CV - DEPA - Université Paris 8
Transcription
CV - DEPA - Université Paris 8
Nom d’épouse : BENIT Nom patronymique : HERRY Prénom : NADINE Fonctions et établissement actuel : Maître de conférences HDR à l'université de Paris 8 Vincennes Saint-Denis COORDONNEES PROFESSIONNELLES Université de Paris 8 DEPA (Département d’Etudes des Pays Anglophones) UFR 5 2 rue de la Liberté 93526 Saint-Denis cedex Tél : 01.49.40.68.35 E-mail : [email protected] Site internet : http://www.univ-paris8.fr/anglaisllce/prof.php3?id_rubrique=16 FORMATION UNIVERSITAIRE 23 novembre 2012 A l’université Paris 8, soutenance de l’HDR intitulée : Phonétique de l’anglais et didactique de la phonétique anglaise. Membres du jury : Alain DESCHAMPS Jean-Yves DOMMERGUES Professeur à l’Université Paris 7 Professeur à l’Université Paris 8 Pierre HALLÉ Directeur de recherche au CNRS, Université Paris 3 Daniel HIRST Directeur de recherche au CNRS, Aix en Provence (rapporteur) Natalie KÜBLER Professeur à l’Université Paris 7 (rapporteur) Barbara VILLEZ Professeur à l’Université Paris 8 2003 1998/2001 Qualification : section 11 et section 7 puis recrutée à Paris 8 (Vincennes Saint-Denis) comme Maître de Conférences. Thèse de Phonétique Anglaise soutenue le 14 décembre 2001 à Aix en Provence sous la direction de M. Daniel Hirst : « Évaluation objective et subjective de la prosodie anglaise parlée par des Français : Apport de l’enseignement assisté par ordinateur ». Mention très honorable avec félicitations. Membres du jury : M. Jean-Louis DUCHET M. Michel GINESY Professeur à l’Université de Poitiers (Rapporteur) Maître de Conférences à l’Université d’Aix-en-Provence M. Daniel HIRST Directeur de Recherche CNRS, Aix-en-Provence M. Renaud MERY Professeur à l’Université d’Aix-en-Provence (Président) M. Alain NICAISE Professeur à l’Université de Paris XII (Rapporteur) Notre recherche a pour objet d’évaluer de manière objective et subjective la prosodie de l’anglais prononcée par des français et de considérer l’apport de l’enseignement assisté par ordinateur. Une analyse des différences prosodiques entre le français et l’anglais a permis d’établir une liste des interférences éventuelles entre ces deux langues. Nous proposons une méthode d’apprentissage de la prosodie anglaise assistée par ordinateur. 2 Cette méthode, testée sur 6 mois, donne lieu à deux axes de recherche : une évaluation subjective de la prosodie de l’anglais prononcée par des français, et une évaluation objective qui permet de corréler le niveau d’un apprenant français avec les paramètres prosodiques pertinents. Une grille d’évaluation de la prosodie anglaise a été proposée. Nos hypothèses ont été validées : l’efficacité d’une méthode d’apprentissage de la prosodie assistée par ordinateur, basée sur la visualisation et l’audition simultanée, ainsi que la possibilité de quantifier les paramètres prosodiques. 1997/1998 DEA de phonétique anglaise dirigé par Daniel Hirst, Université de Provence. 1996/1997 Maîtrise de phonétique anglaise dirigée par Daniel Hirst, Université de Provence. 1994/1996 Licence anglaise filière enseignement, Université de Provence. 1992/1994 DEUG B filière enseignement, Université de Provence. ENSEIGNEMENT Septembre 2011 Cours de phonétique comparée anglais / français ouvert aux étudiants de L3 et Master en LLE, LEA, SDL et Didactique des Langues. 