OnRoad Katalog 2010/2011

Transcription

OnRoad Katalog 2010/2011
5J
2010 • 2
Catalogue OnRoad 2010/2011
Wunderlich
•
re
D-53489 Sinzig-Gewerbepark
Tel. +49 (0) 2642 9798-0
Fax +49 (0) 2642 9798-33
E-Mail
[email protected]
Internet www.wunderlich.de
ah
Kranzweiherweg 12
J
–
85
19
– 2010 • 25
Wunderlich GmbH
Schutzgebühr 5,00 EUR
Wunderlich
•
re
85
19
ah
OnRoad Katalog 2010/2011
De l‘individualité pour les motos de route BMW
Présence internationale sur Internet
Le site Internet Wunderlich a récemment été mis à
jour et modernisé. La section internationale offre à nos
clients export beaucoup d’informations utiles.
Accédez à notre site Internet international à l’aide du
lien suivant : www.wunderlich.de/update
et il est facile de naviguer vers toutes les diverses informations et les sections téléchargeables :
complete your BMW.
Le Contenu:
Partez d’ici. Toutes les informations importantes : www.wunderlich.de/update
• Catalogues: Téléchargez toutes les sections internationales du
catalogue, tout comme les nouvelles sections des motos qui ne
figurent pas dans nos catalogues. Cette section inclut toutes
les sections pour tous les modèles de motos, les rapports de
balades et les offres spéciales. Les sections de catalogue sont
disponibles en anglais, italien, espagnol et français.
• Notices de montage: Téléchargez les notices de montage pour
votre moto en couleur. Elles sont constamment mises à jour.
• Informations et articles de presse: Tous les derniers articles de
presse et informations produits de Wunderlich.
• otos Wunderlich: Téléchargez les fichiers PDF des motos Wunderlich, des motos personnalisées et des modèles de show
bikes.
• Distributeurs: Trouvez la liste des distributeurs officiels Wunderlich pour votre pays. Les distributeurs vous fournissent les
accessoires et informations et répondent dans votre langue à
vos questions et requêtes.
• Nouvelles pièces: Téléchargez les informations concernant les
nouveaux articles qui ne figurent pas dans le catalogue imprimé.
Les pages Internet sont quotidiennement mises à jour.
Les nouveaux contenus, plus de sections traduites
dans différentes langues étrangères, les nouveautés
sont présentes sur le site Internet avant de figurer dans
le catalogue, et encore plus d’instructions de montage
sont également ajoutées en anglais et d’autres langues.
www.wunderlich.de/update
Wunderlich
Catalogue OffRoad 2010/2011
Trouvez un revendeur officiel Wunderlich dans votre pays
Nous avons regroupés toute notre compétence pour la GS dans les 570 pages de
notre catalogue Offroad
Exclusivement pour:
F 650 GS/Dakar,
F 650/800 GS (Twin),
R 850/1100/1150 GS/Adventure,
R 1200 GS/Adventure et HP2.
Demandez à votre revendeur Wunderlich
votre exemplaire, ou téléchargez-le sur
www.wunderlich.de/update
Téléchargez les mises à jour et les nouvelles sections de catalogue, les rectifications et les nouveaux articles ne figurant pas dans les catalogues !
www.wunderlich.de/manuals: Téléchargez les instructions
correspondantes Anglais/Italien/Allemand/Espagnol/Français
Impression
Tous droits réservés par Wunderlich GmbH. Toute reproduction, impression ou utilisation de toute sorte de ce catalogue n’est pas permis sauf par autorisation de Wunderlich GmbH. Photos: Till
Kohlmey, Michael Engelke, Gerhard Rudolf „Buenos Dias“, Felix von Canstein „Pro-Photo“, Erich Wunderlich, Oliver Lohner. De plus, nous souhaiterions remercier tous ceux qui nous ont autorisés
d’utiliser les photos.
Editorial
Chers amis motards,
Nous nous préparons à fêter cette année un anniversaire
important. En effet, il y a un quart de siècle, les fondateurs
de Wunderlich lançaient leurs premiers concepts et leurs
premiers produits. Cela fait également un quart de siècle
que vous, nos clients, les utilisez pour faire de votre moto
un deux-roues totalement personnalisé. Notre engagement et
notre enthousiasme ont fait de nous les chefs de file du marché des accessoires moto de la marque au logo bleu et blanc.
On nous copie souvent et nous en sommes fiers car c‘est là la
preuve que nous offrons un produit de qualité que la concurrence nous envie. S‘il existe
donc des imitations, nous restons les fondateurs du concept. Nos concurrents le savent
et admirent également notre équipe compétente, qu‘ils n‘hésitent pas à courtiser. Mais
nos collaborateurs, sans lesquels le succès de notre entreprise serait impossible, nous
restent fidèles. Je pense notamment à des partenaires de la première heure, comme
notre responsable d‘exploitation Peter Hoppe, Ingrid Ulrich ou encore Peter Decker.
Alexander de la Motte, co-directeur de Wunderlich, est également des nôtres depuis
plus de quinze ans. Nous nous réjouissons de la stabilité de notre personnel, mais
également du grand nombre d‘apprentis qui viennent faire leurs armes chez nous et,
souvent, nous restent fidèles une fois diplômés.
Notre catalogue OnRoad, que vous tenez actuellement dans vos mains, offre une
grande diversité d‘accessoires intelligents, attrayants et de haute qualité. Vous tenez en
main la possibilité de perfectionner et de personnaliser votre BMW.
Nous devons également notre succès à l‘estime que vous
accordez à nos produits. Plus de 30.000 participants ont répondu à l‘appel au vote des Best Brands 2010, couronnant
Wunderlich avec la première place dans la catégorie « Customizing ». Nous nous réjouissons de ce résultat et sommes fiers de cette nomination
très particulière qui nous est attribuée durant notre année d‘anniversaire. Nous vous
remercions pour ce vote et y voyons une confirmation et une motivation pour le futur.
Nous vivons pour la moto depuis 25 ans. Avec mon équipe, nous nous réjouissons
de pouvoir encore vous accompagner longtemps dans vos aventures sur deux-roues.
Erich Wunderlich
Une dernière remarque : Nous sommes très heureux de compter de nombreuses motardes parmi notre clientèle. Qu‘elles ne se formalisent pas si les textes de notre catalogue sont principalement formulés au masculin. Si nous procédons de la sorte, c‘est
simplement par souci de facilité. Cela ne change rien au fait que de nombreux produits
nous ont été inspirés par les suggestions de nos collaboratrices motardes.
plastique chaude). L‘entreprise dispose également de
deux centres de fraisage CNC. La dernière touche de
ce processus
est appliquée à l‘échantillon en l‘adaptant au véhicule.
Les véritables essais ont ensuite naturellement lieu
dans la pratique. Les pièces sont soumises à toutes
épreuves et subissent de nombreux tests, tout en
renouvelant toujours les analyses. Que ce soit sur la
piste de course ou pendant de vastes tours d‘essai
aux quatre coins du monde, chaque pièce doit faire
ses preuves sous les conditions les plus extrêmes.
Cette phase recale, elle aussi, certains produits qui
ne peuvent pas répondre aux exigences élevées de
ce stade du développement.
Quand tous les obstacles sont franchis - et la barre
est placée très haut - suit ce que certains motards
craignent parfois le plus : le contrôle technique. Grâce
à des standards de produits et de qualité très élevés,
le dialogue avec l‘institution du contrôle technique
(TÜV Rheinland) ne représente cependant aucun
problème. Ce n‘est pas pour rien que Wunderlich
fait partie des premières entreprises dans le domaine
de la moto, qui sont certifiées avec le sigle DIN/EN/
ISO 9001:2001, respectant la norme KBA. Le respect
de tous les règlements et de toutes les dispositions
de sécurité est assuré par des processus surveillés
et définis jusque dans le moindre détail. Il va de soi
que les contrôleurs testent et contrôlent quand même
chaque pièce de manière très détaillée.
Développement et recherche
chez Wunderlich
Pour de nombreux conducteurs de BMW des centaines de produits de notre catalogue sont devenus
une évidence. Le travail de développement qui se
cache derrière chacune de nos pièces reste souvent
caché.
Techniciens, ingénieurs, développeurs se réunissent
au moins une fois par semaine. Les matières grises
fonctionnent à plein régime, des idées surgissent,
sont testées, remaniées, discutées, vérifiées et calculées. Lorsque le service de développement de Wunderlich se met au travail, la créativité ne connaît plus
de limites. Erich Wunderlich considère son équipe
comme une « forge à idées ». La plupart des idées
pour de nouveaux produits innovants sont issues
de la propre maison ou sont développées avec des
partenaires choisis.
Quand le groupe de travail juge qu‘une idée mérite
d‘être approfondie les questions sont nombreuses :
Est-ce que le produit dispose d‘une place sur le marché ? Est-ce que des choses comparables existent
déjà ? Qu‘en pense le service marketing ? Et est-ce
que le projet est en fin de compte réalisable ? En cas
de décision favorable le produit traverse pour la première fois une phase de transformation pour passer
de la théorie à la pratique sous la forme d‘un dessin
d‘ébauche. Des produits de fraisage et de cintrage
font d‘abord l‘objet d‘un dessin 3D-CAD, dont un
premier prototype sera produit dans les deux centres
de fraisage de l‘entreprise ou dans l‘atelier des prototypes. Un travail manuel minutieux façonne un modèle
avec lequel des premiers tests peuvent être réalisés.
Le design, la forme et la fonction des produits 3D plus
complexes seront réalisés à partir d‘un modèle en
matières faciles à modeler, comme du Claytone (un
sorte de pâte à modeler).
Entrent alors en scène les installations de recherche et
de développement ultramodernes de la maison Wunderlich : le modèle fini est scanné par le scanner laser
3D moderne. La surface, la forme et les dimensions
sont transmises de manière très précise au système
CAD. Une imprimante de « Rapid Prototyping » crée
maintenant le véritable prototype sur la base du
modèle de fonction 3D en faisant appel au processus
d‘impression plastique (semblable à un système de
jet d‘encre, cette imprimante réalise cependant des
formes tridimensionnelles avec un jet de matière
Le produit est fini et le cachet d‘autorisation est
apposé. Il n‘est pas rare que cinq à six mois séparent
la toute première idée de ce moment. Pour les nouvelles technologies ce délai peut même durer jusqu‘à
trois ans. Le fait que tous les projets ne parviennent
pas jusqu‘à la fabrication en série est un choix
volontaire. « Une certaine part de notre budget doit
simplement servir à promouvoir des projets innovants
qui servent d‘impulsion ou de support technologique
pour découvrir les limites du possible. », explique le
chef d‘entreprise Wunderlich. Comme exemple il cite
la première conversion au gaz d‘une moto autorisée
à la circulation, qui a fait l‘objet de travaux détaillés.
Même si cette moto n‘a jamais été construite en série,
le projet a cependant permis de générer des valeurs
et des connaissances intéressantes pour l‘ensemble
de l‘équipe de développement et technique. « L‘un
des nombreux projets de développement qui sont
volontiers acceptés par la concurrence comme un
développement personnel », dit le développeur Frank
Tholey tout en faisant un clin d‘œil.
La plus grande part des produits qui parviennent
jusqu‘au stade de la production en série sont naturellement destinés aux clients. La production peut
maintenant commencer. Wunderlich réalise des premières séries et des petites séries. Pour les grandes
quantités de production, l‘entreprise travaille avec
différents partenaires de coopération, qualifiés dans
les domaines du projet concerné. Pour l‘étape de la
production, la qualité joue une fois de plus un rôle primordial. Aucun travail bon marché, mais uniquement
des processus de fabrication précis et strictement
surveillés « Made in Germany ». Les entreprises
partenaires de Wunderlich se situent souvent dans
la région. Une étroite coopération, des accords fréquents, tout comme des contrôles fréquents sont la
règle. Cela signifie une assurance pour les deux côtés
et apporte surtout une plus grande sécurité au client.
Premières ébauches de dessin pour un nouveau
protège-mains
Le dessin laisse place à une pièce brute en
Claytone
Saisie du modèle de Claytone par le scannage
au laser.
Notre scan devient un dessin en 3D
La haute technologie à l‘état pur : avec notre imprimante 3D nous créons rapidement les premiers prototypes en plastique ABS
On pourrait penser que la production clôture le cycle
du développement de produit. Cette supposition
serait effectivement vraie s‘il n‘y avait pas les instructions de montage ou les modes d‘emploi. Thomas
Schumann, chef d‘atelier et directeur de l‘atelier des
essais dit : « Nous attachons une attention toute
particulière à ce thème, car nous savons à quel point
des instructions incorrectes ou erronées peuvent être
énervantes. Tout comme pour le développement de
la production, nous établissons avec grand soin des
descriptions utiles et compréhensibles, que tout le
monde peut utiliser. Et si quelque chose ne marche
pas comme prévu, notre service d‘assistance se tient
à la disposition des clients pour aider. »
Et le vaste travail investi dans le développement de
nos produits devient maintenant plus clair. La qualité
élevée, le bon rapport qualité-prix et surtout la plus
grande sécurité possible sont pour nous les plus
grande priorités.
Essai de montage du prototype
Atelier d‘essai pour les tests de montage etc.
Centre de fraisage Wunderlich avec changement d‘outils automatique, pour une construction à toute
heure, pouvant par exemple fabriquer de manière automatique des formes d‘envergure
2
3
Wunderlich s‘établit, en janvier 2004, sur
la Kranzweiherweg. L‘entreprise organise
sa première journée portes ouvertes, à laquelle sont conviés plus de 1.000 clients.
ger, cette fois dans un lieu idyllique :
une ancienne propriété viticole avec un
entrepôt de plus de 1.000 m². La première
BMW, une R 100 GS, fait son entrée dans
l‘entreprise Wunderlich.
2005 Élection, en Allemagne, d‘Angela
Merkel au poste de chancelière.
Wunderlich fête ses 20 ans et envisage
les 20 prochaines années avec optimisme
!
1990 La tour de Pise est fermée au public
pour des raisons de sécurité.
Naissance du plus jeune collaborateur
actuel de Wunderlich. L‘entreprise prend
petit à petit ses distances avec la marque
Yamaha.
1991 « Ötzi », une momie congelée vieille
de plus de 5.000 ans, est découvert dans
la zone frontalière entre le Nord et le Sud
Tyrol.
Première participation à la foire IFMA
de Cologne. Wunderlich présente sa
première R 100 GS révisée avec phares
doubles, feu arrière double et bien
d‘autres raffinements.
1992 25ème édition des Jeux Olympiques
d‘été à Barcelone.
Parution du premier catalogue d‘accessoires exclusivement BMW. Il compte 67
pages, présente 200 accessoires et paraît
à 5.000 exemplaires.
1993 Boris Eltsine remporte les premières
élections démocratiques de Russie.
Présentation de la R 110 RS, un modèlephare dans l‘histoire de BMW et, pour
Wunderlich, la confirmation d‘avoir parié
sur la bonne marque.
1994 Sony lance, au Japon, la première
Playstation.
Lancement de la nouvelle R 110 GS. Wunderlich décide de se concentrer à 100 %
sur la marque BMW.
1995 Jacques Chirac est élu président de
la République française.
Le succès de la marque bavaroise assure une croissance continue à Wunderlich. L‘entreprise expédie en moyenne
quelques 50 livraisons d‘accessoires
chaque jour.
Wunderlich a 25 ans
1996 Ouverture des XXVIe Jeux Olympiques d‘été à Atlanta, aux États-Unis.
Développement des premières selles et
bulles ERGO.
25 ans de pièces fonctionnelles pour
créer la moto parfaite qui vous ressemble
Merci à tous nos clients et partenaires
! Cette année, nous fêtons nos 25 ans
d‘existence. Cela fait un quart de siècle
que le nom de Wunderlich est automatiquement associé aux marques de moto
Yamaha et BMW.
Pour Wunderlich GmbH, tout a commencé dans le garage des parents d‘Erich
Wunderlich.
Le premier « catalogue «, tapé à la machine, comptait huit pages et reprenait
déjà des produits innovants tels que le
système de lubrification directe d‘arbre
à cames.
Deux ans plus tard, à l‘étroit dans le garage, nous déménagions dans un entrepôt de la gare d›Ahrweiler. Notre gamme
comprenait alors des articles permettant
d‘optimiser le châssis ou d‘accroître la
puissance de la moto. En 1988, nous engagions notre premier collaborateur, Peter
Hoppe.
Il était désormais clair que nous avions
choisi la bonne voie, au point que, dès
1989, nous devions à nouveau déménager, cette fois dans un lieu idyllique : une
ancienne propriété viticole avec un entrepôt de plus de 1.000 m². L‘achat d‘une
R 100 GS nous orienta plus précisément
vers la marque BMW. En 1991, nous faisions une première apparition, très remarquée, à la foire IFMA de Cologne. L‘année
suivante, notre catalogue comptait plus
de 200 produits répartis sur 67 pages et
était tiré à 5.000 exemplaires. 4 ans plus
tard, il bénéficiait d›un tirage à 20.000
exemplaires et Wunderlich se concentrait
exclusivement sur les accessoires pour
BMW.
Depuis, nous avons constamment progressé. Le nombre de nos collaborateurs
n‘a cessé de s‘accroître, nous avons dû
à nouveau déménager pour nous installer
dans notre premier hangar, situé à Bodendorf. Depuis 2004, nous vous accueillons
à Sinzig, où trois bâtiments nous offrent
l‘espace nécessaire pour abriter tous les
départements de notre entreprise, de
l‘administration au développement en
passant par l‘entrepôt.
25 ans, cela paraît court, mais nos plus
jeunes collaborateurs n‘étaient pas encore nés au moment où nous commercialisions nos premières pièces. En jetant un
coup d‘œil en arrière, on s‘aperçoit que
25 ans, c‘est tout de même un quart de
siècle.
fication directe de l‘arbre à cames supérieur du monocylindre. Le budget de
la première production de ce système
dépasse de loin les prévisions. Wunderlich publie sa première publicité dans le
magazine Tourenfahrer. L‘accueil est dithyrambique.
1987 Les États-Unis se lancent dans
l‘élaboration du GPS (Global Positioning
System).
La maison familiale ne suffit plus et l‘entreprise Wunderlich déménage pour la
première fois et loue, à peu de frais, un
bureau avec entrepôt à la gare d‘Ahrweiler. La gamme de produits s‘élargit pour
comprendre aussi bien des articles
1997 Le parti travailliste, emmené par
Tony Blair, remporte les législatives en
Grande-Bretagne.
Wunderlich emploie désormais 12 colla-
Les premiers bâtiments achetés par l‘entreprise à Bad Bodendorf 1999
borateurs, dont 5 s‘occupent de la clientèle sur le site et par téléphone.
Wunderlich.
1998 La France devient championne du
monde de football en battant le Brésil 3-0.
Désormais, un nouveau catalogue paraît
chaque année, avec une gamme de plus
en plus large, qui comprend un nombre
sans cesse croissant de produits développés par Wunderlich. Première participation au salon INTERMOT, à Munich.
2001 La Tchéquie remporte les championnats du monde de hockey sur glace
en battant la Finlande en finale.
Wunderlich GmbH est la toute première
entreprise active dans le domaine de la
moto à obtenir la certification DIN/EN/
ISO 9001 2000 (conforme aux normes de
l‘administration nationale allemande de
l‘automobile - KBA).
1999 En Allemagne, Johannes Rau est élu
président fédéral.
Les entrepôts se font trop petits, de
même que les espaces de bureaux, et le
parking offre trop peu de places de stationnement : il est temps de déménager
à nouveau ! Wunderlich s‘implante cette
fois à Bad Bodendorf.
2002 Passage à l‘Euro.
Les premiers containers de bureaux sont
installés sur le site de Bad Bodendorf.
Une fois de plus, Wunderlich atteint les
limites de ses locaux. L‘entreprise abandonne sa branche Yamaha afin de se
consacrer exclusivement au développement/aux tests des produits BMW.
2000 Michael Schumacher devient pour
la première fois champion du monde de
Formule 1 sur Ferrari.
Wunderlich entre dans le cercle très fermé
des premiers préparateurs moto à obtenir
le certificat DIN/ISO 9001, ce qui l‘autorise également à demander l‘expertise
TÜV. Wunderlich dispose pour la première
fois de son propre stand, de 65 m², au
salon INTERMOT. L‘entreprise remporte
un franc succès : des importateurs venus des quatre coins du monde se disputent le droit de distribuer la désormais
très large gamme d‘accessoires BMW de
2003 Dernier vol du Concorde entre New
York et Paris.
4 grands containers blancs occupent
désormais le site de l›entreprise. Si la
météo fantastique de cet été assure une
saison moto exceptionnelle, la température grimpe parfois jusqu‘à 40° C dans les
containers. La conception de nouveaux
bâtiments situés dans le parc industriel
de Sinzig est lancée.
2004 La Grèce, entraînée par Otto Rehhagel, devient championne d‘Europe de
football.
2007 L‘Allemagne devient championne du
monde de handball en battant la Pologne
en finale.
Parution du catalogue « Classic », 19e
édition du catalogue Wunderlich. Neuf
nouveaux
collaborateurs
rejoignent
l‘équipe et viennent gonfler les rangs des
départements développement, marketing, ventes, achats, expédition et comptabilité.
2008 Barack Obama est élu président des
États-Unis.
Construction d‘un nouvel entrepôt de
grande hauteur d‘une capacité de 524
emplacements à palettes et d‘une surface
d‘environ 600 m².
2009 Le capitaine de l‘US Air Force Chesley B. Sullenberger évite une catastrophe
en réussissant un amerrissage d‘urgence
sur le fleuve Hudson à New York City.
Le catalogue OnRoad, comptant
quelques 700 pages, paraît à 40.000
exemplaires.
2010 Wunderlich fête ses 25 ans et souhaite un bon anniversaire à Sarah Hughes,
Tianna Madison, Lily Allen, Cristiano Ronaldo, Lewis Hamilton, Michael Phelps et
à tous ceux qui, comme eux, ont vu le jour
en 1985.
Cette année, les lecteurs du magazine «
Motorrad » nous font un cadeau exceptionnel en nous classant premiers au classement « Best Brand Customizing ».
d‘amélioration du châssis que d‘importants systèmes d‘accroissement de la
puissance.
1988 George Bush est élu président des
États-Unis.
Une seule personne ne suffit plus pour assurer le développement des produits, les
contacts avec la clientèle et la vente. Erich
Wunderlich engage son premier collaborateur : Peter Hoppe, qui est aujourd‘hui
responsable d‘exploitation et l‘un des piliers de notre entreprise.
1989 Chute du mur de Berlin.
Il était désormais clair que nous avions
choisi la bonne voie, au point que, dès
1989, nous devions à nouveau déména-
2
3
1
1985 À 17 ans, Boris Becker devient le
premier Allemand à remporter le tournoi
du Grand Chelem de Wimbledon.
Fondation de la société installée dans la
maison des parents d‘Erich Wunderlich,
à Ahrweiler. Le premier catalogue paraît.
Il compte 8 pages, tapées à la machine
à écrire d‘Alberto Wunderlich, le père
d‘Erich. Points forts du catalogue : les légendaires mono XT et SR 500 de Yamaha.
Logique, pour un amoureux des couples
puissants.
1986 L‘Union soviétique envoie le premier
module de la station spatiale Mir en orbite.
Développement d‘un système de lubriErich Wunderlich (à gauche) et Peter Hoppe (à droite) en 1994 devant les anciens bâtiments de l‘entreprise à Ahrweiler
4
2006 La Coupe du monde de football est
organisée par l‘Allemagne.
L‘entreprise achète une imprimante 3D
pour pouvoir réaliser rapidement ses prototypes, un scanner laser 3 D et une nouvelle fraiseuse CNC.
Le bâtiment principal en 2009 avec les locaux administratifs,
le magasin et le dépôt d‘expédition (1), la première phase des
travaux de construction de l‘entrepôt de grande hauteur (2) et
le département de développement et de tests (3). À droite, on
aperçoit une partie de notre centre de tests et quelques-unes
des unités délocalisées (garages blancs), comme les bancs
d‘essai de performances, les archives, etc.
