voyage 2013 lubeck livret

Transcription

voyage 2013 lubeck livret
Rothenburg ob der Tauber
Lübeck
Lac de
Ratzburg
Pont reliant Stralsund à l’île
de Rügen
Leipzig
Stralsund
Göhren, île de Rügen
Hambourg
Brême
Travemünde
Luxembourg
wagen
Volks
Kommern
Organisé par le Comité de Jumelage Nyons-Mechernich
2
Sommaire
Sommaire
page 2
Programme
Carte, itinéraire du voyage
page 3
page 4
Découverte des villes :
Rothenburg ob der Tauber
Leipzig
Stralsund
Ile de Rügen
Lübeck
Travemünde - Lac de Ratzebourg
Hambourg
Brême
Wolfsburg
Mechernich
Luxembourg
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Hôtels et restaurants
- Hôtels
- Menus restaurants
page 16
page 17
Programme
Jeudi 1er août :
NYONS  ROTHENBURG OB DER TAUBER
5 H 30 Départ en bus Nyons place Olivier de Serres
Pause-déjeuner et repas sur l’autoroute
20 H 00 Arrivée à l’hôtel et repas ; soirée libre
Vendredi 2 août :
ROTHENBURG OB DER TAUBER  LEIPZIG
8 H 30 Départ pour l’Office de Tourisme de Rothenburg
9 H 00 Visite guidée de la ville de Rothenburg
11 H 00 – 14 H 00 Temps libre
14 H 00 Départ en bus pour Leipzig
19 H 00 Arrivée à l’hôtel, repas ; soirée libre
Samedi 3 août :
LEIPZIG 
STRALSUND
8 H 30 Départ pour Office de Tourisme de Leipzig
9 H 00 Visite guidée de la ville de Leipzig
11 H 30 – 13 H 00 Temps libre
13 H 00 Départ en bus pour Stralsund
19 H 00 Arrivée à l’hôtel, repas ; soirée libre
Dimanche 4 août :
STRALSUND – ILE DE RÜGEN – LÜBECK
8 H 00 Départ pour l’île de Rügen jusqu’à Saßnitz
10 H 00 – 11 H 30 Promenade en bateau :
falaises de craie blanche
11 H 30 – 12 H 00 Trajet en bus Saßnitz – Binz
12 H 35 – 13 H 23 Petit train à vapeur jusqu’à Göhren
13 H 30 – 14 H 30 Temps libre, départ pour Lübeck
19 H 00 Arrivée à l’hôtel, repas ; soirée libre
Lundi 5 août :
LÜBECK – TRAVEMÜNDE – LAC DE RATZEBURG
8 H 30 Départ pour Office de Tourisme de Lübeck
9 H 00 – 11 H 00 Visite guidée de la ville de Lübeck
11 H 00 – 12 H 00 Visite d’une fabrique de
Marzipan (massepain)
12 H 00 – 14 H 00 Temps libre
14 H 00 Départ en bus pour Travemünde
puis le lac de Ratzeburg
20 H 00 Arrivée à l’hôtel, repas ; soirée libre
3
Mardi 6 août :
LÜBECK – HAMBOURG – BREME
8 H 00 Départ pour Hambourg
10 H 00 – 11 H 00 Visite du port en barcasse
11 H 00 – 13 H 00 Temps libre
13 H 30 – 15 H 00 Visite de Hambourg en bus à impériale
15 H 30 Départ en bus pour Brême
17 H 30 Visite guidée de la ville de Brême
19 H 30 Arrivée à l’hôtel, repas ; soirée libre
Mercredi 7 août :
BREME – WOLFSBURG – MECHERNICH
8 H 00 Départ en bus pour Wolfsburg
10 H 15 – 12 H 00 Visite de l’usine Volkswagen
12 H 00 – 13 H 30 Temps libre
13 H 30 Départ en bus pour Mechernich
19 H 30 Arrivée à Mechernich, apéritif dinatoire offert
par le F.M.N. (Jumelage allemand)
Jeudi 8 août :
MECHERNICH – LUXEMBOURG – MECHERNICH
8 H 45 Départ en bus pour Luxembourg (ville)
10 H 30 – 12 H 30 Visite guidée de la vieille ville
12 H 30 – 14 H 30 Temps libre
14 H 30 – 16 H 30 Visite en bus (avec arrêts) du centre
européen, des institutions du Luxembourg
et de l’architecture moderne de la ville
17 H 00 Départ pour Mechernich
19 H 00 Arrivée à Mechernich
20 H 00 Repas au restaurant Burg Zievel
Vendredi 9 août :
MECHERNICH  NYONS
8 H 00 Départ en bus pour Nyons
Pause-déjeuner et repas sur l’autoroute
20 H 00 Arrivée à Nyons place O. de Serres
* Le programme peut subir quelques modifications des horaires ou ajustement des visites .
