceptibles sont conformes aux protocoles en vigueur et un test des marqueurs du VHB est réalisé six mois après l’exposition. Si le sujet est porteur de l’antigène HBs, le statut sérologique du patient source visà-vis de l’hépatite Delta est vérifié. En cas de positivité, une recherche d’anticorps anti-Delta est réalisée chez le sujet six mois après. En ce qui concerne la prophylaxie après exposition au VHC, la prescription d’immunoglobulines en routine n’a jamais été recommandée et reste déconseillée. Une recherche d’anticorps anti-VHC est ➤ HCWs following an occupational exposure to blood and other body materials, and to identify high risk devices, procedures, and jobs in the health care setting. The coordinating centre has managed the Italian registry of antiretroviral post exposure prophylaxis in order to monitor the use of and the short term toxicity of zidovudine (ZDV) since 1990, and, since 1995, of antiretroviral combination prophylaxis. This paper describes the SIROH and presents results that illustrate its potential. Methods Hospitals are enrolled in SIROH on a voluntary basis. Participating hospitals should actively encourage reporting of exposures, and must have an employee health team. The team is in charge of the management of the exposed HCW and of data collection: i.e. interviewing the exposed HCW about circumstances of the exposure, counselling about the risk of occupational infections, offering prophylaxis, advising on the follow up greater detail the mechanism of all occupational exposures regardless of whether the source was identified or its infectivity established. HBV post exposure prophylaxis (PEP) of susceptible HCWs is performed according to current protocols and HBV markers are assayed after six months. If the HCW is an HBsAg carrier, the serological status of the source patient for Delta hepatitis is ascertained and, if positive, the HCW is tested for anti-Delta antibodies after six months. With regard to HCV PEP, the routine use of immunoglobulins was never recommended and is currently discouraged. HCWs exposed to HCV are tested for anti-HCV antibodies at baseline and after six months. HIV PEP should begin within 24 hours of exposure, ideally within four hours, and should continue for 30 days. HIV PEP has been offered since 1990 (4). A basic regimen consisting of two reverse transcriptase inhibitors and, ➤ EUROSURVEILLANCE VOL. 4 - N°3 MARS-MARCH 1999 33 Tableau 2 / Table 2 Taux de distribution des blessures selon la phase de manipulation du matériel / Percentage distribution of injuries according to the handling phase of devices Pendant l’utilisation During use 34.6 39.5 Recapuchonnage Recapping 21.7 4.7 Après utilisation et avant destruction After use and before disposal 25.3 30.4 Pendant la destruction During disposal 6.7 17.2 Après destruction After disposal 6.9 5.6 31.9 15.7 33.4 13.3 4.0 42.8 0.7 41.0 5.7 7.8 ➤ effectuée chez le sujet exposé juste après l’incident et six mois plus tard. En cas d’exposition au VIH, la prophylaxie post-exposition doit débuter dans les 24 heures qui suivent l’exposition, idéalement dans les quatre premières heures, et être poursuivie pendant 30 jours. La prophylaxie après exposition au VIH est proposée depuis 1990 (4). Depuis 1996, le traitement de base comprend deux inhibiteurs de la transcriptase inverse et, en cas d’exposition à haut risque, un traitement complémentaire avec un inhibiteur de protéase (5). Les recommandations italiennes considèrent que l’exposition de la conjonctive à du sang infecté par le VIH présente un risque accru de transmission (6). La toxicité et les effets secondaires du traitement sont évalués par des tests sanguins et des examens cliniques effectués tous les 1015 jours et se poursuivant jusqu’à 10 jours après la fin du traitement. Une recherche d’anticorps anti-VIH est réalisée juste après l’incident puis six semaines, trois mois et six mois plus tard. guilles creuses. Le matériel utilisé a été estimé à partir de la totalité du matériel acquis sur une année moins le matériel non utilisé la même année, plus le surplus de l’année précédente (7). Figure 1 25 Seringue jetable / Disposal syringe Aiguille à perfusion / Winged-steel needle Système de prélèvement sous vide / Vacuum-tube phlebotomy set Cathéter IV / IV catheter 20 Since 1989, participating hospitals have provided data on hospital resources and activities (beds, admissions, employed HCWs etc), enabling exposure rates to be calculated for the main job categories. Some hospitals provide estimates of the types of needle devices in use to assess device-specific injury rates for hollow bore needles. Device use was determined by the total purchased in one year plus the residual inventory of the previous year, minus the unused inventory of that year (7). Results 15 10 5 0 1989 1990 1991 1992 1993 1994 Année / Year Résultats Les données recueillies depuis 1989 sur les ressources et l’activité (lits, admissions, personnels de santé, etc) des hôpitaux participants ont permis de calculer les taux d’exposition pour les principales catégories de métiers. Les estimations du type de seringues utilisées, données fournies par quelques hôpitaux, ont servi à évaluer le taux de coupures en fonction du type d’ai- ➤ for higher risk exposures, an expanded treatment that includes includes a protease inhibitor, has been offered since 1996 (5). Italian guidelines consider that contamination of the conjunctiva with Taux de blessures par type d’aiguille utilisée - SIROH, 1989-1997 Injury rates by used needle-device - SIROH, 1989-1997 Taux pour 100 000 aiguilles / Rate per 100 000 devices Matériel Device Seringue / Syringe Aiguille à perfusion Winged steel needle Système de prélèvement sous vide Vacuum tube phlebotomy set Cathéter intraveineux Intraveinous catheter Caractéristiques des hôpitaux participants Trente-sept hôpitaux ont participé de 1986 à 1993, dont vingt-trois à l’étude étendue à l’ensemble des expositions (SIROH-EPINet). De 1994 à 1997, dix-huit hôpitaux de plus ont été recrutés. Trente- 1995 1996 1997 HIV infected blood poses an increased risk of transmission (6). Blood tests and a clinical examination to monitor drug toxicity and adverse reactions are performed every 10 to 15 days and continued up to 10 days after treatment is completed. Post exposure testing for anti-HIV antibodies is carried out at baseline and after six weeks, and three and six months. Characteristics of participating hospitals Overall 37 hospitals took part from 1986 to 1993, 23 of them in the expanded study of all occupational exposures (SIROH-EPINet). A further 18 hospitals were enrolled between 1994 and 1997. Thirty-three of the 41 hospitals currently taking part have an infectious diseases department and 14 are teaching hospitals. Together these hospitals have about 36 000 beds, employ 62 500 HCWs, and have notified more than 22 000 AIDS cases. Occupational exposures From January 1994 to June 1998, 19 860 occupational exposures were reported to the coordinating