jeux olympiques de la jeunesse 2014

Transcription

jeux olympiques de la jeunesse 2014
www.rowingcanada.org
JEUX OLYMPIQUES DE LA JEUNESSE 2014
Document de sélection
ROWING CANADA AVIRON/
COMITÉ OLYMPIQUE CANADIENNE
Les documents suivants décrivent les détails pour la
sélection de l'équipe canadienne de 2014 Jeux
olympiques de la jeunesse régate
Annexe A: Système de qualification FISA
Annexe B: Qualification des bateaux FISA
Annexe C: Athlète et l’Officiels Quota définitifs COC
Annexe D: Critères de sélection RCA
321 - 4371 Interurban Rd. • Victoria BC • V9E 2C5 • Canada
Tel: 1-877-722-4769 / (250) 220-2577 ~ Fax: (250) 220-2503 ~ E-mail: [email protected]
Member of: F.I.S.A./Membre de F.I.S.A., Canadian Olympic Committee/Comité Olympique Canadien
Canadian Paralympic Committee/ Comité paralympique canadien
SYSTEME DE QUALIFICATION – 2 JEUX OLYMPIQUES DE LA JEUNESSE D’ETE – NANJING 2014
ES
FISA
FEDERATION INTERNATIONALE DES SOCIETES D'AVIRON
Aviron
A. Épreuves (4)
ÉPREUVES MASCULINES (2)
ÉPREUVES FEMININES (2)
Un rameur en couple
Deux de pointe
Un rameur en couple
Deux de pointe
B. Quota
QUALIFICATION
PLACES POUR
PAYS HOTE
PLACES
D’UNIVERSALITÉ
TOTAL
Hommes
44
1
3
48
Femmes
44
1
3
48
TOTAL
88
2
6
96
QUOTA MAXIMAL
PAR CNO
Hommes
1 embarcation
Femmes
1 embarcation
TOTAL
2 embarcations
C. Admission des athlètes
ADMISSION DES ATHLÈTES
Tous les athlètes doivent se conformer aux dispositions de la Charte olympique en vigueur
actuellement. Seuls les athlètes en conformité avec la Charte olympique sont admis à participer aux
Jeux Olympiques de la Jeunesse.
er
Pour être admis aux Jeux Olympiques de la Jeunesse, les athlètes doivent être nés entre le 1 janvier
1996 et le 31 décembre 1997.
D. Système de qualification
PRINCIPES DE QUALIFICATION
Lors de chaque épreuve de qualification, les places sur quota obtenues pour les Jeux Olympiques de la
Jeunesse seront attribuées aux :
Athlètes
CNO
VERSION ORIGINALE : ANGLAIS
JANVIER
2014 - PAGE 1/5
SYSTEME DE QUALIFICATION – 2 JEUX OLYMPIQUES DE LA JEUNESSE D’ETE – NANJING 2014
ES
FISA
PERFORMANCE ET REPRÉSENTATION CONTINENTALE
Classe
d'embarcation
Juniors hommes
Rameur en
couple (1x)
Deux de pointe
(2-)
Juniors femmes
Rameur en
couple (1x)
Deux de pointe
(2-)
Total
Champ.
du
monde
juniors
2013
Régates de qualification continentales
Asie
Afrique
Amérique
latine
Nation
hôte
Places
d'universalité
Total
Embarcations
Total
Athlètes
11
3
3
3
1
3
24
24
9
1
1
1
0
0
12
24
11
3
3
3
1
3
24
24
9
1
1
1
0
0
12
24
72
96
Attribution de la qualification
Les Championnats du monde juniors d'aviron 2013 seront la principale épreuve de qualification sur la
base de la performance pour les Jeux Olympiques de la Jeunesse 2014.
C'est le CNO qui obtient les places de qualification et non les rameurs qui participent à l'épreuve. Le
CNO peut donc inscrire aux Jeux Olympiques de la Jeunesse 2014 d'autres rameurs que ceux qualifiés
lors des Championnats du monde junior d'aviron 2013.
Il y aura, en outre, trois régates de qualification continentales.
1. Principes généraux de qualification

Un CNO peut inscrire au maximum une embarcation chez les hommes et une embarcation chez les
femmes aux Jeux Olympiques de la Jeunesse.