5
Table des matières
News 2010/2011
Page 8 - 39
Accessoires
Page 40 - 155
Navigation & Motomédia
Page 156 - 179
F 800 S/ST, F 650 ST/CS,
G 650 Xcountry/Xmoto
Page 180 - 245
F 800 R
Page 246 - 291
R 850/1100/1150/1200 R,
HP2 Megamoto
Page 292 - 399
R 1100/1150/1200 RS/ST/RT
Page 400 - 491
R 1100/1200 S, HP2 Sport
Page 492 - 569
R 1200 C/CL
Page 570 - 603
K 1200/1300 S/R/R-Sport
Page 604 - 669
K 1100/1200 RS,
K 1200 GT (jusqu‘à 2005)
Page 670 - 709
K 1100/1200 LT,
K 1200/1300 GT (à partir de 2006)
Page 710 - 765
Lanières pour clés / porte-clés
46-47, 50-52
Appareils de diagnostic + testeurs de synchronisation
23
199-202
257-259
378
478
557
321-324
427-429
512
Leviers d’embrayage + extensions
577
Barres latérales
234-235
190
382-383
480-489
562-563
600-601
255
234-235
700
753
700
753
611
382-383
480-489
562-563
337, 367
439, 465
518
351
458
532
Boîtier de clignotant, carbone
600-601
542
Boîtier de papillon des gaz
Bouchon et protection pour essieu
Bouchons de réservoir + bouchons d’essence –
couvercles
Bouchons d’huile + kit de modification pour bouchon
d’huile
Boucles pour bagages + accessoires
20
104-106
Boulons d’essieu antivol
26
59
260
333-334
442-443
519, 521
581
211
266
326-327
432-433
514-515
578-579
629, 631
682, 685
208
317
732
325
430
422
506
511
583
632
682
615, 653
736
724 + 742
743
335
443
Câble de sécurité pour rétroviseurs
446
580
685
736
30
10
214, 221
Caches moyeu
344-345
452-453
528
346 - 352
452 - 458
512, 528-533
352
459
532
688
587 - 590
544
10
325, 359
Carénages
438
361
656 - 657
499, 536
690 - 691
743 - 746
Outils pour changement de roue / accessoires de
montage
Phares supplémentaires + accessoires
Pièces en carbone
28
55, 58
21-23
75-77
10, 30, 32-38
485
232-233
216-217
139-147
280
Protection de moteur
543
540, 544
642-643
223
206-207
262, 271
221
484
328-329
414, 437
564-565
603
664
701
756-757
639
39
202
264, 277
261, 262
208
512-513
328
637
341
447
522
338, 358
444-445
523
322-323
430-431
512-513
581
636
684
737
624-625, 648
681
733-734
336
365
466
538
332
441
519
583, 586
655
694
739
629
683, 689
727
339
Protège-jambes « Clear-Protect »
733
414
Protège-talons
329-330
414, 437
337
458
310-312
416-417
314-316
420-421, 424
314
422
719
549
626
101
Réglage de leviers de frein
113
585
637, 640
694
740-741
Rehaussement pour guidon
345-346, 365
450-451
536-537
585
637, 640
694
740-741
Réparation de pneus + accessoires
359
462
543
347
455
531
96, 107
RapidBike
194
Repose-pieds + décalages de repose-pied
591
Rétroviseurs + décalages de rétroviseurs
613
678
616-617
679
721
55
193-194
12
65-69
Revêtement pour roue arrière
Revêtements de cockpit + caches de cockpit +
tableau de bord
Revêtements Telelever
197
253
504-505,
508-509
619
216
276
358
463
548
214
270
331
440, 460-461
520
346, 349
272
305
312, 344
Sacoche de guidon
651-653
450
535
654
688
740
245
Sacoches arrière
585
722
717
626, 641
692
630
687
746
669
709
765
667-668
705-706
759-761
649, 659-660
697
751-752
612
677
590
399
490
138, 149
243-245
289
395-397
489+491
569
241-243
287-288
393-395
487-488
567-568
100
Sacoches de réservoir + accessoires
134-135
93
Sacoches + sacs à dos
150-152
196
252
318
425
507
206
264
340
446
524
128
213
253
309
423
507
236
279, 280
390-391
565
601
Filtre à air + accessoires
98
231
285
381
479
545, 561
599
Fourche et amortisseur + huile de fourche
45
577
675
724
Sangles
625
681
735
Selles + accessoires
615
675
725
Sièges chauffants + coussins chauffants
665
702
698-699
754-755
764
575
147
27
108
183
249
295
403-404
225, 228
- 229
282
369 - 373
471-474
553-555
310, 319
417, 420
500-502
130-131
Support de filtre – volant magnétique
99
Système de contrôle de la pression des pneus
57
Systèmes d’échappement + accessoires
G
595
T
17
Garde-boue - extensions
216
273
356, 357
463
547
586
643, 644
203
255, 267
339, 340
445
525
580
633
17
Tableaux magnétiques
683
735
267
57
Grille de protection pour radiateur d’huile
Grilles de protection pour phare
203
Guidons
196
338, 358
444-445
523
624
734
312
420
501-502
613
677
Habillages + déflecteurs
185-189
250, 277
297-304
406-413
495-497, 542
607-611
673-674
713-716
218
266
687
748
573+574
87
153
106, 108
125
13
T de fourches + accessoires
Tubulure d’aspiration + caches de tubulure d’aspiration
Tuning
195-196
137-138
727
361
230-231
Vêtements
94-98
Indicateurs de température d’huile
T de fourche + modification
284
375-380
476-479
557-561
596-599
378
477
560
598
661-662
U–Z
H–I
Joints + accessoires
430-431
336
Entonnoir
Insignes + pins
646, 653
265
Embrayage
Huiles, filtres et accessoires
539+540,
546
S
213
Housses
723
628
11
536-537
546
Embouts de cintre
16, 38
728-729
747
425
353
322-323
260
Protection pour échangeur thermique
450-451
78-86
30
703
120
11
Protection pour chapeaux de soupapes
345-346, 365
60-63
Extensions de béquilles latérales
634-635
626-627,
642-650
650, 661
Raccords de tuyaux d’essence + accessoires
545
112
215
Garnitures de jantes
578
88-94
Protège-pieds / protège-jambes
718
42-44
Éléments de design
Garde-boue intérieur
273
Protège-cadre
388-389
E–F
Garde-boue / caches latéraux
516
542-549
R
Couvercles pour arbres à cames
Feux arrière + accessoires
434-436
462-464
127
Protections de pince de frein
362
Extensions pour poignée d’accélérateur
385-387
56
31
Protection des mains + accessoires
644
290-91
189
Couvercle pour réservoir d’embrayage
Extension de levier de frein
167
130
Protection acoustique
747
265
235-236
Couvercle latéral
Électrique + appareils de chargement
268-269
273,276-277 325,356-363
318
Premiers soins
623, 626
54
Disques de frein + garnitures
646, 648
20,28,55,58,
64,111,
114-116, 154
Poignées chauffantes
Protection de cylindre + chapeaux de soupapes
439
Démarreurs + caches
360-363
159-179
Protection pour étrier / réservoir / cylindre de frein
98
Couvercles et bouchons pour alternateur carbone/alu
720
162, 168-172
29
Protections pour T de fourche
Couvercles de freins et d’embrayage
676
O–P
745
64
Crics + accessoires de levage
618, 655
720
723
132-133
Protection pour réservoir d’embrayage
Contacteur de feu stop - support et protection
Contrôleur de pression d’air
K 1100/1200 LT,
K1200/1300 GT
(à partir de 2006)
415
676
675
652
Montres
641
218, 237-239 265, 280-281
78-80
Conduites de frein acier flex
K 1100/1200 RS,
K 1200 GT (jusqu’à 2005)
308
618, 655
535
Produits d’entretien
116-118,
154-155
18
K 1200/1300 S/R/R-Sport
251
204
39
R 1200 C/CL
191-192
Protection / habillage de radiateur
Compléments d’habillage
R 1100/1200 S,
HP2 Sport
507
53
Coffres + top case + supports + accessoires
R 1100/1150/1200
RS/ST/RT
499, 536
425
Capuchons pour valves de pneus + valves coudées
39
R 850/1100/1150/1200 R,
HP2 Megamoto
415, 465
205
Clé / protection pour filtre à huile
F 800 R
Navigation et
Motomédia
F 800 S/ST,
F 600 ST/CS,
G 650 Xcountry/Xmoto
308
Protection de vernis/peinture
Clignotants + accessoires
765
318
179
217+220
19
707
251
Caches pour embrayage
Caches pour réservoir carbone + revêtement de
réservoir CS
Caméra pour casque
Chapeaux de soupapes
669
Prise d’air / prise d’air carbone
Caches de guidon + thermomètres
31
587
Modification des rétroviseurs « sans oreilles »
Porte-plaque d’immatriculation
Chaînes - kits + carters de chaînes + accessoires
569
252
276
Pompes à air + compresseur
511
C–D
Cartes + littérature spécialisée
489
196
Poignée de levage
125
Butée de direction + accessoires
Cardan - cache
334, 395
Modification de phares
Outils
Bulles – réglages
Caches en alu
748-749
191-192
Modification arrière / finition arrière
Navigation + accessoires
204, 209
Bras Paralever
Briquet
695
174-175
MultiPod + accessoires
148
Bougies + accessoires
657
464
MediaBag + accessoires
575
Batteries + accessoires
593
Masque pour phare
B
Batteries + accessoires
550-551
M–N
124
Béquille centrale + accessoires
30
Leviers d’embrayage (réglables)
621-623
467-469
120-121
Leviers de frein (réglables)
112-113
366-367
99
Klaxon + protection pour klaxon
70-73
Amortisseur + rabaissement
220
Kits d’inspection
128
Ampoules/lampes
Cache de tube collecteur
Accessoires
Kits de vis + vernis de blocage
Accessoires de guidon
Arbres à cames
Arceaux de sécurité + accessoires / éléments de
sécurité
Autocollants
News 2010/2011
K 1100/1200 LT,
K1200/1300 GT
(à partir de 2006)
K 1100/1200 RS,
K 1200 GT (jusqu’à 2005)
K 1200/1300 S/R/R-Sport
R 1200 C/CL
R 1100/1200 S,
HP2 Sport
R 1100/1150/1200
RS/ST/RT
R 850/1100/1150/1200 R,
HP2 Megamoto
F 800 R
F 800 S/ST,
F 600 ST/CS,
G 650 Xcountry/Xmoto
Navigation et
Motomédia
Accessoires
News 2010/2011
Glossaire
A
Vis d’ajustage de soupape
Vis de fermeture/bouchon pour tube de fourche +
protection pour tube de fourche
Visières – bandes réfléchissantes + produits de
nettoyage
Vis pour chapeaux de soupapes
122-124, 126
217
119, 121
25
109
Volant alu – amortisseur
Volant magnétique pour l’évacuation d’huile
336, 347
219
97
252
343
449
527
353
460
498 + 533
592
691
Accessoires
Accessoires
Accessoires intéressants pour les motos
BMW.
Voici des produits issus des catégories
Entretien & Réparation, Châssis, Pneumatique, Freins, Rétroviseurs, Accessoires électriques, Maintenance & Maintien de la valeur, Lubrifiants & Filtres,
Accessoires d’atelier ainsi que Bibliographie.
Tous les produits sont parfaitement
sélectionnés en forme et en fonctionnalité.
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Système de manœuvre « Total
EasyPark XL + XXL
Ainsi, il est également possible de manœuvrer partout
pour le mieux les motos sans béquille principale. Les
longues manœuvres stressantes sont désormais terminées.
Manœuvre facile d’une moto au calage. Ces aides à la
manœuvre ont été conçues spécialement pour les béquilles
centrales BMW et sont particulièrement robustes. Ainsi,
même des BMW entièrement équipées peuvent être déplacées confortablement. Les faits :
Enfin un accessoire pratique pour les véhicules sans
béquille.
Les faits :
• Maintien sûr pour toute moto avec béquille latérale.
• Manipulation facile grâce à 6 roulettes doubles avec système
d’arrêt total.
• Manœuvre libre dans toutes les directions – même à 360°.
• Manipulation simple et sûre lors de la manœuvre.
• Capacité de charge élevée jusqu’à 380 kg.
• Convient à tous les véhicules.
Une fois le véhicule posé sur roulettes du système de
manœuvre, vous déplacez votre véhicule sans effort et
en toute sécurité dans tous les endroits souhaités. Également optimal pour passer l’hiver lorsque le véhicule
doit être souvent déplacé.
Pour tous les modèles
Pièce : 5524090
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Manœuvre facile de la moto levée.
Rotation complète de la moto sur place.
Possibilité de déplacement en travers – sans manœuvre.
Le véhicule peut être déplacé partout sans prendre trop de
place.
Base optimale pour l’hiver (les deux roues peuvent être maintenues dans l’air avec un seul appui supplémentaire).
Plaque extrêmement large avec emplacement pour le bras de la
béquille principale.
Résistant à une charge de 320 kg (XL) et/ou 400 kg (XXL).
Plaque d’acier de 9 mm d’épaisseur et galvanisée.
Quatre roues jumelées en polyamide, montées sur roulements
à billes (préservent le revêtement de sol et au fonctionnement
extrêmement simple), rotatives à 360°.
Quatre freins de blocage.
Support antidérapant en caoutchouc de mousse pour la
béquille principale.
La garde au sol de la plaque de sol est réglable.
Made in Germany.
Aide à la manœuvre EasyPark XL
Résistante à une charge maximale de 320 kg
Pièce : 1624660
Aide à la manœuvre EasyPark XXL
Résistante à une charge maximale de 400 kg
Pièce : 1624670
Center-Lifter
Lève-moto avant
L’alternative économique à la béquille centrale.
Lève-moto au montage extrêmement rapide, permettant de remplacer la roue avant sans contorsions en un
temps record.
Les boulons ajustés s’insèrent dans l’ouverture entre
la pince de frein et la fourche (le lève-moto peut être
retiré). Ainsi, les pinces de frein restent amovibles pour
démonter la roue avant.
Avec le lève-moto arrière « W-PaddockStand », la BMW
peut être levée en intégralité – très pratique pour les
réparations lors desquelles une tenue sûre et/ou horizontale est nécessaire ou même pour un entreposage
en hiver sans « piédestal ».
R 1200 S, K 1200 S/R/R-Sport, K 1300 S/R*/GT
Pièce : 5524052
* Après démontage de l’habillage de la fourche
Les faits :
• Maintien sûr à l’avant et l’arrière.
• Acier galvanisé, à paroi très épaisse.
• Pose simple et sûre avec des goupilles fendues abattantes (sur
la même position que notre béquille principale).
• Bras de levier extensible (jusqu’à 500 mm) et amovible.
• Le bras de levier peut être apposé de part et d’autre dans différentes positions. Il est également utilisable comme carré 3/4
pouces pour loger des embouts d’outils.
• Points de levage montés sur roulements pour un levage facile.
• Utilisable pour une manœuvre facile sur notre « Easy-park ».
• Compact et très robuste
Avec une cale de bois comme appui supplémentaire, le
véhicule peut également passer l’hiver en toute sécurité
et sans piédestal.
F 650 CS
Pièce : 5524035
F 800 R/S/ST
Pièce : 5524051
K 1200/1300 R/R-Sport
Pièce : 5524051
R 850/1200 C/CL
Pièce : 5524036
R 1100 S
R 1100 S BoxerCup Repl.
Set d’adaptateur BoxerCup Repl.
L’illustration présente le prototype
Garnitures de jantes
42
Les garnitures de jantes autocollantes assurent un look remarquable et revalorisent de manière durable l’ensemble de la
moto. La garniture de couleur blanche réfléchissante remplit
également un autre rôle non-négligeable qui est celui de la
sécurité. Vous trouverez ce produit dans cette rubrique.
Pièce : 5524037
Pièce : 5524040*
Pièce : 5524045**
R 1200 S
Pièce : 5524088
HP2 Megamoto
Pièce : 5524087
R 1200 C/CL
R 1100 S
* Convient aux modèles construits jusqu’à 2003.
** Pour les modèles construits à partir de 2004, vous nécessitez
le set d’adaptateurs
Wunderlich en ligne :
informations, mises à jour + téléchargements
Télécharger toutes les parties de catalogue récemment mises à jour sur :
www.wunderlich.de/update
Informations générales, distributeurs et actualités :
www.wunderlich.de/International
Télécharger les instructions de montage (en couleur) :
www.wunderlich.de/manuals
43
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
IC
BY
W
H
Wunderlich
Lève-moto « RACE-PaddockStand »
UNDERL
Dispositif de levage professionnel, confortable et bien
pensé pour les BMW sans béquille et une aide idéale
lorsque la moto doit rester à la verticale en toute sécurité
pour les travaux de maintenance etc..
Les faits :
•
•
•
•
•
•
•
•
Maintien sécurisé sur le côté, à l’avant et à l’arrière.
Acier galvanisé, à paroi très épaisse.
Avec quatre roulettes pour un transport et un levage facile.
Mandrin de moyeu enveloppé de caoutchouc, monté sur
double roulement à billes (fermés).
Pose simple et sûre.
Grand bras de levage pour commande à pied.
Commande individuelle sans problèmes.
Conception compacte et très robuste.
Wilbers Huile de fourche
Afin que l’amélioration du châssis puisse également agir
comme il se doit, Wilbers a mis au point des huiles et
des viscosités parfaitement adaptées. Toutes les huiles
de fourche ne sont pas les mêmes ! L’huile de fourche
Wilbers convient parfaitement aux ressorts à fourche de
qualité supérieure du même fabricant. Le meilleur choix
en matière de propriétés de glissement, de ralentissement de l’usure et de constance à l’amortissement ! La
classification des véhicules s’appuie sur la recommandation des viscosités de la société Wilbers.
G 650 Xcountry/Xmoto*, F 800 R/S/ST,
K 1100 RS/LT
SAE 10 (1 litre)
Pièce : 5180465
F 650 CS
F 800 R
Pièce : 5524062
F 800 S/ST, F 650 CS
Pièce : 5524059
R 1200 S/R/ST/RT
Pièce : 5524058
K 1200/1300 S/R + Sport
Pièce : 5524061
K 1200/1300 GT (à partir de 06)
Pièce : 5524061
G 650 Xmoto
Pièce : 5524062
SAE 15 (1 litre)
Pièce : 5180470
F 650, F 650 ST
SAE 7,5 (1 litre)
Pièce : 5180460
Kleine Luftkammer
* 2 litres sont nécessaires pour les modèles G 650.
300
Kraft (Nmm)
Livraison complète ! Pas d’adaptateur supplémentaire,
ni de kit de montage nécessaire
Mittlere Luftkammer
Große Luftkammer
200
100
0
Hub (mm)
Une béquille de levage et de réparation réduite à l’essentiel. Fonctionnelle et résistante.
•
•
•
•
•
100
150
La quantité de remplissage par bras
influe de façon déterminante sur le
comportement d’amortissement :
plus la chambre à air est grande,
plus la progression vers la fin du
débattement s’effectue en douceur.
Lève-moto arrière
Les faits :
50
Wilbers Ressorts de fourche
Maintien sûr à l’avant et l’arrière.
Acier galvanisé, à paroi très épaisse.
Montage simple et sûr.
Grand bras de levage.
Compact et très robuste.
Complet ! Pas d’adaptateur supplémentaire etc. néces
nécessaire.
R 1200 S/R/ST/RT, K 1200 R/S/R/R-Sport/GT,
K 1300 S/R/GT
Pièce : 5524050
Un gain considérable en confort et en sécurité : avec
les ressorts à fourche progressifs de Wilbers, la fourche
réagit non seulement de façon plus sensible aux irrégularités du sol, mais elle se durcit également en cas
d’augmentation de la charge.
Les faits :
•
•
•
•
•
•
•
•
Acier à ressort au chrome-silicium haut de gamme.
Réponse précise.
Transition en douceur vers l’action progressive.
Meilleure marche en ligne droite et stabilité dans les virages.
Minimisation des piqués au freinage et plus de claquages.
Confort plus important – même en cas de chargement élevé.
Compense l’augmentation de poids (sac de réservoir etc.).
Avec ABE (un enregistrement dans les papiers du véhicule n’est
pas nécessaire).
• 5 ans de garantie.
F 650, F 650 ST
Pièce : 5180475
F 650 CS
Pièce : 5180490
F 800 S/ST
Pièce : 5180596
F 800 R
Pièce : 5180591
K 1100 RS/LT
Pièce : 5180520
G 650 Xmoto
Pièce : 5180634
G 650 Xcountry
Pièce : 5180629
Liquide de frein de haute performance
Le point de formation de bulles de vapeur exceptionnellement
élevé de ce produit augmente la sécurité de fonctionnement du
système de freinage, et ce même dans des conditions difficiles.
Vous retrouverez ce produit dans cette rubrique.
44
45
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Öhlins Amortisseurs
L’amortisseur haut de gamme avec certainement le
meilleur réglage pour des conducteurs BMW exigeants !
Extrêmement résistant à la charge et parfaitement réglé.
Une très large gamme de réglage permet d’adapter pour
le mieux les amortisseurs Öhlins à toutes les situations
de conduite ou à tous les états de charge.
Les faits :
Type 1 à l’arrière avec tension initiale du ressort hydraulique
Type 3 à l’avant avec tension initiale du ressort variable. (Avec clé
à ergot)
Type 4 à l’arrière avec réservoir
égaliseur bridé et tension initiale du
ressort hydraulique
• Amortisseur à piston séparateur suivant la conception « carbone ».
• Aucun délai d’échauffement nécessaire.
• Lignes caractéristiques de l’amortisseur entièrement stables.
• Faible couple de décollement, réponse précise.
• Réglage de la détente sur 25 niveaux.
• Tension initiale du ressort continue ou hydraulique.
• Ressort bombé durci.
• Tiges d’amortisseurs avec composants de téflon.
• Palier articulé résistant à l’usure.
• Finition parfaite. Ressort jaune.
• Constamment réparable.
• NOUVEAU ! Maintenant avec ABE.
Tous les amortisseurs ÖHLINS sont basés sur le principe de « carbone ». Cela signifie que l’huile est mise
sous pression par le gaz, moyennant quoi le gaz est
séparé de l’huile par un piston flottant. Ce principe présente de nombreux avantages. Le problème de la cavitation est efficacement prévenu. Par ailleurs, il garantit
un meilleur refroidissement et donc un amortissement
constant, indépendamment de la température de service de l’amortisseur.
La classification des produits pour votre véhicule figure
sur le tableau suivant.