2011 Dans le cadre d’un échange ERASMUS avec la Bulgarie, j’ai assuré une semaine de cours de FLE à des étudiants en Licence à l’université de Païssii Hilendarski, à Plovdiv. Depuis 2010 Séminaire interdépartemental de méthodologie en linguistique et didactique (Master LLE, SDL et DDLE). Depuis 2007 Séminaire ‘approches récentes’ en master de didactique des langues étrangères. Depuis 2003 Cours de phonétique/langue orale Licence et cours de phonétique et phonologie de l’anglais L3 et M1. - production et perception des consonnes et des voyelles/ apprentissage des règles d’accentuation lexicale, transcription phonémique - étude des variétés de l’anglais (variétés britanniques, américaines, afro-américaine) - apprentissage du rythme et de l’intonation (GB & GA) - compréhension et expression orale L’ensemble des TD dispensés à Paris VIII se déroule en laboratoire de langues avec support audio. Ce sont des séances de deux heures, sur 13 3 semaines de cours pour chacun des semestres, comptant entre 22 et 25 étudiants de première et deuxième année LLCE, LEA et non spécialistes de l’anglais. Un travail d’expression et compréhension orale est effectué intégrant des activités d’écoute et de compréhension de textes préenregistrés, d’extraits d’interviews ou de journaux télévisés ainsi que des exercices de restitution. 2004/2007 Formation à l’épreuve orale du CAPES d’anglais et séances de colles. 2004/2007 Formation des instituteurs pour l’habilitation en anglais à Paris 8. 2002/2003 ATER en Phonétique Anglaise à l’Université enseignement identique à l’année 2001/2002. d’Aix-en-Provence : Responsable de l’enseignement à distance du module de phonétique anglaise en licence LLCE/LEA. 2001/2002 ATER en Phonétique Anglaise à l’Université d’Aix-en-Provence : Enseignement de la phonétique en DEUG 1 LLCE et LEA : perception des voyelles, des consonnes et de l’accent de mot, production des voyelles et des consonnes. Enseignement de la phonétique en DEUG 2 LLCE et LEA : Règles d’accent de mots et règles de prononciation des voyelles accentuées, transcription en API, phonographématique, accent de phrases et intonation. Responsable de l’enseignement de la phonétique en licence LLCE : repérage, analyse des réalisations des consonnes et des voyelles puis en parallèle un entraînement oral en laboratoire sur ces phénomènes. Les enseignements dispensés à l’université de Provence se déroulent sous forme de TD en salle de cours avec des groupes de 25 à 30 étudiants pour la filière LLCE et des groupes allant jusqu’à 65 étudiants pour la filière LEA. Les niveaux d’apprentissage suivis vont du niveau L1 au niveau L3. Chaque séance totalise une heure de cours sur 13 semaines pour chacun des semestres. Un suivi des étudiants en dehors des heures de cours s’effectue en laboratoire de langues permettant un travail d’expression et de compréhension orale puis de renforcement ou d’approfondissement des apprentissages des TD. 1998/2001 Chargée de cours de Phonétique Anglaise à l’université de d’Aix-enProvence (enseignement de la phonétique en DEUG 1 et 2 LLCE et LEA voir ci-dessus le programme enseigné). 1997/1998 Tuteur dans le département d’anglais de la faculté d’Aix-en-Provence. 4 Autres : 2000/2002 Technicienne en ingénierie linguistique dans l’entreprise SQLab1. 1997/2000 Professeur Provence). 1998/2000 Enseignement de l'anglais dans les écoles primaires (CM2). d’anglais à l’International Bilingual School (Aix-en- 1997 Préparation des étudiants aux concours d’entrée à l’Institut d’Etudes Politiques (anglais écrit et oral). 1994/2001 Cours collectifs d’anglais pour adolescents dans le cadre d’une association (conversation). 