centre, 77% of which were percutaneous and Tableau 3 / Table 3 Taux de séroconversion au VIH, VHC et VHB par type d’exposition - SIROH-EPINet, 1986-1998 / HIV, HCV and HBV seroconversion rates by exposure type - SIROH-EPINet, 1986-1998 Type d’exposition / Exposure type Percutané / Percutaneous par seringue creuse / by hollow-bore needle • contenant du sang / blood-filled • ne contenant pas de sang / non blood-filled par seringue pleine ou autre instrument coupant by other sharp or solid needle Contamination d’une muqueuse / Mucous contamination Contamination d’une peau lésée / Non-intact skin contamination VIH / HIV infect / exp* % taux / rate (95% IC / CI) 3/2125 0.14 (0.03-0.41) 2/1434 0.14 (0.02-0.52) 2/962 0.21 (0.03-0.75) 0/344 0 (0-1.07) VHC / HCV infect / exp* % taux / rate (95% IC / CI) 12/3076 0.39 (0.20-0.68) 12/1955 0.61 (0.31-1.07) 11/1301 0.85 (0.42-1.51) 1/631 0.16 (0.006-0.88) 1/470 0.21 (0.06-1.18) 0/987 0 2/468 0.43 (0.05-1.53) 2/557 0.36 (0.04-1.29) 0/573 0 0/473 0 (0-0.64) (0-0.37) (0-0.78) VHB / HBV infect / exp* % taux / rate (95% IC / CI) 0/878 0 (0-0.42) 0/507 0 (0-0.72) 0/323 0 (0-1.14) 0/173 0 (0-2.11) 0/371 0 (0-0.99) 0/181 0 (0-2.02) 0/96 0 (0-3.77) * les taux ont été calculés chez le personnel de santé exposé suivi pendant au moins six mois / rates were calculated on exposed health care workers followed for at least 6 months infect / exp= infecté parmi le personnel de santé exposé / infected out of exposed health care workers IC / CI= intervalle de confiance / confidence interval 34 EUROSURVEILLANCE VOL. 4 - N°3 MARS-MARCH 1999 trois des 41 hôpitaux participant à ce jour ont un département maladies infectieuses, et 14 sont des hôpitaux universitaires. L’ensemble regroupe environ 36 000 lits, 62 500 personnels de santé, et plus de 22 000 cas de Sida y ont été notifiés. Taux d’exposition professionnelle De janvier 1994 à juin 1998, 19 860 expositions professionnelles ont été rapportées au centre coordinateur, dont 77% percutanées et 23% cutanéo-muqueuses. Le rapport entre ces deux type d’exposition varie peu d’une année sur l’autre : 3,54 en 1994, 3,45 en 1995, 3,13 en 1996 et 3,23 en 1997. Vingt-huit pour cent impliquent un patient infecté par un ou plusieurs virus : VHC (63%), VHB(13%), VIH (11%), ou au moins deux de ces virus (13%). Après les services de chirurgie, qui représentent 48% des expositions, viennent les services de médecine (37%), puis les autres unités (soins intensifs, laboratoires, etc, 15%). Les expositions ont lieu principalement dans les chambres des patients (40%) ou à proximité immédiate (12%), et en salles opératoires (20%). Cinquante-sept pour cent des expositions concernent des infirmières, 8% des chirurgiens, 7% des agents hospitaliers, et 5% des médecins. Le personnel en formation, essentiellement des infirmières et des étudiants en médecine, est impliqué dans 12% de l’ensemble des expositions. La moitié des incidents rapportés par les chirurgiens survient avec un patient infecté, alors que pour les médecins cette proportion est de 35%, et pour les infirmières et les sagesfemmes de 30% (tableau 1). Les agents hospitaliers sont, dans la plupart des cas, exposés à des sources inconnues. Deux tiers des expositions percutanées surviennent avec des seringues, 30% avec des instruments coupants, 2% avec des objets en verre, et dans 2% des cas lors de morsures ou de griffures. Sur les 10 122 aiguilles creuses, 44% provenaient de seringues jetables, 29% étaient des aiguilles à perfusion, 5% provenaient de systèmes de prélèvement sous vide, 10% de cathéters intraveineux, et 12% d’autres matériels. La plupart des blessures ont eu lieu pendant ou juste après l’utilisation du matériel, mais avant son élimination (tableau 2). Les cathéters intraveineux et les aiguilles à perfusion sont les plus fréquemment impliqués (figure 1). Taux de séroconversion Sur les 1155 expositions à des sources positives pour l’antigène HBs rapportées au cours de l’étude, aucune séroconversion au VHB n’a été observée. De 1994 à 1998, 158 des 926 expositions concernaient des personnels soignants susceptibles au VHB. Parmi eux, 117 ont reçu une immunoprophylaxie active ou passive après l’exposition. Le taux de transmission observé après exposition cutanéo-muqueuse au VIH (0,43%) était supérieur à celui après exposition percutanée (0,14%) bien que les intervalles de confiance se superposaient (tableau 3). Les taux de transmission du VHC après exposition percutanée et exposition cutanéo-muqueuse étaient proches, respectivement 0,39% et 0,36%. Prophylaxie antirétrovirale postexposition En décembre 1996, les données portant sur 789 personnes traitées à l’AZT après exposition (monothérapie post-expositionelle) ont été recueillies. Plus de la moitié ont rapporté au moins un effet secondaire, principalement gastro-intestinal, et 18% ont interrompu le traitement du fait des effets secondaires après sept jours en moyenne. La plupart des effets secondaires sont survenus au cours de la première semaine de traitement (4,8). Un cas de séroconversion a été observé malgré une prophylaxie à l’AZT à la suite d’une exposition de la conjonctive à du sang (9). En juin 1998, les données concernant 103 sujets traités avec deux inhibiteurs nucléosididiques de la transcriptase inverse (INTI) et 112 avec un traitement complémentaire par un inhibiteur de la protéase avaient été recueillies. Dans le premier groupe, la durée moyenne du traitement était de 14 jours; 39% des sujets avaient rapporté au moins un effet secondaire, et 5% avaient interrompu le traitement à cause des effets secondaires après 11 jours en moyenne. Dans le second groupe, la durée moyenne du traitement était de 19 jours ; 65% des sujets avaient rapporté au moins un effet secondaire, et 12% avaient interrompu le traitement à cause des effets secondaires après 10 jours en moyenne (10). Dans l’ensemble, les effets secondaires des traitements prophylactiques post-exposition étaient connus, légers et réversibles. Discussion Les systèmes de surveillance efficaces permettant d’évaluer les pratiques et les méthodes existantes et de rassembler des informations sur les risques professionnels sont essentiels pour améliorer la sécurité professionnelle dans le secteur de la santé. Cet article montre qu’un programme standardisé peut être mis en place par un réseau d’hôpitaux publics, permettant de recueillir et de suivre de nombreuses données sur une période longue, et par là même d’aborder les problèmes relatifs à la sécurité des personnels de santé. Les taux d’expositions professionnelles (tableau 1) et la transmission d’agents sanguins pathogènes (tableau 3) figurent parmi les plus importants. La taille de la population étudiée ➤ 23% mucocutaneous. The rate of percutaneous/mucocutaneous exposure varied a little from year to year: 3.54 in 1994, 3.45 in 1995, 3.13 in 1996, and 3.23 in 1997. Twenty-eight per cent of all exposures were to a known infected source: HCV 63%, HBV 13%, HIV 11%, and HCV and/or HBV and/or HIV 13%. Surgical