Si plus d'une embarcation remplit les critères de qualification dans les épreuves masculines et/ou
féminines aux Championnats du monde juniors d'aviron 2013, la place de qualification sera
attribuée à l'embarcation la mieux classée.

Si deux embarcations, ou plus, d'un même pays remplissent les critères de qualification et ont le
même classement aux Championnats du monde juniors d'aviron 2013, le CNO concerné aura un
mois à compter de la date de notification pour choisir la place de qualification qu'il accepte.
2. Qualification directe sur la base de la performance
Les embarcations occupant le classement suivant aux Championnats du monde juniors d'aviron 2013
permettront à leur CNO de se qualifier directement pour l'épreuve correspondante :

Pour le un rameur en couple hommes : les SIX premières places du 1x H, les QUATRE
premières places du 2x H et la PREMIÈRE place du 4x H;

Pour le un rameur en couple femmes : les SIX premières places du 1x F, les QUATRE premières
places du 2x F et la PREMIÈRE place du 4x F;

Pour le deux de pointe hommes : les CINQ premières places du 2- H, les TROIS premières
places du 4- H et la PREMIÈRE place du 8+ H;

Pour le deux de pointe femmes : les CINQ premières places du 2- F, les TROIS premières places
du 4- F et la PREMIÈRE place du 8+ F.
VERSION ORIGINALE : ANGLAIS
JANVIER
2014 - PAGE 2/5
SYSTEME DE QUALIFICATION – 2 JEUX OLYMPIQUES DE LA JEUNESSE D’ETE – NANJING 2014
ES
FISA
2. Régates de qualification continentales
Les équipes ayant obtenu une certaine place comme indiqué dans le tableau ci-après lors des régates
de qualification continentales seront qualifiées. Le CNO pourra alors choisir et inscrire une équipe pour
cette épreuve aux Jeux Olympiques de la Jeunesse 2014.
Il y aura trois régates de qualification continentales :
Asie : Ouverte aux CNO membres du Conseil olympique d'Asie;
Afrique : Ouverte aux CNO membres de l'Association des Comités Nationaux Olympiques d'Afrique;
Amérique latine : Ouverte aux CNO membres de l'Organisation des sports panaméricains, à
l'exception des États-Unis et du Canada.
Classe d'embarcation
Juniors hommes
Rameurs en couple (1x)
Deux de pointe (2-)
Juniors femmes
Rameurs en couple (1x)
Deux de pointe (2-)
Embarcations
Athlètes
Asie
Afrique
Amérique latine
3
1
3
1
3
1
3
1
8
10
3
1
8
10
3
1
8
10
Les FN ne peuvent inscrire qu'un équipage par épreuve aux régates de qualification continentales et ne
pourront être qualifiées que dans les épreuves pour lesquelles leur CNO ne s'est pas déjà qualifié lors
des Championnats du monde junior d'aviron 2013. Si le CNO s'est déjà qualifié lors de ces
Championnats dans une épreuve homme junior ou femme junior, il ne pourra pas se qualifier à une
épreuve homme ou femme lors des régates de qualification continentales.
Les régates de qualification olympique se dérouleront conformément au système des Championnats de
la FISA, avec des séries, repêchages, demi-finales et finales.
Le Conseil de la FISA sélectionnera les sites des trois régates de qualification d'ici à fin 2012.
Dans chacune des épreuves des régates de qualification, il y aura en tout cas un équipage de plus que
le nombre d'équipages pouvant être qualifiés; à défaut, il y aura un qualifié en moins par rapport au
nombre d'équipages au départ.
Représentation du pays hôte
Si le pays hôte n'obtient de place de qualification dans aucune des deux catégories (homme et femme),
deux places « pays hôte » – une dans chaque épreuve d’un rameur en couple (1x H et 1x F) – lui
seront attribuées, pour autant qu'il ait participé à une épreuve masculine et une épreuve féminine au
moins lors des Championnats du monde juniors d'aviron 2013.
Places d'universalité
Pour prétendre à des places d'universalité, les athlètes doivent se conformer aux critères de
qualification tels que définis au point C de ce document.