1991/1998 Cours particuliers d’anglais (8 élèves et/ou étudiants par semaine). COLLABORATIONS NATIONALES Projets terminés 2006/2009 2008 Collaboration entre le SUFICE2 de Paris 8 (Service Universitaire de Formation Initiale et Continue pour l’Enseignement) et l’Inspection Académique de la Seine-Saint-Denis. Projet « Recherche Action » (Dispositif 08D0930017 Module 2987) avec les professeurs des écoles de la Seine Saint-Denis intitulé « L’anglais oral au cœur de l’apprentissage ». L’objectif principal est de trouver/tester des situations d’apprentissage favorisant l’activité orale pour chacune des compétences listées dans le BO. Nous testons également un système d’évaluation/progrès. Projet: PROSODIA (n° ANR-08-XXXX-DO) « Finalisation du didacticiel PROSODIA et Recherche sur l’évaluation de l’apprentissage de la prosodie de l’anglais » - Développement du didacticiel PROSODIA permettant la prédiction et la transcription des patrons intonatifs anglais. - Laboratoire Parole et Langage (LPL) -université de Provence, Laboratoire Linguistique Anglaise Psycho-linguistique (LAPS)-université de Paris VIII, Université de Plovdiv - N. Herry-Bénit (responsable), JY. Dommergues, D. Hirst, A. Ghio, Y. 1 SQLab : société qui développe et commercialise des dispositifs pour des applications médicales, scientifiques, industrielles dans le domaine de la parole. 2 http://www.univ-paris8.fr/sufice/ 5 Nishinuma, R. Nikolov -Financement : demande ANR (non obtenue) 2007/2008 Licence de droit en ligne (L1) : enregistrement des documents et élaboration d’exercices oraux en collaboration avec Mme VILLEZ Barbara. 2005/2007 Elaboration d’un livret de formation pour les instituteurs qui souhaitent être habilités à enseigner et évaluer l’anglais oral. 2005/2007 Apprentissage des langues et troubles de la parole. Travail en collaboration avec M. Alliaume et son logiciel I-Lang3. 2003 Élaboration d’une méthode d’apprentissage de la prosodie de l’anglais nommée PROSODIA. Projets en cours 2013 Elaboration d’un parcours pédagogique (à distance et en présentiel) en vue la préparation au CLES 2 anglais pour les préparationnaires concours. 2012 Mise en place de la certification CLES niveau 1 et 2 à Paris 8 (organisation pédagogique et administrative). 2011-2013 Projet PARI (Plan d’Actions Régionales pour l’Innovation) : Etude longitudinale de l’acquisition de l’anglais à l’école primaire. Collaboration entre l’université Paris 8 (UMR 7023 et LAPS EA 1569) et l’université de Cergy Pontoise-IUFM et UFR de psychologie. 2011 Projet de demande d’ANR FLE (Français Langue Etrangère)/ALE (Anglais Langue Etrangère). Cette ANR, pourrait être conduite par 4 partenaires : Paris 3, Paris 8, le Laboratoire Parole et Langage d’Aix-enProvence et l’université de Stendhal Grenoble 3 et s’intitulerait ‘Analyse instrumentale d’écarts phonétiques en Français et Anglais Langues Etrangères. 2009 à ce jour SLATE (Second Language Acquisition and Testing in Europe) mise en relation des recherches en acquisition des langues étrangères et CECR (Cadre Européen Commun de Référence) pour les langues étrangères. 3 Alliaume, J. (1989). Procédé de traitement de certaines composantes acoustiques de la parole et appareil de mise en œuvre, Brevet d’invention, n°2642557, Institut National de la Propriété Intellectuelle. Alliaume, J., & Hesling, I. (1999). Pour l’utilisation harmonieuse du cerveau dans le système éducatif français : un outil pour l’apprentissage des langues, Colloque Journées Internationales de Linguistique Appliquée (JILA 99), Nice. 6 RESPONSABILITES Septembre 2012 Directrice du SUFICE Service Universitaire de Formation Initiale et Continue de l’enseignement à Paris 8 Septembre 2011 Codirectrice du SUFICE Service Universitaire de Formation Initiale et Continue de l’enseignement à Paris 8. 2011 Concepteur/examinateur CLES anglais. 2011 Mission : chargée de représenter la responsable du Master PGCE de Paris 8 lors de la réunion de coordination du Consortium à Londres afin de poursuivre le programme PGCE. Depuis 2010 Responsable des cours d’anglais pour les étudiants de niveau 1 = A1 (CECR). Mise en place d’un cours intitulé ‘Les bases de l’anglais oral et écrit’. Ce cours s’inscrit dans le plan d’aide à la réussite de Paris 8. Encadrement pédagogique des étudiantes en Master 2 de Didactique des Langues Etrangères qui assurent ce cours. Ce projet a été validé par le conseil d‘administration de Paris 8 en juillet 2010. Depuis 2010 Inscrite au vivier national des comités de sélection pour les sections 7 et 11. 