CV - DEPA - Université Paris 8

Transcription

CV - DEPA - Université Paris 8
Nom d’épouse : BENIT
Nom patronymique : HERRY
Prénom : NADINE
Fonctions et établissement actuel : Maître de conférences HDR à l'université de Paris 8 Vincennes
Saint-Denis
COORDONNEES PROFESSIONNELLES
Université de Paris 8
DEPA (Département d’Etudes des Pays Anglophones)
UFR 5
2 rue de la Liberté
93526 Saint-Denis cedex
Tél : 01.49.40.68.35
E-mail : [email protected]
Site internet : http://www.univ-paris8.fr/anglaisllce/prof.php3?id_rubrique=16
FORMATION UNIVERSITAIRE
23 novembre 2012
A l’université Paris 8, soutenance de l’HDR intitulée :
Phonétique de l’anglais et didactique de la phonétique
anglaise.
Membres du jury :
Alain DESCHAMPS
Jean-Yves
DOMMERGUES
Professeur à l’Université Paris 7
Professeur à l’Université Paris 8
Pierre HALLÉ
Directeur de recherche au CNRS, Université Paris 3
Daniel HIRST
Directeur de recherche au CNRS, Aix en Provence
(rapporteur)
Natalie KÜBLER
Professeur à l’Université Paris 7 (rapporteur)
Barbara VILLEZ
Professeur à l’Université Paris 8
2003
1998/2001
Qualification : section 11 et section 7 puis recrutée à
Paris 8 (Vincennes Saint-Denis) comme Maître de
Conférences.
Thèse de Phonétique Anglaise soutenue le 14 décembre
2001 à Aix en Provence sous la direction de M. Daniel Hirst :
« Évaluation objective et subjective de la prosodie
anglaise parlée par des Français : Apport de
l’enseignement assisté par ordinateur ». Mention très
honorable avec félicitations.
Membres du jury :
M. Jean-Louis DUCHET
M. Michel GINESY
Professeur à l’Université de Poitiers (Rapporteur)
Maître de Conférences à l’Université d’Aix-en-Provence
M. Daniel HIRST
Directeur de Recherche CNRS, Aix-en-Provence
M. Renaud MERY
Professeur à l’Université d’Aix-en-Provence (Président)
M. Alain NICAISE
Professeur à l’Université de Paris XII (Rapporteur)
Notre recherche a pour objet d’évaluer de manière objective et subjective la prosodie de
l’anglais prononcée par des français et de considérer l’apport de l’enseignement assisté
par ordinateur. Une analyse des différences prosodiques entre le français et l’anglais a
permis d’établir une liste des interférences éventuelles entre ces deux langues. Nous
proposons une méthode d’apprentissage de la prosodie anglaise assistée par ordinateur.
2
Cette méthode, testée sur 6 mois, donne lieu à deux axes de recherche : une évaluation
subjective de la prosodie de l’anglais prononcée par des français, et une évaluation
objective qui permet de corréler le niveau d’un apprenant français avec les paramètres
prosodiques pertinents. Une grille d’évaluation de la prosodie anglaise a été proposée. Nos
hypothèses ont été validées : l’efficacité d’une méthode d’apprentissage de la prosodie
assistée par ordinateur, basée sur la visualisation et l’audition simultanée, ainsi que la
possibilité de quantifier les paramètres prosodiques.
1997/1998
DEA de phonétique anglaise dirigé par Daniel Hirst, Université de
Provence.
1996/1997
Maîtrise de phonétique anglaise dirigée par Daniel Hirst, Université de
Provence.
1994/1996
Licence anglaise filière enseignement, Université de Provence.
1992/1994
DEUG B filière enseignement, Université de Provence.
ENSEIGNEMENT
Septembre
2011
Cours de phonétique comparée anglais / français ouvert aux étudiants
de L3 et Master en LLE, LEA, SDL et Didactique des Langues.
2011
Dans le cadre d’un échange ERASMUS avec la Bulgarie, j’ai assuré une
semaine de cours de FLE à des étudiants en Licence à l’université de
Païssii Hilendarski, à Plovdiv.
Depuis 2010 Séminaire interdépartemental de méthodologie en linguistique et
didactique (Master LLE, SDL et DDLE).
