CONDITIONS GENERALES DE VENTE DU CARBURANT RPS
Transcription
CONDITIONS GENERALES DE VENTE DU CARBURANT RPS
Saison 2013 WWW.TEAMFJ.COM CONDITIONS GENERALES DE VENTE DU CARBURANT RPS Carburant / Fuel : Durant toute la saison 2013 des Rencontres Peugeot Sport, l’unique carburant distribué à la station Team FJ sera du Supercarburant Sans Plomb 98 de type ˝station service˝ conforme à la norme NF EN228. During the entire RPS season 2013, the sole fuel available at Team FJ station will be super carburant unleaded RON 98 type ˝standard road gas station˝ according to the European regulation NF EN 228. Règlement / Payment Le Règlement se fera par chèque français, par espèces, ou par CB. The payment can be made by French check, by cash or by credit card. Les chèques devront être libellés à l’ordre de : DutyCar Tarif / Price Le tarif de l’essence sera de 2.56 € ttc par litre. Cependant ce tarif restera révisable à la hausse ou à la baisse en fonction de l’évolution des prix moyens à la pompe. The fuel price is 2.56 € incl. tax per liter. However, the published price can be increased or decreased all year long according to the average fuel price in service stations. Pour les concurrents engagés / To entered competitors Chaque concurrent a l’obligation d’acheter un minimum de carburant dans sa discipline, et donc de créditer son compte carburant du montant de ses minimas 7 jours avant chaque meeting à savoir : Pour les Youngtimer: 60L Pour les PROTO Spider : 70 L Pour les 207 relais : 190L Pour les 208 RacingCup : 70L Every competitor has to buy a minimum of fuel in his category at least 7 days before each event: For Youngtimers : 60L For PROTO Spider : 70 L For 207 relais : 190L For 208 Racing Cup : 70L Conditions de ravitaillement/ Refueling Conditions Des créneaux horaires seront mis en place afin que chaque discipline puisse ravitailler. Le respect des horaires dédiés à chaque catégorie est impératif. Specific hours are set up to allow each category to refuel. It is mandatory to respect the refueling hours for each category. A chaque ravitaillement l’équipement obligatoire est au minimum de : combinaison ignifugée, cagoule, gants et lunettes. No refueling is allowed without mandatory equipment (fire suit, baclava, fire gloves and glasses). Avant le premier ravitaillement chaque voiture devra avoir crédité son compte carburant. The account should be credited before any refueling. Conditions de remboursement/ Repayment Conditions Tout minima non consommé durant le meeting pourra être récupéré à la fin de chaque meeting en carburant. Tout litre non réclamé avant la fin du meeting sera perdu. In case the real consumption is lower than the minima credited, the competitor is allowed to collect at the station the liters not consumed. Any liter not recovered directly at the end of the event is lost. Dans le cas où la voiture abandonne. In the case, the car does not finish the race : - Si la voiture a parcouru au moins 50% du nombre de tours du vainqueur alors la procédure standard s’applique (cf. paragraphe précédent). If the car raced at least 50% of the number of laps the winner did, so the standard procedure applies (see § above). - Si la voiture a parcouru moins de 50% du nombre de tours du vainqueur, le crédit correspondant pourra être reporté sur un meeting suivant ou être remboursé s’il s’agit du dernier meeting de la saison. If the car raced less than 50% of the number of laps the winner did, the credit of the account can be reported to pay the minimas required for a later event or reimburse if the event is the last of the season. Contact Pour toute information technique, logistique, administrative ou comptable en relation avec le carburant, notre équipe Team FJ est à votre disposition, vous pouvez nous contacter tous les jours : For any further information about fuel: technical, logistic, administration or accountancy. Please contact Team FJ every days to: Bureau / Office : Tel : (+33) 02.54.45.54.45 / Fax : (+33) 02.54.43.22.82 Email : [email protected] Nom du concurrent: ........................................ Contact Station Circuit / on track number : GSM : (+33) 06.84.99.39.76 Signature du concurrent: TEAM FJ - DutyCar - 36 rue du Val Fleuri – 41350 SAINT GERVAIS LA FORET – France RCS : 429 743 206 – Siret : 429 743 206 00022 – TVA : FR 11 429 743 206 Tel : +33 (0)2 54 45 54 45 – Fax : +33 (0)2 54 43 22 82 - E-Mail : [email protected] Saison 2013 WWW.TEAMFJ.COM COORDONNEES FACTURATION / INVOICE COORDONATES Nom / Name : .................................. ........................................................................ Adresse / Address : ........................... ........................................................................ Code postal / Zip code : ...................... Ville / Town : ..................................................... Téléphone / Phone : .......................... E-mail (impératif) : ............................................ N° TVA INTRACOMMUNAUTAIRE / VAT Number : ........................................................... Je soussigné Monsieur ……….……………………concurrent de la voiture N°…………………. m’engage à respecter les conditions générales de vente de carburant. I undersigned Mister ………………………………..competitor in the car N°.............................., agree to respect 2013 fuel account rules. Fait le ........... .................................. à ...................................................................... Signature du concurrent et/ou Cachet de la société N° Spider CONCURRENT / COMPETITOR N° N°208 Racing N°207 Relais Youngtimer Cup TEAM FJ - DutyCar - 36 rue du Val Fleuri – 41350 SAINT GERVAIS LA FORET – France RCS : 429 743 206 – Siret : 429 743 206 00022 – TVA : FR 11 429 743 206 Tel : +33 (0)2 54 45 54 45 – Fax : +33 (0)2 54 43 22 82 - E-Mail : [email protected]