departments accounted for 48% of exposures, medical departments (37%), and other areas such as intensive care units and laboratories (15%). Exposures took place mainly in the patient’s room (40%) or immediately outside (12%), and in operating theatres (20%). Nurses were exposed in 57% of exposures, surgeons in 8%, domestic staff in 7%, and physicians in 5%. Of all exposures, 12% involved personnel in training, mostly student nurses and training doctors. Half of the exposures reported by surgeons were to sources infected with a bloodborne virus, compared with 35% for physicians, and 30% for nurses and midwives (table 1). Domestic staff were mostly exposed to unknown sources. Two thirds of the percutaneous exposures involved needle devices, sharp items 30%, glass items 2%, and human bites or scratches 2%. Forty-four per cent of the 10 122 hollow bore needlesticks were disposable syringes, 29% winged steel needles, 5% vacuum tube phlebotomy sets, 10% intravascular (IV) catheters, and 12% others. Most injuries occurred during or after use, but before disposal of the device (table 2). Injury rates were greatest for IV catheters and winged steel needles (figure 1). Seroconversion rates No HBV seroconversions were observed during the study period out of a total of 1155 exposures to HBsAg positive sources. Of the 926 exposures reported from 1994 to 1998, 158 involved HBV susceptible HCWs, 117 of whom received active and passive immunoprophylaxis after the exposure. The transmission rate observed after mucocutaneous exposure to HIV (0.43%), was greater than after percutaneous exposure (0.14%), but the confidence intervals overlapped (table 3). Transmission rates observed for percutaneous (0.39%) and mucocutaneous (0.36%) exposure to HCV were similar. Antiretroviral post exposure prophylaxis By December 1996, data on 789 individuals given PEP with ZDV monotherapy had been collected. More than 50% reported at least one adverse effect, mainly gastrointestinal, and 18% discontinued ZDV-PEP because of side effects after a mean of seven days. Most adverse effects were reported in the first week of prophylaxis (4,8). One HCW seroconverted after ZDV-PEP following conjunctival exposure to blood (9). By June 1998, data had been collected on 103 individuals treated with two nucleoside reverse transcriptase inhibitors (NRTI) and 112 with two NRTIs plus one protease inhibitor. In the two drug group, the mean duration of treatment was 14 days; 39% of recipients reported at least one side effect, and 5% stopped the treatment because of side effects after a mean of 11 days. In the three drug group, the mean duration of treatment was 19 days, 65% of recipients reported at least one side effect, and 12% stopped the treatment because of side effects after a mean of 10 days (10). Overall PEP side effects were common, mild, and reversible. Discussion Effective surveillance systems for monitoring existing practices and methods and gathering information about occupational risk are essential for achieving a safer health care workplace. This paper shows that a standardised programme can be implemented by a network of public hospitals, allowing substantial data to be collected and monitored over a long period, thereby addressing many important questions about the safety of HCWs. Principal among these are rates of occupational exposures (table 1) and transmission of bloodborne pathogens (table 3). In our ongoing system, both the large study population and the long period of observation allow us to draw a more accurate ‘risk map’ of high risk areas, jobs, devices, and procedures (table 2 and figure 1), through the calculation of specific exposure rates. Furthermore, such a system helps us to monitor existing trends and identify new ones due to implementation of new measures, as well as identifying rare events that might otherwise go unnoticed. It could be argued that hospitals enrolled on a voluntary basis are not representative of hospitals in general, but the large number of hospital beds, HCWs, and exposures reported should minimise variability that might be attributed to small numbers. The large numbers also suggest that the data are likely to represent a wide range of clinical conditions. A second potential problem of this type of surveillance results from factors that could influence HCWs to report ➤ EUROSURVEILLANCE VOL. 4 - N°3 MARS-MARCH 1999 35 ➤ et la période d’observation ont permis de dresser, à partir de l’estimation des taux d’exposition spécifiques, une “carte des risques” en fonction des lieux, des métiers, des matériaux et des procédures (tableau 2 et figure 1). Par ailleurs, ce type de système est précieux pour évaluer les tendances existantes et identifier l’impact des nouvelles mesures, ainsi que pour déceler des événements rares qui, sinon, pourraient passer inaperçus. Etant donné les modalités de participation des hôpitaux (recrutement sur la base du volontariat), il est possible que l’échantillon ne soit pas représentatif de l’ensemble des hôpitaux. Cependant, le nombre important de lits d’hôpitaux, de personnels de santé et d’expositions rapportées, permet de réduire la variabilité, et suggère que les données couvrent un large éventail de pathologies. Un autre problème potentiel de ce type de surveillance tient aux facteurs qui peuvent influencer les personnels de santé à déclarer les expositions, en particulier celles pour lesquelles le risque d’infection est faible. Des efforts devraient être faits pour réduire la sous-déclaration. Pour qu’un système de surveillance soit fiable, il est important que la réglementation et la politique des hôpitaux offrent une protection adaptée et qu’il existe des programmes de formation destinés à stimuler les personnels de santé à déclarer toutes les expositions. La loi italienne prévoit des dédommagements et assure aux personnels de santé la confidentialité et la sécurité de l’emploi. Les données fournies par le SIROH ont poussé le Ministère de la santé italien à mettre en place des recommandations sur le risque professionnel des personnels de santé dans différentes circonstances : précautions universelles, gestion des expositions sanguines, chimioprophylaxie post-exposition, prise en charge des personnels de santé infectés avec des pathogènes sanguins, mesures spécifiques pour les dialyses, les laboratoires, la gynécologie/obstétrique, etc. De plus, la description des circonstances de l’exposition permet de planifier les interventions, de prendre des mesures de contrôle ciblées selon les secteurs et d’évaluer leur efficacité. La surveillance des expositions professionnelles et les programmes de recherche sont donc essentiels pour évaluer le risque des infections par voie sanguine, l’efficacité et la tolérance aux traitements postexposition, ainsi que la sécurité du matériel et des pratiques. L’adoption par d’autres pays de l’Union Européenne de protocoles standardisés permettrait la création d’un réseau européen sur le risque d’infections professionnelles