Voyage en bus avec les Autocars du Petit Nice
4
Itinéraire du voyage
Ile de Rügen
Lübeck
Stralsund
Hambourg
Brême
Wolfsburg
Leipzig
Mechernich
Rothenburg ob der
Tauber
Luxembourg
Nyons
5
Rothenburg ob der Tauber
Rothenburg est située sur un plateau dominant la Tauber et fait partie de la
Route Romantique et de la Route des Châteaux, dans le Parc naturel de Frankenhöhe.
La cité est demeurée à peu près identique de l'époque Renaissance. Elle n'a plus subi de
transformation depuis la guerre de Trente Ans.
Elle possède toute son enceinte fortifiée des XIVe et XVe siècles.
Réputée pour la beauté de ses monuments, c'est un
des hauts lieux du tourisme en Allemagne. Elle concentre un nombre impressionnant de bâtisses médiévales sur un site spectaculaire en bordure de plateau. L'éperon du Burggarten, position défensive de
choix, accueille dès le XIIe siècle un château impérial érigé par le roi Conrad III. Mais la cité reste
encore modeste. Devenue ville libre en 1274, elle
s'épanouit puis perd ses châteaux, détruits par
un séisme en 1356.
L'ancienne auberge des notables (Ratstrinkstube) est certainement le
Alte Schmiede et les remparts
bâtiment le plus connu de Rothenburg. Elle était réservée exclusivement
aux notables de la ville. L'horloge principale a été construite en 1683.
Depuis 1910, deux fenêtres s'ouvrent toutes les heures entre 11 h et 15h
et illustrent la légendaire histoire de la Rasade du Bourgmestre
(Meistertrunk). En 1631, durant la guerre de Trente Ans, Rothenburg,
ville protestante est assiègée, pillée. Pour être délivrée quelqu’un devra
boire d’un trait le contenu d’une carafe de vin (3,25 litres). L’ancien
Bourgmestre Nusch releva le défi et réussit cet exploit, sauvant ainsi
Rothenburg. Le spectacle historique «Le breuvage du maître » a lieu
tous les ans lors des fêtes de la Pentecôte.
Le Plönlein (petite place) avec
Sieberstor (à gauche) et la porte
Kobolzell (à droite)
auberge des notables
Tel un anneau, les remparts, avec les chemins de ronde et les bastions,
Le bastion
Spitalbastei
impressionne
particulièrement,
sept portes, un pont-levis
et un double chemin de
remparts ont fait de ce lieu
un bastion imprenable.
bastion Spitalbastei
L'hôtel de ville
(Rathaus) est très
imposant et comprend
deux parties. La partie
gothique avec son
beffroi qui date de 1250
à 1400. Le bâtiment
Renaissance à l’avant a
été construit de 1572 à 1578 ; les arcades ont été
ajoutées en 1681. Sur la façade, on y voit les
armoiries des princes électeurs.
L'hôtel de ville
spécialité
Le pont double
Le pont double
(Doppel br ücke)
ressemble à un
viaduc de l'époque
romaine mais qui
ne date que du
e
XIV siècle. Rothenbourg étant située environ
60 km au nord du Limes, il n'y avait pas de cités
romaines à l'époque.
La spécialité de Rothenburg ob der Tauber (Bavière) Schneeballen (boules de neige), la Bäckerei
Fischer est une des meilleures pâtisseries de la ville qui sert, entre autres, les délicieuses
Schneeballen, une spécialité qui a la forme d'une grosse boule de neige et qui peut être enrobée de
sucre glace, de chocolat et autres parfums.…
6
Leipzig
Leipzig est une ville universitaire, elle compte
d’ailleurs une bibliothèque du XVIème qui est
l’une des plus ancienne d’Allemagne.
ancien hôtel de ville
L'ancien hôtel de ville, (Altes Rathaus) sur la
place du marché, de style renaissance
allemande, érigé en 1556-1557 dans un temps
record (9 mois) par H. Lotter, architecte et
maire de la ville. L'asymétrie qu'il présente
(de par sa tour) en fait pour l'époque un
bâtiment avant-gardiste. Il fit construire
également l'Ancienne Balance (Alte Waage)
(1555) et le Bastion dit Moritzbastei.
Le passage Mädler est un passage obligé lorsque vous vous rendez à
Leipzig. Situé dans un palais datant du début du XVIème siècle, vous y
trouverez des magasins, des expositions, ainsi que des boutiques
gastronomiques.
Opéra
nouveau Gewandhaus
Goerdelerdenkmal
Romanushaus
Augustusplatz où trônent face à face l’Opéra
et le nouveau Gewandhaus, -la salle de concert-, les premières bases de ce qui allait devenir l'une des plus importantes institutions
musicales allemandes remontent à 1743.
C’est le centre référentiel d'une cité par
ailleurs largement célèbre pour sa
vitalité économique, avec sa foire
considérée comme la plus
ancienne au monde, datant du Moyen Âge.
Le Goerdelerdenkmal, est le
monument dédié à Goerdeler,
maire de Leipzig et résistant,
exécuté en 1945 par les
autorités du Reich. Ce bâtiment situé à proximité
du Nouvel Hôtel de Ville est un puits de cinq
mètres, au fond duquel se trouve une cloche qui
sonne plusieurs fois par jour. La nuit, une
colonne de lumière jaillit du puits.