Depuis 2007 Séminaire ‘approches récentes’ en master de didactique des langues
étrangères.
Depuis 2003 Cours de phonétique/langue orale Licence et cours de phonétique et
phonologie de l’anglais L3 et M1.
- production et perception des consonnes et des voyelles/ apprentissage
des règles d’accentuation lexicale, transcription phonémique
- étude des variétés de l’anglais (variétés britanniques, américaines,
afro-américaine)
- apprentissage du rythme et de l’intonation (GB & GA)
- compréhension et expression orale
L’ensemble des TD dispensés à Paris VIII se déroule en laboratoire de
langues avec support audio. Ce sont des séances de deux heures, sur 13
3
semaines de cours pour chacun des semestres, comptant entre 22 et 25
étudiants de première et deuxième année LLCE, LEA et non spécialistes
de l’anglais. Un travail d’expression et compréhension orale est effectué
intégrant des activités d’écoute et de compréhension de textes
préenregistrés, d’extraits d’interviews ou de journaux télévisés ainsi que
des exercices de restitution.
2004/2007
Formation à l’épreuve orale du CAPES d’anglais et séances de colles.
2004/2007
Formation des instituteurs pour l’habilitation en anglais à Paris 8.
2002/2003
ATER en Phonétique Anglaise à l’Université
enseignement identique à l’année 2001/2002.
d’Aix-en-Provence :
Responsable de l’enseignement à distance du module de phonétique
anglaise en licence LLCE/LEA.
2001/2002
ATER en Phonétique Anglaise à l’Université d’Aix-en-Provence :
Enseignement de la phonétique en DEUG 1 LLCE et LEA : perception
des voyelles, des consonnes et de l’accent de mot, production des voyelles
et des consonnes.
Enseignement de la phonétique en DEUG 2 LLCE et LEA : Règles
d’accent de mots et règles de prononciation des voyelles accentuées,
transcription en API, phonographématique, accent de phrases et
intonation.
Responsable de l’enseignement de la phonétique en licence LLCE :
repérage, analyse des réalisations des consonnes et des voyelles puis en
parallèle un entraînement oral en laboratoire sur ces phénomènes.
Les enseignements dispensés à l’université de Provence se déroulent sous
forme de TD en salle de cours avec des groupes de 25 à 30 étudiants
pour la filière LLCE et des groupes allant jusqu’à 65 étudiants pour la
filière LEA. Les niveaux d’apprentissage suivis vont du niveau L1 au niveau
L3. Chaque séance totalise une heure de cours sur 13 semaines pour
chacun des semestres. Un suivi des étudiants en dehors des heures de
cours s’effectue en laboratoire de langues permettant un travail
d’expression et de compréhension orale puis de renforcement ou
d’approfondissement des apprentissages des TD.
1998/2001
Chargée de cours de Phonétique Anglaise à l’université de d’Aix-enProvence (enseignement de la phonétique en DEUG 1 et 2 LLCE et LEA
voir ci-dessus le programme enseigné).
1997/1998
Tuteur dans le département d’anglais de la faculté d’Aix-en-Provence.
4
Autres :
2000/2002
Technicienne en ingénierie linguistique dans l’entreprise SQLab1.
1997/2000
Professeur
Provence).
1998/2000
Enseignement de l'anglais dans les écoles primaires (CM2).
d’anglais
à
l’International
Bilingual
School
(Aix-en-
1997
Préparation des étudiants aux concours d’entrée à l’Institut d’Etudes
Politiques (anglais écrit et oral).
1994/2001
Cours collectifs d’anglais pour adolescents dans le cadre d’une association
(conversation).
1991/1998
Cours particuliers d’anglais (8 élèves et/ou étudiants par semaine).
COLLABORATIONS NATIONALES
Projets terminés
2006/2009
2008
Collaboration entre le SUFICE2 de Paris 8 (Service Universitaire de
Formation Initiale et Continue pour l’Enseignement) et l’Inspection
Académique de la Seine-Saint-Denis. Projet « Recherche Action »
(Dispositif 08D0930017 Module 2987) avec les professeurs des écoles de
la Seine Saint-Denis intitulé « L’anglais oral au cœur de
l’apprentissage ». L’objectif principal est de trouver/tester des
situations d’apprentissage favorisant l’activité orale pour chacune des
compétences listées dans le BO. Nous testons également un système
d’évaluation/progrès.
