407 407 SW

Transcription

407 407 SW
407
407 SW
C
B
G
J
T
Réf : 9688 CZ
(X 1)
F
A
30A
Y (x1)
V
(x1)
W (x1) 5A
Juillet 2009 - Indice 1
1/12
2
1
4
3
5
Juillet 2009 - Indice 1
DT 17
407 SW
DT 17
6
407 SW
407 SW
2/12
8
7
9
10
11
12
Juillet 2009 - Indice 1
3/12
13
15
14
DT 17
16
DT 17
18
17
DT 17
J’
Juillet 2009 - Indice 1
4/12
19
20
J’
J’
X’
X’
21
22
23
J
Juillet 2009 - Indice 1
5/12
24
25
J
T
B
F
G
J
C
A
26
F
T
J
G
A
27
B
C
D
Juillet 2009 - Indice 1
6/12
28
29
T
J+J’
I
N
J
30
V
31
X’
33
32
X’
Juillet 2009 - Indice 1
Y
X’
7/12
34
9731 6C
L
35
O
36
O
37
38
S
Juillet 2009 - Indice 1
8/12
7/13
39
40
9731 6C
41
42
43
44
Q
S
Juillet 2009 - Indice 1
S
P
9/12
46
45
P
Q
M
47
48
R (n°35)
W (n°34)
Juillet 2009- Indice 1
10/12
49
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A l’aide de l’outil PEUGEOT PLANET 2000 (menu « suréquipement ») : déclarer la présence du BSR dans la BSI.
•
By means of the PEUGEOT PLANET 2000 (Original Equipment Options menu) : indicate the presence of the BSR (trailer control module) in the BSI.
•
Mit Hilfe des Werkzeugs PEUGEOT PLANET 2000 (Menü « Optionale Ausrüstung ») : Vorhandensein der Anhänger-Schalteinheit (BSR) in der Zentralschalteinheit BSI angeben.
•
Con la herramienta PEUGEOT PLANET 2000 (menù « Sobreequipamiento » :
declarar la presencia de la BSR (Caja Servicio Remolque) en la BSI.
•
Con lo strumento PEUGEOT PLANET 2000 (menu « Sovrapparecchiature ») :
notifica la presenza della BSR (Scatola Servitù Rimorchio) nella BSI.
•
Meld met van het werktuig PEUGEOT PLANET 2000 (menu « Extra uitrusting ») : de aanwezigheid van BSR (Boîtier Servitude Remorque– processor
aanhanwagenorganen) in de BSI.
•
Meld hjälp av verktyget PEUGEOT PLANET 2000 (meny
« Överutrustning ») : uppge närvaron av BSR (Anslutningslada för släp) i BSI.
•
Utilizando a ferramenta PEUGEOT PLANET 2000 (menu « Superequipamento ») : declarar a presença do BSR (Boîtier Servitude Remorque =
caixa de controlo do reboque) no BSI.
Après montage du faisceau, vérifier l’absence de tout code défaut de fonctionnement à l’aide de l’outil Peugeot Planet 2000.
After fitting the wiring loom, check that there are no operating faults using the Peugeot Planet 2000 tool.
Nach Montage des Kabelstrangs mit Hilfe des Werkzeugs Peugeot Planet 2000 prüfen, dass kein Funktionsfehlercode vorliegt.
Despuès del montaje del haz, comprobar que no hay ningùn còdigo de fallo de funcionamiento con la herramienta Peugeot Planet
2000.
Dopo montaggio del fascio, verificare l’assenza di qualsiasi codice difetto di funzionamento con il dispositivo Peugeot Planet
2000.
Controleer na montage van de kabel met Peugeot Planet 2000 of er geen storingscodes worden gemeld.
Efter monteringen av kabelsatserna, kontrollera att det inte finns nagra funktionsfelskodermed hjälp av Peugeot Planet 2000.
Apòs a montagem da cablagem, verificar se não existe qualquer codigo de avaria com o equipamento Peugeot Planet 2000.
IMPORTANT : Dans le cas d’utilisation d’une remorque non équipée de feux de recul et de brouillard, ne pas tenir compte des messages « lampe grillée » de l’afficheur central du véhicule.
IMPORTANT : If a trailer not equipped with backup or fog lights is used, ignore the « lamp burned out »messages on the vehicle’s
central display window.
WICHTIG : Bei einer Verwendung eines Anhängers ohne Rückfahr-und Nebelleuchten sind die Meldungen « Lampe defekt » an der
Zentralanzeige des Fahrzeugs nicht zu beachten.
IMPORTANTE : En el caso de utilizacion de un remolque no equipado con luces de marcha atràs ni de antiniebla, no tomar en cuenta
los mensajes « làmpara fundida » de la pantalla central del vehiculo.
IMPORTANTE : Em caso de utilização de um reboque não equipado com luzes de marcha atràs e de nevoeiro, não ter em conta as
mensagens de « lämpada queimada » do visor central do veiculo.
BELANGRIJK : Wanner u een aanhangwagen gebruikt die nit met achteruitrijlampen is uitgerust, hoeft u geen rekening te houden met
de melding « doorgebrande lamp » op het centrale beeldscherm van het voertuig.