La nouvelle mairie
Les autres lieux emblématiques de la ville sont l’église Saint-Thomas avec la tombe de J.S. Bach, l’église
SaintNicolas ou le Nouvel Hôtel de Ville. Il est bâti tout en longueur et orné d'une belle façade
Renaissance. Il y a diverses statues : Bach, Beethoven, Goethe et Hahnemann (fondateur de
l'homéopathie) ; il a étudié la médecine à Leipzig, et c'est aussi dans cette ville qu'il forma ses premiers
disciples. On peut voir également le monument de la bataille des nations (élevé à l’occasion du 100ème
anniversaire de la victoire des Prussiens sur les armées de Napoléon en 1813).
spécialité
Leipziger Lerchen (les alouettes de Leipzig) sont une spécialité de la ville que l'on trouve dans
toutes les pâtisseries (tartelettes à la pâte d’amandes concassées, noix et confiture de fraise, ornées
de 2 bandes croisées de pâte sur le dessus).
La Gose est une spécialité spécifique à Leipzig, bière à fermentation élevée, qui est à nouveau
brassée à Leipzig.
7
Stralsund
Église St Nicolai
La ville se trouve sur le Strelasund, un bras de la mer Baltique
entre l'île de Rügen et le continent. Elle est d'ailleurs parfois
surnommée « le port de Rügen ». Elle est inscrite au patrimoine
mondial de l'UNESCO depuis 2002.
Stralsund fut dès le Moyen Âge une des villes de la ligue
hanséatique.
Parmi les attractions les plus connues de Straslund, le Musée
allemand de la mer, le parc aquatique, le port de plaisance, la
place du vieux marché (Alter Markt) avec l'hôtel de ville gothique et l'église Saint-Nicolas, la nouvelle place du marché, l'église Sainte-Marie.
Eglise Ste Marie
L’église Sainte-Marie avec son clocher culminant à 104 mètres est visible
dans le ciel de Stralsund et même à distance. Elle fut le plus haut bâtiment
du monde de 1625 à 1647, en effet son clocher culminait à 151 mètres. En
1647, sa flèche s'écroula, frappée par la foudre. Un nouveau clocher avec
une coupole baroque est alors construit et terminé en 1708.
Maisons à pignons des puissants marchands
L'hôtel de ville de Stralsund
(Stralsunder Rathaus) est un
bâtiment gothique qui constitue
l'un des édifices profanes des
plus remarquables de la
Baltique. Il date du XIIIe siècle.
Magnifique façade Nord
surmontée d’un fronton à
pignons ajourés.
Hôtel de ville (Rathaus)
Les maisons de ville colorées caractérisent la période hanséatique. Grâce à la conception élaborée des
pignons, des marchands ont montré leur richesse et leur pouvoir. La maison à pignon médiéval cumulait
les fonctions de la vie familiale, la représentation et la commercialisation sous un même toit.
Le nouveau pont reliant la ville à
l’île de Rügen a été inauguré en 2007.
Pont de Stralsund - Rügen
spécialité
À côté du tourisme, la mer joue
toujours un rôle important dans
l'économie locale. Le chantier naval,
le port et la pêche emploient de
nombreux habitants
Bismarck hareng - L'original de Stralsund : Même à Berlin, Bismarck hareng l'original Stralsund était connu. Un marchand
avisé et admirateur du Chancelier Otto Von Bismarck lui envoya pour son anniversaire une caisse de harengs frais selon le mode
de préparation de Stralsund. Le chancelier le remercia dans une lettre personnelle. Le commerçant renouvella cet envoi mais avec
une lettre de motivation, il demandait “humblement“ l‘autorisation de lui donner le nom de Bismarck-Hareng.
Le chancelier lui écrivit de sa main son consentement.
Cartes à jouer anciennes, aujourd‘hui une petite quantité est imprimée au musée Spielkartenfabrik
délocalisée en 1931 et maintenant transformée en musée.
Stralsund. L‘usine a été
8
Ile de Rügen
Göhren
Rügen est la plus grande île allemande. Elle est située au
large de la côte de la Mecklembourg-Poméranie occidentale
dans la mer Baltique. Sa superficie est de 926 km2.
Les villes principales sont Bergen avec 20 000 habitants et la
ville portuaire de Saßnitz avec 11 000 habitants.
Au sud-est de l'île, se trouvent les deux stations balnéaires les
plus connues, Sellin et Göhren.
Avec ses très nombreux bras de mer et lagunes, ("Bodden"),
presque tous reliés à la Baltique, Rügen dispose d'un rivage
important: quelques 570 kilomètres. Les principales activités
économiques sont l'agriculture, le tourisme, les services
associés, et la pêche. La mer Baltique qui entoure Rügen
résulte de la fusion d'un glacier qui occupait les lieux il y a
14 000 ans. C’est pour cela une mer peu salée (les "Bodden"
ne comportent pratiquement que de l'eau douce à l’Ouest).