Projet: PROSODIA (n° ANR-08-XXXX-DO)
« Finalisation du didacticiel PROSODIA et Recherche sur l’évaluation de
l’apprentissage de la prosodie de l’anglais »
- Développement du didacticiel PROSODIA permettant la prédiction et la
transcription des patrons intonatifs anglais.
- Laboratoire Parole et Langage (LPL) -université de Provence, Laboratoire
Linguistique Anglaise Psycho-linguistique (LAPS)-université de Paris VIII,
Université de Plovdiv
- N. Herry-Bénit (responsable), JY. Dommergues, D. Hirst, A. Ghio, Y.
1
SQLab : société qui développe et commercialise des dispositifs pour des applications médicales, scientifiques,
industrielles dans le domaine de la parole.
2
http://www.univ-paris8.fr/sufice/
5
Nishinuma, R. Nikolov
-Financement : demande ANR (non obtenue)
2007/2008
Licence de droit en ligne (L1) : enregistrement des documents et
élaboration d’exercices oraux en collaboration avec Mme VILLEZ Barbara.
2005/2007
Elaboration d’un livret de formation pour les instituteurs qui souhaitent
être habilités à enseigner et évaluer l’anglais oral.
2005/2007
Apprentissage des langues et troubles de la parole. Travail en
collaboration avec M. Alliaume et son logiciel I-Lang3.
2003
Élaboration d’une méthode d’apprentissage de la prosodie de l’anglais
nommée PROSODIA.
Projets en cours
2013
Elaboration d’un parcours pédagogique (à distance et en présentiel) en
vue la préparation au CLES 2 anglais pour les préparationnaires concours.
2012
Mise en place de la certification CLES niveau 1 et 2 à Paris 8
(organisation pédagogique et administrative).
2011-2013 Projet PARI (Plan d’Actions Régionales pour l’Innovation) : Etude
longitudinale de l’acquisition de l’anglais à l’école primaire. Collaboration
entre l’université Paris 8 (UMR 7023 et LAPS EA 1569) et l’université de
Cergy Pontoise-IUFM et UFR de psychologie.
2011
Projet de demande d’ANR FLE (Français Langue Etrangère)/ALE
(Anglais Langue Etrangère). Cette ANR, pourrait être conduite par 4
partenaires : Paris 3, Paris 8, le Laboratoire Parole et Langage d’Aix-enProvence et l’université de Stendhal Grenoble 3 et s’intitulerait ‘Analyse
instrumentale d’écarts phonétiques en Français et Anglais Langues
Etrangères.
2009 à ce
jour
SLATE (Second Language Acquisition and Testing in Europe) mise en
relation des recherches en acquisition des langues étrangères et CECR
(Cadre Européen Commun de Référence) pour les langues étrangères.
3
Alliaume, J. (1989). Procédé de traitement de certaines composantes acoustiques de la parole et appareil de mise en
œuvre, Brevet d’invention, n°2642557, Institut National de la Propriété Intellectuelle.
Alliaume, J., & Hesling, I. (1999). Pour l’utilisation harmonieuse du cerveau dans le système éducatif français : un outil pour
l’apprentissage des langues, Colloque Journées Internationales de Linguistique Appliquée (JILA 99), Nice.
6
RESPONSABILITES
Septembre
2012
Directrice du SUFICE Service Universitaire de Formation Initiale et
Continue de l’enseignement à Paris 8
Septembre
2011
Codirectrice du SUFICE Service Universitaire de Formation Initiale et
Continue de l’enseignement à Paris 8.
2011
Concepteur/examinateur CLES anglais.
2011
Mission : chargée de représenter la responsable du Master PGCE de Paris
8 lors de la réunion de coordination du Consortium à Londres afin de
poursuivre le programme PGCE.
Depuis 2010 Responsable des cours d’anglais pour les étudiants de niveau 1 = A1 (CECR).
Mise en place d’un cours intitulé ‘Les bases de l’anglais oral et écrit’.
Ce cours s’inscrit dans le plan d’aide à la réussite de Paris 8. Encadrement
pédagogique des étudiantes en Master 2 de Didactique des Langues
Etrangères qui assurent ce cours. Ce projet a été validé par le conseil
d‘administration de Paris 8 en juillet 2010.