par le VIH et autres pathogènes sanguins des personnels de santé. Ce réseau constitué d’un groupe d’experts internationaux réunis à des fins scientifiques, pourrait aussi apporter une réponse commune aux exigences de la Communauté Européenne en faveur d’une meilleure sécurité de l’environnement professionnel. ■ ➤ exposures, especially those with a low risk of infection. Efforts should be made to minimise underreporting. Laws and hospital policies providing adequate protection as well as education programmes tailored to encourage HCWs to report all exposures are needed for any surveillance system to work. Factors such as compensation, confidentiality, and job security of the HCW are assured and enforced under Italian law. countries would enable the creation of a European network on occupational risk of HIV and other bloodborne infections for HCWs to be created, representing not only an international group of experts joined by scientific purposes, but also a joint response to the European Community requirements for a safer working environment. ■ Data provided by SIROH prompted the Italian Ministry of Health to implement guidelines on occupational risk for HCWs in different settings, including universal precautions, management of bloodborne exposures, post exposure chemoprophylaxis, management of health care workers infected with bloodborne pathogens, and specific measures for dialysis, laboratories, obstetrics/gynaecology, etc. The description of exposure scenarios allows interventions to be planned, control measures to be targeted at different areas, and their effectiveness to be evaluated. In conclusion, surveillance and research programmes of occupational exposures are needed to monitor the risk of exposure to and transmission of bloodborne pathogens, the efficacy and tolerability of post exposure treatments, and the effectiveness of safety devices and safety practices. The adoption of standardised protocols in other EU *Membres du SIROH / Members of the SIROH : Angarano G, Arici C, Arione R, Aspiro E, Baccaro C, Battistella L, Belloni AM, Berchialla I, Bergaglia M, Bergomi M, Bertucci R, Bianciardi L, Bignamini M, Bombonato M, Bonaventura ME, Bonazzi L, Bonini R, Bottura P, Burrai B, Canale M, Carniato A, Cestrone A, Chirianni A, Chiodera A, Chiriaco’ P, Cocco MR, Contegiacomo P, Corradi MP, Cristini G, Crosato I, Daglio M, Dametto P, D’Anna C, De Fazio M, De Gennaro M, De Giorgis L, Desperati M, Di Bernardo L, Di Gregorio A, Di Nardo V, Di Renzo L, Evaristi C, Fasulo A, Ferrario R, Fichera MA, Finzi G, Forconi R, Francavilla E, Francesconi M, Garra L, Gherardi L, Giamperoli A, Greco G, Gualandi G, Ianeselli F, Iuliucci R, Lanave M, Libralato C, Lodi A, Lombardo M, Lorenzani M, Lubreglia G, Maccarrone S, Maggi P, Mangolini P, Marchegiano P, Masala P, Massari M, Mazzeo A, Menichetti F, Mercurio V, Micheloni G, Migliori M, Migliorino G, Milini P, Missori R, Monti A, Natalini-Raponi G, Nativi A, Nelli M, Nurra G, Orazi D, Orefice E, Orlando G, Paradiso C, Penna C, Pennesi L, Perna MC, Perosino M, Pettoello R, Piccini G, Pietrobon F, Pirazzini MC, Pischedda L, Pitzalis G, Poli C, Pompili S, Portelli V, Raineri G, Ranchino M, Raponi G, Rastrelli M, Rebora M, Regele M, Roba I, Rosati A, Ruggieri S, Ruzzenenti C, Salvi A, Scappini P, Segata A, Sfara C, Sighinolfi L, Sileo C, Simonini G, Sommella L, Soscia F, Sulas D, Suter F, Tangenti M, Tersigni I, Testini B, Toia E, Traina C, Turbessi G, Vaglia A, Vaira LM, Vlacos D, Zambuto M, Zangrando D, Zenoni S, Zullo G. Etude financée par le Ministère Italien de la Santé, AIDS Project grants-Istituto Superiore di Sanità / Work supported by Italian Ministry of Health, AIDS Project grants-Istituto Superiore di Sanità. References 36 1. Ippolito G, Puro V, De Carli G. The risk of occupational human immunodeficiency virus infection in health care workers: Italian multicenter study. Arch Intern Med 1993; 153: 1451-8. 2. Puro V, Petrosillo N, Ippolito G. Risk of hepatitis C seroconversion after occupational exposures in health care workers. Am J Infect Control 1995; 23: 273-7. 3. Ippolito G, Puro V, Petrosillo N, Pugliese G, Wispelwy B, Tereskerz PM, et al. Prevention, management and chemoprophylaxis of occupational exposure to HIV. In: Advances in exposure prevention. Charlottesville, VA: International Health Care Worker Safety Centre, University of Virginia, 1997. 4. Puro V, Ippolito G, Guzzanti E, Serafin I, Pagano G, Suter F, et al. and the Italian Study Group on Occupational Risk of HIV Infection. Zidovudine prophylaxis after accidental exposure to HIV: the Italian experience. AIDS 1992; 2: 963-9. 5. Centers for Disease Control and Prevention. Public Health Service guidelines for the management of health care worker exposures to HIV and recommendations for post exposure prophylaxis. Morb Mortal Wkly Rep MMWR 1998; 47(suppl RR-7). 6. Ministero della Sanità Italiano-Commissione Nazionale per la lotta contro l’AIDS. Aggiornamento delle lineeguida per la chemioprofilassi con antiretrovirale dopo esposizione occupazionale ad HIV negli operatori sanitari. Giornale Italiano dell’AIDS 1997; 8: 31-42. 7. Ippolito G, De Carli G, Puro V, Petrosilla N, Arici C, Bertucci R, et al. Device-specific risk of needlestick injury in Italian health care workers. JAMA, 1994; 272: 607-10. 8. Ippolito G, Puro V, and the Italian Registry of Antiretroviral Prophylaxis. Zidovudine toxicity in uninfected healthcare workers. Am J Med 1997; 102(5B): 58-62. 9. Ippolito G, Puro V, Petrosillo N, De Carli G, Micheloni G, Magliano E. Simultaneous infection with HIV and hepatitis C virus following occupational conjunctival blood exposure. JAMA 1998; 280: 28 10. Puro V, Ippolito G. Antiretroviral post-exposure prophylaxis. In: Program and abstracts of the 6 th Conference on Retroviruses and Opportunistic Infections, Chicago, 1999; 128:abstr. 212. EUROSURVEILLANCE VOL. 4 - N°3 MARS-MARCH 1999 RAPPORT DE SURVEILLANCE SURVEILLANCE REPORT Indemnisation des accidents du travail et infections professionnelles par le VIH chez les personnels de santé en Allemagne Accident compensation and occupationally acquired HIV infections in German health care workers J. Jarke, Health Counselling Centre of Hamburg Health Authority, Hambourg, Allemagne J. Jarke, Health Counselling Centre of Hamburg Health Authority, Hamburg, Germany E n 1997, le nombre de cas d’infections professionnelles par le VIH rapportées dans le monde s’élevait à 286 (1). Un tiers (95 cas), généralement associé à une séroconversion après une exposition professionnelle spécifique, a été classé en cas certains, et les deux autres tiers (191 cas) en cas possibles d’infections professionnelles par le VIH. Trois des 95 cas certains (2,3) et 22 des 191 cas possibles d’infections ➤ T wo hundred and eighty-six occupational transmissions of HIV had been reported worldwide by the end of 1997 (1). A third of these cases (95), usually associated with seroconversion after a specific occupational exposure, were classified as definite