Saßnitz
Königsstuhl chaise du roi
Cette ville portuaire d’où partent les
liaisons maritimes pour la Scandinavie
mais aussi pour les promenades en bateau
pour les impressionnantes falaises de craie
de +100 m de haut (Stubbenkammer)
au-dessus de la mer dont le Königsstuhl
(traduction littérale = chaise du roi),
immortalisées par le peintre romantique
Caspar David Friedrich.
La craie de Rügen est réputée pour ses
vertus médicinales. La poudre de craie est
utilisée par les stations thermales de l'île en
application dermatologique ou cosmétique.
la tour de sauvetage de Binz
Train à vapeur
spécialité
Port de Saßnitz
Les falaises de craie
Binz
Tableau de Caspar
David Friedrich
et Göhren
Elles sont des stations balnéaires de sable blanc et ambiance romantique.
La tour de sauvetage de la plage de Binz est faite de béton et de verre en
forme de coquille, elle a été conçue par l’architecte allemand U. Mather.
Le train à vapeur :
Le Rügensche Bäderbahn
(RBB), anciennement
(Rügensche Kleinbahn RüKB),
surnommé Rasender Roland
Chemin de fer à voie étroite. Il
est l'une des principales
attractions de l'île. Il dessert
plusieurs stations de vacances,
principalement dans les stations
balnéaires du sud-est de Rügen.
Train à vapeur
Beaucoup de spécialités sont produites dans l’île. Rügen a beaucoup à offrir ce que l'on ne trouve que très rarement.
Des produits à base de craie (masque,en lotion, en poudre), de l'argousier (sirop, jus, confiture, thé, liqueur de la distillerie
château de plage Rügen ( distillerie Mönchguter) et bien d’autres produits comme le camembert « Rügen garçon de bain »,
charcuteries, spécialité de harengs ou de gibier (jambon de sanglier).
9
Lübeck
Lübeck, reine des villes de la Hanse, a été fondée en 1143, est considérée comme la
«première ville occidentale sur la Baltique». Une ambiance médiévale et des curiosités
historiques comme la porte de Holstein marquent encore aujourd'hui le visage de la
ville et rappellent son glorieux passé de ville impériale et hanséatique. La vieille ville de Lübeck se
trouve sur un îlot au confluent de la Wakenitz avec la Trave, rivière navigable qui s'ouvre dans la
mer Baltique. C'était une ville frontalière au temps de la République Démocratique Allemande.
Porte de Holstein
La porte de Holstein (Holstentor) est une porte située à l'ouest de la
vieille ville. Elle est aujourd'hui l'emblème de
Lübeck. Le bâtiment de la fin de la période
gothique fait partie des vestiges des
fortifications. Avec la porte du château
Porte de Holstein
(Burgtor) au Nord, ce sont les deux seules
portes de ville subsistant encore aujourd’hui.
Le grenier à sel de Lübeck
(Salzspeicher), est un ensemble de six
bâtiments en briques hollandaises
construit au XVIe siècle, il servait à
entreposer le sel provenant des salines
de Lunebourg et de Oldesloe (au Nord)
hôtel de ville
Grenier à sel
Porte du château
Homme célèbre Karl
Herbert Frahm dit
Willy Brandt (Né à
Lübeck en 1913
décédé en 1992),
homme politique,
chancelier, prix Nobel de la paix.
L'hôtel de ville est un bâtiment en brique du début du XIVe siècle
Il est l'un des plus grands et des plus importants d’Allemagne. Les
trous ronds dans les murs de la façade en haut, servent d'ornement
sur le côté du marché et ils ont pour but de briser le vent. Les
portes de l'ancienne salle d'audience au rez-de-chaussée sont de
différentes hauteurs. Les accusés acquittés étaient autorisés à
quitter la cour par la porte haute, les accusés condamnés devaient
passer par la porte basse tout en baissant la tête.
L’église Sainte-Marie (Marienkirche
ou St. Marien zu Lübeck), appelée aussi
Notre-Dame de Lübeck, du XIIIe s.
C'était un symbole de la puissance
commerciale de Lübeck. L'église fut le
modèle du gothique de brique du nord
de l'Allemagne. Les voûtes de l'église
ont une hauteur de 40 m ;
les fonts baptismaux en
bronze datent de 1337.
Eglise Sainte-Marie
La cathédrale
La cathédrale
de
Lübeck (Lübecker
Dom) est le plus ancien
monument de la ville.
La construction de cette
cathédrale en brique a
commencé dès 1173
avec Henri le Lion et
s'est achevée en 1247.