Amortisseurs Öhlins et liste des modèles adaptés
Modèle
G 650 Xmoto
Type d’amortisseur avant*
Amortisseur
avant
Type d’amortisseur arrière*
Amortisseur
arrière
-
-
(Type6)
5180131
F 800 S/ST
-
-
(Type1)
5180138
F 800 R
-
-
(Type1)
5180142
R 850 R (jusqu’à 08/02), R 1100 R (toutes années)
(Type3)
5180050
(Type1) ***
5180051
R 850 R (à partir de 09/02), R 1150 R/Rockster (toutes années)
(Type3)
5180150 ***
(Type8)
5180155
R 1100 RT *²
(Type3)
5180054
(Type1)
5180055
R 1150 RT *²
(Type3)
5180103
(Type8)
5180104
R 1100 S
(Type5)
5180093
(Type4)
5180094
R 1100 RS
(Type3)
5180052
(Type8)
5180053
R 1150 RS
(Type3)
5180105
(Type8)
5180106
R 1200 R
(Type3)
5180140 ****
(Type4)
5180141 ****
R 1200 ST
(Type3)
5180610
(Type8)
5180615
R 1200 RT (jusqu’à 2009)
(Type3)
5180124
(Type8)
5180125
K 1100 RS/LT (années 1994-1997)
K 1200 RS/GT (jusqu’à 2005)
-
-
(Type4)
5180111
(Type7)
5180097
(Type6)
5180098
K 1200 LT
(Type7)
5180101
(Type8)
5180102
K 1200 S
(Type7)
5180122
(Type4)
5180123
K 1200 R + Sport
(Type7)
5180122
(Type4)
5180129
K 1300 S
(Type7)
5180144
(Type4)
5180123
K 1300 R
(Type7)
5180144
(Type4)
5180129
K 1300 GT
(Type7)
5180144
(Type4)
5180113
*(Type1) Avec tension initiale du
*(Type3) Avec tension initiale du
*(Type4) Avec tension initiale du
détente
*(Type5) Avec tension initiale du
*(Type6) Avec tension initiale du
de la pression et de la détente
*(Type7) Avec tension initiale du
*(Type8) Avec tension initiale du
ressort hydraulique. Amortissement de la détente entièrement réglable
ressort variable (avec clé à ergot). Amortissement de la détente entièrement réglable
ressort hydraulique, réservoir égaliseur bridé. Entièrement réglable dans l’amortissement de la pression et de la
ressort variable (avec clé à ergot). Réservoir égaliseur bridé. Amortissement de la détente entièrement réglable
ressort variable (avec clé à ergot). Réservoir égaliseur au niveau du tuyau. Entièrement réglable dans l’amortissement
ressort variable (avec clé à ergot). Amortissement de la détente entièrement réglable
ressort hydraulique. Amortissement de la détente entièrement réglable
** Avec réglage de la hauteur sur 10 mm (la hauteur à l’avant est réglable sur env. 40 mm)
*** Avec réglage de la hauteur sur 12 mm (la hauteur à l’arrière est réglable sur env. 50 mm)
**** Avec réglage de la hauteur sur 10 mm (la hauteur du véhicule est réglable sur env. 30 mm)
Type 5 à l’avant avec réservoir
égaliseur bridé et tension initiale du
ressort variable (clé à ergot)
Type 6 à l’arrière avec réservoir
égaliseur séparé et tension initiale
du ressort hydraulique
Type 7 à l’avant avec tension initiale du ressort variable (avec clé
à ergot)
Type 8 à l’arrière avec tension initiale du ressort hydraulique
Tests permanents de nos produits sur la Côte d’Azur.
Jean-Pierre Goy lors des essais et des photos en France.
Vous avez besoin d’aide sur des aspects techniques ?
46
Si vous avez des questions liées à l’installation de nos produits
ou à tout aspect technique, veuillez prendre contact avec le
revendeur agréé Wunderlich qui vous vendu le produit. Il sera
heureux de vous aider à résoudre les problèmes.
47
des 1000 kilomètres de Hockenheim ou lors de nos nombreuses
autres activités communes autour
de la compétition moto. Ainsi, les
participations sportives de nos
pilotes ne sont pas uniquement
une fin en soi. Les courses apportent d’importantes informations qui
sont immédiatement réintégrées
dans notre travail de développement. C’est ainsi que nos clients
profitent également de notre engagement et de celui de Fritz.
Frank Spenner, aussi nommé « Fritz » avec son copilote Thomas Schönfelder lors des 1000 kilomètres
de Hockenheim. Outre un succès d’estime grandiose, il y avait également la coupe pour les courses
les plus parcourues. Faire de la moto, c’est génial !
Fritz met le feu
Nous sommes heureux d’avoir un
pilote de moto très engagé dans
nos rangs. Déjà depuis plus d’un
quart de siècle, Frank Spenner,
surtout connu chez les motards
sous le nom de « Fritz », s’emballe
sur tout ce qui a deux roues sur
l’asphalte.
« En 1980, j’avais déjà monté un
guidon M sur ma mobylette Puch
Maxi N. L’année suivante, j’ai fait
des trous au niveau du genou de
mon très cher Levis lors des essais
en plein air en hanging off avec
la Honda CB 50. » L’histoire de la
compétition de Fritz a commencé
tôt. Et quoiqu’il fasse, on avait toujours l’impression qu’il s’éclatait.
En ricanant, Fritz nous parle de sa
première « vraie » moto, la Yamaha
XS 500 qui a tenu seulement quatre
48
semaines. Puis, la première BMW,
une R75/5. Il voulait faire la même
chose que Helmut Dähne, et traîner le couvercle de soupape sur
l’asphalte ; ça a marché, mais pas
longtemps. « Malheureusement,
j’ai perdu de vue la route en observant l’intervalle entre le goudron
et le couvercle de soupape ». Il
passa ensuite à la R90/S. Grâce
à une extension de la cylindrée à
1050 cm³, Fritz arrivait à peine à
suivre avec les changements de
vitesse. Avec la Z1300 de Kawa,
il s’est ensuite entraîné pour les
circuits de ce monde et les choses
ont réellement commencé à devenir sérieuses en 1991. Avec une
Suzuki GSX/R 750 flambant neuve,
Fritz effectue sa première course
à Contidrom, puis deux autres à
Hockenheim et enfin une sur la
Nordschleife. Il avait alors dépensé
tout son argent.
Il a fallu attendre 1999 pour que
Fritz puisse de nouveau respirer
l’air de la course. Il a disputé le
championnat d’Allemagne sur distances longues. En 2002, il a suivi,
avec un ami, la première course
du championnat du monde de distances longues sur une Yamaha R1
qu’il avait lui-même préparée. Fritz
a participé à toutes les courses
européennes du championnat du
monde de distances longues entre
2002 et 2004. « Il n’a jamais réussi à décrocher une place sur le
podium, mais s’en est rapproché »,
déclare Fritz en évoquant ses succès. En 2005, il s’est lancé dans
l’aventure Tourist Trophy sur l’Ile
de Man. Alors que deux chutes
sont survenues lors de l’entraînement, tout s’est ensuite bien
déroulé pendant la course. En
2006, sur l’Ile de Man et lors des
courses North West 200 en Irlande
du Nord, des places du milieu de
tableau ont pu être atteintes. En
2007, tout se présentait bien, mais
malheureusement pas jusqu’à la
fin. « Au cours de la troisième des
quatre courses de Supersport TT,
une soupape s’est détachée de
ma Yamaha R6 alors que j’étais à
la 18ème place. Lors de la course
Senior TT, les vis de maintien du
réservoir se sont envolées pendant le quatrième des six tours et
il m’a fallu tenir le réservoir de ma
Yamaha R1 avec le torse. Jusqu’au
moment de la panne, je me situais
à la 19ème place ». D’une certaine
façon, Fritz est toutefois indirectement parvenu à réaliser son objectif personnel, qui était de finir la
course parmi les 20 premiers.
Fritz ne serait pas Fritz s’il n’appréciait pas également le côté humain
et ludique de ce sport. « Peu
importe le classement, le plaisir
de rencontrer des gens autour
du sport, les liens ainsi tissés,
les nombreuses connaissances
s’étant même parfois transformées
en amitié ; tout cela sont des
choses qui dépassent entre temps
même un peu l’ambition sportive ».
Pour nous, Fritz n’est pas devenu
seulement un ami, mais également un partenaire incontournable
lorsqu’il s’agit de notre engagement dans la compétition. Que
ce soit lors des courses de moto
annuelles traditionnelles dans le
port de pêche de Bremerhaven,
Sur la R 6 à l’occasion de la TT de la « Isle of
Man »
Remise des prix pour Fritz (au centre) lors de la course « Fischereihafenrennen » (course du port de pêche) à Bremerhaven (3ème place sur la Wunderlich R 1200 R « Trophy », juste derrière la Ducati 1098 R et la Honda VTR 1000)
49
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
WILBERS Amortisseurs
Amortisseurs WILBERS et liste des modèles adaptés
Les châssis BMW séduisent dans l’utilisation normale sur
route dans la mesure où les amortisseurs standard ne sont
pas trop vieux ou qu’ils sont adaptés à la sollicitation. Ces
amortisseurs entrent en action là où de nombreux amortisseurs standard arrivent clairement à leurs limites. Une
conduite légèrement plus rapide, la présence d’un passager
ou l’ajout de bagages montrent les points faibles de nombreux amortisseurs.
Type 640 à l’arrière (Blue Line) avec tension initiale du ressort hydraulique
Avec les éléments élastiques de Wilbers, vous saurez ce
qu’un châssis haut de gamme veut dire. Les amortisseurs
Wilbers garantissent un atout considérable en termes de
stabilité et de confort et offrent ainsi davantage de plaisir de
conduire. Le véhicule est encore plus puissant sur la route,
présente plus de précision dans son comportement dans
les virages et prend les tournants comme s’il était posé sur
des rails. Les possibilités de réglage élaborées permettent
un accord optimal sur une large gamme. Afin que l’élément
élastique intervienne toujours dans la zone optimale, nous
vous offrons, en tant que partenaire unique, tous les amortisseurs dans différentes épaisseurs.
Les amortisseurs sont disponibles, selon le véhicule, dans
la version attrayante « Blue Line » ou dans la version classique « Classic Line ». Comme particularité supplémentaire,
seuls nos amortisseurs sont équipés d’un amortissement
de la détente, que l’on peut commander au moyen de 44
déclics. Tous les produits Wilbers comportent une autorisation ABE et ne doivent donc plus être enregistrés dans les
papiers du véhicule.
Les faits :
Type 630 à l’avant (Classic Line) avec amortissement de la détente réglable
• Wilbers-Racing-Suspension-Monoshock ».
• Bielle sous atmosphère humide + appui pendulaire avec guidage téflon.
• Réactivité sensible.
• Meilleur contact au sol par la stabilité des amortisseurs.
• Amortissement en détente réglable sur 44 niveaux (édition
Wunderlich)
• Base de ressort à réglage continu.
• Modèle 640 avec tension initiale du ressort hydraulique.
• Finition haut de gamme.
• Avec ABE (un enregistrement dans les papiers du véhicule n’est
pas nécessaire).
• 5 ans de garantie (veuillez respecter les consignes de maintenance du fabricant).
La classification des produits pour votre véhicule figure
sur le tableau suivant.
Rabaissement du châssis
Le meilleur moyen pour parvenir à une meilleure tenue et
gagner en maniabilité. 40 millimètres de plus en profondeur que le modèle d’origine et sans pertes en matière de
confort. Les amortisseurs Wilbers sont sinon identiques aux
modèles mentionnés plus haut : à l’avant, type 630 et à l’arrière, type 640 avec tension initiale du ressort hydraulique.
R 1200 R (40 mm)
Exclusivité : molette de réglage
bleue
Modèle
F 650
Type
avant
«Comfort»
avant
«Strong»
avant
Type
arrière
«Comfort»
arrière
«Strong»
arrière
-
-
-
640
5180210
5180211
F 650 ST
-
-
-
640
5180215
5180216
F 650 CS
-
-
-
640
5180230
5180231
G 650 Xcountry
-
-
-
640
5180627 **
5180628 **
G 650 Xmoto
-
-
-
640
5180632 **
5180633 **
F 800 S/ST
-
-
-
640
5180597 **
5180598 **
F 800 R
-
-
-
640
5180592 **
-
R 850 R (jusqu’à 08/02) *
630
5180275
5180276
640
5180280 **
5180281 **
R 850 R (à partir de 09/02) *
630
5180285
5180286
640
5180290 **
5180291 **
R 1100 R *
630
5180275
5180276
640
5180280 **
5180281 **
R 1150 R + Rockster *
630
5180365
5180366
640
5180370 **
5180371 **
R 1100 RT *
630
5180455
5180456
640
5180458 **
5180459 **
R 1150 RT *
630
5180375
5180376
640
5180380 **
5180381 **
R 1100 S
630
5180315
5180316
640
5180320 **
5180321 **
R 1100 S BoxerCupReplika
630
5180325
5180326
640
5180330 **
5180331 **
R 1100 RS
630
5180275
5180276
640
5180280 **
5180281 **
R 1150 RS
630
5180375
5180376
640
5180380 **
5180381 **
R 1200 C (jusqu’à 2003)
630
5180415
-
640
5180420 **
5180421 **
R 1200 C (à partir de 2004) + Montauk
630
5180425
-
640
5180430 **
5180431 **
R 1200 CL
630
5180435
5180436
640
5180440 **
5180441 **
R 1200 R
630
5180616
5180617
640
5180618 **
5180619 **
R 1200 R *
630
5180606
5180607
640
5180608 **
5180609 **
R 1200 S
630
5180604
5180620
640
5180605 **
5180621 **
R 1200 ST
630
5180575
5180576
640
5180580 **
5180581 **
R 1200 RT (jusqu’à 2009) *
630
5180565
5180566
640
5180570 **
5180571 **
K 1100 RS sans ABS (années 92-93) *
-
-
-
640
5180305 **
5180306 **
K 1100 RS avec ABS1 (années 92-93) *
-
-
-
640
5180305 **
5180306 **
K 1100 RS avec ABS2 (à partir de 94) *
-
-
-
640
5180310 **
5180311 **
K 1100 LT sans ABS (années 92-93) *
-
-
-
640
5180295 **
5180296 **
K 1100 LT avec ABS1 (années 92-93) *
-
-
-
640
5180295 **
5180296 **
K 1100 LT avec ABS2 (à partir de 94) *
-
-
-
640
5180300 **
5180301 **
K 1200 RS *
630
5180395
5180396
640
5180400 **
5180401 **
K 1200 GT (jusqu’à 05) *
630
5180405
5180406
640
5180410 **
5180411 **
K 1200 LT *
630
5180385
5180386
640
5180390 **
5180391 **
K 1200 S
630
5180550
-
640
5180560 **
-
K 1200 R + Sport
630
5180590
-
640
5180595 **
-
K 1200 GT (à partir de 06) *
630
5180805
5180806
640
5180815 **
5180816 **
* Amortisseurs Wilbers Classic Line avec ressort de suspension noir.
** Avec tension initiale hydraulique.
Pièce : 5180613*
G 650 Xcountry (50 mm)
Pièce : 5180630
G 650 Xcountry (75 mm)
Pièce : 5180631
G 650 Xmoto (50 mm)
Pièce : 5180635
G 650 Xmoto (125 mm)
Pièce : 5180636
* Avec tension initiale du ressort hydraulique
(set complet avant/arrière).
Édition Wunderlich
Vous trouverez tous les amortisseurs de la série Blue Line exclusivement chez nous, avec roue de réglage bleue, manette bleue
et réglage de la détente sur 44 niveaux.
50
51
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Wilbers EcoLine
Capuchon de valve avec emblème
Wilbers EcoLine signifie une technique haut de gamme
qui provient essentiellement de la fameuse Wilbers
Sports et Classic Line. Celle-ci contient le guidage par
voie humide, spécialement conçu à cet effet, et son
étanchéité haut de gamme, un appui pendulaire de
grande qualité dans les logements et, bien évidemment,
un aluminium 7075 anodisé, avec de très bonnes performances, utilisé dans le domaine de l’aéronautique. Ces
composants techniques garantissent une sensibilité et
un confort maximal, ainsi qu’une durée de vie élevée.
Avec Wilbers EcoLine, nous entrons dans une nouvelle
dimension de châssis. Vous trouverez la classification
des produits dans le tableau suivant.
C’est le couronnement de la fierté du propriétaire en
miniature. Un capuchon de valve en aluminium tourné
dans la masse, avec emblème de la marque fourni. Un
joint rond est également inséré pour l’étanchéité. Les
amateurs de BMW aiment bien également utiliser ce
couvercle comme tour ou pion dans des jeux d’échecs
de prestige. La passion blanc-bleu ne peut être exprimée avec plus d’esthétisme et de détail ! Pour toutes
les valves de pneus.
Pièce
Pièce : 1900227
Set de capuchons de valve « piston »
Remplace les capuchons d’origine peu esthétiques. Ces
petits bijoux font du contrôle d’air un véritable plaisir. Fabriqués en aluminium avec l’amour pour le détail. La livraison
comprend un set de deux pièces. Les capuchons de valves
sont uniquement utilisables avec des valves en caoutchouc.
Wilbers EcoLine (avant)
Set de capuchons de valves « Piston »
EcoLine
avant
EcoLine
arrière
G 650 Xcountry
-
5180870
G 650 Xmoto
-
Modèle
Wilbers EcoLine (arrière)
Argent
Pièce : 1900231
Bleu
Pièce : 1900232
5180875
Noir
Pièce : 1900233
Rouge
Pièce : 1900234
R 850 R (jusqu’à 08/02)
5180720
5180725
R 1100 R
5180760
5180775
R 1150 R
5180776
5180777
R 1150 R Rockster
5180778
-
R 1100 RT
5180770
5180775
R 1150 RT
5180779
-
R 1100 S
5180780
-
R 1100 RS
5180760
R 1150 RS
5180800
-
R 1200 C (jusqu’à 2003)
5180830
5180835
R 1200 CL
5180880
5180885
K 1100 RS sans ABS (années 92-93)
-
5180745
K 1100 RS avec ABS1 (années 92-93)
-
5180750
K 1100 RS avec ABS2 (à partir de 94)
-
5180755
K 1100 LT sans ABS (années 92-93)
-
5180730
K 1100 LT avec ABS1 (années 92-93)
-
5180735
-
5180740
K 1100 LT avec ABS2 (à partir de 94)
5180775
K 1200 RS
5180820
-
K 1200 LT
5180810
5180855
Set de capuchons de valves « Piston »
Set de capuchons de valves
« Standard »
Set de capuchons de valves « Standard »*
Argent
Pièce : 1900235*
Bleu
Pièce : 1900236*
Noir
Pièce : 1900237*
Rouge
Pièce : 1900238*
* Non pour modèles avec système de contrôle de la pression
d’air.
Valve coudée
Qui ne connaît pas ce phénomène ? Le pneu n’a pas
d’air et, à la station-service suivante, Monsieur/Madame
doit se battre avec la valve droite standard et les appareils de pression d’air classiques. Le plus souvent, il sort
plus d’air qu’il n’en rentre. Avec cette soupape coudée
en aluminium anodisé argent haut de gamme (qui pèse
11 grammes seulement !) pour les pneus sans chambres
à air, on en termine une bonne fois pour toutes avec les
tripatouillages énervants.
Pour tous les modèles avec jantes à rayons et sans
système de contrôle de la pression d’air
Argent anodisé
Pièce : 5525400
Support de valve coudée
Il suffit de la visser (uniquement lors du gonflage des
pneus) et de contrôler tranquillement la pression d’air !
Conception en laiton inoxydable avec valve de sécurité.
Pièce : 5525401
Boulons d’essieu antivol
52
Depuis de nombreuses années, les antivols sont devenus un
standard dans le secteur automobile avec des boulons spéciaux. Maintenant, cette norme fait aussi son entrée dans le
secteur de la moto. Vous trouverez plus d’informations à ce sujet
dans les rubriques des motos, sous « Protection & sécurité ».
53
Accessories
Accessories
Contrôleur de la pression d’air Flaig
Pièce : 5525402
BY
Contrôleur de la pression d’air Flaig en version métallique stable avec raccordement d’angle à 90°. Précision
« Made in Germany ». Avec un affichage précis de 0 à
4 bars et de 0 à 57 psi. Tolérance maximale de 1 % sur
l’échelle de valeur limite (suivant la norme DIN 74720).
Pour une meilleure lisibilité, l’aiguille ne bouge plus
après la mesure. La remise à zéro s’effectue ensuite par
pression du bouton.
Wunderlich Système d’assistance pour
montage de roue
W
H
Accessoires pour motos BMW
IC
Accessoires pour motos BMW
UNDERL
Celui qui a déjà essayé de remplacer la roue arrière d’une
BMW avec un monobras oscillant a dû être terriblement
agacé par l’orientation de la roue sur le moyeu (pour
atteindre le filetage de fixation) et par le fait de supporter
le poids de la roue tout le temps. Parfois, c’est tout un
rugissement jusqu’à ce que l’on obtienne véritablement
ces fichues vis. Avec cette aide de montage (goupille de
centrage), toute cette démarche devient extrêmement
simple : il suffit de visser la goupille en alu dans l’une des
vis de roue pour pouvoir accrocher la roue dessus en
toute facilité et pour la fixer à l’aide des écrous de roue
restants. Ensuite, il convient de dévisser simplement la
goupille avec une clé pour vis à tête creuse (trousse à
outils) et d’introduire la dernière vis.
Un petit accessoire pratique que l’on trouve dans toutes
les trousses à outils BMW. Fabriqué en aluminium Dural,
fraisé dans la masse en bleu anodisé
R 1100/1150 RS/RT, R 1100 S, R 1200 C/CL,
K 1100/1200 LT, K 1100/1200 RS,
K 1200 GT (jusqu’à 2005)
Pièce : 8166155
Il suffit de visser, d’appliquer puis
de dévisser l’aide de montage
Gel d’étanchéité pour pneumatiques
TERRA-S
Contrôleur numérique de la pression d’air
En nous fondant sur nos propres tests, nous pouvons
déclarer que le gel de réparation de pneus Terra-S
élimine rapidement et de façon fiable les endommagements de pneus. Terra-S donne aux motards accès à
ce qui existe déjà de façon standard chez de nombreux
fabricants automobiles. Avec les cartouches de CO2
fournies, vous n’avez plus besoin d’une pompe à air.
Rapide, propre et facile. Gel d’étanchéité pneus pneus
TERRA-S Automotive de 100 ml, avec homologation
de : BMW-M, MINI, Porsche, DaimlerChrysler, VW,
Audi, Opel, Skoda, GM, etc. Recommandé par l’organisme du contrôle technique allemand (TÜV).
Petit, maniable pour un contrôle sûr de la pression d’air.
Infos techniques :
Les faits :
•
•
•
•
•
•
•
Écran d’affichage LCD avec prise de mesure en bars.
Avertissement sonore des fonctions.
Arrêt automatique après utilisation.
Précision ±0,10 bar.
Plage de mesure comprise entre 0,05 et 7,00 bars.
Commande simple, à une seule main.
Set complet avec batterie intégrée
Pièce : 5524029
• Gel d’étanchéité pour pneumatiques avec une durée d’utilisation de 4 ans.
• Domaine d’application de -30° C à + 50° C.
• Formule appliquée par les principaux constructeurs automobiles. TERRA-S Automotive Systems GmbH (Owingen/lac de
Constance) est le leader mondial dans le domaine des gels
étanches pour pneumatiques.
• Contenu : 2 x CO2, gel d’étanchéité « Automotive » 100 ml,
goulot de remplissage, système d’extraction de valve, valve de
rechange, instructions et petit sac pratique à fermeture zippée.
En cas de panne, le gel est tout simplement introduit par
la valve du pneu, tout en refermant de manière fiable le
tour de la sortie d’air. Un must pour tout set d’outils de
bord.
Convient aux pneus avec ou sans chambre à air.
Pièce : 5524025
ENDURO - Contrôleur numérique de la pression d’air
Appareil numérique avec affichage précis, poids réduit et fonction fiable. Particulièrement recommandé pour les voyages.
54
55
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Compresseur Airman 12 V
Globalement une construction géniale provenant du
Danemark, qui est extrêmement prisée dans les étendues peu peuplées de la Scandinavie ainsi qu’aux EtatsUnis en raison de leur performance et de leur fiabilité
élevée.
Grâce à ce petit compresseur électrique de haute performance, le pneu retrouve sa pression appropriée en un
clin d’œil. Tous les autres objets peuvent, eux-aussi être
rapidement gonflés en cas de besoin. L’Airman compact et léger (0.6 kg) comporte un manomètre intégré,
à affichage précis, et dispose d’une alimentation simple
par la propre prise de bord BMW ou par l’allume-cigare.
Également utilisable sur votre voiture, étant donné que le
câble dispose d’une longueur d’environ 3 m.
Il peut établir une pression d’air allant jusqu’à 10 bars et
présente une très forte résistance (non comparable avec
les offres bon marché) et ne prend pas beaucoup de
place (12 cm x 14 cm). La livraison comprend également
les instructions de service.
Pièce : 8600265
Prise géniale pour l’allume-cigare et
la prise de bord
Système de contrôle de la pression des
pneus RTS
La bonne pression d’air est surtout dans le domaine de
la moto une condition impérative pour une tenue optimale et pour pouvoir disposer tout particulièrement des
réserves de sécurité déterminantes.
Les faits :
• Gain de sécurité grâce une pression d’air des pneus que l’on
peut lire constamment en temps réel.
• L’affichage de la température des pneus indique de façon fiable
quand le pneu peut être sollicité et quand le pneu doit être gonflé.
• Une bonne pression des pneus signifie moins d’usure des
pneus, une consommation réduite et une bien meilleure tenue
de route.
• Toutes les valeurs sont transmises en temps réel.