occupationally acquired infections. The remaining infections (191) were classified as possibly occupationally acquired. Three of the 95 definite ➤ Tableau 1 / Table 1 Infections par le VIH considérées comme acquises professionnellement par les compagnies d’assurances : personnels de santé allemands - septembre 1998 HIV infections classified as occupationally acquired by accident insurance associations: German health care workers - September 1998 Cas (Réf.) Cases (Ref.) 1(2) 2 Infirmière / Nurse Chirurgien / Surgeon f m 3 Infirmière / Nurse f 4(2) 5 Infirmier / Nurse Infirmière / Nurse m f 6(3) 7 Infirmière / Nurse Infirmier / Nurse f m 8 f 9(2) Personnel de laboratoire clinique Clinical lab worker Infirmière / Nurse 10 Elève aide-soignante f 11 12 13 14 15 16 17 Métier / Occupation Nurse aid (student) Elève infirmier Nurse (student) Assistant du médecin légiste Assistant of the forensic scientist Infirmier / Nurse Sexe / Sex Exposition / Exposure f m m m 24 Infirmier / Nurse Infirmier / Nurse Médecin / Doctor Personnel de laboratoire clinique Clinical lab worker Infirmier / Nurse Secrétaire médicale Medical secretary Personnel de laboratoire clinique Clinical lab worker Infirmière / Nurse Infirmière / Nurse Secrétaire médicale Medical secretary Infirmier / Nurse m 25 Infirmier / Nurse m 26 m 27(10) 28 29 Secouriste Rescue worker Infirmier / Nurse Médecin / Doctor Médecin / Doctor m m m 30 Infirmier / Nurse m 18 19 20 21(9) 22 23 m m m f m f f f f m Patient source / Source patient Blessure par piqûre d’aiguille (1988) / Needlestick injury (1988) Blessure par piqûre d’aiguille à ailettes remplie (1989) Needlestick injury with filled butterfly needle (1989) Exposition cutanéo-muqueuse d’une blessure à du sang artériel (1990) Mucocutaneous exposure of wound to arterial blood (1990) Blessure par piqûre d’aiguille (1991) / Needlestick injury (1991) Accident avec tube vacutainer, sang sur le visage (herpès) et dans la bouche Vacuum tube accident, blood on face (herpes) and in mouth Blessure par piqûre d’aiguille (1982) / Needlestick injury (1982) Eclaboussures de sang importantes sur les mains, les bras et le visage (1983) Heavy blood splash to hands, arms and face (1983) Inconnu Hémophile (SIDA) / Haemophiliac (AIDS) Enfant africain (SIDA) African child (AIDS) Patient en dialyse (statut sérologique inconnu) Patient in dialysis (Serostatus unknown) Hémophile (SIDA) / Haemophiliac (AIDS) Patient (SIDA) Patient (AIDS) Patient (SIDA) / Patient (AIDS) Inconnu Unknown Patient (VIH) Unknown Domaine d’activité : soins intensifs (eczématisation) Occupational work area: intensive care (eczematisation) Domaine d’activité : hématologie/oncologie (blessures percutanées) Patient (HIV) Soins constants aux patients atteints du SIDA Continuously caring for AIDS patients Patients avec plusieurs transfusions et patients infectés par le VIH Multitransfused patients and HIV patients Inconnu Unknown Inconnu Occupational work area: haematology/oncology (percutaneous injuries) Domaine d’activité : service SIDA / soins intensifs (lésions de grattage) Occupational work area: AIDS ward / intensive care (neurodermatitis) Blessure percutanée profonde avec une scie chirurgicale (1989) Deep percutaneous injury with bone saw (1989) Unknown Domaine d’activité : hématologie/oncologie Occupational work area: haematology/oncology Blessures par piqûre d’aiguille (1988) / Needlestick injuries (1988) Plusieurs blessures par piqûres d’aiguilles / Needlestick injuries (multiple) Domaine d’activité : dialyse / Occupational work area: dialysis Domaine d’activité : laboratoire clinique Soins constants aux patients infectés par le VIH Continuously caring for HIV patients Deux patients (VIH) / Two patients (HIV) Plusieurs patients (VIH) / Several patients (HIV) Inconnu / Unknown Inconnu Occupational work area: clinical laboratory Domaine d’activité : soins intensifs / Occupational work area: intensive care Domaine d’activité : clinique de consultations externes pour le VIH/SIDA Occupational work area: outpatient clinic for HIV/AIDS Domaine d’activité : laboratoire clinique Unknown Inconnu / Unknown Plusieurs patients (VIH/SIDA) Several patients (HIV/AIDS) Plusieurs patients (VIH) Occupational work area: Clinical laboratory Blessure percutanée (1991) / Percutaneous injury (1991) Domaine d’activité : soins intensifs / Occupational work area: intensive care Inconnu Unknown Domaine d’activité : endoscopie / clinique universitaire Occupational work area: endoscopy / university clinic Domaine d’activité : lieu de travail à risque Occupational work area: hazardous work place Mains avec panaris fréquemment exposées à du sang (1995) Hands with paronychia heavily exposed to blood (1995) Domaine d’activité : soins intensifs / Occupational work area: intensive care Domaine d’activité : inconnu / Occupational work area: unknown Blessure avec une aiguille et coupure profonde avec du verre contaminé (1996) Needlestick injury and sharp cut with contaminated glass (1996) Eclaboussure de sang dans l’œil (1996) Blood splash to eye (1996) Several patients (HIV) Patient (SIDA) / Patient (AIDS) Inconnu / Unknown Inconnu Unknown Plusieurs patients (SIDA) Several patients (AIDS) Inconnu Unknown Inconnu Unknown Inconnu / Unknown Inconnu / Unknown Patients africains (SIDA) African patients (AIDS) Patient (SIDA) Patient (AIDS) EUROSURVEILLANCE VOL. 4 - N°3 MARS-MARCH 1999 37 Tableau 2 / Table 2 Infections professionnelles par le VIH, Allemagne : 1982 à septembre 1998, toutes les déclarations Occupationally acquired HIV infections in health care workers: Germany 1982 to September 1998, all reports n = 30 Sexe / Sex Femmes / Female Hommes / Male Exposition / Exposure Percutanée / Percutaneous Cutanéo-muqueuse / Mucocutaneous Domaine d’activité / Occupational work area Inconnu / Unknown Métier / Occupation Infirmier(ière) / Nurse Secrétaire médicale / Medical secretary Personnel de laboratoire clinique / Clinical lab worker Médecin / Doctor Autres / Others Infection “certaine” par le VIH HIV infection ‘definite’ n=6 Infection “possible” par le VIH HIV infection ‘possible’ n=9 “Exposition sur le lieu de travail” ‘Occupational work area exposure’ n = 15 4 2 2 7 7 8 4 2 - 5 3 1 14 1 4 1 1 - 5 1 1 2 9 2 2 2 - ➤ professionnelles par le VIH sont survenus chez des personnels de santé allemands (1). ➤ (2,3) and 22 of the 191 possible occupationally acquired HIV infections occurred in German health care workers (1). En septembre 1998 les compagnies d’assurances allemandes avaient répertorié 29 cas d’infections professionnelles par le VIH (3,4). Ce chiffre comprenait 24 des 25 cas enregistrés dans les bilans internationaux (1). Un autre cas décrit dans une publication (2) (tableau 1, cas 9) n’a pas pu être identifié parmi les cas recensés par les compagnies d’assurances. By September 1998 German accident insurance associations had classified 29 cases as occupationally acquired (3,4). This number includes 24 of the 25 cases recorded in the international tables (1). A