Six (6) places d'universalité (3 hommes et 3 femmes) seront attribuées par la commission tripartite des
JOJ aux CNO ayant formulé une demande dans ce sens.
Pour prétendre à une place d'universalité dans une catégorie homme ou femme, un CNO doit avoir
participé, lors d'une régate de qualification, à une épreuve de la même catégorie homme ou femme.
VERSION ORIGINALE : ANGLAIS
JANVIER
2014 - PAGE 3/5
SYSTEME DE QUALIFICATION – 2 JEUX OLYMPIQUES DE LA JEUNESSE D’ETE – NANJING 2014
ES
FISA
E. Processus de confirmation des places sur quota
Processus de confirmation des places de qualification
Après chaque épreuve de qualification, la FISA informe les CNO de toute place sur quota obtenue. La
FISA informe aussi le pays hôte de toute place « pays hôte » attribuée après les régates de
qualification pour les JOJ pour l'Asie.
Les CNO ayant obtenu une ou plusieurs places sur quota aux Championnats du monde juniors d'aviron
2013 ou à l'une des trois régates de qualification continentales aura deux semaines suite à la
notification par la FISA pour confirmer par écrit qu'ils utiliseront ces places.
Pour confirmer l’usage de ces places, les CNO doivent renvoyer un formulaire de confirmation. Si la
confirmation écrite n'est pas parvenue à la FISA avant la date de clôture indiquée, la place sur quota
sera réattribuée suivant la procédure décrite dans la section F ci-après.
Processus de confirmation des places pour le pays hôte
Le pays hôte doit confirmer l'utilisation de ces places après les Championnats du monde juniors 2013
ou après la régate de qualification pour les JOJ pour l'Asie, en fonction du nombre d'équipes qualifiées
lors de ces épreuves. Le délai de confirmation est fixé au 8 juin 2014.
F. Réattribution des places sur quota inutilisées
Places de qualification inutilisées
Si un CNO choisit de ne pas utiliser une place de qualification obtenue aux Championnats juniors
d'aviron 2013, celle-ci sera réattribuée au CNO dont le bateau occupe la prochaine place au
classement des Championnats juniors d'aviron 2013 et qui ne s'est pas encore qualifié dans les classes
d'embarcation suivantes et dans cet ordre précis :

Rameur en couple 1x (junior homme et junior femme) : 1x, 2x, 1x, 2x, 4x; 1x, 2x, 1x, 2x, 4x, …

Deux de pointe (junior homme et junior femme): 2-, 4-, 2-, 4-, 8+; 2-, 4-, 2-, 4-, 8+, ...
à condition que le CNO concerné ne compte pas déjà une embarcation homme ou femme qualifiée
dans la catégorie, et que l'embarcation ait les compétences techniques adéquates dûment attestées
par la FISA.
Si un CNO choisit de ne pas utiliser une place de qualification obtenue lors d'une régate de qualification
continentale, cette place sera réattribuée au CNO qui occupe la prochaine place au classement de la
régate de qualification continentale et ne s'est pas encore qualifié, à condition que le CNO concerné ne
compte pas déjà une embarcation homme ou femme qualifiée dans la catégorie et que l'embarcation ait
les compétences techniques adéquates dûment attestées par la FISA.
Les places d'universalité attribuées à un CNO qui ne sont pas utilisées, et toute autre place non utilisée,
seront réattribuées entre le 9 et le 24 juin 2014.
Les places femmes seront attribuées à des femmes, les places hommes à des hommes.
Les décisions du comité exécutif de la FISA seront définitives. Le comité exécutif de la FISA est habilité
à gérer toute situation imprévue concernant ces règles, à combler d'éventuelles lacunes et à interpréter
lesdites règles en cas de litige.
VERSION ORIGINALE : ANGLAIS
JANVIER
2014 - PAGE 4/5
SYSTEME DE QUALIFICATION – 2 JEUX OLYMPIQUES DE LA JEUNESSE D’ETE – NANJING 2014
ES
FISA
Places pour pays hôte inutilisées
Si le CNO du pays hôte qualifie une embarcation sur sa performance ou choisit de ne pas utiliser une
place de qualification pour pays hôte, celle-ci sera considérée comme inutilisée et sera réattribuée
conformément aux règles de réattribution des places inutilisées obtenues lors des Championnats du
monde juniors d'aviron 2013, telles que décrites sous le titre « Réattribution des places de qualification
inutilisées » plus haut.