VIKTIGT : Om man använder ett släp som inte har nagra back-och dimljus, ta inte hänsyn meddelandena « trasig lampa » pa fordonets
mittendisplay.
IMPORTANTE : In caso di utilizzo di un rimorchio sporvvisto di luci di retromarcia e fari antinebbia, non tenere conto dei messaggi
« lampadina bruciata » del display centrale del veicolo.
Juillet 2009 - Indice 1
11/12
FAISCEAU pour DE. HARNESS for DE. HAZ para DE. RAMAL para DE.
KABELBÜNDEL für DE. FASCIO per DE. KABELBUNDEL voor DE.
RéfRéf: 9688
CZ
: 9688X8
10
11
28A9 : fil jaune, yellow wire, gelbes kabel, filo giallo, gele draad, fio amarelo, hilo amarillo, gul kabel
: fil jaune, yellow wire, gelbes kabel, filo giallo, gele draad, fio amarelo, hilo amarillo, gul kabel.
20A0A : fil orange,
wire, oranges
kabel,
filo filo
arancio,
oranje
laranja,hilo
hilonaranja,
naranja,orange
kabel
: filorange
orange, orange
wire, oranges
kabel,
arancio,
oranjedraad,
draad, fio
fio laranja,
orange kabel.
: fil vert/jaune1mm², 1mm² green/yellow wire, grün/gelbes kabel 1mm², filo verde/giallo 1mm²,
M200A : fil vert/jaune 1, 1 green/yellow wire, grün/gelbes kabel 1, filo verde/giallo 1, groen/gele 1 groen/gele 1mm² draad, fio verde/amarelo 1mm², hilo verde/amarillo 1mm², gul/gron kabel 1mm².
draad, fio verde/amarelo 1, hilo verde/amarillo 1, gul/gron kabel 1
: fil vert, green wire, grünes kabel, filo verde, groene draad, fio verde, hilo verde, gron kabel.
29A0 : fil vert, green wire, grünes kabel, filo verde, groene draad, fio verde, hilo verde, gron kabel
: fil beige, beige wire, beiges kabel, filo beige, beige draad, fio bege, hilo beige, beige kabel.
26A4 : fil beige,: beige
wire,
beiges
kabel, filo
beige,
beige
draad,
fio bege,
hilo hilovioleta,
beige, beige
kabel
fil violet,
violet
wire, violettes
kabel,
filo vioda,
violet
kleurige,
fio violeta,
violett
kabel.
: fil noir, black wire, schwarzes kabel, filo nero, zwarte draad, fio negro, hilo negro, svart kabel.
21A1 : fil violet, violet wire, violettes kabel, filo vioda, violet kleurige, fio violeta, hilo violeta, violett kabel
: fil blanc, white wire, weiss kabel, filo bianco, wit draad, fio branco, hilo blanco, vit kabel.
26A3 : fil noir, black wire, qchwarzes kabel, filo nero, zwarte draad, fio negro, hilo negro, svart kabel
: fil rouge, red wire, rotes kabel, filo rosso, rode draad, fio vermelho, hilo rojo, röd kabel.
22A3 : fil blanc,: white
wire, 2.5mm²,
weiss kabel,
bianco, wit
fio branco,
hilo blanco,
vit kabel
fil vert/jaune
2.5mm²filo
green/yellow
wire,draad,
grün/gelbes
kabel 2.5mm²,
filo verde/giallo
2.5mm²,
groen/gele 2.5mm² draad, fio verde/amarelo 2.5mm², hilo verde/amarillo 2.5mm², gul/gron kabel 2.5mm².
BR03 : fil rouge 1², 1² red wire, rotes kabel 1², filo rosso 1², rode 1² draad, fio vermelho1 ², hilo rojo 1²,
: fil gris, grey wire, graues kabel, filo grigio, grijze draad, fio cinzento, hilo gris, gra kabel.
röd kabel 1²
: fil marron,
brown
wire, braun kabel,
marrone, bruin
draad,
hilo marrón,
brun kabel. 2² M200C : fil vert/jaune
2², 2²
green/yellow
wire,filo
grün/gelbes
kabel
2², fio
filocastanho,
verde/giallo
2², groen/gele
draad, fio verde/amarelo 2², hilo verde/amarillo 2², gul/gron kabel 2²
10
8830 : fil marron, brown wire, braun kabel, filo marrone, bruin draad, fio castanho, hilo marròn, grun kabel
11
M200B : fil vert/jaune 2.5², 2.5² green/yellow wire, grün/gelbes kabel 2.5², filo verde/giallo 2.5², groen/gele 2.5² draad, fio verde/amarelo 2.5², hilo verde/amarillo 2.5², gul/gron kabel 2.5²
7508A : fil gris, grey wire, graues kabel, filo grigio, grijze draad, fio cinzento, hilo gris, gra kabel
21A2 : fil marron, brown wire, braun kabel, filo marrone, bruin draad, fio castanho, hilo marròn, grun kabel
Juillet 2009 - Indice 1
12/12