further published case (2) - number 9 in table 1 - could not be identified among the cases registered with the accident insurance associations. En Allemagne, d’après l’arrêté sur les maladies professionnelles (BerufskrankheitenVerordnung, BKV), une infection par le VIH est reconnue comme maladie professionnelle s’il y a la preuve que l’infection a eu lieu dans le cadre d’un travail couvert par les assurances, et est due à une exposition professionnelle (relation causale). De plus, le patient ne doit pas présenter de facteurs de risques d’infection par le VIH autres que l’exposition professionnelle. Afin d’établir les relations causales certaines ou possibles, les compagnies d’assurances allemandes utilisent la même réglementation que les autres pays du monde (5-7). L’Allemagne a cependant défini une autre catégorie d’association pour les cas possibles appelée “exposition sur le lieu de travail”. Les critères d’inclusion dans cette catégorie sont les suivants : possibilités d’exposition sur le lieu de travail, lieu de travail risqué du fait d’une forte prévalence du VIH chez les patients, et absence de risques non professionnels d’infection par le VIH. The recognition in Germany of an HIV infection as an occupational disease according to the occupational disease ordinance (Berufskrankheiten-Verordnung, BKV) requires a plausible case to be made that the infection was caused while undertaking an insured work and due to an occupational exposure (causal relationship). The subject must lack non-occupational risk factors for HIV infection. The legal criteria used by German accident insurance to establish definite or possible causal relationships are similar to those used internationally (5-7). Another category of association, however, called ‘occupational work area exposure’ has been specified within the ‘possible’ group in Germany. Criteria for inclusion in this category are exposure opportunities in the workplace, a hazardous work place with a high prevalence of HIV among patients, and an absence of non-occupational risks for HIV infection. Parmi les 30 cas d’infections professionnelles par le VIH recensées en Allemagne, six sont des cas certains (tableau 1 - cas 1-5 et 21 - dont trois étaient inclus dans les bilans des cas mondiaux de 1997). Parmi les 23 cas possibles, 14 appartiennent à la catégorie exposition sur le lieu de travail (tableau 1). Enfin, aucune donnée n’est disponible pour un cas (23). Six of the 30 occupationally acquired HIV infections registered in Germany can be classified as definite (numbers 1 to 5 and 21 in table 1 - three of these were included in the 1997 international table), and 23 as possible occupationally acquired infections, including 14 in the category of occupational work area exposure (table 1); data for one case (23) are missing. Les cas allemands comprennent un nombre étonnamment élevé d’expositions cutanéo-muqueuses (tableau 2). De même, pour l’ensemble des cas, le ratio homme-femme (17:13) est l’inverse de celui rapporté ailleurs, à savoir un ratio de 33:74 si l’on exclut les cas allemands et ceux dont le sexe n’a pas été enregistré (1). La distribution selon le sexe chez les personnels de santé dans le monde suggère que la plupart des infections professionnelles surviennent chez les femmes. L’excès de cas chez les hommes et les critères utilisés en Allemagne, qui diffèrent de ceux utilisés dans d’autres pays, suggèrent que certains des cas allemands ont contracté le VIH par d’autres formes d’exposition. Cependant, la répartition des infections par le VIH selon les catégories professionnelles des personnels de santé en Allemagne était identique à celle déclarée dans le monde (1) (tableau 2). ■ The German cases include a surprisingly high number of mucocutaneous exposures (table 2). Also the overall male to female ratio of the German cases at 17:13 is the reverse of what has been reported elsewhere, i.e. 33:74 excluding the German cases and those whose sex was not reported (1). The sex distribution among health care workers worldwide would suggest that most occupationally acquired infections occur in women. The excess of male cases and the different criteria used in Germany compared with other countries suggest that some of the German cases acquired HIV through other exposures. The distribution of HIV infections among occupational categories of health care workers, however, was similar in Germany to that reported from elsewhere (1) (table 2). ■ References 38 1. CDSC. Occupational transmission of HIV - summary of published reports - December 1997. pdf file see http://www.phls.co.uk/facts/hivoctr.pdf 2. Gürtlier LG, Eberle J, Bader L. HIV transmission by needle stick and exzematous lesion: three cases from Germany. Infection 1993; 21: 40-1. 3. Jarke J. Berufsbedingte HIV-Infektion bei medizinischem Personal. Infektionsepidemiologische Forschung I/1996; 12-7. 4. Jarke J. Berufsbedingte HIV-Infektionen bei medizinischem Personal. Aktualisierung 1996. Infektionsepidemiologische Forschung II/1997; 44-6. 5. Fitch, K.M. et al: Occupational Transmission of HIV on health care workers- A review. European Journal of Public Health 1995; 5: 175-86. 6. Marcus R, CDC Cooperative Needle-stick Surveillance Group. Surveillance of health care workers exposed to blood from patients infected with the human immunodeficiency virus. N Engl J Med 1988; 319: 1118-23. 7. CDC. Recommendations for prevention of HIV transmission in health-care settings. MMWR Morb Mortal Wkly Rep 1987; 36: (suppl 2S). 8. Reiser M, Salzberger B, Fätkenheuer G. Occupational HIV transmission by an internal fixation wire of the patella. AIDS 1998; 2: 226. 9. Schmidt CA, Fiek T, Neubauer A. HIV-Infektion durch Nadelstich-verletzung. Deutsche Medizinische Wochenschrift 1988; 2: 76. 10. Heese B. Berufsbedingte HIV-Infektion bei einer Krankenschwester und ihrem Kind. Arbeitsmedizin Sozialmedizin und Umweltmedizin 1998; 6: 260-1. EUROSURVEILLANCE VOL. 4 - N°3 MARS-MARCH 1999 Vol. 4 N°3 MARS / MARCH 1999 INDEX D A N S L E S B U L L E T I N S N AT I O N A U X Une sélection dans les derniers numéros parus COQUELUCHE / WHOOPING COUGH - Whooping cough. EPI-NEWS 1999; (2). [13 January. Denmark] DIPHTÉRIE / DIPHTHERIA - Diphtheria in Copenhagen. EPI-NEWS 1999; (1). [5 January. Denmark]/ Eurosurveillance Weekly 1999; 3: 990121. (http://www.eurosurv.org/)/ SCIEH Weekly Report 1999; 33(5): 49. [2 February. Scotland] ESCHERICHIA COLI - EHEC/HUS: statutory notification introduced. Epidemiologisches Bulletin 1998; (50): 359. [18 December. Germany] - E. coli O157 in a toddler. Communicable Diseases 1998; 7(9). [Wks 33-36. Northern Ireland] GRIPPE / INFLUENZA - Influenza. SCIEH Weekly Report 1999; 33(2): 13. [12 January]; ibid (3): 17. [19 January]; ibid (4): 25. [26 January]; ibid (5): 56. [2 February. Scotland] - Recent increases in influenza and other respiratory infections. Commun Dis Rep CDR Wkly 1999; 9(3): 17, 20. [15 January. England and Wales] - Acute respiratory infections/influenza: current