Eglise St Jacques
L'église Saint-Jacques (Jakobikirche) a été consacrée en 1334 pour les
marins et les pêcheurs, dont l'édifice de la compagnie des marins est situé à
proximité. L'église est placée sous le patronage de Saint-Jacques et elle se
trouvait, avec l'hospice du Saint-Esprit, au début du chemin de Compostelle
qui partait de Lübeck. Elle est passée à la Réforme protestante au
XVIe siècle. Elle possède les deux dernières orgues historiques de la ville.
spécialité
Orgues
Lübecker Marzipan est le nom donné à un massepain produit principalement à Lübeck. Produit de luxe du fait du prix de ses
ingrédients, le marzipan n'est vendu que par les apothicaires pour ses propriétés médicinales : mélangé à des perles ou
coraux concassés, il est bénéfique pour le cœur, mélangé à du cognac, il soulage des céphalées, et, additionné de thym,
calme les douleurs pectorales. Il existe plusieurs qualités de marzipan, selon le pourcentage de pâte d'amandes. Le véritable
marzipan de Lübeck doit contenir au moins 70 % de pâte, le reste en sucre ajouté. Cette qualité est surveillée par une
association des fabricants de massepain à Lübeck créée en 1974.
cône de signalisation, cône de chantier, ou cône de Lübeck « petit chapeau de Lübeck » , (Lübecker Hütchen)
10
Travemünde - Lac de Ratzeburg
L’embouchure du Trave
À l'embouchure du Trave se situe Travemünde, qui fut déjà
annexée à Lübeck au XIe siècle et qui depuis 1801 est
reconnue en tant que station balnéaire. Sans sa « petite
fille », la reine de la Hanse (Lübeck) n'aurait jamais pu être
couronnée. La riche ville de négociants dépendait d'un libre
accès à la mer, et s'est offert ce petit village de pêcheurs dès
1329 pour 1 060 Pfennig. Une bonne affaire, comme en
témoigne une escapade dans cette jolie petite ville portuaire.
Skandinavienkai, grand port de croisière sur la mer Baltique
qui a des liaisons avec de nombreux ports internationaux.
Les attraits de Travemünde sont sa large plage de sable sur le site
même ou sur la presqu'île Priwall qui ne pouvait être atteinte que par
bac
avant
la
réunification car
Plage de Travemünde
elle était fermée
par
la
RDA.
Au sud se trouve
la
P ö t e ni t z er
Wiek, une baie de
la Trave qui à
cause
de
la
proximité avec la
frontière
scandinave
conserve
une
biodiversité importante.
Lac de Ratzeburg
spécialité
Le Phare
Le phare est le plus
ancien sur la côte
allemande de la Baltique,
datant de 1539.
Le lac de Ratzebourg
est un lac dans le parc
naturel des lacs de Lauenburg. C’est le plus grand des
nombreux lacs disséminés dans la zone de reliefs
morainiques, entre l'Elbe et Lübeck. La ville de
Ratzeburg offre un aspect séduisant au milieu de son
lac. Le meilleur panorama sur la ville, réhaussé par la
silhouette trapue de la cathédrale, est obtenu du haut
de la tour-belvédère qui domine les arbres, sur la rive
Est du lac. Il est connu pour son abondance de
poissons (corégones et saumons).
La spécialité de Travemünde c’est le Rotspon. Depuis le début du 13ème siècle, le vin
rouge de Bordeaux est importé depuis l’invasion de Napoléon, il est affiné dans les caves de
Lübeck ; l'amélioration de la qualité est étonnante en raison de stockage dans les caves. Il a
d'abord été reconnu par des officiers français en 1806. Après que l'armée de Napoléon ait occupé
la ville de Lübeck, les policiers ont découvert les caves à vin de Bordeaux et goûté le vin qui était
meilleur que celui de la maison (à vous de tester maintenant).
La spécialité de Ratzeburg est le poisson (saumon et corégone) fumé et autre préparation.
11
Hambourg
Hambourg est une ville portuaire
d'Allemagne du nord, située sur
l'Elbe, à environ 50 km de son
embouchure sur la Mer du Nord.
C'est une ville-état (à la fois une ville
et un Land). Avec 1 740 000
habitants, c'est la deuxième ville
d'Allemagne après Berlin. Le nom
complet de la ville est ville libre et
hanséatique de Hambourg (Freie und
Hansestadt Hamburg). Libre à cause
de s on st atut de vil l e -ét at
(Staatstadt) qui lui confère une
certaine indépendance.
Le port de Hambourg est remarquable par son
immensité : c’est l’un des trois plus importants
ports d’Europe avec Anvers et Rotterdam. Depuis
le XIIIème siècle et la création de la Ligue
hanséatique teutonique, le port d’Hambourg au
fond de l’estuaire de l’Elbe est une porte d’entrée
notoire vers la Scandinavie, les pays
germanophones et surtout l’Europe de l’Est qui a
peu de débouchés maritimes. Il est équipé de plus
de 70 km de quais. Le meilleur moyen de visiter le
port est d’emprunter le bateau (Hafenrundfahrt) :
on réalise ainsi l’ampleur du site et le gigantisme
des porte-conteneurs en transit…
Le port
Maison
La vieille ville
du Chili
La maison du Chili
(Chilehaus) est un
bâtiment de bureaux de
dix étages. C'est un des
p r e m i e r s ex e m p l es
d'architecture
expressionniste en brique
des années 1920.