• Instrument d’affichage au design élégant indémodable avec un
système de fixation intelligent.
• Affichage parfaitement lisible.
• Montage simple, sans câbles.
Enfin disponible comme option sur de nombreuses
motos neuves de BMW, ce set permet désormais de
doter toutes les BMW de cet atout indispensable pour
la sécurité.
R 1150 RT
F 650 CS, G 650 Xcountry/Xmoto,
K 1100/1200 RS/LT/GT, R 850/1100 S/R/RS,
R 850/1200 C, R 1150 R/RS/RT
Set (avant + arrière)
Pièce : 8160811
Garnitures de jantes
Les bandes autoadhésives apportent une pointe d’éclat
et revalorisent le véhicule dans son ensemble de
manière durable.
Les garnitures de jantes blanches réfléchissantes apportent également un gain de sécurité qu’il ne faut pas
sous-estimer. Faute de feux latéraux, la moto est de nuit
souvent invisible pour les autres usagers de la route. Les
garnitures de jantes reflètent très visiblement la lumière
qui est produite sur leur surface.
Montage simple grâce au système de collage breveté
fourni. Un set comprend le matériel haut de gamme
intégral (résistant à la lumière et aux détergents) pour la
roue avant et arrière (pour les deux côtés).
19/21 pouces
Blanc réfléchissant
Pièce : 2024009
Bleu
Pièce : 2024007
Rouge
Pièce : 2024006
Jaune
Pièce : 2024005
17 pouces
TOURENFAHRER 10/2008
« Compresseur très compact et léger à petit prix, qui fonctionne
aussi sans problème sur les modèles BMW avec Can-Bus. »
56
Blanc réfléchissant
Pièce : 2024004
Bleu
Pièce : 2024002
Rouge
Pièce : 2024001
Jaune
Pièce : 2024000
TOURENFAHRER au sujet des garnitures de
jantes
Les bandes lumineuses des jantes (réfléchissantes) conviennent
tout particulièrement pour rendre visible les surfaces latérales
des motocyclistes. Les garnitures font surtout ressortir ce qui
représente finalement le plus un conducteur à deux roues – à
savoir, les deux roues.
57
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Par suite de déboires répétés, nous avons développé
notre propre outil qui permet dans la plupart des cas de
changer la roue et de compléter le lot des outils embarqués pour remplir également de nombreuses fonctions
importantes.
Les faits :
Utilisation universelle ! Utilisable comme outil de changement de roue,
allongement de cliquets ou tournevis (en liaison avec un allongement 50 mm
¼ de pouce disponible dans le commerce)
• Utilisable sur cliquet et clé à six pans ou broche 17 mm incorporée (orifice présent) ou, en cas d’urgence, avec mors carré
17 mm.
• Clé à six pans creux 21 mm pour le montage et le démontage
de l’axe de la roue avant.
• Porte-embout à aimants incorporés (pour un maintien sûr de
l’embout). Charge maximale de 100 Nm.
• Clé carrée pour tous les boulons 1/2» (en remplacement des
cliquets).
• Aluminium haute résistance anodisé bleu.
Nous avons joint les têtes de tournevis adéquates et
avons pu ainsi constituer un jeu d’outils presque complet à moindre coût.
F 800 R/S/ST, R 1200 R/RT/S/ST, K 1200/1300 S/R/
R-Sport, K 1200/1300 GT (pour tous les modèles
construits à partir de 2006)
Pièce : 8160238
Utilisable comme outil spécial pour
démonter les roues avant, etc.
... Avec aimants d’arrêt incorporés
Porte-embout pour pointe ¼ de
pouce
(taille disponible dans le commerce)
...
W
H
H
IC
UNDERL
Pour aucune moto le démontage de la roue arrière est
aussi simple que pour une BMW. Nous apprécions cet
avantage, qui nous a cependant causé à deux reprises
des problèmes considérables. La première fois toute la
moto avait disparue et nous avons simplement récupéré
la roue accrochée au lampadaire. La seconde fois ce fut
la roue qui nous manquait.
BY
BY
W
S’il est nécessaire de démonter une roue, on a besoin,
pour démonter la roue avant, d’une clé à six pans creux
de 21 mm ou de faire appel à un spécialiste BMW. Ni
un service pneumatique courant, ni l’équipement personnel ne disposent généralement de cette grosse clé
à six pans.
Wunderlich Boulon d’essieu antivol
IC
Wunderlich
Outillage pour le changement de roue
UNDERL
Le boulon en acier affiné chrome-molybdène ne se
laisse dévisser qu’avec un adaptateur spécial. Changer
une vis suffit déjà pour vous protéger contre le vol.
Depuis de nombreuses années, les antivols sont devenus un standard dans le secteur automobile avec des
boulons spéciaux. Maintenant, cette norme fait aussi
son entrée dans le secteur de la moto.
F 800 S/ST, R 1200 R/S Pièce : 8140001
R 1100 S, R 1150 R/RS/RT,
K 1200 RS/GT (jusqu’à 2005), K 1200 LT
Pièce : 8140004
R 1200 R/S Pièce : 8140001
R 850 R (jusqu’à 08/02), R 1100 R/RS/RT, R 1200 C,
K 1100 LT/RS
Pièce : 8140005
R 1200 ST/RT, K 1200/1300 S/R/R-Sport,
K 1200/1300 GT (à partir de 2006)*
* La longueur de la vis est indiquée
sur la tête de vis d’origine.
Lisible de l’extérieur
Protection antivol grâce à une clé
spéciale
Important : la série dispose de deux longueurs de vis
différentes. Veuillez vérifier la longueur avant la commande. Cette information est indiquée sur l’extérieur et
ne doit pas faire l’objet d’un démontage de la roue.
Longueur 40 mm
Pièce : 8140001
Longueur 43 mm
Pièce : 8140002
Pour tournevis, clés plates et clés
à œil (17 mm) ainsi que les boulons
17 mm, etc.
Toolbag
58
Une trousse à outils géniale en tissu bâché robuste avec revêtement et des rangements intelligents, dont un compartiment
avec poche transparente. Utilisable comme trousse de toilette
ou comme trousse à outils. Vous trouverez ce produit dans
cette rubrique.
59
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Disques de frein RAC TRW Lucas
Les disques de frein RAC sont fabriqués en un acier
extrêmement indéformable, durci et thermiquement
retraité. Un polissage spécial évite la formation de
vibrations et améliore ainsi précisément l’adaptation des
garnitures de frein (tolérance d’écartement inférieure à
1/100 mm).
Des augmentations et des réductions régulières de température permettent un point d’application des forces
constant. Une surface zinguée protège de la corrosion et
le mélange particulier des matériaux augmente la durée
de vie de 30%. La technologie de laser qui est utilisée
pour la fabrication permet une construction légère aux
contours fins et profilés.
Livraison avec certification ABE.
Disque de frein RAC avec système FloatingDisc
Disque de frein RAC avec système FloatingDisc
Avec tous les avantages des disques de frein RAC, la
construction innovante du système FloatingDisc offre
une solution efficace aux problèmes bien connus qui
sont provoqués par des disques de frein voilés. Grâce à
la bague extérieure flottante, la chaleur est mieux évacuée et le voilement fréquent des freins est évité avec
efficacité. De plus, les garnissages sont placés de façon
optimale sur le disque.
Disque de frein RAC
Disque de frein RAC
Lors du développement des nouveaux disques de frein
RAC, TRW Lucas a encore affiné les points forts du
disque RAC réputé, en associant une efficacité de freinage parfaite à un aspect optique unique.
Pour l’arrière, nous recommandons le disque de frein
RAC normal. La livraison inclut la certification ABE.
Disques de frein TRW Lucas et liste des modèles adaptés
Type
Cm³
Modèle
Type de moto
Année
F
650
également ABS / sauf CS
BMW 169
94-00
Standard
avant
-
Floating
avant
-
RAC
avant
8130021
Standard
arrière
8510041
RAC
arrière
-
G
650
Xchallenge
E 65 X
07-
-
-
8130021
-
-
G
650
Xcountry
E 65 X
07-
-
-
8130021
8510041
-
G
650
Xmoto
E 65 X
07-
-
-
-
8510041
-
F
800
R/S/ST
E8ST
06-
-
8481075
8481074
-
8481071
R
850
C (avec ABS)
BMW 259C
99-00
-
-
8481070
-
-
R
850
C (sans ABS)
BMW 259C
99-00
-
8481072
8481070
-
8510042
R
850
RT (également ABS)
BMW 259
95-
8510043
-
-
-
R
850
RT (ABS intégral)
R22
01-
-
8481075
8481074
-
R
850
R (également ABS)
BMW 259
95-01
R
850
R
R21 / R11R
02-
8510043
-
-
-
8510042
-
8481075
8481074
-
8510042
K
1100
LT (avec ABS)
BMW 100
93-
8510043
-
-
-
-
K
1100
RS/LT
BMW 100
93-99
8510043
-
-
-
8510042
R
1100
S
R2S / R11S
98-
-
8481072
8481070
-
R
1100
RS (avec ABS)
BMW 259
94-
8510043
-
-
-
-
R
1100
R (également ABS)
BMW 259
95-
8510043
-
-
-
8510042
R
1100
RT (également ABS)
BMW 259
96-
8510043
-
-
-
8510042
R
1150
RT (ABS intégral)
R22 / R11RT
00-
-
8481075
8481074
-
8510042
R
1150
RS (ABS intégral)
R22 / R11RT
01-
-
8481075
8481074
-
8510042
R
1150
R + Rockster
R21 / R11R
00-
-
8481075
8481074
-
8510042
K
1200
GT
K12
03-05
-
8481075
8481074
-
-
K
1200
LT
K2LT
98-
-
8481072
8481070
-
-
K
1200
RS, également ABS
BMW 589 / K12
97-
-
8481072
8481070
-
-
K
1200
S/R/R-Sport/GT
K12S / K12R
05-07
-
8481075
8481074
-
8481071
K
1300
S/R/GT
K12S
08-09
-
8481079
8481077
-
8481071
K
1300
S/R
K12S
08-09
-
-
-
-
R
1200
C sans ABS
BMW259C / R2C
97-
-
8481072
8481070
-
-
Disque de frein standard
R
1200
C avec ABS
BMW259C / R2C
97-
-
-
8481070
-
-
Disque de frein remarquable, qualité de montage d’origine. Visuellement similaire à l’original.
R
1200
C (ABS Evo intégral & roue à rayons)
R2C
01-
-
-
8481070
-
-
R
1200
C (ABS Evo intégral & roue fonte)
R2C
01-
-
8481072
8481070
-
-
R
1200
CL (également Evo/ABS)
K30
03-
-
8481072
8481070
-
-
R
1200
RT
R12T
05-07
-
8481075
8481074
-
8481071
R
1200
RT
R12T
2010-
-
8481079
8481077
-
8481071
R
1200
R/ST
R1ST
05-07
-
8481075
8481074
-
8481071
R
1200
S
R12S
06-07
-
8481075
8481074
-
8481071
R
1200
HP2 Megamoto
RHP3
07
-
8481075
8481074
-
8481071
R
1200
HP2 Sport
08-
-
8481075
8481074
-
8481071
Liquide de frein de haute performance
Le point de formation de bulles de vapeur exceptionnellement
élevé de ce produit augmente la sécurité de fonctionnement du
système de freinage, et ce même dans des conditions difficiles.
60
61
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Garnitures de frein à disque TRW Lucas
L’une des meilleures garnitures de frein à disque du
marché. Depuis des années, nous misons avec succès
sur la qualité de TRW Lucas « Made in Germany ». Nous
sommes heureux de partager nos expériences positives
avec de plus en plus de conducteurs BMW. De plus, le
rapport qualité/prix est presque imbattable.
Métal fritté
avant
Métal fritté
arrière
Organique
avant
Organique
arrière
F 650 CS
8481012
8481013
8481018
8481019
G 650 X-Country
8481012
8481013
-
-
G 650 X-Moto
8481020
8481013
-
-
F 800 S & ST
8481020
8481013
-
-
F 800 R
8481007
8481008
-
-
R 850 R jusqu’à 08/02
8481022
8481023
-
-
R 850 R à partir de 09/02
8481029
8481023
-
-
R 1100 R
8481022
8481023
-
-
R 1150 R + Rockster
8481029
8481023
-
-
R 1100 RT
8481022
8481023
-
-
R 1150 RT
8481031
8481023
-
-
R 1100 S (années 98 - 11/´00) *
8481022
8481023
-
-
Garniture en métal fritté
R 1100 S à partir de 12/00 avec étrier Brembo **
8481031
8481023
-
-
La meilleure garniture pour les meilleures motos. Ce sont
ces garnitures que nous recommandons le plus pour les
Boxer à 4 soupapes, car ce sont elles qui présentent les
meilleures caractéristiques en matière de freinage.
R 1100 S à partir de 12/00 avec étrier Tokico **
8481029
8481023
-
-
R 1100 RS
8481022
8481006
-
8481016
R 1150 RS
8481029
8481023
-
-
R 850 / 1200 C jusqu’à 03 et Independent *
8481022
8481023
-
-
Les faits :
R 1200 C à partir de 04 avec étrier Tokico **
8481029
8481023
-
-
R 1200 CL & Montauk
8481029
8481023
-
-
R 1200 R
8481029
8481023
-
-
R 1200 S
8481031
8481023
-
-
R 1200 ST
8481031
8481023
-
-
R 1200 RT
8481031
8481023
-
-
HP2 Megamoto
8481031
8481023
-
-
8481023
-
-
Les avantages de Lucas:
• Sous-couche céramique pour un découplage thermique optimal
entre garniture et étrier de frein.
• Goujure déterminée avec exactitude sur la garniture pour évacuer la saleté et l’eau.
• Fabrication écologique (sans amiante, sans cadmium, sans
plomb et sans formaldéhyde).
• Grande stabilité.
• Utilisable sur tous les disques de frein.
• Garniture spéciale pour l’essieu arrière (pas de surfreinage).
• Avec certification ABE.
Garniture métal fritté à l’avant
Garniture métal fritté à l’arrière
• Tous les avantages de TRW Lucas.
• Le meilleur résultat aux tests du magazine MOTORRAD (résultat 4/98. testé avec six autres garnitures sur une Honda VTR
1000 F).
• Mélange de garnitures entièrement métallique.
• Très haut coefficient de frottement.
• Faible temps de positionnement.
• Prestations de freinage supérieures, même par temps humide.
• Très longue durée de vie.
Garnitures organiques
Garnitures de frein TRW Lucas et liste des modèles adaptés
Modèle
R 1200 HP2-Sport
Garnitures organiques
K 1100 RS & LT
8481022
8481006
-
8481016
Notre recommandation pour le motard de randonnée,
qui recherche avant tout une très bonne prestation de
freinage et une longue durée de vie.
K 1200 RS années 97 - 00
8481022
8481006
-
8481016
K 1200 GT & RS année 01- année 05
8481031
8481006
-
8481016
K 1200 LT
8481022
8481006
-
8481032
Pour les Boxer à 4 soupapes et les F 650/800 GS (Twin),
TRW Lucas ne fournit que des garnitures en métal fritté
qui sont, d’après notre expérience, ce qu’il y a de mieux
pour ces modèles.
K 1200 S
8481031
8481023
-
-
K 1200 R + Sport
8481029
8481023
-
-
K 1200 GT à partir de 06
8481031
-
-
K 1300 S
8481031
8481023
-
-
K 1300 R
8481029
8481023
-
-
K 1300 GT
8481031
-
-
Les faits :
• Tous les avantages de TRW Lucas.
• Très bonne prestation de freinage dans toute situation.
• Longue durée de vie.
* L’extérieur de l’étrier de frein présente l’inscription BREMBO.
** La face intérieure des deux versions BMW présente l’inscription du fabricant « Brembo » ou « Tokico ».
Lors de nos utilisations, les garnitures de frein LUCAS séduisent par un
dosage remarquable, une grande stabilité, une thermosensibilité réduite et
une résistance très élevée.
MOTORRAD – Vainqueur de test
« Pour comparaison : aucune autre garniture n’a obtenu qu’une
seule note « très bien » dans l’un des critères de test. Par ailleurs,
l’usure des autres garnitures était plus faible uniquement dans un
cas (sinon jusqu’à 11.5% sur 500 km). »
62
•
•
•
•
•
•
Efficacité à froid : très bonne
Efficacité à chaud : très bonne
Réaction : très spontanée
Dosage : linéaire
Force manuelle : très faible
Usure sur 500 km : 2,1%
63
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Conduites de frein Stahlflex TRW Lucas
Rétroviseurs asphériques en aluminium
Transmission directe de la force de freinage, point de
pression optimal et effet de « pompage » réduit. Des
avantages perceptibles, notamment lors d’allures soutenues ou de freinages d’urgence, rendant la conduite
plus agréable. Contrairement aux conduites en caoutchouc, les conduits de freins Stahlflex ne se dilatent
quasiment pas et transmettent la pression de façon
plus directe aux étriers de freinage. Le matériau ne
vieillit quasiment pas et l’investissement s’amortit donc
rapidement. La gaine tressée en acier protège contre
les influences atmosphériques et contre la destruction.
Pour de tels composants, qui concernent la sécurité du
véhicule, nous faisons exclusivement confiance à Lucas,
le spécialiste des freins. Les faits :
Des rétroviseurs en aluminium parfaits, remarquablement réalisés par commande numérique, qui améliorent
durablement la BMW et qui garantissent un gain de
sécurité considérable grâce à leur verre asphérique à
double surface. Une vue optimale et un regard en arrière
optimisé sur une zone bien plus importante, sans angle
mort. Vous pouvez encore accroître le gain de sécurité
à l’aide d’un bras de rétroviseur plus long (125 mm correspondent approximativement au modèle d’origine).
Vous verrez enfin plus que vos propres épaules. Chaque
rétroviseur peut être assemblé individuellement.
•
•
•
•
•
•
Revêtement téflon.
Point de pression précis.
Le frein réagit immédiatement – sans effet de retard.
Ne devient pas fragile, ni poreux.
Raccords antioxydants, en alu anodisé (couleur titane).
Chaque conduite est soumise à un contrôle final particulier et à
de sévères prescriptions en matière d’assurance qualité.
• Les raccords peuvent être soumis à des torsions.
• Avec contrôle ABE (l’enregistrement dans les papiers du véhicule n’est pas nécessaire).
• 5 ans de garantie.
La société BMW se fie également à ces avantages et
équipe de plus en plus de véhicules de série avec cette
innovation. Kit complet, instructions de montage, joints
et, le cas échéant, support spécial.
Modèle
Conduite de frein arrière
avec ABS (hormis ABS
Int.)
Important: un boîtier, un bras et un adaptateur sont
nécessaires pour chaque rétroviseur. Les prix indiqués
sont les prix à l’unité.
Boîtier de rétroviseur, asphérique
Argent
Pièce : 8700030
Noir
Pièce : 8700020
Rouge
Pièce : 8700026
Bleu
Pièce : 8700024
Carbone/argent (bicolore)
Pièce : 8700181
Carbone/noir (bicolore)
Pièce : 8700182
Bras de rétroviseur (standard, longueur 125 mm)
Argent
Pièce : 8700111
Noir
Pièce : 8700101
Rouge
Pièce : 8700107
Bleu
Pièce : 8700103
Conduite de frein avant
sans ABS
Conduite de frein avant
avec ABS (hormis ABS
Int.)
Conduite de frein arrière
F 650 + F 650 ST
8150050
-
8150051
R 1100 S (jusqu’à 11/00)
8150020
-
8150021
8150021
Argent
Pièce : 8700112
R 1100 S (à partir de12/00)*
8150029
8150019
8150021
8150021
Noir
Pièce : 8700102
-
R 1100 RS
8150061
8150057
8150062
8150058
Rouge
Pièce : 8700108
8150046
8150059
8150047
8150060
Bleu
Pièce : 8700105
K 1200 RS (jusqu’à 2001)
8150052
-
-
-
Chromé
Pièce : 8700116
Bras de rétroviseur pour R 1100 S, longueur 120
mm
Purgeur de frein automatique
Tout le monde peut désormais purger son système de
freinage* en toute simplicité, rapidité et sans appareil
spécial coûteux. Les purges manuelles qui prennent
beaucoup de temps sont révolues. Il suffit de placer
le purgeur avec le tuyau sur l’embout, de desserrer
l’embout pour que l’installation puisse être purgée en
quelques mouvements de pompage. Au bout du tuyau,
se trouve un clapet à bille réglable qui s’ouvre en cas de
pression et qui empêche un retour du liquide.
R 1100 S
Bras de rétroviseur (standard, longueur 150 mm)
R 850/1100 R
* Uniquement pour les véhicules équipés d’un étrier de freinage Brembo.
Boîtier de rétroviseur bicolore
Noir
Pièce : 8700120
Argent
Pièce : 8700130
Asphérique
Le verre de rétroviseur asphérique élimine l’angle mort de la pièce d’origine,
qui représente souvent une dimension considérable. Le verre est également
équipé d’une couche anti-réflexions, minimisant les réflexions gênantes de
la lumière et du soleil. Une coloration bleue claire assure une finition exclusive.
* Remarque: sur la page suivante vous trouverez des fixations
pour bras de rétroviseur appropriées !
Pièce : 5524032
* Remarque: ne faites uniquement purger l’ABS et l’ABS intégral
par un garage spécialisé !
64
Levier de frein + embrayage « VarioLever »
Quels rétroviseurs pour quelle BMW ?
Une révolution en termes d’ergonomie, de convivialité et
d’exclusivité : nous avons développé des leviers de frein et
d’embrayage réglables en longueur et en portée, qui peuvent
être ajustés de façon optimale en fonction des besoins individuels. Vous trouverez ce produit dans la rubrique « Ergonomie
& confort ».
Dans la plupart des cas, c’est le rétroviseur en aluminium avec le bras
de 100 mm qui se rapproche le plus du rétroviseur standard. Le bras de
rétroviseur est certes un petit peu plus court que le modèle d’origine, mais
le boîtier du rétroviseur est plus large et offre ainsi une meilleure vue à l’arrière. Celui qui ne dispose déjà pas d’une visibilité suffisante de la circulation arrivant à l’arrière avec les pièces standard, devrait opter pour un bras
de rétroviseur présentant une longueur de 125 mm ou même de 150 mm.
65
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Rétroviseur en aluminium « Nakedbike »
Rétroviseur d’origine
Une œuvre d’art en aluminium fraisé dans la masse,
allant au-delà d’un signe d’individualité raffiné. Nous
utilisons également ici des verres de rétroviseurs asphériques à surface double, garantissant un gain de sécurité
considérable. Une vue optimale et un meilleur regard en
arrière sur une zone bien plus importante, sans angle
mort. Vous pouvez encore accroître le gain de sécurité
à l’aide d’un bras de rétroviseur plus long (100 mm correspondent approximativement au modèle d’origine).
Rétroviseur de qualité OEM : boîtier plastique rond,
articulation à tête sphérique, verre de rétroviseur simple.
Ces rétroviseurs s’adaptent sur plusieurs modèles de
BMW. Disponibles en version standard, avec extension
et, au choix, en noir ou chromé. Les prix indiqués sont
les prix à l’unité.
La BMW est dotée d’un point brillant et vous ne
voyez désormais plus uniquement vos propres épaules.
Chaque rétroviseur peut être assemblé individuellement.
Tête rotative, permettant un montage à droite et à
gauche.
Important: un boîtier, un bras et un adaptateur sont
nécessaires pour chaque rétroviseur. Les prix indiqués
sont les prix à l’unité.
Boîtier de rétroviseur
Argent
Pièce : 8700140
Noir
Pièce : 8700141
Bras de rétroviseur, longueur 100 mm
Argent
Pièce : 8700142
Noir
Pièce : 8700145
Adaptateur A
Argent
Pièce : 8700143
Noir
Pièce : 8700146
Bras de rétroviseur, longueur 150 mm
Argent
Pièce : 8700144
Noir
Pièce : 8700147
Fixations pour bras de rétroviseur
Conviennent toujours à droite ou à gauche. Veuillez
commander une pièce pour chaque bras de rétroviseur.