Depuis 2010 Inscrite au vivier national des comités de sélection pour les sections 7
et 11.
2010
Mise en place d’un site pour la diffusion des travaux de LAPS.
2010/2011
Membre du collectif du département d’anglais.
2010/2011
Présidente du comité de sélection pour le recrutement d’un Maître de
conférences en phonétique de l’anglais.
2009/2011
Membre du comité consultatif du département d’anglais de l’UFR de
Langues.
2009/2010
Mise en place de l’informatisation des tests d’anglais pour spécialistes à
Paris 8 en collaboration avec le département d’Informatique (IPT4). Ce
test permet d’attribuer un niveau général d’anglais en compréhension
orale, compréhension écrite et grammaire.
2009/2010
Responsable du parcours mineure Approfondissement et Enseignement.
Depuis 2009 Coresponsable du Master de Didactique des Langues Etrangères.
Depuis 2009 Responsable de la section des enseignements de la Phonétique/Langue
Orale.
4
http://ipt.univ-paris8.fr/c2i/
7
Depuis 2009 Responsable de la remédiation en langue à l’IED5 (Institut
d’Enseignement à Distance) à Paris 8. Mise en place d’un cours de remise à
niveau en anglais à distance. Recrutement et encadrement pédagogique des
moniteurs qui assurent le suivi de ce cours en ligne. Ce projet s’inscrit dans
le volet « renforcement des savoirs fondamentaux» du projet d’aide à la
réussite de l’IED. Ce projet a été validé par le conseil d’administration de
Paris 8 en 2009.
Depuis 2008 Responsable du parcours optionnel du Master enseignement destiné aux
enseignants du premier degré.
2008/2011
Tutrice pédagogique d’un moniteur allocataire en thèse sous la direction du
professeur M. Jean-Yves Dommergues.
2007/2010
Membre de la commission d’aide à la réussite de l’université de Paris 8.
2007/2009
Membre de la commission des dérogations de l’université de Paris 8.
2005/2007
Responsable du CERTAL6 Centre de Ressources et de Recherche en
Technologies d’Apprentissage des Langues. Rédaction d’un manuel de
mise en place du Centre ; développement du site internet ; rédaction d’un
rapport d’activités fin 2007.
2002
Organisation de colloques internationaux du laboratoire Parole et
Langage (LPL) Speech Prosody, 2002, Aix-en-Provence.
ENCADREMENT
2012/2013
2 étudiants en master 1 et 7 en master 2 en phonétique et ou
phonétique/didactique plus une codirection en thèse de phonétique avec
M. Dommergues.
2004/2011
49 soutenances de M2 et une soutenance de thèse en phonétique.
FORMATIONS
2012
-
Utiliser le Tableau Blanc Interactif : formation d’une journée à
l’Université Panthéon Sorbonne, Centre Pierre Mendès France.
2011/2012
-
Formation pour être concepteur, examinateur et correcteur de la
5
http://www.iedparis8.net/ied/
6
http://www.univ-paris8.fr/centre_langues/
8
certification CLES 1 et 2 anglais.
2012
-
Formation sur la création d’un site web (12h).
2010
-
2 jours de stage « Silent Way : pratiques de classe ».
5 jours de stage : « Mathématiques : La mesure : lignes,
surfaces et solides ».
2 jours de stage : « Modèle théorique de Caleb Gattegno :
l’énergie et les énergies ».
2 jours de stage : « Formation générale ».
5 jours stages : « La lecture en couleurs : initiation ».
5 jours de stage : « Anglais : cours de Silent Way plus la
pédagogie ».
2009
-
2008
2007
5 jours de stage « Les bases incontournables des mathématiques,
sans les réglettes ».
5 jours de stage « La grammaire du français ».
160h de formation de formateurs à l’approche pédagogique du Dr
Caleb Gattegno : « LA LECTURE EN COULEURS » lecture, écriture,
grammaire, orthographe ; « SILENT WAY » langues étrangères (Français
langue étrangère), Réglettes Cuisenaire pour les mathématiques.
-
2 jours de stage : « Initiation au Silent Way » (UEPD)
Educational Solutions8.