situation. Epidemiologisches Bulletin 1999; (1): 4. [18 December]; ibid 1999; (2): 11. [15 January. Germany] - Current telephone interviewing on influenza vaccination in Berlin and Stuttgart. Epidemiologisches Bulletin 1998; (50): 356-8. [18 December. Germany] - Influenza. EPI-NEWS 1998; (51). [16 December. Denmark] - Influenza is here. Smittskydd 1998; 4(11): 125. [November. Sweden] Report 1999; 33(4): 48. [26 January. Scotland] - Seasonal rise in meningococcal disease: chief medical officer writes to all doctors. Commun Dis Rep CDR Wkly 1999; 9(4): 29, 32. [22 January. England and Wales] I N T H E N AT I O N A L B U L L E T I N S A selection from current issues MALADIE DE CREUTZFELDT-JAKOB / CREUTZFELDT-JAKOB DISEASE - Monthly surveillance figures for Creutzfeldt-Jakob disease. SCIEH Weekly Report 1999; 33(3): 18. [19 January. Scotland] - Enhanced surveillance of suspected meningococcal disease in five English regions: December 1998. Commun Dis Rep CDR Wkly 1999; 9(4): 30. [22 January. England and Wales] MST / STDs - Sexually transmitted diseases quarterly report: syphilis - national and international epidemiology. Commun Dis Rep CDR Wkly 1999; 9(5): 38-9. [29 January. England and Wales] INFECTIONS NOSOCOMIALES / NOSOCOMIAL INFECTION - The effect of post-discharge surveillance on the identification of surgical site infections. Infectieziekten Bulletin 1998; 9(12): 293-7. [December. Netherlands] MALADIES TRANSMISSIBLES / INFECTIOUS DISEASES - Revision of International Health Regulations. Eurosurveillance Weekly 1999; 3: 990204. (http://www.eurosurv.org/) - Measures resulting from surveillance of hospital infection. Infectieziekten Bulletin 1998; 9(12): 298-302. [December. Netherlands] - Getting priorities right: communicable diseases. Eurosurveillance Weekly 1999; 3: 990204. (http://www.eurosurv.org/) - Surveillance of hospital infections: the government’s one concern Infectieziekten Bulletin 1998; 9(12): 298-302. [December. Netherlands] - Can the world put smallpox behind it? Eurosurveillance Weekly 1999; 3: 990204. (http://www.eurosurv.org/) - Infection prevention working party. Infectieziekten Bulletin 1998; 9(12): 305-7. [December. Netherlands] INTOXICATIONS ALIMENTAIRES / FOOD POISONING - Gastro-intestinal infections. SCIEH Weekly Report 1999; 33(5): 54-5. [2 February. Scotland] - Outbreak of infectious intestinal disease in Ayrshire and Arran. SCIEH Weekly Report 1999; 33(5): 49. [2 February. Scotland] - Where have all the gastrointestinal infections gone? Eurosurveillance Weekly 1999; 3: 990114. (http://www.eurosurv.org/) HÉPATITE / HEPATITIS - Hepatitis B in Grampian. SCIEH Weekly Report 1999; 33(5): 49. [2 February. Scotland] - Gastroenteritis in general practice. Infectieziekten Bulletin 1998; 9(12): 312-3. [December. Netherlands] - Outbreak of hepatitis A associated with frequenting a paddling pool. Bulletin Épidémiologique Hebdomadaire 1999; (4): 13-4. [26 January. France] LÉGIONELLOSE / LEGIONELLOSIS - A third case of legionellosis in Ayrshire and Arran. SCIEH Weekly Report 1999; 33(5): 49. [2 February. Scotland] INFECTION À MENINGOCOQUE / MENINGOCOCCAL DISEASE - Meningococcal infection: the importance of making the diagnosis. SCIEH Weekly - Outbreak of legionnaires’ disease in Spain. Eurosurveillance Weekly 1999; 3: 990128. (http://www.eurosurv.org/) - Infectious diseases in England and Wales: April to June 1998. Commun Dis Rep CDR Wkly 1999; 9(5): 38-9. [29 January. England and Wales] - New national disease surveillance unit for Ireland. Eurosurveillance Weekly 1999; 3: 990128. (http://www.eurosurv.org/) - Bacteraemia, England and Wales: laboratory reports 1996, 1997, and 1998. Commun Dis Rep CDR Wkly 1999; 9(Suppl. 1): S1-20. [January. England and Wales] - TT virus: status of knowledge. Epidemiologisches Bulletin 1999; (2): 9-10. [15 January. Germany] - SRSV outbreak in a nursery school associated with a sandpit. Communicable Diseases 1998; 7(9). [Wks 33-36. Northern Ireland] PALUDISME / MALARIA - Malaria: illness following journey to Asian cities. Epidemiologisches Bulletin 1999; (3): 15-6. [22 January. Germany] - Malarone for malaria prophylaxis. EPI-NEWS 1998; (51). [16 December. Denmark] - Unfortunate travellers! Communicable Diseases 1998; 7(9). [Wks 33-36. Northern Ireland] PROJETS EUROPÉENS / EUROPEAN PROJECTS - Eurosurveillance board meeting agrees on a joint website. Eurosurveillance Weekly 1999; 3: 990128. (http://www.eurosurv.org/) - Inventory of the means of controlling communicable disease in the European Union, Norway, and Switzerland. Eurosurveillance Weekly 1999; 3: 990121. (http://www.eurosurv.org/) - Network or a centre for infectious diseases in Europe? Eurosurveillance Weekly 1999; 3: 990128. (http://www.eurosurv.org/) - Statutory responsibility for public health: for Maastricht 129, read Amsterdam 152. Eurosurveillance Weekly 1999; 3: 990114. (http://www.eurosurv.org/) - Future framework for EU public health action. Eurosurveillance Weekly 1999; 3: 990114. (http://www.eurosurv.org/) - Notifications summary, 1998. SCIEH Weekly Report 1999; 33(2): 13. [12 January. Scotland] RÉSISTANCE ANTIMICROBIENNE / ANTIMICROBIAL RESISTANCE - Resistance monitoring in Denmark 1997: DANMAP, Part I. EPI-NEWS 1999; (3). [20 January]; Part II ibid 1999; (4). [27 January. Denmark]. - Respiratory infections. SCIEH Weekly Report 1999; 33(2): 14-5. [12 January. Scotland] - Surveillance of antimicrobial resistance in Scotland. SCIEH Weekly Report 1999; 33(3): 19. [19 January. Scotland] - Respiratory infections in the Netherlands. Infectieziekten Bulletin 1998; 9(12): 308-9. [December. Netherlands] - Swedish collaboration with the Baltic Republics and Russia on communicable disease control. Smittskydd 1998; 4(11): 122-3. [November. Sweden] - MRSA: procedures in relocation of patients. Epidemiologisches Bulletin 1998; (50): 358-9. [18 December. Germany] - Transmission of VRE at a dialysis unit. Smittskydd 1998; 4(11): 125. [November. Sweden] EUROSURVEILLANCE VOL. 4 - N°3 MARS-MARCH 1999 39 RESPONSABLES SCIENTIFIQUES / SCIENTIFIC EDITORS - The rise and fall of salmonella? Commun Dis Rep CDR Wkly 1999; 9(4): 29, 32. [22 January. England and Wales] - Outbreak of S. paratyphi B did not result in increased mortality in nursing home. Smittskydd 1998; 4(11): 119-21. [November. Sweden] - School class infected with salmonella in Denmark. Smittskydd 1998; 4(11): 125. [November. Sweden] SIDA / AIDS - Cumulative reports of HIV infections in the UK exceed 37 000. Commun Dis Rep CDR Wkly 1999; 9(5): 37. [29 January. England and Wales] - AIDS and HIV infection in the United Kingdom: monthly report. Commun Dis Rep CDR Wkly 1999; 9(5): 45-8. [29 January. England and Wales] - HIV in Scotland to 31st December 1998. SCIEH Weekly Report 1999; 33(4): 25. [26 January. Scotland] - HIV infection and AIDS: quarterly report to 31 December 1998. SCIEH Weekly Report 1999; 33(4): 26-33. [26 January. Scotland] - Monitoring HIV infection and disease in Scotland to December 1998. SCIEH Weekly Report 1999; 33(4): 