Tous les modèles F 650 (adaptateur C)
Pièce
Adaptateur C
Asphérique
Le verre de rétroviseur asphérique
élimine l’angle mort de la pièce
d’origine, qui représente souvent
une dimension considérable. Le
verre est également équipé d’une
couche anti-réflexions, minimisant les réflexions gênantes de la
lumière et du soleil. Une coloration
bleue claire assure une finition
exclusive.
Pièce : 8700220
R 850/1100 R, RS, RT (semblable à l’adaptateur A)
Pièce
Pièce : 8700230
R 850 R (à partir de 09/02) + Comfort, R 1150 R,
Rockster, R 1150 RT/RS, R 850/1200 C, R 1200 CL,
K 1200 RS/GT (jusqu’à 2005), R 1100 S avec rétroviseurs de guidon (adaptateur A)
Pièce
Noir (ill. A)
Pièce : 8410053
Chromé (ill. D)
Pièce : 8410055
Ill. A
Ill. B
Ill. C
Ill. D
R 850/1100 R (ill. B)
À gauche (noir)
Pièce : 8410058
À droite (noir)
Pièce : 8410059
R 850/1100 R et R 1100 RS (semblable à l’ill. C)
À droite (noir)
Pièce : 8410050
À gauche (noir)
Pièce : 8410051
R 1100 RS. Chromé (semblable à l’ill. D)
À monter à droite/à gauche
Bras de rétroviseur, longueur 125 mm
Adaptateur B
R 1150 R/RS, R 850 R (à partir de 09/02), R 850/1200
C, K 1200 RS/GT (jusqu’à 2005)
Pièce : 8410057
Mini-rétroviseur MFW
Tout petit, mais un grand champ visuel. À utiliser comme
rétroviseur supplémentaire, un gain de sécurité considérable.
• Diamètre de 8 cm seulement.
• Surface de rétroviseur convexe (champ de vision optimal).
• Finis les angles morts (à utiliser comme rétroviseur supplémentaire).
• Pour toutes les BMW équipées de poids d’embout pour guidon
(ou sur nos poids d’embouts pour guidons).
• Support en alu au fraisage CNC.
• Montage très simple.
• Anodisé.
Conviennent aux poids d’embouts pour guidons d’ori
d’origine (sauf pour les modèles R 1200 ST et F 800 R). Ce
rétroviseur n’est pas homologué pour servir comme seul
rétroviseur sur la moto.
Les prix indiqués sont les prix à l’unité.
Noir anodisé
Pièce : 1557409
Argent anodisé
Pièce : 1557406
Pièce : 8700210
R 1100 S avec rétroviseurs de carénage (adaptateur B)
Pièce
Pièce : 8700200
F 800 R, R 1200 R/ST, HP2 Megamoto,
K 1200/1300 R/ R-Sport
Pièce
Pièce : 912Z-10-45 gratuit
G 650 Xcountry/Xmoto
Ces modèles ne nécessitent pas d’adaptateur particulier.
66
67
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Le monde passionnant de
Wunderlich
Rétroviseur « ERGO-Sport »
La série de rétroviseurs géniale avec réglage continu de
l’angle et de la longueur de bras (flash).
En cas de besoin, vous pouvez entièrement replier les
corps de rétroviseur. La solution idéale à des problèmes
tels que le manque de visibilité du trafic à l’arrière ou
une trop grande largeur de construction si vous devez
circuler dans des passages étroits.
En cas de chute avec les rétroviseurs dépliés, les rétroviseurs peuvent maintenant se replier sous un angle
supplémentaire (articulation) et tourner sans dommage
autour de leur point de fixation grâce à son accouplement incorporé.
Miroir convexe pour un plus grand angle de vue (effet
grossissant).
Les faits :
• Angle à réglage continu et pliable en cas de besoin.
• Longueur de bras réglable sur 75 mm (uniquement version
flash).
• Accouplement antidérapant incorporé entre le filetage et le
miroir.
• Meilleure protection possible du support de rétroviseur.
• Aucun ou peu d’endommagements en cas de chute.
• Avec contrôle E.
• Livraison avec adaptateur pour le montage.
• Montage simple et rapide.
Rétroviseur « FLASH »
Pour un montage à gauche et à droite. Les prix indiqués
sont les prix à l’unité.
F 800 R, R 1200 R/ST, K 1200/1300 R/ R-Sport
L’excursion du week-end, les vacances
de motard dans les Alpes et bien d’autres
sensations du motocyclisme sont présentées dans « Wunderlich Erlebniswelt » l’univers passionnant de Wunderlich. En coopération étroite avec
nos partenaires, issus
du domaine du voyage
et du tourisme, nous
développons pour vous
des propositions de circuits, du matériel cartographique, tout comme
des téléchargements de
GPS et vous livrons en
complément un vaste
matériel d’information sur
des hôtels adaptés aux
motos, des rencontres de
motards et des points d’arrêt remarquables.
La possibilité d’immédiatement pouvoir réaliser le circuit et la base de planification pour le prochain court
68
séjour sont placées au premier plan. Nous
allons naturellement aussi reporter sur des
destinations lointaines attrayantes avec un
fort potentiel d’aventure, mais souhaitons
nous
concentrer sur des
excursions qui restent accessibles à
nous tous.
Nous
attachons
aussi une grande
importance à ce
que nos propositions de circuits
soient adaptées
au modèle de
moto correspondant. Une escapade sur les
routes non scellées de la région
d’Uckermark
peuvent procurer bien du plaisir avec la GS,
tandis que ce
Flash (noir)
Pièce : 8700035
Rond (noir)
Pièce : 8700033
Réglage de la longueur
Rétroviseur rond
Accouplement antidérapant intégré
Angle réglable
plaisir ne sera pas partagé par les conducteurs d’une K 1200 R.
À côté de la mobilité active l’univers passionnant va nous amener à également traiter d’autres thèmes du monde de la moto.
Des tests de conduite et des portraits de
personnes sont des choses toutes aussi
naturelles que la présentation d’évènements intéressants.
Toutes aussi diversifiées que les présentations de l’univers passionnant sont leurs
formes de présentation. Que ce soit sous
la forme de carte de circuit ou d’un magazine à télécharger régulièrement, comme
livre ou comme vidéo, l’univers passionnant est aussi vivant que la conduite en
moto même.
Alors n’oubliez pas de venir de temps en
temps jeter un coup d’œil sur l’univers passionnant ou d’abonner notre newsletter.
Encore plus d’informations:
www.wunderlich.de (uniquement disponible en allemand)
Angle réglable pour une meilleure visibilité
Convexe
Le verre de rétroviseur asphérique élimine l’angle mort de la
pièce d’origine. Le verre est également équipé d’une couche
anti-réflexions, minimisant les réflexions gênantes de la lumière
et du soleil. Une coloration bleue claire assure une finition
exclusive.
69
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Ampoules standard
Classification des ampoules
Clignotants (clairs pour les verres oranges)
12V/21W
Pièce : 2099803
12V/10W
Pièce : 2099810
12V/16W
Pièce : 2099811
12V/21W (H21W)
Pièce : 2028890
12V/21W
Ampoule de clignotant (orange)
12V/10W
Feu de position
Standard H7
Standard H4
Clignotant
avant
Clignotant
arrière
H1
-
-
12V 21/5W
-
12V 10W
-
-
-
-
-
-
12V 10W
-
Pièce : 8122049
G 650 Xmoto
Culot de verre *1
H4
-
-
-
-
-
12V 10W
-
Pièce : 8122028
Pièce : 2099840
Pièce : 2099830
Pièce : 2099805
Pièce : 2099832
Phares
H4 12V/55/60W
Pièce : 2099806
H7 12V/55W
Pièce : 2099884
H3 12V/55W
Pièce : 2099807
H3 12V/35W
Pièce : 2099818
D1R 12V/55W
Feu arrière
H3
Douille en verre à enficher
H11 12V/55W Blue Vision
Feu stop
H4
Douille à baïonnette
H11 LL 12V/55W
Feu antibrouillard
d’origine
Culot baïonnette *2
Feu de position
Feu arrière/stop
Feu
de
route
G 650 Xcountry
Feu arrière/stop
12V/21/5W
Feu de
croisement
Culot de verre *1
Clignotant Silver Vision
12V/21W
Feu de position
F 650 CS
Clignotants (jaunes pour les verres blancs)
Ampoule de clignotant (claire)
Modèle
Phares
de
longue
portée
suppl.
d‘origine
Pièce : 2024500*
Pièce : 2024501
Pièce : 2028891**
* La R 1200 R dispose de deux ampoules identiques – une pour
le feu de croisement et une pour le feu de route. Ainsi, 2 pièces
sont nécessaires pour un échange complet.
**Ampoule de phare Xenon pour K 1200 GT (à partir de 2006).
« Rally - 0,1 kw »
Comparées à cet éclairage, toutes les ampoules
conformes aux dispositions du code de la route sont
des lampes de poche ! La nuit devient alors jour. Ce
n’est pas par hasard que les conducteurs qui côtoient
souvent des conditions extrêmes apprécient autant ces
ampoules. Rien ne peut remplacer le Watt.
F 800 S/ST
Culot de verre *
1
H7
H7
-
-
12V 21/5W
-
12V 10W
-
F 800 R
Culot de verre *1
H7
H7
-
-
12V 21/5W
-
12V 10W
-
R 850/1100/1150 R
Culot baïonnette *2
H4
-
-
-
12V 21/5W
-
12V 21W
-
R 1150 Rockster
Culot baïonnette *2
H1
H1
-
-
12V 21/5W
-
12V 21W
-
R 850/1100/1150 RS
Culot de verre *1
H4
-
-
-
12V 21W
12V 10W
12V 21W
-
R 850/1100 RT
Culot de verre *1
H4
-
-
-
12V 21W
12V 10W
12V 21W
-
R 1150 RT
Culot de verrel *1
H7
H3
-
H3
12V 21W
12V 10W
12V 21W
-
R 1100 S
Culot de verre *1
H1
H7
-
-
12V 21/5W
-
12V 21W
-
R 850/1200 C + Independent
Culot baïonnette *2
R 1200 Montauk
-
H4
-
-
H3
12V 21/5W
-
12V 21W
-
H4
-
H1
H3
12V 21/5W
-
12V 21W
-
R 1200 CL
Culot baïonnette *2
H4
-
H1
-
12V 21/5W
-
12V 21W
-
R 1200 R
Culot de verre *1
H11
H11
-
-
12V 21/5W
-
12V 10W
-
R 1200 RT (jusqu’à 2009)
Culot de verre *1
H3
H3
-
-
12V 21W
-
12V 21W
-
R 1200 RT (à partir de 2010)
Culot de verre *1
H7
H7
-
-
12V 21W
12V 21W
12V 21W
-
R 1200 S
Culot de verre *1
H7
H7
-
-
-
-
12V 16W
12V 10W
R 1200 HP2-Sport
Culot de verre *1
H7
H7
-
-
-
-
12V 10W
12V 10W
R 1200 ST
Culot de verre *1
H4
-
-
-
12V 21/5W
-
12V 21W
12V 10W
HP2 Megamoto
Culot de verre *1
H4
-
-
-
12V 21/5W
-
12V 10W
-
K 1100 RS/LT
Culot baïonnette *2
H4
-
-
-
12V 21/5W
-
12V 21W
-
K 1200 RS/GT (jusqu’à 05)
Culot de verre *1
-
-
12V 21/5W
-
12V 21W
-
H7
H3
K 1200 LT
1
Culot de verre *
H7
H3
-
-
12V 21/5W
-
12V 21W
K 1200 LT/M (à partir de 2004)
Culot de verre *1
H7
-
H9
-
12V 21/5W
-
12V 21W
-
K 1200 S
Culot de verre *1
H7
H7
-
-
12V 21/5W
-
12V 16W
12V 10W
K 1200 R
Culot de verre *1
H7
H7
-
-
12V 21/5W
-
12V 10W
-
K 1200 R-Sport
Culot de verre *
H7
H7
-
-
12V 21/5W
-
12V 10W
12V 21W
1
K 1200 GT (à partir de 2006)
1
Culot de verre *
H7
H7
-
-
12V 21W
12V 21W
12V 21W
H21W
K 1300 S
Culot de verre *1
H7
H7
-
-
-
-
12V 16W
12V 10W
K 1300 R
Culot de verre *
H7
H7
-
-
-
-
-
-
1
*1 Désignation DIN W 2,1 x 9,5 d (T 8/4)
*2 Désignation DIN BA 9S
Conseil : Nous préférons utiliser cette ampoule (hormis
pour les usages sportifs) que l’ampoule pour feu de
route afin de n’éblouir personne. Par conséquent, nous
intégrons également l’ampoule H4 dans cette combinaison de performance judicieuse, mais rare.
Pièce non-homologuée en Allemagne !
H4 (55/100 watts)
Pièce : 2024506
H1 (100 watts)
Pièce : 8122012
H3 (100 watts)
Pièce : 8122014
H7 (100 watts)
Pièce : 8122013
Point de vente Wunderlich de Sinzig
70
Du lundi au samedi vous pourrez profiter d’un service personnel
et de 2% d’escompte lors d’un paiement en espèces dans notre
point de vente de Sinzig. Nos horaires d’ouverture varient en
fonction de la saison. Veuillez vous informer par téléphone ou
sur www.wunderlich.de.
71
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
« Blue-Vision »
Philips MotoVision
L’alternative aux phares Xenon coûteux : la lumière
du jour blanche de nos lampes BlueVision améliore la
réflexion des panneaux et des marquages. Les trajets de
nuit désagréables deviennent un véritable plaisir, car les
yeux ne se fatiguent pas autant et vous pouvez mieux
réagir en cas de danger. Le remplacement des ampoules
est simple. Pièce homologuée pour tous les véhicules.
Être vu. Conduire en toute sécurité. Avec leur réflexion
orange unique et un fort rayon lumineux, les lampes des
phares MotoVision contribuent largement à une plus
grande sécurité des motos. Grâce à la réflexion orange
caractéristique, on aperçoit mieux la moto, aussi bien
dans l’obscurité qu’en journée. La visibilité de nuit du
conducteur est optimisée, car les nouvelles lampes produisent 40% plus de lumière blanche et un rayon lumineux de 10 à 20 m plus long que les lampes de phares
standard pour les motos. Grâce à ces caractéristiques,
les nouveaux phares minimisent d’un coup les deux plus
gros risques de sécurité pour les motocyclistes : la vue
des conducteurs et la visibilité. Pour la première fois ces
deux avantages déterminants peuvent être réunis en un
seul phare. Le champ de vision des motocyclistes est de
plus en plus restreint à mesure que la vitesse augmente
– en particulier, la nuit. Dans ce cas, la part de lumière
blanche plus élevée des nouveaux phares garantit un
champ de vision sensiblement plus profond et plus
large. Deuxième avantage : les autres usagers de la
route voient mieux la moto. D’après une étude de l’UE,
33% de tous les accidents de motos en Europe sont
provoqués par le fait que la position de la moto n’est
pas réellement reconnue et/ou évaluée par les autres
usagers de la route.
Phares
Blue Vision H7
H4 (55/60 Watt)
Pièce : 2024569
H1
Pièce : 8200023
H3
Pièce : 2099886
H7
Pièce : 8200024
Feu de position
Blue Vision H4
Feu de position
Culot baïonnette
Pièce : 8200025
Culot de verre
Pièce : 2099885
Philips Motovision H4
Pièce : 2024575
Philips Motovision H7
Pièce : 2024576
Philips ExtraDuty
Une quadruple résistance aux vibrations – Conçus pour
une longue durée de vie, la nouvelle gamme de phares
et de lampes de signalisation ExtraDuty de Philips offre
une durée de vie bien plus longue que la lampe standard pour les motos. Grâce à l’ajout de deux filaments
incandescents antichocs exclusifs, ils résistent à des
vibrations jusqu’à 20 G (pesanteur). Les lampes des
motos s’usent rapidement – notamment en raison des
vibrations intervenant sur différentes surfaces de route
et des bordures de trottoirs, ainsi que des freinages et
des accélérations. D’après les conclusions de l’étude de
Philips, 35% des lampes défectueuses proviennent de
dommages causés au niveau des filaments incandescents, infligés par des vibrations.
Philips Extra Duty H4
Pièce : 2024577
Philips Extra Duty H7
Pièce : 2024578
TOURENFAHRER 10/2007
72
Ce qu’il y a de mieux pour votre phare : la nuit devient jour
et avec cette variante coûteuse de Philips vous obtenez un
éclairage quatre fois plus élevé par rapport au produit Alpin bon
marché (!). Un filament boudiné spécial et une pression de gaz
accrue garantissent ce rendement lumineux extrêmement élevé.
73
Accessories
Accessoires pour motos BMW
W
IC
BY
Nos phares de sensation pour la vue et la sécurité.
Maintenant aussi pour le montage sur pratiquement
tous les arceaux de sécurité.
H
Wunderlich
Phares supplémentaires « MicroFlooter »
pour tous les arceaux de sécurité
UNDERL
Grâce aux possibilités de réglage quasiment illimitées,
les phares peuvent être placés de manière intelligente
et se démarquent par un excellent éclairage supplémentaire. Parfaitement bien réglés, les phares complémentaires complètent le feu de croisement de manière
impressionnante sans éblouir la circulation venant du
sens inverse, tout en assurant un look imposant.
Les faits:
• Excellent éclairage complémentaire avec construction de surface libre.
• De nombreux tests ont prouvé que ces phares font partie des
meilleurs du marché.
• Rapport clair/obscur doux.
• Éclairage optimal du bord de la route.
• Plus petit phare supplémentaire contrôlé.
• Avec ampoules H3 de 55 watts chacune.
• Avec autorisation CEE comme feu antibrouillard.
• À monter sur tous les tubes ronds.
• Réglable dans toutes les directions.
• Boîtier très léger et luxueux avec visière intégrée pour éviter de
s’éblouir et les éblouissements latéraux.
• Attaches de haute qualité en aluminium fraisé/anodisé.
• Complet avec un kit de phares composé de deux MicroFlooters, un kit de support découpé au laser et au poids optimisé
ainsi que d’un kit de montage électrique universel.
• 5 ans de garantie.
Pour tous nos arceaux de sécurité et tous les tubes d’un
diamètre compris entre 22 et 25,4 mm.
Kit côté droit et côté gauche
Pièce : 8500189
Ampoule de rechange H3 55W
Pièce : 2099807
R 1200 RT
Devant le tube d’arceau de sécurité ...
... À monter au dessus ou en dessous du tube d’arceau de sécurité...
Phares supplémentaires
Sécurité
également eu aucun problème.
Après l’autorisation qui a été don-
En principe, deux phares de même
... ou sur un tube d’arceau de sécurité incliné !
type sont autorisés sur les motos.
née également aux voitures de
Notre assurance vie
rouler feux allumés même de jour,
Un excellent éclairage faisait même
deux phares antibrouillard. On peut
l’obligation de rouler feux allumés
des trajets de nuits de véritables
les monter où on veut.
pour les motos perd de plus en
parties de plaisir et nous avons
plus en efficacité. C’est pourquoi
été plus d’une fois vus grâce à nos
Nos essais
nous allumons également de jour
phares supplémentaires. En parti-
Avec notre « barre lumineuse »
les phares supplémentaires quand
culier dans les pays où les motos
nous testons tous les phares en
la circulation est dense, en ville,
ne sont pas très répandues nous
effectuant des mesures à l’aide
etc. afin d’augmenter le signal de
avons été repérés (en particulier
d’un luxmètre et de photos. Ceci
notre présence et ainsi notre sé-
par des enfants) bien plus tôt.
est aussi un test particulier pour
On peut donc par exemple monter
Boîtier avec support complet et set
de câblage et d’interrupteur préparé
et simple à installer (ill. en haut).
les batteries Odyssey qui sont les
curité. Cela nous a certainement
déjà évité des situations critiques
Qu’en pense le contrôle tech-
seules à pouvoir supporter un tel
et jusqu’à présent, nous n’avons
nique?
marathon.
Systèmes MicroFlooter intégrés ...
Vous trouverez des solutions MicroFlooter adaptées à votre
véhicule dans les différentes rubriques des modèles de motos.
74
75
Accessories
Accessories
Parfaitement adaptés à notre arceau de sécurité pour
R 1150 R. Lorsqu’ils sont bien réglés, les phares supplémentaires viennent compléter de façon optimale les feux
de croisement, ils n’éblouissent pas les conducteurs
arrivant en sens inverse et donnent une allure encore
plus imposante. Les faits :
Éteints, ils ne se remarquent presque pas. Une fois
allumés, les MicroFlooters procurent une véritable illumination.
Parfaitement bien réglés, les phares complémentaires
complètent le feu de croisement de manière impressionnante sans éblouir la circulation venant du sens inverse,
tout en assurant un look imposant.
Les faits :
• Excellent éclairage complémentaire avec construction de surface libre.
• Rapport clair/obscur doux.
• Éclairage optimal du bord de la route (comparable au phare de
virage).
• Plus petit phare supplémentaire contrôlé.
• De nombreux tests ont prouvé que ces phares font partie des
meilleurs du marché.
• Avec ampoules H3 de 55 watts chacune.
• Avec autorisation CEE comme feu antibrouillard.
• Complet avec un kit de phares composé de deux MicroFlooters, un kit de support découpé au laser et au poids optimisé
ainsi que d’un kit de montage électrique universel.
• 5 ans de garantie.
Le boîtier aluminium léger et le système d’envergure
avec boucliers de protection, pour éviter un autoéblouissement et un éblouissement latéral. Set complet
avec kit de montage.
R 1200 R/RT, R 1200 S/ST
Kit côté droit et côté gauche
Pièce : 8600486
Ampoule de rechange H3 55W
Pièce : 2099807
W
H
Voir et être vu correctement, grâce à un éclairage
convaincant avec positionnement sensé.
IC
Wunderlich Phares supplémentaires
« MicroFlooter » pour arceaux de sécurité
de R 1150 R
UNDERL
•
•
•
•
•
•
•
Très bon éclairage supplémentaire de style surfaces libres.
Rapport clair/obscur doux.
Éclairage optimal du bord de la route.
Plus petit phare supplémentaire autorisé.
Avec ampoules H3 de 55 watts chacune.
Avec autorisation CEE comme feu antibrouillard.
Boîtier léger et de fabrication très laborieuse avec boucliers
intégrés pour éviter un auto-éblouissement et un éblouissement
latéral.
• Complet avec un kit de phares composé de deux MicroFlooters, un kit de support découpé au laser et au poids optimisé,
ainsi qu’un kit de montage électrique.
• 5 ans de garantie.
Montage simple grâce à notre arceau de sécurité, qui
est déjà préparé pour la fixation des phares supplémentaires « MicroFlooter ».
R 1150 R avec notre arceau de sécurité
Kit côté droit et côté gauche
Pièce : 8500191
Ampoule de rechange H3 55W
Pièce : 2099807
Wunderlich Feu de position LED
« P-Marker » pour tous les « Microflooter »
BY
Les feux de position LED très voyants ont pour effet
de grossir la silhouette, ce qui permet aux motos de se
faire repérer plus tôt. Cela constitue un gros avantage
en matière de sécurité car depuis que les voitures ont le
droit de rouler phares allumés même de jour, l’attention
portée aux motards baisse. Les « P-Marker » sont faciles
à fixer au support du MiroFlooter et éclairent à la place
des feux de position d’origine.
W
H
RL
Wunderlich Phares supplémentaires
« MicroFlooter » pour un montage de
cylindre
IC
UNDE
IC
W
Accessoires pour motos BMW
BY
BY
H
Accessoires pour motos BMW
UNDERL
Set de montage complet pour les deux côtés.
A utiliser uniquement avec nos phares supplémentaires
« MicroFlooter ».
Set (à droite et à gauche)
Pièce : 8600511
Éléments « P-Marker » à l’unité
(Pour phare cyclope ou comme pièce de rechange)
Pièce : 8600516
Wunderlich en ligne :
informations, mises à jour + téléchargements
Télécharger toutes les parties de catalogue récemment mises à jour sur :
76
www.wunderlich.de/update
Informations générales, distributeurs et actualités :
www.wunderlich.de/International
Télécharger les instructions de montage (en couleur) :
www.wunderlich.de/manuals
77
Accessories
Accessories
Wunderlich Flash-Killer
Protège les modules électroniques extrêmement coûteux de votre BMW. Ce petit composant veille à ce que
des crêtes de tension, susceptibles d’apparaître, par
exemple, suite à des processus d’aide au démarrage ou
de chargement avec un appareil inadapté, n’interviennent pas dans le tableau de bord.