Les places pour pays hôte inutilisées seront réattribuées entre le 9 et le 24 juin 2014.
Places d’universalité inutilisées
Les places d'universalité inutilisées, y compris celles retournées après l'attribution finale par la
Commission tripartite des JOJ, seront réattribuées conformément aux règles de réattribution des places
inutilisées obtenues lors des Championnats du monde juniors d'aviron, telles que décrites sous le titre
« Réattribution des places de qualification inutilisées » plus haut.
Les places d'universalité inutilisées seront réattribuées entre le 9 et le 24 juin 2014.
G. Période de qualification
Date
Échéances
Mars 2013
Validation de l'attribution finale des places d'universalité par la
commission tripartite des JOJ
Du 7 août 2013 au 8 juin 2014
Période de qualification pour les JOJ 2014
Du 7 au 11 août 2013
Championnats du monde d'aviron juniors 2013 (Trakai, LTU)
30 août 2013
Confirmation par la FISA du premier groupe de places de
qualification au NYOGOC
9 au 10 octobre 2013
Régates de qualification africaine pour les JOJ, Tunis, (TUN)
13 au17 octobre 2013
Régates de qualification asiatique pour les JOJ et championnats
d’Asie junior, Samarkand, (UZB)
17 au 18 mars 2014
Régates de qualification d’Amérique latine pour les JOJ,
Montevideo, (URU)
Du 9 au 24 juin 2014
Réattribution des places d'universalité inutilisées des CNO et des
places de qualification - période de réattribution finale des places
sur quota inutilisées
8 juillet 2014
Date limite de réception des formulaires d’inscription nominatifs,
pour tous les sports.
Du 16 au 28 août 2014
2 Jeux Olympiques de la Jeunesse d'été – Nanjing 2014
VERSION ORIGINALE : ANGLAIS
es
JANVIER
2014 - PAGE 5/5
2014 Youth Olympic Games Qualification
ROWING (as at 7 November 2013)
Country
JM1x
JM2-
JW1x
Qualification Based on Performance - 2013 World Rowing Junior Championships
1
AUS
X
2
AUT
X
3
AZE
X
4
BLR
X
5
BRA
X
6
BUL
X
7
CAN
8
CRO
X
9
CUB
X
10
CZE
X
11
DEN
X
12
ESP
13
FRA
X
X
14
GBR
X
X
15
GER
X
16
GRE
X
X
17
IRL
X
18
ITA
X
X
19
LTU
X
X
20
NZL
X
21
NOR
X
X
22
POL
X
23
ROU
X
24
SLO
X
25
SRB
X
26
TUR
X
27
USA
X
28
UKR
11
9
11
Qualification Based on Performance - Continental Qualification Regattas
African Qualification Regatta
29
ALG
X
X
30
EGY
X
31
TUN
X
X
32
ZIM
X
X
Asian Qualification Regatta
33 CHN
X
34 INA
X
35 JPN
X
36 PRK
X
37 UZB
X
X
38 VIE
X
Latin American Qualification Regatta
Host Country Representation - No, Qualified via Regatta
Universality Places
JW2-
X
X
X
X
X
X
X
X
X
9
X
X
NOTE DE SERVICE
DATE : Le 6 novembre 2013
TO/À : Fédérations nationales de sport participant aux Jeux olympiques de la jeunesse de 2014
FROM/DE : Derek Covington
RE/OBJET : Quotas définitifs pour les Jeux olympiques de la jeunesse de 2014
À la suite de la réunion du Comité de sélection de l’équipe du COC et en réponse aux renseignements dont
vous nous avez fait part, nous avons décidé des quotas pour les athlètes et l’équipe de soutien en vue des
prochains Jeux olympiques de la jeunesse de 2014 de Nanjing en Chine.
Vous trouverez ci-dessous les quotas officiels pour 2014 que vous a attribués le COC.