2010 Mise en place d’un site pour la diffusion des travaux de LAPS. 2010/2011 Membre du collectif du département d’anglais. 2010/2011 Présidente du comité de sélection pour le recrutement d’un Maître de conférences en phonétique de l’anglais. 2009/2011 Membre du comité consultatif du département d’anglais de l’UFR de Langues. 2009/2010 Mise en place de l’informatisation des tests d’anglais pour spécialistes à Paris 8 en collaboration avec le département d’Informatique (IPT4). Ce test permet d’attribuer un niveau général d’anglais en compréhension orale, compréhension écrite et grammaire. 2009/2010 Responsable du parcours mineure Approfondissement et Enseignement. Depuis 2009 Coresponsable du Master de Didactique des Langues Etrangères. Depuis 2009 Responsable de la section des enseignements de la Phonétique/Langue Orale. 4 http://ipt.univ-paris8.fr/c2i/ 7 Depuis 2009 Responsable de la remédiation en langue à l’IED5 (Institut d’Enseignement à Distance) à Paris 8. Mise en place d’un cours de remise à niveau en anglais à distance. Recrutement et encadrement pédagogique des moniteurs qui assurent le suivi de ce cours en ligne. Ce projet s’inscrit dans le volet « renforcement des savoirs fondamentaux» du projet d’aide à la réussite de l’IED. Ce projet a été validé par le conseil d’administration de Paris 8 en 2009. Depuis 2008 Responsable du parcours optionnel du Master enseignement destiné aux enseignants du premier degré. 2008/2011 Tutrice pédagogique d’un moniteur allocataire en thèse sous la direction du professeur M. Jean-Yves Dommergues. 2007/2010 Membre de la commission d’aide à la réussite de l’université de Paris 8. 2007/2009 Membre de la commission des dérogations de l’université de Paris 8. 2005/2007 Responsable du CERTAL6 Centre de Ressources et de Recherche en Technologies d’Apprentissage des Langues. Rédaction d’un manuel de mise en place du Centre ; développement du site internet ; rédaction d’un rapport d’activités fin 2007. 2002 Organisation de colloques internationaux du laboratoire Parole et Langage (LPL) Speech Prosody, 2002, Aix-en-Provence. ENCADREMENT 2012/2013 2 étudiants en master 1 et 7 en master 2 en phonétique et ou phonétique/didactique plus une codirection en thèse de phonétique avec M. Dommergues. 2004/2011 49 soutenances de M2 et une soutenance de thèse en phonétique. FORMATIONS 2012 - Utiliser le Tableau Blanc Interactif : formation d’une journée à l’Université Panthéon Sorbonne, Centre Pierre Mendès France. 2011/2012 - Formation pour être concepteur, examinateur et correcteur de la 5 http://www.iedparis8.net/ied/ 6 http://www.univ-paris8.fr/centre_langues/ 8 certification CLES 1 et 2 anglais. 2012 - Formation sur la création d’un site web (12h). 2010 - 2 jours de stage « Silent Way : pratiques de classe ». 5 jours de stage : « Mathématiques : La mesure : lignes, surfaces et solides ». 2 jours de stage : « Modèle théorique de Caleb Gattegno : l’énergie et les énergies ». 2 jours de stage : « Formation générale ». 5 jours stages : « La lecture en couleurs : initiation ». 5 jours de stage : « Anglais : cours de Silent Way plus la pédagogie ». 2009 - 2008 2007 5 jours de stage « Les bases incontournables des mathématiques, sans les réglettes ». 5 jours de stage « La grammaire du français ». 