Cette construction raffinée permet de faire l’économie de modifications coûteuses, nécessaires pour une
adaptation sur les mini-clignotants ou les clignotants
modernes des embouts pour guidons. La pièce est
simplement raccordée aux deux câbles de clignotants
arrière (plus) et à la masse du cadre (les diodes empêchent une connexion des deux circuits de clignotement).
Unité soudée. Ne convient pas aux modèles F650.
Il protège en même temps les ampoules à bord et garantit ainsi une durée de vie accrue.
BY
Protecteur électronique
W
H
Accessoires pour motos BMW
IC
Accessoires pour motos BMW
UNDERL
Pour tous les modèles
Pour tous les modèles
Pièce : 8200021
Pièce : 8600690
Rappel de clignotant
Contrôleur de clignotant
Ne vous mettez plus en danger à cause d’un signal de
clignotant erroné :
Les clignotants BMW activés doivent être de nouveau
interrompus en appuyant sur un bouton. Sinon, ils continuent à clignoter après des manœuvres de dépassement ou derrière des virages, ce qui peut fréquemment
entraîner des situations dangereuses. Le contrôleur de
clignotant remplace tout simplement l’unité de relais de
clignotants d’origine dans le boîtier électronique, situé
en dessous de la selle et permet un arrêt automatique
de la fonction de clignotant – au choix après 15, 30 ou
45 secondes. Comme option supplémentaire, le contrôleur de clignotant peut être relié au feu de freinage au
moyen d’un câble et sera actionné par le frein de la roue
arrière. Si l’on patiente par exemple longtemps à un feu
et que l’on actionne le frein à pied, la fonction clignotant
est conservée. Ce n’est qu’en reprenant la route (en
relâchant le frein) que le contrôleur de clignotant s’éteint
de nouveau après la durée préréglée.
Le rappel électronique de clignotant est désormais votre
assistant pratique. Un signal sonore retentit automatiquement après 30 clignotements.
Aucun signal sonore énervant continu quand le clignotant est allumé ! Raccord simple.
Pour tous les modèles
Pièce : 8600681
Contrôleur de clignotant, complet avec les instructions
de montage.
Interrupteur « Autoswitch »
Si vous souhaitez monter par la suite un accessoire,
par exemple un phare supplémentaire, il vous manque
souvent la place pour un interrupteur supplémentaire.
L’interrupteur « Autoswitch » représente alors une solution élégante.
R 850/1100/1150 S/RT/RS/R + Rockster,
R 850/1200 C/CL, K 1200 RS/GT (jusqu’à 2005)
Pièce : 8600220
L’interrupteur de clignotant standard est ainsi un interrupteur multifonctionnel génial. Un appui long (env. deux
secondes) active le flux de courant, un nouvel appui
éteint de nouveau l’accessoire.
Chaque accessoire utile peut être actionné au moyen de
cette fonction. La commutation électronique se trouve
discrètement abritée sous le carénage.
R 850/1100/1150 S/RT/RS/R + Rockster,
R 850/1200 C/CL, K 1200 RS/GT (jusqu’à 2005)
Pièce : 8600230
1985-2010 - 25 ans de Wunderlich
Nous adressons un grand merci à tous nos clients et partenaires. En 2010 nous célébrons nos 25 ans d’existence. Depuis
un quart de siècle le nom de Wunderlich est devenu inséparable
de l’univers de la moto des marques Yamaha et BMW.
78
79
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
H
Wunderlich
Clignotant LED pliable « DualSport »
IC
BY
W
Accessoires pour motos BMW
UNDERL
Concept de clignotant innovant, qui redéfinit le clignotant dans le design et la fonction.
Clignotants LED repliables, en verre transparent, qui ne
peuvent pas se détacher et se casser aussi facilement
que le modèle d’origine, étant donné que les clignotants
peuvent être repliés pour sortir des principales zones à
risques en se positionnant tout près du véhicule.
Ces clignotants sont appropriés à tout genre d’utilisation
(sport, passages dangereux etc.). Lorsque les clignotants deviennent indésirables, un seul geste suffit pour
qu’ils s’intègrent entièrement à la forme du véhicule.
Ainsi, ils ne sont plus perçus visuellement et la BMW
apparaît comme une pure sportive.
Les faits:
•
•
•
•
•
•
•
•
Repliables.
Conception en verre transparent.
20 LED haute performance pour une sécurité maximale.
Conception compacte et robuste.
Montage simple grâce au kit de fixation complet.
Prêt au montage et adapté au système CanBus.
Avec autorisation E.
Set complet (2 pièces) avec matériel de montage.
Convient pour l’avant et/ou l’arrière.
Même en position repliée, les 20 LED haute performance
garantissent une luminosité suffisante pour indiquer un
changement de direction sécurisé.
Le montage fixe des LED sur la plaquette à circuit
imprimé, sur laquelle est également apposé tout le
système électronique, représente une autre exclusivité
remarquable dans ce domaine.
Se replie avant de casser et représente une solution idéale pour le transport
et le sport
Bikestart
Sans soumettre la moto à un risque considérable de
court-circuit, il est quasiment impossible de démarrer
une BMW. Par conséquent, ce système est à la fois un
énorme soulagement et un gain de sécurité. Il suffit de
relier un câble de démarrage à la prise pour pouvoir
raccorder un dispensateur adapté à l’aide de grandes
pinces crocodiles – ou vice-versa. La prise d’origine
déflagrerait lors de l’essai de démarrage, c’est la raison
pour laquelle ce système unique a été développé (n’est
pas compatible avec la prise d’origine).
Des fiches et des prises sont également disponibles à
l’unité pour le raccordement de consommateurs. Le tout
sans démontage de la selle et/ou du réservoir. « Made
in Germany ».
Set « Bikestart »
Set complet de d’aide au démarrage.
Set de démarrage « Bikestart »
• Prise encastrée (art. 2024563).
• Câble d’aide au démarrage (art. 2024564).
Pièce : 2024568
Prise encastrée
Le raccordement direct avec la moto, sans couvercle
latéral, ni démontage du réservoir!
• Câble de raccordement de 65 cm pour la batterie.
• Protégé contre les projections d’eau avec couvercle rabattable.
• Adapté à l’aide au démarrage (pouvant supporter une charge
de 90 A).
• Accessoires de montage.
• Câblé prêt à être installé, avec un fil de raccordement pour batterie de 6 mm² et des languettes annulaires de batterie.
Deux paires sont nécessaires pour un échange complet
à l’avant et à l’arrière.
Câble d’aide au démarrage
F 800 R/S/ST, R 1200 R/S/ST, K 1200 S/R/R-Sport,
K 1300 S/R
Maniable et compact pour les déplacements et pour la
maison.
Pièce : 8161261
Câble d’aide au démarrage
Prise encastrée
Fiche
Câble de court-circuit
Pièce : 2024563
• Câble en cuivre souple et long de 160 cm (6 mm²).
• Grande pince de pôle de batterie, entièrement isolée.
• Avec fiche.
Pièce : 2024564
Fiche
Pour raccorder d’autres consommateurs (lampe etc.)
ou un appareil de chargement (par exemple, CTEK).
La fiche est délivrée avec le raccord adapté pour notre
appareil de chargement BAAS. Une pince fournie permet cependant aussi le branchement de fiches d’adaptation des autres fabricants ou de consommateurs
supplémentaires.
Pièce : 2024567
Câble de court-circuit « Bikestart to Bikestart »
Le court-circuit direct de la prise Bikestart à Bikestart.
Une suggestion logique de nombreux clients : si un
autre véhicule comporte la même prise, le surdémarrage
est possible sans longs travaux de démontage, ni risque
de court-circuit.
Longueur de câble : 160 cm.
Pièce : 2024573
Batteries Odyssey
Cette batterie dispose d’une puissance de démarrage deux fois
plus importante qu’une batterie conventionnelle. Vous trouverez
plus d’informations sous la rubrique « Son & dynamisme » des
différents modèles.
80
81
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Chargeur de batterie BAAS
CTEK MegaCharge
L’alternative la plus intéressante de BAAS, qui ne laisse
rien passer. Un chargeur automatique à 2 niveaux pour les
batteries au plomb (acide) et au gel. Pinces entièrement
isolées pour les batteries de motos et de voitures. Grâce
au raccord rapide, l’appareil peut être raccordé à l’allumecigare ou à la prise DIN (prise BMW). Raccordement longue
durée, préservant la batterie, grâce à un réglage intelligent
du processus de maintien de la charge. Egalement utilisable
pour les batteries ne nécessitant pas d’entretien. La charge
s’effectue jusqu’à une tension de batterie de 13,9 V – une
commutation automatique est ensuite effectuée en mode
de conservation. Au moyen d’un affichage LED à deux
couleurs, la charge/le maintien sont affichés. Convient à
toutes les batteries d’origine. Pour nos batteries en plomb
pur, nous recommandons les appareils de chargement de la
gamme CTEK. Capacité de charge 750 mA.
L’accessoire polyvalent de CTEK : charge, entreposage
pendant l’hiver ou pour l’entretien et la préservation de tous
les types et de toutes les tailles de batteries. Utilisation très
simple : il suffit d’insérer, de relier la pièce directement au
véhicule avec la batterie ou au moyen de la prise du système
et le chargeur CTEK se charge du reste. La batterie est testée, chargée, gardée en charge, entreposée pendant l’hiver
ou même « ravivée » sans que vous ne deviez vous en occuper. Des voyants de témoin indiquent l’état de charge et de
batterie correspondant et informent si une batterie sulfate
ou lorsqu’elle est définitivement défectueuse. Les chargeurs
CTEK comportent une protection optimale pour l’électronique sensible du véhicule, résistent aux courts-circuits et
sont protégées contre les dégâts d’étincelles (le processus
de charge commence avec retard) et conviennent donc à
tous les véhicules et à tous les domaines d’utilisation. Pour
les batteries en plomb pur, un niveau de charge spécial est
prévu. Hawker a soumis ces appareils à des tests extrêmes
de longue durée et les recommande pour les batteries en
plomb pur. L’adaptateur de raccordement fourni pour le
montage direct sur la batterie permet d’alimenter au mieux
les véhicules avec le système Can-Bus. Made in Sweden.
Pièce : 2024565
Remarque: Sur la prise de bord d’origine uniquement utilisable
sur des motos sans système Can-Bus.
Câble de raccordement de la batterie
BAAS
Câble de raccordement de la batterie, prémonté pour
notre chargeur BAAS. Une fois raccordé, il représente
durablement un accès électrique à la batterie. En cas de
non-utilisation, il suffit de le ranger sous la selle.
XS 3600
XS 800
Compact, petit et entièrement automatique. Pour charger
toutes les batteries jusqu’à 32 Ah ou pour conserver la
charge des batteries jusqu’à 100 Ah. C’est exactement l’appareil qu’il vous faut pour entretenir les batteries d’origine
ou en plomb pur.
Pièce : 2024553
Pièce : 8600200
XS 3600
Une amélioration géniale pour les batteries jusqu’à 120 Ah.
Avec une commutation spéciale pour un chargement rapide
des batteries Odyssey (de toutes les batteries en plomb
pur). Avec des programmes disponibles pour tous les types
de batteries
Voltmètre BAAS
Idéal pour contrôler l’état de charge sur les motos avec
prise de bord et batterie difficilement accessible.
En combinaison avec le chargeur adapté (notre pièce :
2024565), il est possible de surveiller parfaitement
le processus de charge de la batterie. En hiver, l’état
de tension de la batterie peut ainsi être parfaitement
surveillé. Le voltmètre mesure précisément jusqu’à 2
chiffres après la virgule.
Avec accessoires de raccordement complets (DIN +
allume-cigare + pinces entièrement isolées)
XS 7000
La version professionnelle XS 7000 avec une caractéristique
de chargement à cinq niveaux, entièrement automatique,
pour les batteries jusqu’à 220 Ah. Maintient les batteries
en veille en cas de besoin à un état de charge de 100 %
et détruit également les batteries plus fortement sulfatées (mortes). Également utilisable comme transformateur
durable de 12 volts. Avec des programmes disponibles pour
tous les types de batteries et pour une utilisation comme
source de courant de 12 V.
Pièce : 8600370
Adaptateur CTEK pour la prise de bord
Empêche l’oxydation des pôles de batterie et garantit
un meilleur contact. Les problèmes de démarrage agaçants, causés par l’oxydation, sont prévenus et une plus
grande durabilité des languettes annulaires et des pôles
est obtenue.
Tube de 50 g
Pièce : 2024547
Vous pouvez désormais charger toutes les batteries sans
effort, directement au moyen de la prise de bord/l’allumecigare (pour les véhicules équipés du système Can-Bus,
veuillez utiliser l’adaptateur de raccordement fourni avec
le chargeur pour un montage direct sur la batterie). Pour la
prise standard ou la prise adaptée à tous les allume-cigares,
qui établit la connexion directe avec le chargeur. Avec
coupe-circuit intégré, adaptateur d’allume-cigare et arrivée
avec raccord rapide pour les chargeurs CTEK ou Optimate.
XS 800/XS 3600/XS 7000
Wunderlich en ligne :
informations, mises à jour + téléchargements
Télécharger toutes les parties de catalogue récemment mises à jour sur :
82
www.wunderlich.de/update
Informations générales, distributeurs et actualités :
www.wunderlich.de/International
Télécharger les instructions de montage (en couleur) :
www.wunderlich.de/manuals
XS 800
Pièce : 8600210
Pièce : 2024552
Graisse anti-acide pour batterie
XS 7000
Pièce : 8600216
Adaptateur CTEK pour prise de bord
Les faits :
• Charge et analyse (vérifie la présence d’un dommage) de toutes les batteries.
• Après une charge réussie, commutation automatique sur la charge de
maintien par impulsions, offrant une longue durée de vie de la batterie et
une performance élevée.
• Charge également les batteries totalement déchargées.
• Programme spécial pour raviver les batteries sulfatées (mortes) (XS7000).
• L’un des rares chargeurs dont l’électronique est entièrement protégée.
• Anti-étincelles.
• Cycle de charge à 3 niveaux (XS 3600) et/ou 5 niveaux (XS 7000), entièrement automatique (IUoUp).
• Livraison avec deux câbles de raccordement interchangeables (1x avec
pinces crocodiles, 1x set de câble pour un raccordement direct sur la batterie).
• Protégé contre les courts-circuits et l’inversion des pôles.
• Double isolation.
• Étanche à l’eau et homologué pour une utilisation en plein air.
• Protection progressive contre les températures élevées.
• Design compact avec dispositif de maintien pour un montage fixe.
TOURENFAHRER 03/2009
Un appareil de chargement qui convient à des applications multiples. Avec des niveaux de réglage pour moto et voiture. Boîtier
résistant aux intempéries. Mode de chargement optimal. Un affichage clair. Un niveau de chargement pour batteries pur plomb.
Reconnaît et traite les batteries avec sulfate.
MOTORRADFAHRER 01/2006
Bilan : appareil très bien équipé, résistant et simple à utiliser. Pour
les utilisateurs exigeants.
83
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Testeur rapide de batterie et affichage
du chargement
Un instrument de test de batterie et d’affichage, extrêmement compact, résistant et facile à manipuler, qui
peut rester raccordé en permanence. Le testeur de
batterie CTEK indique immédiatement l’état actuel de la
batterie au moyen d’une fonction de signalisation. Non
seulement la tension, mais aussi l’étendue d’un éventuel
dommage, est contrôlée et intégrée dans le résultat
d’affichage.
L’état des batteries de véhicules BMW (charge propre
élevée en raison du système d’alarme, de l’électronique
etc.), doit être vérifié toutes les deux semaines et, le
cas échéant, être réoptimisé afin d’obtenir la sécurité
de service/de démarrage et de parvenir à une longue
durée de vie.
Affichage rapide de l’état de chargement de la batterie et des dommages
éventuels
Unité compacte et étanche
Avec raccord pour appareils de
chargement CTEK
L’accessoire complémentaire idéal de chaque chargeur,
étant donné qu’il ne faut plus charger au hasard et
que la batterie doit être accrochée en permanence sur
l’appareil de maintien. Les propriétaires d’un chargeur
CTEK (avec le nouveau raccord rapide conf. à l’ill.) des
gammes XS 800, XS 3600 et XS 7000 peuvent le raccorder directement à l’indicateur d’état de charge afin
de remettre la batterie sur l’état de charge optimal ou
de raviver celle-ci.
Également utilisable comme testeur rapide mobile,
à part entière (sans raccord fixe à la batterie). Unité
entièrement fermée, étanche à l’eau, avec coupe-circuit
intégré.
Adaptateur pour prise BMW
La liberté sans limites de faire fonctionner ou de charger
tout appareil sur votre BMW ! Votre portable, votre GPS
ou le rasoir 12 Volts peuvent être désormais raccordés
en toute facilité à la prise BMW. La question « l’accumulateur tient jusqu’à la prise suivante de 220 volts » n’a
plus lieu d’être. Pour des raisons de sécurité, la capacité
de charge de l’adaptateur est limitée à 8 Ampères (= 96
Watts pour 12 Volts). Pour une charge encore plus élevée,
nous conseillons généralement le système Bike-Start. Les
adaptateurs sont, en partie, équipés d’une rallonge, sachant
que les adaptateurs rigides sont, selon notre expérience,
uniquement adaptés à une utilisation fixe et vous pouvez
installer la pièce de raccordement sensible (fiche de charge
etc.) en toute sécurité. Remarque : la prise BMW correspond à la prise standard généralement utilisée suivant la
norme DIN ISO 4165.
Adaptateur avec contrôleur de batterie
Une pièce multifonctionnelle:
• Adaptateur pour la prise BMW.
• Protège la batterie contre un déchargement trop important.
• Éteint les consommateurs avec 11 Volts et les active de nouveau lorsque la tension de bord de 12,3 Volts est atteinte.
• Système de sécurité intégré.
• Contrôle de fonctionnement LED.
• Protection contre les courts-circuits.
• Fiche angulaire = adaptable au véhicule.
• La fiche peut également être utilisée dans des prises d’allumecigares (une douille de compensation avec système d’arrêt est
fournie).
• 1 mètre de câblage.
Pièce : 2024581
Pièce : 8600201
Adaptateur DIN > Allume-cigare
Fiches de système et prises
Fiche adaptée à la prise BMW. Idéale pour raccorder
les consommateurs ou un chargeur à la BMW. Pour
toutes les BMW avec prise d’origine ou prise standard
de construction identique. Modèle d’origine Hella. Sans
arrivée.
Pièce : 2024543
Prise encastrée
Prise encastrée
Idéale comme prise de substitution ou prise complémentaire. Intégrale avec couvercle rabattable, arrivée
de 50 cm, coupe-circuit et œillets annulaires apposés.
Pièce : 8600670
Avec câble
Pièce : 2024580
Sans câble
Pièce : 2024583
Un appareil multifonctionnel:
• Adaptateur pour la prise BMW.
• Deux consommateurs peuvent être raccordés au moyen de la
prise double.
• Système de sécurité intégré.
• La fiche peut également être utilisée dans des prises d’allumecigares (une douille de compensation avec système d’arrêt est
fournie).
• Câblage de 0,25 mètres.
Adaptateur avec prise double
Pièce : 2024582
Idéale comme prise complémentaire pour tous les
consommateurs avec fiche DIN, tels que les portables,
les PDA ou appareils divers. La prise respecte la norme
des véhicules (allume-cigare). La livraison s’effectue
avec support et set de câbles prêt pour le montage.
Pièce : 8600675
Support de prise
Adaptateur DIN sans câble
Répartiteur / adaptateur avec prise double
Prise de l’allume-cigare (taille DIN)
Prise femelle DIN
Adaptateur DIN avec câble
Il est ainsi possible de raccorder tous les appareils à la
BMW au moyen du grand allume-cigare. Câble : 2 x 0.75
mm Ø et 0.25 mètres.
Fiches
Fiche
Adaptateur avec contrôleur de batterie
Support pour prise de moto
Support universel pour toutes les prises DIN. La fixation
s’effectue au moyen d’un attache-câbles.
Adaptateur 220 > 12 V
Plus besoin de s’ennuyer à emporter différents blocs
d’alimentation pour charger et faire marcher vos appareils 12 V : un seul élément 12 V suffit et se connecte soit
(avec un adaptateur) à la prise BMW, soit à cet élément.
De plus, cet adaptateur comporte une prise USB, avec
laquelle vous pouvez charger, par exemple, votre téléphone portable.
Pièce : 8122009
Pièce : 8600671
Vous avez besoin d’aide sur des aspects techniques ?
84
Si vous avez des questions liées à l’installation de nos produits
ou à tout aspect technique, veuillez prendre contact avec le
revendeur agréé Wunderlich qui vous vendu le produit. Il sera
heureux de vous aider à résoudre les problèmes.
E-Connect!
Vous trouverez, avec toutes les fiches/douilles reliées aux câbles, affichées
ici, le bon raccordement électrique pour notre nouvel accès E-Connect
dans nos sacoches de réservoir. Les câbles peuvent facilement être
séparés de la fiche/douille et acheminés dans l’accès protégé contre
l’eau. Vous trouverez toutes les sacoches de réservoir compatibles dans
les rubriques consacrées aux véhicules et dans les rubriques spéciales.
85
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Le Powermonkey eXplorer est un accumulateur lithiumions très efficace. Grâce à de nombreuses variantes de
raccordement, ce système permet un état de service
permanent de votre portable, lecteur MP3, PDA, navigateur.
L’accumulateur est chargé, soit par l’adaptateur de
réseau de 220 V (peut être utilisé également à l’étranger
en raison de la fiche de rechange fournie), soit, indépendamment d’une source de courant, par le panneau
« Solar Slave ». L’état de chargement est lisible sur un
affichage LCD.
Le système est protégé contre les projections d’eau
et résiste aux chocs et aux secousses. Une protection
contre le déchargement et la surcharge est, bien évidemment, intégrée.
La recharge pendant la conduite s’est avérée très pratique – Il suffit de placer le panneau solaire dans la boîte
à gants du sac de réservoir et la recharge s’effectue en
toute fiabilité.
Powermonkey sur portable vide
• Protection souple, moelleuse, avec une très bonne aération et
la meilleure protection contre les influences environnementales.
Pour ce faire, nous avons choisi un matériau plus ferme (tissu
caoutchouté) qui ne peluche pas et qui n’accroche pas sur les
surfaces lisses en cas de pénétration d’humidité.
• Résistant au froid et à la chaleur.
• Tissu indéchirable, souple et revêtu. Structure très dense
(protection contre les rayures et les dommages causés par les
chocs).
• À respiration active.
• Stabilisé aux UV.
• Avec œillets à laçage sur la partie inférieure pour une fixation
optimale.
• Attaches en caoutchouc insérées pour un maintien solide.
• Pliage optimal.
• Avec sac de transport/rangement.
Pièce : 1088010
• 1 x Powermonkey eXplorer.
• 1 x panneau « Solar Slave ».
• 1 x appareil de chargement universel (fonctionne dans plus
de 150 pays et comporte une fiche interchangeable pour, par
exemple, les États-Unis, l’Angleterre, l’Australie ainsi que les
principales fiches européennes).
• Adaptateur 110 – 240 V pour les appareils Nokia, Nokia mini,
Motorola V66, Samsung E 900, Siemens C25 et Sony Ericsson.
• 1 x mini-USB pour les appareils Motorola RazrV, les casques
Blackberry et également Bluetooth.
• 1x raccord USB pour les Smart Phones, les PDA et appareils
similaires.
• 1 x adaptateur pour iPod/iPhone/iPad.
• 1x adaptateur pour Sony PSP.
• 1x sac de rangement.
• Convient aux appareils photo numériques les plus courants.
Powermonkey eXplorer
Pièce : 8160288
Lampe LED supplémentaire
L’assistant pratique pour les voyages. Que ce soit
comme lumière en cas d’urgence, lampe de sacoche
de réservoir, lampe pour lire les cartes ou lampe de
poche. Grâce à une technique LED indestructible et à
une consommation de courant à peine mesurable, cette
lampe convient parfaitement à une utilisation continue
via le réseau de bord. Adaptée à la prise de bord BMW
ainsi qu’à l’allume-cigare.