SPORT
QUOTA D’ATHLÈTES
QUOTA D’OFFICIELS D’ÉQUIPE
Aviron
2
1
Un nombre plus élevé ou moins élevé d’athlètes que le nombre de quotas alloués par le COC pourrait se
qualifier selon l’issue des compétitions de qualification des différents sports. Après les épreuves
qualificatives et de façon continue, nous vous demandons de nous faire part du nombre d’athlètes qualifiés
en envoyant un courriel à votre gestionnaire, Services aux équipes, et à Véronique Riopel, coordonnatrice,
Services aux sports ([email protected]).
Si un plus grand nombre d’athlètes que le quota alloué par le COC se qualifie, vous pourrez faire une
demande de places qualificatives supplémentaires. Si d’autres sports n’atteignent pas le nombre de quotas
qui leur a été attribué, le COC allouera les places non comblées aux sports intéressés et qualifiés. Celles-ci
seront allouées peu avant la date limite des inscriptions par sport le 8 juillet 2014.
Cordialement,
Derek Covington
Gestionnaire, Services aux équipes
c. c. : Carol Assalian, chef du sport
Canadian Olympic Committee
500, boulevard René-Lévesque Ouest, Montréal, Québec H2Z 2A5
Annexe D – Jeux olympiques de la jeunesse - RCA/COC - Nanjing 2014
1
ANNEXE « D »
CRITÈRES DE SÉLECTION POUR LES
JEUX OLYMPIQUES DE LA JEUNESSE 2014
ROWING CANADA AVIRON/COMITÉ OLYMPIQUE CANADIENNE
SECTION 1 – INTRODUCTION
1.1
L’annexe « D » de l’accord de sélection conclu entre le Comité olympique canadien
(COC) et Rowing Canada Aviron (RCA) représente les procédures internes de
nomination de RCA. Ces critères, de même que l’annexe « A », l’annexe « B » et
l’annexe « C » établissent la méthode par laquelle RCA déterminera les athlètes
dont la nomination sera soumise au COC pour les Jeux olympiques de la jeunesse.
En conséquence, si Rowing Canada Aviron est qualifiée pour les Jeux olympiques de
la jeunesse de 2014 en vertu du système de qualification olympique de la
Fédération internationale des sociétés d’aviron (FISA) comme il est indiqué à
l’annexe « A » et des quotas alloués conformément à l’annexe « B » et à l’annexe
« C », les athlètes nommés par RCA au COC pour faire partie de l’Équipe olympique
de la jeunesse 2014 doivent être ceux qui se sont qualifiés en vertu de la section II
de l’annexe « D » intitulée « PROCÉDURES INTERNES DE NOMINATION ».
1.2
RCA peut nommer un nombre maximum d’athlètes et de membres du personnel de
soutien au COC, tel qu’il est indiqué à l’annexe « C ».
1.3
Les nominations de RCA au COC seront annoncées le 18 juin 2014 et sont sujettes
à la réattribution des places d’inscription par la FISA (voir l’annexe « A »).
1.4
La composition de l’équipe pour les Jeux olympiques de la jeunesse de 2014 ne
sera pas officielle tant qu’elle n’a pas été annoncée par le COC.
1.5
Il revient au directeur de la haute performance de RCA de prendre les décisions
définitives sur le processus de nomination et la nomination des équipages et du
personnel de RCA pour les Jeux olympiques de la jeunesse de 2014.
1.6
Dès que le COC aura accepté les athlètes nommés par RCA conformément au
paragraphe 1.1 ci-dessus, il revient à RCA de décider quels athlètes inscrire aux
épreuves des Jeux olympiques de la jeunesse (voir la section III, ci-dessous).
1.7
À tout moment, RCA peut rédiger un addenda à l’annexe « D » afin de clarifier les
dispositions de l’annexe « D » ou pour aborder certains enjeux qui auraient été
négligés au départ ou qui n’avaient que peu de chances de se produire. Tous les
changements doivent être effectués par écrit afin d’être valides. Les athlètes seront
informés de tout changement porté à l’annexe « D » par RCA.