160h de formation de formateurs à l’approche pédagogique du Dr Caleb Gattegno : « LA LECTURE EN COULEURS » lecture, écriture, grammaire, orthographe ; « SILENT WAY » langues étrangères (Français langue étrangère), Réglettes Cuisenaire pour les mathématiques. - 2 jours de stage : « Initiation au Silent Way » (UEPD) Educational Solutions8. 2 jours de stage: « Apprendre l’anglais oral 1 ». 2 jours de stage « Apprendre l’anglais oral 2 ». 7 & 2004/2008 Formations théorique et pratique à l’approche pédagogique du Dr Caleb Gattegno ‘Silent Way’ en anglais auprès d’un professeur en didactique des langues de Paris 8 (Villez Barbara). 2006 Stage à l’Université Technologique de Compiègne « Intégrer internet dans son enseignement, créer des documents pédagogiques ». 2006 Stage à l’Université Technologique de Compiègne « Création d’un Centre de Langues ». CENTRES D’INTERETS Depuis 2008 Titulaire du diplôme de JAE1 tennis (juge arbitre des championnats par équipe au tennis). 7 http://assoc.pagespro-orange.fr/une.education.pour.demain/ 8 http://www.educationalsolutions.com/ 9 Depuis 2003 Pratique le tennis en compétition. 1998 Diplôme d’entraîneur et de juge en natation synchronisée, Diplôme de surveillant de baignade. 1990/1994 1990 Animatrice dans les Centres d’adolescents de la société Ricard. Brevet d’aptitude à la fonction d’animateur (BAFA). SANS OUBLIER Pratique l’anglais depuis le cours élémentaire. 10 COMMUNICATIONS COMMUNICATIONS (phonétique et didactique) 1997 Herry, N. (1997). Prediction and transcription of intonation patterns in english (the study of a TV serial), Mémoire de maîtrise sous la direction de D. Hirst. 1999 Nishinuma, Y., Herry, N., & Gouiran, C. (1999). Avoir un bon accent en anglais…mais comment ? Logiciel d’apprentissage du rythme et de l’intonation anglaise et sa base de données. 4ème Journée Régionale de Travail : Formation en Ligne, Institut National de la Recherche en Informatique (INRIA), Sophia-Antipolis (Communication invitée, 04/06/99). 2000 Herry, N. (2000). EAO : Prosodia, Journée de veille technologique, Université de Provence (Présentation invitée, 04/05/00). 2000 Nishinuma, Y., & Herry, N. (2000). NALA-U will help you to improve your prosody in Japanese, International Symposium : The Development, Exchange and Sharing of Educational Resources in the Field of Japanese Language Teaching, Tokyo, (Invited lecture & demonstration, August 8-10). 2003 Journée sur la Phonologie de l’anglais contemporain : description, théorie et pratique. Atelier coordonné par Jacques Durand. Intervenants : Jacques Durand (Toulouse II), Monika Pukli (Toulouse II), Nadine Herry (Aix-Marseille) Herry, N. (16 mai 2003). Description de Systèmes de transcription de l’intonation anglaise et américaine : présentation d’une méthode d’apprentissage de la prosodie de l’anglais assistée par ordinateur. 2004 Herry, N. (2004). Prosodia : logiciel d’apprentissage de la prosodie de l’anglais, Journée d’étude sur les nouvelles technologies organisé par l’IED (Institut d’Enseignement à Distance) Université de Paris 8 (Présentation invitée, 26/04/04). 2004 Herry, N. (2004). Prosodia et les problèmes liés à l’évaluation de la compréhension orale, 8ème Journée d’étude ALOES sur l’anglais oral, Institut Charles V (Université Paris 7) (Présentation invitée, 19/03/04). 2005 Herry, N., & Hirst, D. (2005). Subjective and objective evaluation of French speakers of English, Workshop on Non-native prosody : phonetic description and teaching practice, Universität des Saarlandes, Saarbrücken (Conférence invitée 4, 5 Mars 2005). 2008 Herry-Bénit, N., & Bénit, S. (2008). Assessing learning of oral skills in English : the role of formative evaluation in primary schools. AILA 2008 15th world congress of Applied Linguistics in Essen, Germany Multilingualism : Opportunities and Challenges, August 24-29, 2008, Essen, 11 Germany, http://www.aila2008.org/) at the University of Duisburg-Essen. 