•
•
•
•
•
UNDERL
Outdoor
Contenu:
Sac de rangement
W
IC
Notre objectif est de préserver la valeur et la durée de vie
de votre véhicule. Pour nos housses, nous avons pensé à
toutes les modifications imaginables du véhicule. Suivant
ces prescriptions préalables, nous avons bénéficié de la
contribution d’un des fabricants européens les plus renommés de housses de protection, qui a contribué par son
savoir-faire. 5 ans de garantie.
H
Housses
BY
Chargeur solaire universel
Powermonkey eXplorer
Fiche mixte (DIN + allume-cigare).
Câble de 2,5 m avec clip de maintien.
LED économique, seulement 14 mA.
Fonctionne toute la nuit sans problèmes de démarrage.
Avec protection contre l’éblouissement pour une utilisation
dans le porte-cartes.
Pièce : 2024551
Indoor
• Un humidificateur maintient les précieux cigares frais. Notre
recouvrement protecteur pour le garage fonctionne tout aussi
efficacement : il garantit un conditionnement équilibré, absorbe
une humidité de l’air excessive et évite une condensation de
l’humidité sur les parties métalliques. Insensible aux saletés, le
recouvrement protège contre la poussière et préserve grâce à
sa structure épaisse et ouatée contre les rayures et les endommagements.
• Structure à deux couches : à l’intérieur avec des fibres entremêlées très souples, préservant le vernis et à l’extérieur avec
un tissu spécial hydrofuge et soyeux.
• Tissu membraneux respirant, à usage unique (l’humidité est
véhiculée vers l’extérieur).
• Structure tissulaire dense, ouatée (protection contre les rayures
et les dommages causés par les chocs).
• Résistant au froid et à la chaleur.
• Stabilisé aux UV.
• Avec des œillets plastiques cousus amplement sur la partie
inférieure pour la fixation.
• Attaches en caoutchouc insérées pour un maintien solide.
• Pliage optimal pour obtenir un volume réduit.
• Avec sac de transport/rangement.
Pièce : 1088020
Chiffon de nettoyage « so perfect »
Un chiffon de nettoyage multi-usages avec une efficacité époustouflante. Utilisable pour un nettoyage parfait
des outils, des jantes, des carénages de motos et du
casque intégral, pour ne citer que quelques-unes des
possibilités d’utilisation. Fabriqué à 100% en polypropylène, ce matériel est en mesure de capter une quantité
de produits chimiques, représentant jusqu’à 24 fois son
poids propre. Grâce à une fibre creuse spéciale dans
la structure du chiffon, il suffit d’une petite quantité
d’eau comme solvant afin de nettoyer efficacement. Le
chiffon convient également pour éliminer les insectes,
les graisses et les huiles de tous types. Réutilisable à
plusieurs reprises.
Set (4 pièces)
Pièce : 3024571
Sacoche de réservoir « UrbanTour »
86
Le compagnon idéal pour la petite virée. Les dimensions compactes assurent une grande liberté de mouvement. À utiliser
en ville, tout comme sur la route de campagne. Le matériau de
qualité et la fabrication robuste sont les garants pour un plaisir
durable de cet accessoire pratique pour la route. Vous trouverez
plus d’informations dans la rubrique « Touring & voyage ».
Essuie-glace pour visière
L’essuie-glace à visière long de 10 centimètres se fixe simplement au bout des doigts avec un système auto-agrippant et
assure une totale visibilité en un tour de main. Vous trouverez ce
produit dans cette rubrique.
87
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
KENT Quick Metal Repair
Ouate à polir NEVR-DULL
Une pâte à deux composants pour des réparations
réalisées en quelques minutes seulement. Une réparation rapide pour les chapeaux de soupapes ou d’autres
pièces métalliques.
Produit de nettoyage et de polissage pour toutes les
pièces en alu, en chrome et en métal.
Les faits :
• Gain de temps - durcit en moins de 10 minutes ; atteint ses
propriétés complètes en 1 heure.
• Utilisation simple - découper et pétrir la quantité de produit
nécessaire.
• Durcit sous l’eau - ex. un refroidisseur à eau défectueux n’a pas
besoin d’être préalablement vidé.
• Ne rétrécit pas.
• Haute résistance thermique et chimique.
Egalement très bien adapté au nettoyage en profondeur
de pièces métalliques revêtues de noir, telles que le boîtier noir du moteur et les pièces d’entraînement.
Avec un peu de patience, il est même possible d’enlever les rayures profondes. La ouate doit également être
utilisée de façon ciblée et avec précaution, afin que les
couches anodisées ne soient pas attaquées et qu’un
nettoyage et/ou un poli brillant soit obtenu
Boîte en tôle stable : 190 g
Pièce : 3024522
Durcit en seulement 10 minutes : il est déjà possible de
le percer, de le fileter à la meule et de le polir.
Permet aussi de réparer, joindre, protéger et stabiliser
presque tous les matériaux de base, tels que l’acier,
la fonte, l’aluminium, l’inox, le verre, le bois et la céramique.
Pièce : 3024506
Produit d’entretien pour systèmes
d’échappement en acier inoxydable
Très certainement le plus efficace des produits d’entretien, qui refait même briller les échappements et les
tubes silencieux en acier inoxydable bleu ou décoloré.
Produit d’entretien Total
La combinaison optimale des substances actives et les
propriétés adhérentes, similaires au gel, en font le produit d’entretien pour motos, le plus vendu en Allemagne.
Étant donné qu’il ne coule pas sur les surfaces, mais
qu’il adhère très fortement, il est globalement bien plus
économique et peut ainsi agir de façon optimale. Même
à des endroits difficilement accessibles, vous obtenez
une performance de nettoyage élevée.
Les faits :
•
•
•
•
•
•
Le produit d’entretien pour motos, le plus vendu en Allemagne.
Consistance similaire au gel.
Adhère et peut ainsi agir plus longtemps.
Utilisation ciblée, sans goutter fortement.
Deux fois plus économique qu’un produit d’entretien classique.
Sans acides.
La pure VA réapparaît comme par miracle. Selon la
surface, ce produit d’entretien élimine également les
résidus de la fabrication.
N’attaque pas les surfaces et est biodégradable.
Application simple : pulvériser, laisser agir brièvement,
puis rincer à l’eau.
Flacon pulvérisateur et bombe de 1000 ml avec
éponge
Convient également à toutes les autres pièces en acier
inoxydable. La substance active est biodégradable. La
livraison s’effectue dans une bombe de 250 ml qui suffit
pour plusieurs applications.
250 ml
Pièce : 3024570
Pièce : 3024550
Produit à polir pour matière plastique
Des rayures dans la bulle de carénage ? Pas de soucis
! Le poli en plastique « Xerapol » permet d’éliminer
les rayures du verre acrylique en toute facilité. Il suffit
d’appliquer la pâte spéciale et d’éliminer les rayures en
frottant à l’aide d’un chiffon en coton souple ou de la
ouate. Il est possible d’enlever les traces plus tenaces
à l’aide d’un papier abrasif ultrafin (1600) et d’un poli
ultérieur. Non adapté pour faire briller les vitres sales
(polycarbonate)!
Tube de 50 g
Avant ...
Pièce : 8600740
... et quelques instants plus tard
Wunderlich en ligne :
informations, mises à jour + téléchargements
Télécharger toutes les parties de catalogue récemment mises à jour sur :
88
www.wunderlich.de/update
Informations générales, distributeurs et actualités :
www.wunderlich.de/International
Télécharger les instructions de montage (en couleur) :
www.wunderlich.de/manuals
89
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Ensemble de traitement ROTWEISS
Ensemble professionnel de préparation d’entretien, de
traitement et d’imperméabilisation pour motos.
Nous utilisons cette série même au jour le jour, car les
composants s’accordent au mieux entre eux.
L’ensemble comprend :
•
•
•
•
•
•
•
•
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
pâte à polir de 100 ml
conservateur de vernis de 250 ml
vernis inox et chrome de 150 ml
vernis aluminium éclat miroir de 150 ml
pâte à polir carbone de 150 ml
pâte à polir acrylique et plexiglas de 150 ml
éponge pour polissage manuel
chiffon à microfibres
Ce matériel permet de nombreux traitements ! Tous les
produits ROTWEISS se démarquent par leur efficacité.
Pièce : 8600742
Motorrad-Börse 08/2008 « La revalorisation de la bécane ! »
«…Nous recommandons des produits ROTWEISS, qui sont utilisés depuis
des décennies par les professionnels et se sont montrés particulièrement
efficaces…»
Composants
Pâte à polir 100 ml
Conservateur de vernis 250 ml
Pièce : 8600748
Pièce : 8600749*
Vernis inox et chrome 150 ml
Pièce : 8600746**
bma, Norddeutsche Motorrad-Magazin, édition 07/2009
Vernis aluminium éclat miroir 150 ml
Pièce : 8600745**
« Astuce pratique : les produits ROTWEISS » « ... Pourquoi toujours se
compliquer la vie avec des produits des grandes surfaces, au lieu d’avoir
recours à du matériel de professionnel ? Des économies inutiles ?...»
Pâte à polir carbone 150 ml
Pièce : 8600743**
Pâte à polir acrylique et plexiglas 150 ml
Pièce : 8600744**
Éponge pour polissage manuel
Produit de suppression des rayures
Quixx
Eliminateur de rayures très efficace pour tous les vernis
(hormis le métallisé). Le système de réparation Quixx,
homologué par le contrôle technique (TÜV), élimine les
rayures, les petites éraflures et les traces de peinture
de tous les vernis en toute rapidité et fiabilité. Grâce à
deux variations de produits de polissage, il est possible
d’éliminer les rayures aussi bien superficielles que profondes. Set composé de deux tubes : éliminateur de
rayures, chiffon à polir et papier abrasif spécial.
2 x 25 g
Pièce : 8600741
Liquide de refroidissement CASTROL
Le liquide de refroidissement pour votre moto. Protège
le radiateur contre la corrosion et le vieillissement. Avec
une qualité OEM du fabricant haut de gamme Castrol.
Bouteille à fermeture vissée, avec une capacité de 1
litre.
Pièce : 3024412
Pièce : 8600747
Liquide de frein de haute performance
Castrol
Les actualités de Biker Journal.de du 21.04.2008
« Précieux et fort : parade éclatante pour l’acier ... à qui désire choisir ce qui
se fait de mieux pour le soin de l’inox, nous recommandons de finir par un
produit de polissage avec ‘Inox & Chrome’ de ROTWEISS ... »
Film sec PDL pour lubrification de
chaîne
PDL est un procédé unique de lubrification de chaîne
à sec qui a été développé spécialement pour l’entretien des chaînes modernes à bague d’étanchéité. Le
travail de développement sur plusieurs années sur de
nombreux kilomètres a donné un produit sur lequel les
motards peuvent compter dans le monde entier. Que ce
soit dans le sable du désert namibien, à pleine vitesse
sur les autoroutes allemandes ou sur toute sorte de
circuit. Le système PDL fait ses preuves dans toutes les
conditions d’application. Le mode d’action particulier de
chaque composant garantit une lubrification optimale et
prolonge sensiblement la durée de vie de la chaîne. Le
système PDL est de plus totalement libre de graisses et
de substances adhésives et aucune poussière ne peut
s’y lier.
Résultat: La moto reste toujours propre et, après l’opération d’entretien de la chaîne, vous pouvez immédiatement démarrer le véhicule.
400 ml
Pièce : 3024510*
150 ml
Pièce : 3024511**
Liquide de frein haute performance, à base d’éther de
glycol. Le point de vapor lock extrêmement élevé accroît
la sécurité de fonctionnement du système de freinage
– même dans des conditions difficiles. Convient à tous
les systèmes de freinage. Respecte toutes les normes
requises (FMVSS 116, DOT4, SAE 70R3 et SAE J1703).
250 ml
Pièce : 3024408
Produit de nettoyage pour soupapes
Nettoie les soupapes, les voies d’aspiration, le carburateur, les chambres de combustion et les maintient
propres. Assure une performance du moteur et une
utilisation optimale du carburant ainsi qu’une combustion qui dégage peu de matières nocives. Protège durablement contre le givrage du carburateur, élimine les
résidus de charbon dans la chambre de combustion et
réduit ainsi considérablement la tendance au cliquetis.
150 ml (pour 75 litres de carburant)
Pièce : 3024536
Conseil de sécurité : liquide de frein
MOTORRAD NEWS 09/2008
« Parade éclatante ... Un classique de la pâte à polir ... Ici, rien
n’est juste collé, tout est poli ... Idéal pour les vernis rongés
par le temps ... »
90
L’état et la qualité du liquide de frein sont des éléments essentiels pour
vous. Les liquides de frein présentent la fâcheuse tendance d’absorber durablement l’eau. Le liquide de frein bout de plus en plus tôt à
mesure que la teneur en eau augmente et peut subitement entraîner une
défaillance du système de freinage. Nous avons été douloureusement
confrontés à deux reprises à cette situation. Par conséquent, nous recommandons de remplacer le liquide de frein au moins une fois par an.
91
Accessories
Accessories
Entonnoir pliant
Avec ajout MOS2 très efficace. Apporte une protection
anticorrosion remarquable et réduit considérablement le
frottement et l’usure. Pour tous les arbres, paliers etc.
Une petite aide en cas d’urgence. Quand il est nécessaire d’ajouter de l’huile ou de l’essence en cours de
route et que vous n’avez pas d’entonnoir adéquat, cela
peut devenir un vrai jeu d’adresse. Notre entonnoir
pliant, résistant à l’huile et à l’essence, ne prend pas de
place une fois replié et peut s’utiliser immédiatement
en cas de besoin. Tout simplement nettoyer l’entonnoir
après l’utilisation.
Tube de 100 g
Pièce : 3024538
BY
Graisse longue durée
W
H
Accessoires pour motos BMW
IC
Accessoires pour motos BMW
UNDERL
Pièce : 9002090
Seringue de remplissage
Pâte CU
Indispensable pour le montage de bougies, d’échappement et de freins. Offre une protection contre le
grippage, la soudure, les grincements et la corrosion.
Supporte des températures jusqu’à 1100 °.
Tube de 100 g
Pièce : 3024526
Les quantités de remplissage, souvent déterminées très
précisément, (par exemple, pour la fourche, le cardan
et la boîte de vitesses) fixent des limites claires aux
verres gradués classiques. Les dégoulinades lors du
remplissage sont alors préprogrammées. Nous avons
désormais découvert l’outil de remplissage idéal : une
seringue peu coûteuse, avec une capacité de 100 ml et
dotée d’un adaptateur emboîtable supplémentaire (pour
le remplissage de la batterie). Avec échelle précise et
double joint en caoutchouc.
Pièce : 1624546
Set d’entonnoirs
Un système d’entonnoir adapté à la BMW qui est
utilisable en toute souplesse pour tous les orifices de
remplissage. Indispensable pour un remplissage propre
et sans débordement.
Set de quatre pièces, composé d’un matériau très
flexible, que l’on peut placer dans l’espace le plus restreint.
Tous les points de raccordement sont dotés de crans
qui facilitent largement l’assemblage et la séparation.
Jerricane Hünsdorf
Jerricane en plastique anti-éclatement avec aération
d’urgence intégrée et embout de remplissage. La ration
d’urgence idéale pour les situations délicates. Peut se
monter facilement sur le côté, au niveau du coffre grâce
à l’œillet de fixation. Résistance à tous les carburants.
Avec embout de remplissage.
2 litres
Pièce : 1624547
Peut également faire office d’entonnoir de réservoir
(résistant à l’huile, à l’essence et aux acides).
Pièce : 1624558
Outils PROXXON
92
Outils de grande qualité avec un rapport qualité/prix extrêmement bon, particulièrement bien adapté à une utilisation
pour moto. Avec une garantie de 25 ans sur les problèmes de
matériau et de fabrication. Vous trouverez ce produit dans cette
rubrique.
93
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Conseil:
D’un point de vue purement mathématique, il vous faut à peine plus d’un
litre pour la vidange complète (pour la transmission finale et la boîte de
vitesses). Cela est toutefois uniquement réaliste après un démontage et un
nettoyage. Étant donné qu’il reste toujours une petite quantité de l’ancienne
huile, un litre suffit dans la plupart des cas.
Accessoires pour motos BMW
Huile pour engrenages et cardans MTX Castrol
Castrol TWIN
Une huile pour engrenages et pour cardans, entièrement
synthétique (elle succède à la fameuse huile SAF-M) et
offrant des caractéristiques remarquables. Une huile multigrade qui préserve désormais pour le mieux la boîte de
vitesses à l’état froid, tel qu’il était habituel avec les huiles
pour moteurs, et qui prévient l’usure accrue due au froid.
Dans différents forums Internet, de nombreux conducteurs
BMW ont déjà exprimé leur enthousiasme pour cette huile :
une commutation en douceur et une transmission finale
plus silencieuse. Ce ne sont que quelques commentaires
positifs que nombre de nos clients nous ont une fois de plus
confirmés. Les faits:
Cet « or noir » a été spécialement conçu pour les
moteurs de 2 cylindres à gros volume, qui produisent
les performances les plus élevées, aussi bien dans
les plages limites de la vitesse maximale, que dans le
fonctionnement quotidien intense. La nouvelle combinaison de composants haut de gamme de l’huile de
base avec des composants d’additifs spécialement
conçus font du Castrol Twin un lubrifiant innovant qui
réduit durablement la consommation d’huile et l’usure
encore plus efficacement que ses prédécesseurs. Ce
produit protège en toute sécurité contre les dépôts
portant préjudice à la performance, en garantissant
une performance constante du moteur pour une longue
durée de vie. Enfin un lubrifiant qui répond aux besoins
particuliers de cette technologie des moteurs. La mise
au point d’une telle huile tient sûrement en grande partie
à l’énorme succès des moteurs flat twin modernes de
BMW. Dépasse les spécifications JASO MA, API SG.
SAE 20 W-50.
•SAE 75 W 140.
• Forces de commutation et émission de bruits réduites.
• Remédie aux bruits du changement de vitesses (devient très
souple).
• Met un terme au moussage favorisant l’usure des huiles pour
entraînements (suite à un travail de coupage des roues d’engrenages) dans toutes les gammes de température.
• Réduction de la température grâce à des additifs spéciaux.
• Huile pour toute l’année. Pas de renouvellement nécessaire
pour l’hiver et des caractéristiques optimales pour le fonctionnement à froid.
• Peut être utilisée comme huile pour engrenages et cardans.
Des coûts réduits, étant donné que l’on n’utilise qu’une seule
catégorie d’huile.
• L’excellente stabilité au cisaillement (grande durabilité) maintient encore la large gamme de viscosité bien au-delà des intervalles de renouvellement.
• Remplit largement la norme API GL4 et 5.
• Désormais disponible dans une bouteille pratique de 1 litre.
1000 ml
Pièce : 3024409
Castrol Actevo 4T
L’huile pour moteurs minérale de haute performance
qui a fait ses preuves. Au fil des nombreuses années de
production, elle est devenue l’une des meilleures huiles
minérales pour moteurs. Classification API SG et CCMC
G4. Homologuée par BMW.
Recommandation Wunderlich : le meilleur rapport qualité/prix pour les motos de tourisme (F 650, Boxer 2 et 4
soupapes) avec un rendement kilométrique annuel allant
jusqu’à 10 000 km.
Ne doit pas être utilisée pour les distances courtes
(vieillissement plus rapide). SAE 20 W-40.
94
1000 ml
Pièce : 3024400
4000 ml
Pièce : 3024401*
1000 ml
Pièce : 3024418
4000 ml*
Pièce : 3024419
Castrol POWER 1 Grand Prix
Dans ce cas, l’innovation est également bien présente :
une usure réduite en cas de démarrage à froid et une
lubrification spontanée augmentent la durée de vie
grâce à une usure mécanique minime. La technologie
d’additifs ultramoderne et la part synthétique permettent
une plage de viscosités basses. Des dépôts sont ainsi
évités, ce qui favorise la performance et réduit l’usure à
terme. Dépasse toutes les classifications requises (API
SG-, JASO MA, et CCMC G5).
Recommandation Wunderlich : pour les motards de
randonnée sportive, les Boxers à 2 et à 4 soupapes et
tous les modèles F et K.
Une recommandation pour les véhicules présentant
un rendement kilométrique annuel moyen à élevé.
SAE 10 W-40.
1000 ml
Pièce : 3024415
4000 ml
Pièce : 3024416*
95
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Castrol POWER 1 RS
Filtre à huile
La formule révolutionnaire dépasse de loin toutes les
classifications requises (API SG/SH, JASO MA, ACEA
A3-96 et CCMC G5). La plage des viscosités élevées
est conservée, même en cas de contraintes mécaniques
extrêmement fortes, en raison de la stabilité remarquable de la pellicule lubrifiante au cisaillement. Par
conséquent, les intervalles de renouvellement peuvent
être étendus avec la conscience tranquille. Grâce à
une perte d’évaporation réduite et à l’étanchéité élevée
au niveau du segment de piston/guide de soupape, la
consommation d’huile et les émissions de substances
nocives sont réduites à un minimum. Cela ménage à la
fois l’environnement et le porte-monnaie. Recommandation Wunderlich : pour toutes les BMW qui sont souvent poussées à leurs limites. En particulier la nouvelle
génération de K profite de l’utilisation d’une telle huile de
haute performance. SAE 10 W 50.
Filtre ultrafin MANN avec un effet nettoyant remarquable. L’utilisation d’une technologie ultramoderne des
filtres protège durablement contre l’usure. La longue
durée de séjour des huiles dans le moteur impose une
exigence particulièrement élevée à l’effet de filtrage.
Ceci concerne même des particules de petite taille. Ne
donnez pas autre chose à votre moteur, il vous remerciera!
1000 ml
Pièce : 3024413
4000 ml
Pièce : 3024414*
F 650, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
F 650, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Pièce : 8410063
R 850/1100/1150 S/R/RS/RT, R 1200 C/CL,
K 1100 RS/LT, K 1200 LT/GT (jusqu’à 2005)
Pièce : 8410064
F 800 R/S/ST, R 1200 R/S/ST/RT,
K 1200 S/R/R-Sport/GT (à partir de 2006)
F 800 S/ST, R 1200 R/S/ST/RT, K 1200 S/R/R-Sport/GT (à partir de 2006)
Pièce : 8400010
Filtre à essence
K 1300 R/S/GT
Le modèle d’origine de Mahle – avec une qualité OEM !
Avec la soupape d’aération, les particules de poussières
sont toujours transmises dans le carburant et bouchent
inéluctablement le filtre.
Pièce : 8400010
Par expérience fâcheuse, nous conseillons de respecter
impérativement l’intervalle de renouvellement conseillé
de 40000 km.
Pour tous les modèles R 850/1100/1150 Boxer
Pièce : 8122710
Réservoir d’huile de moteur peu encombrant, pour le
voyage. Fourni avec deux entonnoirs en papier qui, une
fois pliés, tiennent bien, par exemple, sous la selle
Les faits :
BY
Réservoir d’huile avec entonnoir de
remplissage BAAS
Vis de vidange d’huile magnétique et
joint d’étanchéité
F 650, F 650 ST/CS,
G 650 Xcountry/Xmoto
W
H
R 850/1100/1150 S/R/RS/RT,
R 1200 C/CL, K 1100 RS/LT,
K 1200 LT/GT (jusqu’à 2005)
IC
Le renouvellement est simple et peut donc être réalisé
par soi-même.
UNDERL
Le frottement métallique le plus infime est retenu. Ainsi,
l’usure est identifiée à une phase précoce et l’éventuel
frottement est retiré du circuit d’huile. Nous faisons
fabriquer cette vis sous forme de vis plate à tête creuse
afin qu’elle soit correctement ajustée. Livraison avec
joint d’étanchéité en cuivre.