Annexe D – Jeux olympiques de la jeunesse - RCA/COC - Nanjing 2014
2
SECTION II – PROCÉDURES INTERNES DE NOMINATION DE RCA
2.1
PRINCIPE DE LA SÉLECTION
L’objectif de la Politique de sélection de l’équipe nationale est de sélectionner les
équipages qui ont le potentiel d’atteindre le but de l’équipe nationale de RCA, qui
est de à gagner des médailles d’or aux Jeux olympiques. Dans le cadre de cette
politique, le terme « équipage » englobe également les rameurs en skiff.
Ci-dessous une description du processus interne utilisé par RCA afin de déterminer
les nominations définitives à soumettre au COC pour les Jeux olympiques de la
jeunesse de 2014. Les athlètes doivent suivre toutes les étapes ci-dessous pour que
sa candidature soit prise en considération pour une nomination dans l’équipe.
2.2
ADMISSIBILITÉ DE L’ATHLÈTE
Afin d’être admissible à la nomination au Comité olympique canadien à des fins de
sélection pour les Jeux olympiques de la jeunesse, un athlète doit :
1.
Être un citoyen canadien (règle 42 de la Charte olympique);
2.
Détenir un passeport canadien valide qui expire après le 31 mars 2015;
3.
Respecter toutes les exigences pertinentes de la FI et du CIO en matière
d’admissibilité;
4.
Signer et soumettre l’Accord de l’athlète du COC ainsi que le Formulaire des
conditions d’admissibilité au plus tard le 1er mai 2014 (avant la date limite
pour la nomination de l’équipe par le COC);
5.
Signer et soumettre l’Accord de l’athlète de RCA au plus tard le 1er mai 2014;
6.
Être un membre en règle de RCA;
7.
Signer une lettre d’intention, tel qu’il est indiqué dans la section 2.3.
2.3
LETTRE D’INTENTION
2.3.1 Les athlètes doivent indiquer, par écrit, à Rowing Canada Aviron leur désir de
participer à des essais ou d’être pris en considération pour l’Équipe olympique de la
jeunesse 2014. Les lettres (ou la confirmation par courriel) doivent parvenir au
gestionnaire de l’équipe nationale d’ici le 1er mars 2014.
A/s de Adam Parfitt, gestionnaire de l’équipe nationale
Bureau national de Rowing Canada Aviron
321- 4371 Interurban Road
Victoria (Colombie-Britannique) V9E 2C5
Tél. : (250) 220-2523 Téléc. : (250) 220-2503
Courriel : [email protected]
Annexe D – Jeux olympiques de la jeunesse - RCA/COC - Nanjing 2014
2.4
3
PROCESSUS DE SÉLECTION :
2.4.1 Il existe deux options de sélection pour les Jeux olympiques de la jeunesse.
L’option 1 repose sur les résultats des compétitions aux essais de printemps de
l’Est, qui se tiendront les 3 et 4 mai à Welland en Ontario. L’option 2 est axée sur
les épreuves contre la montre et les courses qui auront lieu au camp de sélection
junior, du 9 au 12 juin 2014 à Welland, en Ontario. Si la norme de sélection est
satisfaite au cours de l’épreuve de l’option 1, les occasions de sélection par le biais
du processus indiqué à l’option 2 ne seront plus de mise. Seuls les athlètes qui
respectent les critères d’admissibilité indiqués au paragraphe 2.2 seront pris en
considération pour la sélection.
2.4.2 Option 1 – Essais de sélection du printemps. Les équipages admissibles peuvent
s’inscrire pour participer à la régate des Essais du printemps de l’Est, conformément
aux règlements régissant la participation. Les compétitions juniors incluront les
séries contre la montre et des finales côte à côte, le 3 mai. Les embarcations qui
auront remporté ces finales et qui atteindront 91 % de la norme senior de médaille
d’or dans les épreuves énumérées à l’annexe « B » seront nommées à des fins de
sélection dans l’Équipe olympique de la jeunesse 2014.
2.4.3 Option 2 – Camp de sélection junior. Si une nomination n’a pas été déterminée par
le processus indiqué à l’option 1, les athlètes auront la possibilité d’essayer l’option
2. Les athlètes admissibles peuvent participer au camp de sélection junior du 9 au
12 juin 2014 à Welland, en Ontario.
2.4.3.1
Le 9 juin, des séries de type contre la montre et des finales sous la forme
d’épreuves côte à côte se tiendront pour tous les athlètes admissibles. Le processus
d’inscription sera communiqué sur le site Web de RCA.