2008 Herry-Bénit, N. (2008). Si parler une langue est un savoir-faire alors quelles sont les conséquences pédagogiques ? XVI Congrès RANACLES, Université de Nice Sophia Antipolis, Pôle universitaire St-Jean-d’Angély, Sciences Humaines, 20-22 novembre 2008, Didactique et pratique des langues : quelles priorités ? 2009 Herry-Bénit, N. (2009). Le Silent Way : pratiques de classe, Journée d’étude sur Phonétique et didactique de l’anglais oral, Université Paris 8, Equipe LAPS EA 1569 (Présentation invitée, 05/06/09). 2009 Nikolov, R. & Herry-Bénit, N. (2009). Managing oral language resources the use of SaRP in phonetic research and pronunciation training in the advanced technology in the humanities. Creators and users of electronic resources, Plovdiv, 23-24 October 2009, Païssii Hilendarski. 2012 Herry-Bénit, N. & Pillot-Loiseau, C. (2012) Enseignement et évaluation de la prononciation de l’Anglais et du Français Langues Etrangères, Colloque international Langues – Cultures – Sociétés : interrogations didactiques, 2022 juin 2012, Université Sorbonne Nouvelle, Paris 3. 2013 Herry-Bénit, N. (2013). De la phonétique expérimentale à la didactique de la prononciation de l’anglais langue étrangère. 53ème congrès SAES Appellation (s), naming, labelling, addressing, atelier de didactique ARDAA (Association pour la Recherche en Didactique de l’Anglais et en Acquisition), 17-19 mai 2013, Université de Bourgogne, Dijon. 12 COMMUNICATIONS (phonétique) 2005 Leonarduzzi, L., & Herry, N. (2005). Les dislocations : textes et contextes, communication orale, 13 mai 2005), XLV Congrès de la SAES (Société des Anglicistes de l’Enseignement Supérieur (Toulouse – Le Mirail les 13, 14 et 15 mai 2005). 2009 Herry-Bénit, N., Nikolov, R., & Tortel, A. (2009). Schwa perception in grammatical words by first and third year students : positional determination of the quality of the schwa in English, communication orale, 10-11 septembre 2009. PAC Worshop 2009 Models, Variation & Phonological Corpora, Laboratoire Parole et Langage, CNRS UMR 6057. 2009 Herry-Bénit, N., Nikolov, R. & Tortel, A. (2009). Positional determination of the quality of the schwa in English, Plovdiv, 27-28 November 2009, Païssii Hilendarski. 13 PUBLICATIONS PUBLICATIONS (phonétique et didactique) 2002 Herry, N., & Hirst, D. (2002). Objective and subjective evaluation of the prosody of English spoken by French speakers : the contribution of computer-assisted learning in Speech Prosody. Proceedings of Speech Prosody 2002 Aix-en-Provence April 2002, (383-386). 2003 Herry, N., Nishinuma, Y., & Ghio A. (2003). Auto-apprentissage de la prosodie anglaise. EIAH 2003 Environnements Informatiques pour l’Apprentissage Humain, Actes de la conférence édités par C. Desmoulins, P. Marquet et E. Nissen, Strasbourg, 15-17 avril 2003, (113116). 2008 Herry-Bénit, N. & Bénit, S. (2008). Apprendre à parler l’anglais à l’école primaire : récit d’une expérience. Travaux Interdisciplinaires du Laboratoire Parole et Langage d’Aix-en-Provence, (TIPA), 27, 75-91. 2009 Herry-Benit, N., Nikolov, R. & Tortel, A. (2009). Positional determination of the quality of schwa in English, Plovdiv University, Bulgaria, Scientific Works, – Philology, vol. 47, Book 1 Part B. 247-257 2009 Herry-Bénit, N. (2009). Sons, rythme et intonation de l’anglais, corpus publié au CRDO (Centre de Ressources pour le Description de l’Oral) et sur le site du LPL (Laboratoire Parole et Language). A paraître Nikolov, R., & Herry-Bénit, N. (in press). Managing oral language resources - the use of SaRP in phonetic research and pronunciation training in the advanced technology in the humanities. Creators and users of electronic resources, Plovdiv, Païssii Hilendarski University Press. 