Ce gigantesque bâtiment
enjambe la rue
Fischertwiete. Il est connu pour sa couronne qui
rappelle la proue d'un
navire
Hôtel de Ville
La construction de
l'hôtel de ville
(Rathaus)de
Hambourg
fut
achevée en 1897. Il
s'agit du sixième
hôtel de ville de
l'histoire de la cité,
les autres ayant été
ravagés par des
incendies, dont l'un,
e n
1 8 4 2 ,
part i cul i èrem ent
important.
Le hamburger vient de la ville d’Hambourg dans le nord de l’Allemagne. Il signifie en Allemand
Hambourgeois, « de la ville d’Hambourg », il désigne aussi par là-même les habitants de cette ville.
spécialité
Hamburger Speck Mousse confiserie séduisante, douceur dans la forme et la couleur des petits cubes
de bacon - la dent sucrée du hamburger traditionnel-.
12
Brême
Place du marché
Brême est une ville hanséatique. Ville portuaire située
le long du fleuve Weser, à environ 60 km au sud de
son estuaire en mer du Nord. Brême constitue l'une des deux villes
enclavées dans le Land de Basse-Saxe appartenant à celui de Brême.
Nom officiel : (Freie Hansestadt Bremen), c'est-à-dire « ville
hanséatique libre de Brême », qui rappelle l'adhésion de la ville à la
ligue hanséatique, l'autre ville étant Bremerhaven.
Le quartier du Schnoor est coincé
entre la cathédrale et le fleuve. Il s'agit
d'un petit quartier bien préservé
constitué de sinueuses ruelles et
d'anciennes maisons
de
pêcheurs
remontant jusqu'au
XVe et XVIe siècles,
maintenant occupées
par des cafés, des
échoppes d'artisans
et des galeries d'art.
La
place du
m a r c h é
(Marktplatz) est
dominée
par
l'opulente
façade de
l'Hôtel de Ville
(«Rathaus
»),
érigé de 1405 à
1410 en style
gothique
et
agrémenté au XVIIe siècle par une façade dans le style de la
Weser-Renaissance.
Hôtel de Ville et cathédrale
Au-devant et sur le côté de l'hôtel de ville se tiennent deux statues :
la statue de Roland datant de 1404, représentant Roland protecteur
de la ville portant Durandal, l'épée de justice, et un bouclier orné d'un
aigle impérial en symbole de l'émancipation des Brêmois face à
l'évêque et la statue de la légende des musiciens de Brême réalisée
par Gerhard Marcks, érigée en 1951, qui représente l'âne, le chien, le
chat et le coq les uns sur les autres, en hommage au conte éponyme
des frères Grimm.
Le carillon
Le
carillon
(Böttcherstrasse) est
composé de 30 cloches
en porcelaine de
Meissen. La colonne
tournante
est ornée
de dix
tableaux gravés sur bois représentant l’histoire de
grands navigateurs.
Stadtwaage
Les caves Bremer Ratskeller: 600
ans de tradition, 650 crus
allemands, une vaste salle voûtée
avec tonneaux et colonnes ;
spécialités à déguster dans les
« aimables fondations » de l’Hôtel
de Ville.
Bremer Ratskeller
L’ancienne maison de pesage (Stadtwaage)
datant de 1587.
Bremer pâtisseries Schnoorkuller Les gâteaux de délicieuse spécialité de café dans le
Schnoor à Brême, se compose d’une boule de délicate meringue à la crème de nougat et est
enrobée de chocolat au lait fin avec un pralin.
spécialité
Peppermint Bremer mottes Douceur hanséatique à l’amende, une spécialité de Brême fondant
à l’amende et menthe poivrée, enrobé de chocolat noir.
Autres spécialités : Bremer Babbeler (sucette menthe poivrée), Hachez Brown feuilles (feuilles
de chocolat), bonbons de thé noir du thé-commerce Kontor Bremen, grains de café enrobés de
chocolat pâtisserie Jacobs, le vin de la Ratskeller, Sluk ut de lampe (schnapps), Brême Sénat
confiture et le pain de café Bremer (biscotte glacée au café)
13
Wolfsburg : Usine Volkswagen
Wolfsburg n'était encore qu'un petit village avec un château de la Renaissance
aux environs de Fallersleben (aujourd'hui devenu un quartier de Wolfsburg), quand
fut fondée le 1er juillet 1938 la ville de la Coccinelle Volkswagen nommée (Stadt
des KdF-Wagens).
L’usine VW
C’est sur ordre d’Hitler, désireux de voir chaque
travailleur posséder son automobile, qu’en 1936
Ferdinand Porche
1ère coccinelle « Type 1 »
mit au point, la
Volkswagen
(voiture du peuple),
Le véhicule devait
conjuguer entretien
facile, vitesse et
assez grand pour
permettre à 2 adultes et 3 enfants de voyager
confortablement. Le projet donna lieu à plusieurs prototypes durant les années 30, appelé « type 1 ».
En 1945, l’usine en ruine est sous la
juridiction britannique, elle ne devait servir
que de dépôt de pièces détachées, mais le major Ivan Hurst, comprit le fort potentiel du projet de la
voiture populaire et persuada l’armée britannique d’en
commander 20 000 exemplaires. La production dépassa très
vite ce nombre. En 1946, malgré la toiture trouée et l’absence
de vitres 1 000 voitures sortaient chaque mois des chaînes de
montage. En 1948, elle fut récupérée par le gouvernement
allemand. Aujourd’hui le groupe exploite 100 usines dans
27 pays et 550 000
ouvriers produisent
37 700 véhicules par
semaine.