2 jours de stage: « Apprendre l’anglais oral 1 ».
2 jours de stage « Apprendre l’anglais oral 2 ».
7
&
2004/2008
Formations théorique et pratique à l’approche pédagogique du Dr Caleb
Gattegno ‘Silent Way’ en anglais auprès d’un professeur en didactique des
langues de Paris 8 (Villez Barbara).
2006
Stage à l’Université Technologique de Compiègne « Intégrer internet
dans son enseignement, créer des documents pédagogiques ».
2006
Stage à l’Université Technologique de Compiègne « Création d’un Centre
de Langues ».
CENTRES D’INTERETS
Depuis 2008 Titulaire du diplôme de JAE1 tennis (juge arbitre des championnats par
équipe au tennis).
7
http://assoc.pagespro-orange.fr/une.education.pour.demain/
8
http://www.educationalsolutions.com/
9
Depuis 2003 Pratique le tennis en compétition.
1998
Diplôme d’entraîneur et de juge en natation synchronisée,
Diplôme de surveillant de baignade.
1990/1994
1990
Animatrice dans les Centres d’adolescents de la société Ricard.
Brevet d’aptitude à la fonction d’animateur (BAFA).
SANS OUBLIER
Pratique l’anglais depuis le cours élémentaire.
10
COMMUNICATIONS
COMMUNICATIONS (phonétique et didactique)
1997
Herry, N. (1997). Prediction and transcription of intonation patterns in
english (the study of a TV serial), Mémoire de maîtrise sous la direction de
D. Hirst.
1999
Nishinuma, Y., Herry, N., & Gouiran, C. (1999). Avoir un bon accent en
anglais…mais comment ? Logiciel d’apprentissage du rythme et de
l’intonation anglaise et sa base de données. 4ème Journée Régionale de
Travail : Formation en Ligne, Institut National de la Recherche en
Informatique
(INRIA),
Sophia-Antipolis
(Communication
invitée,
04/06/99).
2000
Herry, N. (2000). EAO : Prosodia, Journée de veille technologique,
Université de Provence (Présentation invitée, 04/05/00).
2000
Nishinuma, Y., & Herry, N. (2000). NALA-U will help you to improve your
prosody in Japanese, International Symposium : The Development,
Exchange and Sharing of Educational Resources in the Field of Japanese
Language Teaching, Tokyo, (Invited lecture & demonstration, August 8-10).
2003
Journée sur la Phonologie de l’anglais contemporain : description, théorie et
pratique. Atelier coordonné par Jacques Durand.
Intervenants : Jacques Durand (Toulouse II), Monika Pukli (Toulouse II),
Nadine Herry (Aix-Marseille)
Herry, N. (16 mai 2003). Description de Systèmes de transcription de
l’intonation anglaise et américaine : présentation d’une méthode
d’apprentissage de la prosodie de l’anglais assistée par ordinateur.
2004
Herry, N. (2004). Prosodia : logiciel d’apprentissage de la prosodie de
l’anglais, Journée d’étude sur les nouvelles technologies organisé par l’IED
(Institut d’Enseignement à Distance) Université de Paris 8 (Présentation
invitée, 26/04/04).
2004
Herry, N. (2004). Prosodia et les problèmes liés à l’évaluation de la
compréhension orale, 8ème Journée d’étude ALOES sur l’anglais oral,
Institut Charles V (Université Paris 7) (Présentation invitée, 19/03/04).
2005
Herry, N., & Hirst, D. (2005). Subjective and objective evaluation of
French speakers of English, Workshop on Non-native prosody : phonetic
description and teaching practice, Universität des Saarlandes, Saarbrücken
(Conférence invitée 4, 5 Mars 2005).
2008
Herry-Bénit, N., & Bénit, S. (2008). Assessing learning of oral skills in
English : the role of formative evaluation in primary schools. AILA 2008
15th world congress of Applied Linguistics in Essen, Germany
Multilingualism : Opportunities and Challenges, August 24-29, 2008, Essen,
11
Germany, http://www.aila2008.org/) at the University of Duisburg-Essen.