2012 Herry-Bénit, N. (2012). Quelques solutions pour enseigner le rythme et l’intonation, Laboratoire inter-universitaire de recherche en didactique des langues (LAIRDIL), vol. 19, 13-31. 2012 Herry-Bénit, N. (2012). Analyse d’erreurs prosodiques d’étudiants francophones apprenant l’anglais, Laboratoire inter-universitaire de recherche en didactique des langues (LAIRDIL), vol. 19, 33-58. A paraître Herry-Bénit, N. & Pillot-Loiseau, C., & Bénit, S. (in press). Enseigner et évaluer la prononciation de l’anglais et du français langue étrangère dans un climat motivationnel. A paraître Herry-Bénit, N., & Tortel, A (non soumis). Acquisition de la prosodie d’une langue seconde. 14 A paraître Herry-Bénit, N. (soumis). Enseigner la phonétique anglaise et les gestes pédagogiques, revue Synergies France. PUBLICATIONS (phonétique) 1998 Traduction en anglais de l’article : Vers une modélisation de l’accentuation du français publié par Albert Di Cristo : Di Cristo, A. (1999). Towards the modelling of French accent : 1ère partie. Off-print, French Language Studies, 9, 143-179. 2006 Leonarduzzi, L., & Herry, N. (2006). Les dislocations à droite : entre détachement et intégration. Quelques aspects syntaxiques et prosodiques. XIII Colloque de l’ALOES (organisé conjointement par l'ALOES, l'UFR L.S.H.S. et le Laboratoire de linguistique informatique de l'Université Paris 13 les 31 mars et 1er avril 2006). 2008 Nikolov, R., & Herry-Bénit N. (2008). Spécificités méthodologiques de l’analyse des voyelles dans les voix de femmes Plovdiv University Païssii Hilendarski- Bulgaria, Scientific works, Philology : 46 (1), 574-582. 2009 Herry-Bénit, N., Nikolov, R., & Tortel, A. (2009). Positional determination of the quality of the schwa in English; Laboratoire LAPS, EA 1569, Université Paris 8 –University Païssii Hilendarski –Laboratoire Parole et Langage, UMR 6057, Université de Provence. Scientific works, Philology, 47 (1). 2011 Nikolov, R., Ditcheva, M., Dommergues, J.-Y., Herry-Bénit, N. & Ryst, E. (2011). SaRP : Speech Analyzer Rapid Plot (2006-2011) Plotting vowels in F2-F1 scatter charts with multiple data sets (logiciel librement téléchargeable). http://web.uni-plovdiv.bg/rousni/sarp. A paraître Lopez, G., Prodeau, M., Herry-Bénit, N., Tortel, A. (non soumis). From assessing levels to analyzing the productions. 15 OUVRAGES 2003 Herry, N. & Ginésy, M. (2003). Création du logiciel PROSODIA financé par le Ministère Français de l’Education Nationale, de la Recherche et de la Technologie. Méthode d’apprentissage, d’auto apprentissage et d’autoformation de la prosodie anglaise assistée par ordinateur, basée sur la visualisation et l’audition simultanées. Cette méthode se divise en deux parties : le logiciel lui-même permettant un travail approfondi du Rythme et de l’Intonation anglaise en laboratoire multimédia, la base de données puis une partie théorique. 2003 Herry, N., & Ginésy, M. (2003). Base de données du logiciel Prosodia : Sons rythme et intonation de l’anglais, Laboratoire Parole et Langage, UMR 6057, CNRS, Aix-en-Provence. 2003 Herry, N., & Ginésy, M. (2003). Herry, N., & Ginésy, M. (2003). Les fondements théoriques de la base de données de Prosodia : Sons, rythme et intonation de l’anglais, Laboratoire Parole et Langage, UMR 6057, CNRS, Aix-en-Provence. 2010 Herry-Bénit, N. (2010). Evaluations objectives et subjectives de la prosodie de l’anglais parlé par des Français, Paris, Editions Publibook. 446 pages. 2011 Herry-Bénit, N. (2011). Didactique de la phonétique anglaise, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 120 pages. Non soumis Herry-Bénit, N. (non soumis). Bien apprendre la prononciation de la langue anglaise à l’école primaire, 100 pages. 16