Chaîne de montage
Tour de stockage
Quelle endurance cette petite coccinelle! De 1938 à 2003, la
première née de Volkswagen n'a cessé d'être produite. Bien que les
usines européennes aient arrêté la production en 1980, les voitures
sont sorties des usines du Mexique jusqu'en 2003. Puis elles ont
repris du service, un désir réenchanté par l'arrivée de la troisième génération de Coccinelle. Comme son
illustre aïeule, elle se décline en cabriolet. La version la plus iconique, la plus nostalgique aussi. Les
ingénieurs allemands le savent : ils n'ont pas touché à la silhouette. Elle est quasi identique, reprenant
pour certains modèles jusqu'aux chromes, couvre-capote et dessin des jantes de la star des années 1950
grâce à une finition baptisée judicieusement « Vintage ».
Pour le reste, c'est le XXI e siècle. De quoi en faire la championne de la longévité.
spécialité
La Coccinelle des années 50
La Coccinelle d’aujourd’hui :
1.6 TDI 105 DSG7 Année 2013
14
Mechernich
Une halte de 2 nuits nous permet de rencontrer nos amis de Mechernich.
Mechernich : centre ville
Mechernich : Ville de Rhénanie-du-Nord-Westphalie,
136,4 Km² pour 27 036 habitants sur la totalité des
44 bourgs que comprend la communauté de Mechernich.
Elle est le point de départ idéal pour de nombreuses
excursions passionnantes dans l'Eifel ; toute une variété de
monuments, d’attractions intéressantes, des installations
récréatives, dans un espace unique.
Kommern : Le centre du bourg est typique avec ses
maisons à colombages.
Le Musée de plein air de Kommern, dans un
cadre boisé, d'anciennes maisons paysannes
reconstruites à l’identique suivant l'architecture
riche et originale de Rhénanie. C’est un
écomusée recréant la vie au 19ème siècle.
Kommern : rue typique
L’éco-musée de plein air à
Kommern
Mines de plomb et de zinc
Les mines de plomb et de zinc ont existé dès
l'occupation romaine dans la partie centrale de la
région de Mechernich. Depuis le 13ème siècle, le
produit le plus répandu est le plomb. En 1882, les
activités minières ont vu
près de 4500 personnes
engagées dans le travail de la fosse. Et pas plus tard qu’en 1952, la mine de
Musée de la
plomb et ses moulins étaient toujours en activité avec des plaies ouvertes au
mine
sud et sud-ouest de Mechernich cela représentait 20% de la production de
plomb en Allemagne de l'Ouest. Mais l'exploitation minière s'est avérée de
plus en plus coûteuse et l’exploitation a cessé en 1957.
Aujourd’hui, les galeries de la mine sont transformées en musée.
Satzvey, l'un des plus beaux châteaux entourés de douves en Rhénanie. Des
documents datent de 1396, mais on estime que les fondations du précédent
château sont encore plus anciennes.
Vestige de l’aqueduc
à Vussem
Le château de Satvey
La forêt environnante offre
d’agréables promenades où l’on
peut découvrir des cerfs, des
chevreuils et autres gibiers. Il reste
également à découvrir des vestiges
r o m a i n s
c o m m e
l’aqueduc de
Vussem
ou
les thermes
à Eiserfey
15
Luxembourg
Luxembourg, communément appelée d’Stad (« la Ville » en luxembourgeois) et plus
rarement surnommée « Gibraltar du Nord » ou le « Cœur vert de l'Europe » (en raison de
ses fortifications et de sa verdure), est la capitale du Grand-Duché de Luxembourg et la 5e place
financière d'Europe. Elle est située au confluent de l'Alzette et de la Pétrusse. La ville occupe un site
exceptionnel avec ses fortifications, elle se situe au sommet d'un rocher de grès aux bords escarpés.
En 1745, les Autrichiens
entreprirent l'aménagement des
fortifications et creusèrent des
casemates.
Vieille ville et Casemates
À l'époque romaine,
Luxembourg était située à
l'intersection de deux voies
romaines, l'une allant de Trèves
à Reims par Arlon, l'autre reliant
Metz à Aix-la-Chapelle.
Le rocher du Bock était déjà
fortifié.
La ville s'est développée au Xe siècle à partir d'un
château construit en 963 sur le rocher du Bock par le
comte ardennais Sigefroy de Luxembourg (Siegfried)
Fort Thüngen et musée d’art
moderne au fond
Le Bock a été rasé en 1875 : il ne subsiste en surface
que la tour nommée « Dent Creuse ».
Palais grand-ducal
spécialité
Siège d'un comté puis depuis 1354 d'un duché
lorsque ses souverains devinrent rois de
Bohême et empereurs germaniques.