34-47. [26 January. Scotland] - Guidance on the management of AIDS/HIV infected health care workers and patient notification. SCIEH Weekly Report 1999; 33(3): 18. [19 January. Scotland] - Confidence in MMR rises. SCIEH Weekly Report 1999; 33(3): 18. [19 January. Scotland] TUBERCULOSE / TUBERCULOSIS - Tuberculosis and air travel. Commun Dis Rep CDR Wkly 1999; 9(6): 49, 52. [5 February. England and Wales] - Vaccination: standing immunisation committee on combination vaccines against hepatitis A and B in childhood. Epidemiologisches Bulletin 1999; (2): 10-1. [15 January. Germany] - New UK guidance on the prevention and control of transmission of HIV related and drug resistant tuberculosis. Commun Dis Rep CDR Wkly 1999; 9(6): 49. [5 February. England and Wales] - Measles, mumps, and rubella vaccine uptake declines in Scotland. Eurosurveillance Weekly 1999; 3: 990114. (http://www.eurosurv.org/) - Tuberculosis: risk of infection to the carers of HIV positive patients. Epidemiologisches Bulletin 1999; (3): 16. [22 January. Germany] - Conjugate meningococcal C vaccines. SCIEH Weekly Report 1999; 33(2): 13. [12 January. Scotland] - Tuberculosis: case definition: proposal of the German Central Committee (DZK). Epidemiologisches Bulletin 1999; (3): 17. [22 January. Germany] - Diphtheria and pertussis: serosurvey on population immunity in Germany. Epidemiologisches Bulletin 1999; (1): 1-4. [8 January. Germany] - Molecular epidemiology of tuberculosis in Guadeloupe from 1994 to 1996. Bulletin Épidémiologique Hebdomadaire 1999; (2): 5-7. [12 January. France] - Vaccination: vaccination status in secondary schools and role of the Public Health Service. Epidemiologisches Bulletin 1998; (50): 355-6. [18 December. Germany] - Tuberculosis in the Netherlands, January to June 1998. Infectieziekten Bulletin 1998; 9(12): 310-1. [December. Netherlands] VOYAGE / TRAVEL - Travel related infections imported into Scotland. SCIEH Weekly Report 1999; 33(3): 22. [19 January. Scotland] - Resistant tuberculosis in Sweden. Smittskydd 1998; 4(12): 131-3. [December. Sweden] - South African scrub typhus. EPI-NEWS 1998; (51). [16 December. Denmark] VACCINATION / IMMUNISATION - MMR vaccine coverage falls in the United Kingdom. Commun Dis Rep CDR Wkly 1999; 9(5): 37. [29 January. England and Wales] ZOONOSES - Danes infected with spirochetes from the Bärälven/Bodälven Smittskydd 1998; 4(11): 124. [November. Sweden] BULLETINS NATIONAUX - CONTACTS / NATIONAL BULLETINS - CONTACTS • Bundesministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales - Austria Tel : (43) 1 711 72 41 03 - Fax : (43) 1 713 86 14 • I.D. Bulletin - Ireland Tel : (353) (1) 668 15 77 - Fax : (353) (1) 671 06 06 • Epidemiologisch Bulletin van de Gezondheidsinspectie van de Vlaamse Gemeenschap - Belgium Tel : (32) 3 224 62 05 - Fax : (32) 3 224 62 01 Institut Scientifique de la Santé Publique Louis Pasteur - Belgium Tel : (32) 2 642 51 11 - Fax : (32) 2 642 54 10 • Infoscan, Southern Communicable Disease Report - Ireland Tel : (353) 21 343 926 (http://www.ucc.ie/faculties/medical/infoscan/) • EPI - NEWS - Denmark Tel : (45) 32 683 268 - Fax : (45) 32 683 874 (http://www.ssi.dk) • Communicable Disease Report - England and Wales Tel : (44) (0) 181 200 6868 - Fax : (44) (0) 181 200 7868 (http://www.phls.co.uk/publications) • Kansanterveys - Finland - Tel : (358) 9 4744 82 46 Fax : (358) 9 4744 86 75 - (http://www.ktl.fi) • Notiziario dell’Istituto Superiore di Sanità - Italy Tel : (39) 06 49 38 726 15 - Fax : (39) 06 49 38 72 92 (http://www.iss.it/pubblicazioni/Notiziar.htm) • Infectieziekten Bulletin - Netherlands Tel : (31) 30 274 3551 - Fax : (31) 30 274 44 09 (http://www.isis.rivm.nl/) • Communicable Diseases - Northern Ireland Tel : (44) (0) 1232 520 716 • Saúde em Números - Portugal Tel : (351) 1 847 55 15 - Fax : (351) 1 847 66 39 (http://www.telepac.pt/dgsdeb/) • Bulletin Epidémiologique Hebdomadaire - France Tel : (33) (1) 40 56 45 40 - Fax : (33) (1) 40 56 50 56 (http://www.b3e.jussieu.fr/rnsp/beh/index.html) • SCIEH Weekly Report - Scotland Tel : (44) 141 300 11 00 - Fax : (44) 141 300 11 70 • Epidemiologisches Bulletin - Germany Tel : (49) 30 45 47 34 06 - Fax : (49) 30 45 47 35 44 (http://www.rki.de/INFEKT/EPIBULL/EPI.HTM) • Boletín Epidemiológico Semanal - Spain Tel : (34) 91 387 78 02 - Fax : (34) 91 387 78 16 (http://www.isciii.es/cne) • Ministry of Health, Welfare - Greece Tel : (301) 646 67 11 - Fax : (301) 646 67 45 • Smittskydd - Sweden Tel : (46) (8) 735 1063 - Fax. (46) (8) 735 1177 EUROSURVEILLANCE ON THE WEB EUROSURVEILLANCE (mensuel / monthly) EUROSURVEILLANCE WEEKLY 40 EUROSURVEILLANCE VOL. 4 - N°3 MARS-MARCH 1999 http://www.ceses.org/eurosurv http://www.eurosurv.org • J.C. Desenclos Réseau National de Santé Publique - Saint-Maurice - France • J. Drucker Réseau National de Santé Publique - Saint-Maurice - France • N. Gill P.H.L.S - Communicable Disease Surveillance Centre - London United Kingdom • S. Handysides P.H.L.S - Communicable Disease Surveillance Centre - London United Kingdom • S. Salmaso Istituto Superiore di Sanitá - Italy • L. Wijgergangs Rijksinstituut Voor Volksgezondheid en Milieu - Netherlands COMITÉ DE RÉDACTION / EDITORIAL BOARD • P. Christie SCIEH Weekly Report - Scotland • K. Ekdahl Smittskydd - Sweden • S. Handysides Communicable Disease Report England and Wales • A. Karaitianou-Velonaki Ministry of Health, Welfare and Social Security - Greece • W. Kiehl Epidemiologisches Bulletin Germany • J.P. Klein Bundesministerium für Gesundheit Austria • M. Le Quellec-Nathan Bulletin Epidémiologique Hebdomadaire - France • G. Lima Saúde em Números - Portugal • J. F. Martinez Navarro Boletín Epidemiológico Semanal Spain • H. Nohynek Kansanterveys - Finland • T. Rønne EPI-NEWS - Denmark • S. Salmaso Istituto Superiore di Sanità - Italy • M. Sprenger Infectieziekten Bulletin - Netherlands • L. Thornton Infectious Diseases Bulletin Ireland • F. Van Loock Epidemiologisch Bulletin van de Gezondheidsinspectie van de Vlaamse Gemeenschap Santé et communauté - Belgium DIRECTEUR DE LA PUBLICATION / MANAGING EDITOR • J. B. Brunet Centre Européen pour la Surveillance Epidémiologique du Sida - Saint-Maurice - France RÉDACTEURS ADJOINTS / DEPUTY EDITORS • C. Akehurst P.H.L.S - Communicable Disease Surveillance Centre - 61 Colindale Avenue London NW9 5EQ United Kingdom Tel. (44) (0) 181 200 6868 Fax. (44) (0) 181 200 7868 • H. Therre Centre Européen pour la Surveillance Epidémiologique du SIDA - 14 rue du Val d’Osne 94410 Saint-Maurice - France Tel. (33) (1) 41 79 68 33 [email protected] SECRÉTARIAT / SECRETARY • A. Goldschmidt • F. Mihoub Saint-Maurice - France EUROSURVEILLANCE Hôpital National de Saint-Maurice 14, rue du Val d’Osne 94410 Saint-Maurice Tel. (33) (1) 41 79 68 32 Fax. (33) (1) 41 79 68 01 ISSN: 1025 - 496X IMPRESSION : REFLEX GRAPHIC SALMONELLOSE / SALMONELLOSIS - Confirmation of infection from pet skinks by genotypic analysis of Salmonella glostrup. SCIEH Weekly Report 1999; 33(5): 50-2. [2 February. Scotland]