2.4.3.2
Après les épreuves contre la montre et les finales côte à côte du 9 juin, les
athlètes participeront à des matrices à bord de petites embarcations afin de
développer un classement d’athlètes; ces compétitions auront lieu les 10 et 11 juin
2014.
2.4.3.3
Après les matrices, un dernier contre la montre se tiendra le 12 juin 2014. À
la suite de ce contre la montre, les équipages participant aux épreuves indiquées à
l’annexe « B » seront nommés pour la sélection en vue des Jeux olympiques de la
jeunesse de 2014.
2.4.4 La qualification d’un équipage par l’entremise des Championnats du monde d’aviron
juniors de 2013 ne qualifie pas automatiquement les athlètes qui font partie dudit
équipage pour la nomination dans l’Équipe olympique de la jeunesse 2014.
2.5
NOMINATION DES ÉQUIPAGES :
Annexe D – Jeux olympiques de la jeunesse - RCA/COC - Nanjing 2014
4
2.5.1 Si les critères de performance de l’option 1 ne sont pas satisfaits, les équipages
seront formés au camp de sélection junior par le directeur des programmes
nationaux d’identification et de développement de talent. Seuls les équipages
formés au camp de sélection junior par le directeur des programmes nationaux
d’identification et de développement de talent seront pris en considération.
2.5.2 Si les critères de performance de l’option 1 ne sont pas satisfaits, les équipages
seront nommés par le directeur des programmes nationaux d’identification et de
développement de talent à des fins de sélection dans l’équipe nationale des Jeux
olympiques de la jeunesse après considération et examen des résultats obtenus au
camp de sélection junior. La décision finale en ce qui a trait à la nomination d’un
équipage au COC pour les Jeux olympiques de la jeunesse de 2014 revient au
directeur de la haute performance.
2.6
CIRCONSTANCES EXCEPTIONNELLES :
2.6.1 Si, pour cause de blessures, de maladie, de motifs d’interdiction ou de
circonstances atténuantes, un athlète est incapable de satisfaire à toutes les
exigences de cette procédure de sélection, RCA se réserve le droit de modifier la
composition des équipages sélectionnés à tout moment ou d’autoriser d’autres
évaluations de performance.
2.7
PERSONNEL DE SÉLECTION
2.7.1 En se basant sur les conseils du directeur des programmes nationaux
d’identification et de développement de talent, le directeur de la haute performance
choisira les officiels d’équipe et les entraîneurs pour les Jeux olympiques de la
jeunesse de 2014. Les entraîneurs seront sélectionnés sur la base du nombre
d’athlètes de la formation définitive de l’Équipe olympique de la jeunesse de 2014
qu’ils ont formés et des normes de qualification des entraîneurs. Les quotas pour
les officiels d’équipe sont indiqués à l’annexe « C ».
2.7.2 Pour être reconnus en tant qu’entraîneurs officiels de l’Équipe olympique de la
jeunesse 2014, les entraîneurs doivent être des membres en règle d’Entraîneurs du
Canada, conformément à la Politique de reconnaissance des entraîneurs du COC.
SECTION III - INSCRIPTION AUX JEUX OLYMPIQUES :
Annexe D – Jeux olympiques de la jeunesse - RCA/COC - Nanjing 2014
5
3.1
Les inscriptions pour les Jeux olympiques de 2014 se tiendront conformément aux
règles et règlements de la FISA.
3.2
Les athlètes nommés au COC pour les Jeux olympiques de 2014 seront inscrits à
des épreuves sur la base de la décision du directeur des programmes nationaux
d’identification et de développement de talent en consultation avec le directeur de
la haute performance.
SECTION IV - APPELS RELATIFS AUX PROCÉDURES INTERNES DE NOMINATION
DE RCA :
4.1
Les athlètes, les entraîneurs, les barreurs et les équipages peuvent faire appel de
toute décision affectant leur sélection dans l’Équipe olympique de la jeunesse 2014
durant le processus de sélection d’ici le 15 juin 2014, conformément au processus
d’appel de RCA :
(http://rowingcanada.org/sites/default/files/appealpolicyrca.pdf