Le palais grand-ducal de la ville de
Luxembourg est un édifice style Renaissance
du XVIe siècle et la résidence en ville du grand
-duc, chef d'État du Luxembourg depuis 1890.
Il se trouve au centre de la vieille ville, non
loin de la place Guillaume II.
De nos jours, le palais est gardé par le Service
de garde des châteaux, qui dépend de l'Unité de
Garde et de Réserve Mobile (UGRM) de la
police grand-ducale.
Une relève solennelle a lieu une fois par mois.
Cassero est une liqueur de fruits (groseille ou framboise des bois)
Cassero se boit pur ou mélangé selon votre goût: à l'eau-de-vie de cerise, à l'eau
gazeuse, au vin blanc (Kir), au champagne (Kir Royal), ou à l'eau chaude comme grog.
Le Cassero-Kirsch est le Cassero mélangé à l'eau-de-vie de cerise.
La Framboise des Bois est une liqueur au plus pur et délicieux arôme.
La Vieille Prune est une eau-de-vie de prune sélectionnée et de grande qualité.
Toutes ces liqueurs sont de qualité pure et exemptes de toutes essences ou produits
chimiques, il est conseillé de les conserver et servir frais.
16
Hôtels
Rothenburg ob der Tauber
Hôtel RAPPEN
Vorm Wurzburger Tor 6 und 10
91541 Rothenburg ob der Tauber
Bavière, Allemagne
Tél :0049 986 195 710
Leipzig
Hôtel IBIS LEIPZIG CITY
Brühl 69 04109 Leipzig, Allemagne
Tél : 0049 341 21860
Stralsund
INTER CITY HOTEL Stralsund
Tribseer Damm 76
18437 Stralsund, Deutschland
Tél :0049 3831 202-502
Lübeck
HOTEL EXCELSIOR Lübeck
Hansestrasse 3,
23558 Lübeck, Allemagne
Tel: 0049 451 88090
BRÊME
IBIS HOTEL BREMEN CITY
Rembertiring 51, Mitte
28203 Bremen, Allemagne
Tél 0049 421 36970
17
Restaurants (menus du soir)
Rothenburg ob der Tauber :
Flädelsuppe
Hausgemachtes Gulasch vom Rind
mit Paprikastreifen, Nudeln und Salat
Apfelstrudel mit Vanillesoße
Leipzig :
Pilzrahmsuppe mit Croutons
Schweinerückensteak mit Bohnengemüse und
Kroketten
Vanilleparfait mit Fruchtsoße
Stralsund :
Legierte Lachscremesuppe
Pot au Feu von Ostseefischen in Rahm auf
einem Nudelnest
Große Zuckerwaffel mit Amaretto Kirschen
und Sahne
Lübeck :
Soupe de la région
Goulasch maison accompagnée de poivrons, de
pâtes et de salade
Sorte de chausson aux pommes avec une crème
à la vanille
Velouté aux champignons
Filet de porc accompagné de haricots et de
croquettes
Parfait à la vanille avec son coulis de fruits
Soupe de saumon à la crème
Pot au feu de poissons de la Baltique avec son
nid de pâtes
Gaufre au sucre avec des cerises à l'amaretto et
de la crème
(1er soir) Lübecker Kartoffelsuppe
Matjesfilets mit grünen Bohnen, dazu Butterkartoffeln
Birne Helene
Soupe de pommes de terre à la lubeckoise
Filets de hareng et ses haricots verts, pommes de
terre au beurre
Poire Belle-Hélène
(2ème soir) Waldpilzsuppe
Ofenfrischer Nackenbraten mit Rahmsauce,
Apfelrotkohl und Salzkartoffeln
Holsteiner Rote Grütze mit Vanillesauce
Soupe aux champignons des bois
Rôti dans l'échine au four, sauce à la crème,
accompagné de chou rouge aux pommes et
pommes de terre vapeur.
Compote refroidie de fruits rouges à l'Holstein et
crème à la vanille
Bremen :
Buffet vom Chef
Buffet du chef
Mechernich :
(1er soir) Vorspeise Abendbuffet
Apéritif dinatoire
(2ème soir) Abendessen im Restaurant
« Burg Zievel »
Repas surprise au restaurant « Burg Zievel »
Le Comité de Jumelage Nyons-Mechernich vous remercie de votre participation et
de la confiance que vous lui accordez.
Il espère que vous passerez un excellent séjour et que vous aurez plaisir à découvrir
le programme préparé par ses soins.
Au nom du Comité de Jumelage
Nyons-Mechernich
La Présidente,
Chantal Gougouzian
Remerciements
A Chantal Gougouzian pour la préparation du voyage, les traductions en allemand, les contacts avec
les divers hôtels, offices de tourismes, les bateaux, le petit train et autres.
A Magalie pour ses recherches sur internet et la mise en page du livret.
A René pour la préparation et l’organisation des sympathiques haltes.
A Evelyne, Christiane, Cécile et Alain pour leurs aides.
A nos conjoints qui nous soutiennent dans nos démarches.
Merci également à notre chauffeur Nikolaï.
Brochure mise en page par nos soins