2008
Herry-Bénit, N. (2008). Si parler une langue est un savoir-faire alors
quelles sont les conséquences pédagogiques ? XVI Congrès RANACLES,
Université de Nice Sophia Antipolis, Pôle universitaire St-Jean-d’Angély,
Sciences Humaines, 20-22 novembre 2008, Didactique et pratique des
langues : quelles priorités ?
2009
Herry-Bénit, N. (2009). Le Silent Way : pratiques de classe, Journée
d’étude sur Phonétique et didactique de l’anglais oral, Université Paris 8,
Equipe LAPS EA 1569 (Présentation invitée, 05/06/09).
2009
Nikolov, R. & Herry-Bénit, N. (2009). Managing oral language resources the use of SaRP in phonetic research and pronunciation training in the
advanced technology in the humanities. Creators and users of electronic
resources, Plovdiv, 23-24 October 2009, Païssii Hilendarski.
2012
Herry-Bénit, N. & Pillot-Loiseau, C. (2012) Enseignement et évaluation de la
prononciation de l’Anglais et du Français Langues Etrangères, Colloque
international Langues – Cultures – Sociétés : interrogations didactiques, 2022 juin 2012, Université Sorbonne Nouvelle, Paris 3.
2013
Herry-Bénit, N. (2013). De la phonétique expérimentale à la didactique de la
prononciation de l’anglais langue étrangère. 53ème congrès SAES Appellation
(s), naming, labelling, addressing, atelier de didactique ARDAA (Association
pour la Recherche en Didactique de l’Anglais et en Acquisition), 17-19 mai
2013, Université de Bourgogne, Dijon.
12
COMMUNICATIONS (phonétique)
2005
Leonarduzzi, L., & Herry, N. (2005). Les dislocations : textes et contextes,
communication orale, 13 mai 2005), XLV Congrès de la SAES (Société des
Anglicistes de l’Enseignement Supérieur (Toulouse – Le Mirail les 13, 14 et
15 mai 2005).
2009
Herry-Bénit, N., Nikolov, R., & Tortel, A. (2009). Schwa perception in
grammatical words by first and third year students : positional
determination of the quality of the schwa in English, communication orale,
10-11 septembre 2009. PAC Worshop 2009 Models, Variation & Phonological
Corpora, Laboratoire Parole et Langage, CNRS UMR 6057.
2009
Herry-Bénit, N., Nikolov, R. & Tortel, A. (2009). Positional determination of
the quality of the schwa in English, Plovdiv, 27-28 November 2009, Païssii
Hilendarski.
13
PUBLICATIONS
PUBLICATIONS (phonétique et didactique)
2002
Herry, N., & Hirst, D. (2002). Objective and subjective evaluation of the
prosody of English spoken by French speakers : the contribution of
computer-assisted learning in Speech Prosody. Proceedings of Speech
Prosody 2002 Aix-en-Provence April 2002, (383-386).
2003
Herry, N., Nishinuma, Y., & Ghio A. (2003). Auto-apprentissage de la
prosodie anglaise. EIAH 2003 Environnements Informatiques pour
l’Apprentissage Humain, Actes de la conférence édités par C.
Desmoulins, P. Marquet et E. Nissen, Strasbourg, 15-17 avril 2003, (113116).
2008
Herry-Bénit, N. & Bénit, S. (2008). Apprendre à parler l’anglais à l’école
primaire : récit d’une expérience. Travaux Interdisciplinaires du
Laboratoire Parole et Langage d’Aix-en-Provence, (TIPA), 27, 75-91.
2009
Herry-Benit, N., Nikolov, R. & Tortel, A. (2009). Positional determination
of the quality of schwa in English, Plovdiv University, Bulgaria, Scientific
Works, – Philology, vol. 47, Book 1 Part B. 247-257
2009
Herry-Bénit, N. (2009). Sons, rythme et intonation de l’anglais, corpus
publié au CRDO (Centre de Ressources pour le Description de l’Oral) et
sur le site du LPL (Laboratoire Parole et Language).
A paraître
Nikolov, R., & Herry-Bénit, N. (in press). Managing oral language
resources - the use of SaRP in phonetic research and pronunciation
training in the advanced technology in the humanities. Creators and
users of electronic resources, Plovdiv, Païssii Hilendarski University
Press.
2012
Herry-Bénit, N. (2012). Quelques solutions pour enseigner le rythme et
l’intonation, Laboratoire inter-universitaire de recherche en didactique
des langues (LAIRDIL), vol. 19, 13-31.
2012
Herry-Bénit, N. (2012). Analyse d’erreurs prosodiques d’étudiants
francophones apprenant l’anglais, Laboratoire inter-universitaire de
recherche en didactique des langues (LAIRDIL), vol. 19, 33-58.
A paraître
Herry-Bénit, N. & Pillot-Loiseau, C., & Bénit, S. (in press). Enseigner et
évaluer la prononciation de l’anglais et du français langue étrangère dans
un climat motivationnel.
A paraître
Herry-Bénit, N., & Tortel, A (non soumis). Acquisition de la prosodie
d’une langue seconde.
14
A paraître
Herry-Bénit, N. (soumis). Enseigner la phonétique anglaise et les gestes
pédagogiques, revue Synergies France.
PUBLICATIONS (phonétique)
1998
Traduction en anglais de l’article : Vers une modélisation de
l’accentuation du français publié par Albert Di Cristo : Di Cristo, A.
(1999). Towards the modelling of French accent : 1ère partie. Off-print,
French Language Studies, 9, 143-179.
2006
Leonarduzzi, L., & Herry, N. (2006). Les dislocations à droite : entre
détachement et intégration. Quelques aspects syntaxiques et
prosodiques. XIII Colloque de l’ALOES (organisé conjointement par
l'ALOES, l'UFR L.S.H.S. et le Laboratoire de linguistique informatique
de l'Université Paris 13 les 31 mars et 1er avril 2006).
2008
Nikolov, R., & Herry-Bénit N. (2008). Spécificités méthodologiques de
l’analyse des voyelles dans les voix de femmes Plovdiv University Païssii
Hilendarski- Bulgaria, Scientific works, Philology : 46 (1), 574-582.
2009
Herry-Bénit, N., Nikolov, R., & Tortel, A. (2009). Positional
determination of the quality of the schwa in English; Laboratoire LAPS,
EA 1569, Université Paris 8 –University Païssii Hilendarski –Laboratoire
Parole et Langage, UMR 6057, Université de Provence. Scientific works,
Philology, 47 (1).
2011
Nikolov, R., Ditcheva, M., Dommergues, J.-Y., Herry-Bénit, N. & Ryst, E.
(2011). SaRP : Speech Analyzer Rapid Plot (2006-2011) Plotting vowels in
F2-F1 scatter charts with multiple data sets (logiciel librement
téléchargeable). http://web.uni-plovdiv.bg/rousni/sarp.
A paraître
Lopez, G., Prodeau, M., Herry-Bénit, N., Tortel, A. (non soumis). From
assessing levels to analyzing the productions.
15
OUVRAGES
2003
Herry, N. & Ginésy, M. (2003). Création du logiciel PROSODIA
financé par le Ministère Français de l’Education Nationale, de la
Recherche et de la Technologie. Méthode d’apprentissage, d’auto
apprentissage et d’autoformation de la prosodie anglaise assistée
par ordinateur, basée sur la visualisation et l’audition simultanées.
Cette méthode se divise en deux parties : le logiciel lui-même
permettant un travail approfondi du Rythme et de l’Intonation
anglaise en laboratoire multimédia, la base de données puis une
partie théorique.
2003
Herry, N., & Ginésy, M. (2003). Base de données du logiciel
Prosodia : Sons rythme et intonation de l’anglais, Laboratoire
Parole et Langage, UMR 6057, CNRS, Aix-en-Provence.
2003
Herry, N., & Ginésy, M. (2003). Herry, N., & Ginésy, M. (2003).
Les fondements théoriques de la base de données de Prosodia :
Sons, rythme et intonation de l’anglais, Laboratoire Parole et
Langage, UMR 6057, CNRS, Aix-en-Provence.
2010
Herry-Bénit, N. (2010). Evaluations objectives et subjectives de
la prosodie de l’anglais parlé par des Français, Paris, Editions
Publibook. 446 pages.
2011
Herry-Bénit, N. (2011). Didactique de la phonétique anglaise,
Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 120 pages.
Non soumis
Herry-Bénit, N. (non soumis). Bien apprendre la prononciation de
la langue anglaise à l’école primaire, 100 pages.
16