R 1200 R/S/RT, K 1200/1300 S/R/R-Sport,
K 1200/1300 GT (à partir de 2006), HP2 Megamoto
Vis de vidange d’huile
Pièce : 8154014
Joint d’étanchéité de rechange
Pièce : 8154015
F 650, F 650 ST, K 1100 RS/LT,
K 1200 RS/LT/GT (jusqu’à 2005)
• Volume du réservoir d’huile : 250 ml.
• Avec 2 entonnoirs en papier.
• Made in Germany.
Pièce : 3024517
Vis de vidange d’huile
Pièce : 8154010
Joint d’étanchéité de rechange
Pièce : 8154011
R 850/1100/1150 R/S/RS/RT, R 1200 C/CL
Vis de vidange d’huile
Pièce : 8154012
Joint d’étanchéité de rechange
Pièce : 8154013
BLUE Filtre à air permanent
Les filtres à air permanents « BLUE » ont été spécialement
conçus pour répondre à nos objectifs et à nos souhaits avec un
débit d’air très élevé et un effet filtrant maximal. Vous trouverez
plus d’informations sous la rubrique « Son & dynamisme ».
96
97
Accessories
Accessories
IC
BY
W
Accessoires pour motos BMW
H
Accessoires pour motos BMW
UNDERL
Wunderlich Clé de filtre à huile
Kits d’inspection
La clé du succès : la cartouche filtrante à huile peut désormais être remplacée par des professionnels de façon pratique, maniable et sans coincement de filtre. À notre avis les
clés proposées sur le marché sont simplement trop chères
et ne présentent pas assez d’avantages pratiques. C’est la
raison pour laquelle nous avons développé une clé propre.
La particularité de ce produit, développé en propre régie,
c’est que le filtre présente aussi bien un six pans extérieur
(clé à bougie), qu’une clé intérieure (Torx). Cette clé de filtre
à huile était trop onéreuse en termes de conception pour
la fabriquer « uniquement » en tant qu’outil, c’est pourquoi
nous avons recouru à un designer qui a ainsi créé un véritable bijou pour chaque atelier. Une innovation signée Wunderlich, fraisée à partir d’un aluminium Dural très résistant
Tout en un seul et même pack : afin d’économiser
temps, nerfs et argent, nous avons créé un petit kit
de contrôle (pour tous les 7500 et/ou 10 000 km) et
un grand kit (pour tous les 15 000 et/ou 20 000 km)
pour votre BMW. Les petits kits contiennent tous les
composants nécessaires à une vidange. Dans le grand
kit, viennent s’ajouter un filtre à air ainsi que de l’huile
pour engrenages (en cas de besoin) avec l’ensemble
des joints nécessaires. Et en ce qui concerne la qualité
des produits, vous n’avez aucun souci à vous faire : les
huiles viennent de Castrol, les filtres en qualité OEM
sont fournis par Mann ou Mahle.
F 800 R/S/ST, R 1200 R/S/ST/RT, K 1300 R/S/GT,
K 1200 S/R/R-Sport/GT (à partir de 2006)
Bleu
Pièce : 5524021
À utiliser avec la clé à bougie ou avec n’importe quel matériel plat (par exemple la clé de amortisseur ou l’élément central d’une clé de serrage). Fonte d’aluminium inoxydable,
très résistante.
R 850/1100/1150 S/R/RS/RT, R 1200 C/CL,
K 1100 RS/LT, K 1200 LT/GT (jusqu’à 2005)
Clé Wunderlich : avec six pans extérieur et clé
intérieure
Argent
Pièce : 5524017
Filtre à air
Filtre ultrafin avec un effet nettoyant remarquable. Une
technologie ultramoderne pour filtres a été appliquée
pour la conception et protège ainsi durablement contre
l’usure. Nous utilisons exclusivement des filtres haut de
gamme des marques de renom MANN ou Mahle.
Remarque : les intervalles de renouvellement indiqués
par le fabricant ne sont que des recommandations.
Veuillez donc contrôler régulièrement le niveau d’encrassement du filtre à air afin de garantir un rendement
maximal.
R 850/1100/1150 R/RS/RT
F 650, F 650 ST
Pièce : 8410061
F 650 CS, G 650 X (tous)
Pièce : 8410027
R 850/1100/1150 R/RS/RT
Pièce : 8410062
R 1100 S
Pièce : 8410014
R 1200 C/CL
Pièce : 8410013
K 1100 RS/LT
Pièce : 8410012
K 1200 RS/LT/GT (jusqu’à 05)
Pièce : 8410003
R 1200 R/S/ST/RT
Pièce : 8400015
K 1200 S/R+Sport/GT (à partir de 06)
K 1300 R/S/GT
Kit 10.000 km
Pièce : 9004120
Kit 20.000 km
Pièce : 9004130
F 650, F650 ST
Clé de filtre à huile MANN
Clé MANN
F 650 CS
Pièce : 8500099*
Pièce : 8400021
* Le modèle K 1200 S nécessite deux éléments de filtre à air.
Kit 10.000 km
Pièce : 9004080
Kit 20.000 km
Pièce : 9004090
R 850/1100/1150 R/RT/RS
Kit 10.000 km
Pièce : 9004000
Kit 20.000 km
Pièce : 9004010
R 1100 S
Kit 10.000 km
Pièce : 9004000
Kit 20.000 km
Pièce : 9004020
R 850/1200 C/CL
Kit 10.000 km
Pièce : 9004000
Kit 20.000 km
Pièce : 9004030
K 1100 RS/LT
Kit 10.000 km
Pièce : 9004040
Kit 20.000 km
Pièce : 9004050
K 1200 RS/LT/GT (jusqu’à 2005)
Kit 10.000 km
Pièce : 9004060
Kit 20.000 km
Pièce : 9004070
« Filtre Plus »
Une rondelle de protection en caoutchouc souple est
solidement placée sur le filtre à huile grâce aux aimants
intégrés et recueille toutes les particules métalliques de
l’huile grâce à une force magnétique élevée. Ainsi, le
filtre à huile ne peut plus se remplir aussi rapidement et
même les particules métalliques les plus infimes sont
directement filtrées à partir du débit d’huile principal. Un
complément remarquable de la vis de vidange d’huile
magnétique. Installation très simple : il suffit de poser
la pièce depuis l’extérieur et le filtre « Plus » adhère en
toute sécurité sur le filtre à huile.
Pour tous les filtres avec boîtier métallique
Pièce : 8410020
R 1200 R/S/ST/RT
Illustration d’exemple (nous utilisons toujours les dernières huiles Castrol,
adaptées à votre véhicule !)
Boîtier de filtre « Plus » souple et résistant à des températures extrêmes
Particules métalliques fines
Aimant puissant
Boîtier métallique du filtre à huile
Huile de retour propre
Élément de filtre
Huile de moteur souillée
K 1200 RS/LT/GT (jusqu’à 2005)
Wunderlich Foulard Vario
98
Au lieu de porter un casque en tissu, un bandeau ou même un
châle, ce foulard peut se porter autour du cou, se laisse rapidement remonter jusqu’au casque et protège parfaitement le cou.
La transition au manteau est établie sans trous et les mélanges
gênants sont enfin terminés. Vous trouverez ce produit sous
cette rubrique.
99
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Garniture d’embrayage en métal fritté
RapidBike
Très certainement l’embrayage le plus résistant sur le
marché et donc le meilleur choix pour votre BMW. L’embrayage en métal fritté est quasiment indestructible et
ne « fume » pas, même lors des utilisations de longue
durée. L’embrayage développé par le fabricant renommé Lucas a été largement testé lors des plus rudes
utilisations dans le désert en Afrique du Sud et lors de
nombreuses expéditions avec des motos tout terrain.
Il ne s’agit donc pas seulement du premier choix pour
des usages sportifs. La longévité élevée est une garantie
pour des frais de réparation réduits, un remplacement
fréquent n’étant pas nécessaire.
Performance maximale pour votre BMW !
Les faits :
•
•
•
•
Garniture en métal fritté
•
•
•
•
•
Matériau de support en acier trempé.
Plaque de support découpée au jet d’eau.
Engrenage très résistant.
Surfaces de frottement continues en métal fritté pour des
forces finales optimales.
Rivure spéciale découplée de la dilatation.
Conçu pour les sollicitations importantes.
Testé à maintes reprises sur les pistes de ce monde.
Durée d’utilisation très longue et fiabilité importante.
Made in Germany.
Les motos et les pièces adaptées sont indiquées dans
le tableau ci-dessous.
Grâce à une électronique moderne, les systèmes RapidBike permettent un réglage parfait du moteur de votre
BMW, d’où une augmentation incroyable de ses performances : spécialement adapté à votre véhicule, sans
intervention sur l’électronique du moteur.
RapidBike adapte de façon optimale les performances
de votre machine aux conditions données. Le moteur
développe soudainement une performance puissante.
La pression et une augmentation nette des performances de tous les régimes sont le résultat d’un accord
parfait. La configuration (échappement, etc.) de votre
machine a changé et vous désirez un nouveau réglage ?
RapidBike : Un système d’avenir
Les systèmes RapidBike ne sont pas liés à un véhicule.
Vous pouvez les transférer à une nouvelle BMW si
vous changez de moto. Nous vous aidons volontiers :
Demandez-nous. Vous trouverez notre partenaire service après-vente sur site sur : www.wunderlich.de:
Désolé, nous pouvons vendre ce produit
seulement en Allemagne
* Uniquement destiné à un usage sportif.
Garniture d’embrayage COMPOSITE
Un mélange de garniture organique, à teneur élevée
en métal. Grâce à la combinaison idéale de matières
premières, la garniture s’adapte sans arracher et offre,
dans toutes les conditions, une liaison par adhérence
maximale.
Les faits :
• Optimal pour les motos de randonnée en raison de la souplesse de réaction et la possibilité de dosage optimale.
• Aucun rodage nécessaire.
• Conçu pour les sollicitations importantes.
• Durée d’utilisation très longue et fiabilité importante.
• Matériau de support en acier trempé.
• Plaque de support découpée au jet d’eau.
• Engrenage très résistant.
• Rivure spéciale découplée de la dilatation.
• Made in Germany.
F 800 ST
Les motos et les pièces adaptées sont indiquées dans
le tableau ci-dessous.
Garniture COMPOSITE (Boxer et K 1200 RS/GT (jusqu’à 2005)
Modèle
Embrayage COMPOSITE
Embrayage SINTER
F 650, F 650 ST
8510005
-
F 650 CS
8510012
-
R 850 R (jusqu’à 08/02), R 1100 R
8510001
8510032
R 850 R (à partir de 09/02), R 1150 R + Rockster
8510007
8510031
R 1100 S
8510007
8510031
R 850/1100 RS/RT
8510001
8510032
R 1150 RS/RT
8510007
8510031
-
8510030
8510006
-
R 1200 R/S/ST/RT, HP2 Megamoto
K 1200 RS/GT (jusqu’à 2005)
PerformanceController
100
Le tuning électronique pour moteurs à injection. Un instrument
d’optimisation parfait avec lequel vous pourrez aisément régler
vous-même le déploiement de puissance de votre moto. Ce
système garantit une amélioration considérable de la puissance
et du couple, un régime moteur plus souple et une admission rapide des gaz. Vous trouverez plus d’informations sous la
rubrique « Son & dynamisme » de différents modèles de moto.
R 1200 R : une augmentation de la puissance de 7 CV sur un modèle de
série avec notre arbre à cames « BoxerBoost » et le système RapidBike.
Performance pour randonnée
Le fonctionnement harmonieux du moteur brille surtout lors de longs
voyages et des applications en randonnée. Alors que le management
du moteur doit remplir d’innombrables conditions sur la version
d’origine, conduisant à long terme à un compromis douloureux,
nous pouvons nous concentrer avec le PerformanceController ou le
système Rapid-Bike sur un comportement optimal du moteur, tout
comme sur une traction parfaite. Pour cette raison les réglages sont
en première ligne mis au point au cours de nos essais poussés et
dans nos ateliers. Car les performances de pointe ne jouent pas
réellement le premier rôle pour une utilisation au quotidien et c’est le
dynamisme véhément qui procure un plaisir de conduire incroyable
à tous les régimes.
101
Extrait du test de tuning (sur une R 1200 GS) paru
dans le n° 28 du magazine « BMW Motorräder »:
TECHNIK
« ... Commençons par le PerformanceController. Il représente le plus économique des appareils testés. ... Le PerformanceController est relié aux sondes lambda et aux gicleurs. Une
programmation est uniquement possible via les touches qui sont directement situées sur
Offenliegende Kabel im Sichtbereich sehen gebastelt aus. Dieser Stecker gehört zum Power Commander und sollte mit Schrumpfschlauch nachgebessert werden
l’appareil. La courbe est tout à fait présentable. Il n’y a rien à dire. Le trou au niveau des
Ursachen zu tun. Bei 2700/min
formance Controller wird an die
auf dem Leistungsprüfstand
Veränderungen am besten zu
2700
t/min
est bien
et les antreten
valeurs
sont erkennen
pratiquement
toujours meilleures
celles
liegt
es an einer
zu mageren
Ein- rempli
Lambdasondenque
und die
Eingegeneinander
lassen.
sind. Alle Messungen
stellung. Bei 4500/min verurspritzdüsen angeschlossen. Eine
Das heißt, dass wir die Geräte so
erfolgten auf Amerschläger p4,
de eine
la pièce
de
sacht
Resonanz
diesérie
Delle in... »
Programmierung ist nur über
eingebaut haben, wie sie aus
sind auf die Kupplung bezogen
der Kurve. Allein mit Veränderungen an der Einspritzung ist
dort also nicht viel zu holen.
IM FOLGENDEN VERGLEICHSTEST
haben wir die Kandidaten in der
jeweiligen Standardeinstellung
dem Karton kamen. Die getestete
GS war ein gepflegtes 2004er
Modell, das für die Eingangsmessung im Serienzustand auf
die Rolle kam. Für den Vergleich
haben wir die Drehmomentkurven genommen, weil hier die
und nach DIN korrigiert.
Fangen wir mit dem Performance Controller an. Er ist mit
rund 300 Euro das günstigste
Gerät im Vergleich. Bedienungsund Einbauanleitung könnten
aufschlussreicher sein. Der Per-
Tasten direkt am Gerät möglich.
Die Kurve kann sich aber durchaus sehen lassen. Da wollen wir
mal nicht meckern. Das Loch
bei 2700/min ist schön aufgefüllt
und praktisch überall besser als
die Serie.
Dynojet-Power Commander III. Der serienmäßige DrehmomentEinbruch bei 2700/min wird deutlich aufgefüllt, bei 5500/min gibt’s Extraschub. 339 Euro bei www.micronsystems.de, Telefon (0911) 93 67 40
Als nächstes haben wir den
dardmapping. Nachdem ich es
mer, und auch im Standgas lief
wird an die Einspritzdüsen, den
Drosselklappensensor und den
Power Commander aus dem
ein bisschen nachjustiert hatte,
der Boxer ruhiger.
Zündgeber angeschlossen. Bei
Hause Dynojet getestet. Er ist
wurde das Ergebnis sofort deutJe nach Fahrstil werden die
der Einbau- und Bedienungsmit rund 350 Euro etwas teurer
lich schöner – aber das zählt hier
angefetteten Bereiche selbstveranleitung
hatteconsommation
ich den Eindruck,
alspossible
der Performance
Controller.
ja de
nunBoxer
mal nicht.
ständlich
derpour
Praxis
Tout est
avec RapidBike :
un coup
puissant, la haute performance
ou une
minimale.
Ce n’estin
pas
rienzu
le einem
premier
choix des
lorsqu’il s’agit
de gérer un
management
moteur
optimal.dass der Übersetzer seinen Job
Diespécialistes
Einbauanleitung
ist sehr
Zuletzt
war dasde
Rapid
BikeMehrverbrauch führen. Auf etwa
nicht hauptberuflich macht. Das
übersichtlich. Eine ausführliche
Gerät dran. Mit rund 630 Euro
0,5 Liter Mehrverbrauch pro
führt aber eher zum Schmunund gut verständliche Bedieist es das teuerste Gerät in die100 Kilometer sollte man sich
zeln, als dass es tatsächlich Pronungsanleitung befindet sich als
sem Vergleich. Es ist ähnlich aufeinstellen.
Um die Lebensdauer des
PDF auf einer beiliegenden CD.
gebaut wie der Power Combleme bereiten würde.
Motors braucht man sich dabei
Hier finden sich auch einige
mander. Zusätzlich kann man
Das Ergebnis auf dem PrüfMaps,
zu weitergehenden
keine...Sorgen
machen.
Im
Kennfeld
die Zündung
eintour
stand warde
jedenfalls
erfreuEt die
finalement
ce fut au
de für
l’appareil
RapidBike
fairesehr
ses
preuves
vouszuavez
égaTuningmaßnahmen passen. Die
Gegenteil – dadurch, dass die
thermische
Belastung
sinkt,
Übertragung
per USB- de programmer un réglage numérique pour l’allumage
lement findet
la possibilité
et de
remonter
kann sie sich sogar leicht erAnschluss statt. Es ist auch mögtours
ordinahöhen. d’un
Auch der
TÜV wird
lich,laamlimite
PC eindes
eigenes
Kenn-de rotation. Le réglage est uniquement possible à l’aide
nichts
auszusetzen
haben, wenn
feldteur.
zu erstellen.
Außerdem
Là encore, la connexion est établie via le raccord USB. Le CD dispose de plusieurs
man sich alle zwei Jahre die
kann man über drei Tasten auch
macht, die qui
Stecker für
ohne
Computer
grobe Ein-de la livraison comprend encore deux éliminateursMühe
maps.
Leeine
contenu
de lambda,
einen Tag wieder zu trennen.
stellung vornehmen. Die Kabel
présentent
en permanence
des valeurs
de gaz
d’échappement
« correctes »
au module
programmieren
und die Drehlich.
Eindeutig das beste ResulFazit: Wer
eine günstige,
werden
an die Einspritzdüsen
zahlgrenze heraufsetzen. Eine
tat im Test, die Drehmomentgut funktionierende Plug&Playund den Drosselklappensensor
de commande. Le système Rapid Bike est branché sur les gicleurs, le capteur de papillon
Einstellung ist nur mit dem PC
kurve wurde schön geglättet.
Lösung für seine weitgehend
angeschlossen.
möglich.
Auch hier...lässt
einertests
Probefahrt
war bei
GS sucht, ist mit
Vom
desErgebnis
gaz etderleMessung
dispositif
d’allumage
Le sich
résultatAuf
des
fut en
tout serienmäßige
cas très réjouissant.
über den USB-Anschluss die
allen drei eine Verbesserung der
Wunderlichs Performance Conwar ich jedoch etwas enttäuscht.
Sans
desdertests
et la courbe
couples
a été
diesesaucun
Mal gab’s doute
eine Ver-le meilleur
Gasannahme
und der des
Leistung
Verbindung résultat
herstellen. Auf
trollerde
gutrotation
bedient. Einbauen,
Auch
losfahren. So soll das sein.
besserung, aber insgesamt nicht
im Teillastbereich zu spüren.
CD sind mehrere Maps hinterparfaitement optimisée.
Der Power Commander biein der Art wie beim PerformanDas etwas schlappe Gefühl, das
legt. Im Lieferumfang sind noch
tet tolle Einstellmöglichkeiten,
ce Controller. Das Problem liegt
der Motor im Serienzustand bei
zwei Lambda-Eleminatoren
liegt aber mit dem Standardaber eindeutig nicht am Power
mittleren Gasgrifföffnungen
enthalten, die dem Steuergerät
mapping hinter den anderen zuCommander selber, sondern am
vermittelt hatte, war weg. Die
permanent korrekte Abgaswerte
rück. Trotzdem für denjenigen,
etwas lieblos gemachten StanLastwechsel wurden angenehvorgaukeln. Das Rapid Bike
Das umfangreiche System
von Rapid Bike bringt auf dem
Prüfstand die besten Resultate
Performance Controller. Der Einbruch bei 2700/min wird überzeugend
aufgefüllt, dazu gibt’s von 4700/min bis 5700/min noch eine Extra-Kelle.
298 Euro bei www.wunderlich.de, Telefon (02642) 97 980
37
Rapid Bike 3. Die Delle bei 2700/min wird hoch aufgefüllt,
und ab 3500/min gibt’s deutlich mehr Schub als im Serientrimm.
629 Euro bei www.wunderlich.de, Telefon (02642) 97 980
38
102
103
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Bougies spéciales Denso
Une étincelle auxiliaire plus importante réalise une
meilleure combustion, une performance plus élevée et
une consommation réduite. Grâce à la rainure en U, brevetée à l’échelle internationale, on obtient une étincelle
auxiliaire particulièrement importante qui entraîne une
bien meilleure combustion. La conduite sans la moindre
secousse de la Boxer en est la preuve. La bougie en
iridium, équipée d’une électrode centrale extrêmement
mince et qui produit ainsi un forte étincelle auxiliaire
impose des nouvelles normes. Le moteur est bien plus
opérationnel et la combustion pure garantit des dépôts
réduits et une utilisation plus rentable du carburant avec
la cylindrée individuelle élevée.
Denso iridium (rainure en U)
Une électrode centrale de 0.4 mm de large seulement,
représente le record mondial et produit une étincelle
auxiliaire concentrée qui révèle surtout ses points forts
en cas de conditions difficiles (trajet court, performance
de fonctionnement élevée et conditions extrêmes).
Bougie Denso iridium
Classification des bougies
Modèle
F 650 CS
G 650 Xcountry/Xmoto
Bougie principale cuivre
Bougie secondaire cuivre
Bougie principale
platine
Bougie secondaire platine
8601250
8601250
8601255
8601255
8122737
8122737
-
-
-
-
8122737
8122737
Bougie principale iridium
Bougie secondaire iridium
F 800 S/ST
8122761
-
8122763
-
8122762
-
F 800 R
8122761
-
8122763
-
8122762
-
R 850/1100/1150 R/S/RS/RT
8122745
8601180
8122741
8601182
8122756
8601184
R 850/1200 C (tous les modèles)/CL
8122745
8601180
8122741
8601182
8122756
8601184
R 1200 R/S/ST + HP2 Megamoto
8122761
8122761
8122763
8122763
8122762
8122762
R 1200 RT (jusqu’à 2009)
8122761
8122761
8122763
8122763
8122762
8122762
-
-
-
-
-
-
8122753
-
8122757
-
8601214
-
R 1200 HP2-Sport
K 1100 RS/LT
K 1200 GT/RS (jusqu’à 2005)
8601220
-
8601222
-
8601224
-
K 1200 LT
8601220
-
8601222
-
8601224
-
K 1200 S/R/R-Sport
-
-
-
-
8122742
-
K 1200 GT (à partir de 2006)
-
-
-
-
8122742
-
Denso platine (rainure en U)
K 1300 S/R/GT
-
-
-
-
8122764
-
Extrêmement inflammable et le premier choix pour des
performances élevées jusqu’à 40 000 km. Très longue
durée de vie et une combustion bien plus propre.
Important : les véhicules équipés d’un double allumage (modèles R 1100/1150, modèles Cruiser) nécessitent tous une bougie principale et une bougie
secondaire par cylindre.
Denso cuivre (électrode double)
Une bougie de qualité pour une combustion remarquable. Spécialement conçue pour éliminer les
secousses constantes pendant la conduite.
Bougie Denso platine
Bougie Denso cuivre
Boîte à bougies
Cette boîte de transport maintient la bougie propre et
protège contre les électrodes déformées. Même les
secousses importantes pendant le trajet n’ont aucune
influence sur la bougie. Même en cas de froid extrême,
la boîte conserve toutes ses propriétés incassables.
Pièce : 5524030
Comparée à une bougie avec rainure en U, une bougie standard
produit une étincelle auxiliaire bien
plus petite.
Vue en coupe : la rainure en U de
Denso
Brosse pour bougies
Elimine toutes les saletés de la bougie en toute sécurité
et la maintient constamment en état de fonctionnement
en cas d’utilisation régulière. C’est justement en cas
d’utilisation fréquente sur les courts trajets qu’un nettoyage de l’électrode sensible est recommandé. Les
brosses en laiton nettoient avec précaution et sans
laisser de résidus.
Pièce : 4125715
Le plaisir de la Boxer sans secousses
104
De nombreux tests l’ont prouvé : les bougies Denso sont la solution à tous les
désagréments liés aux secousses ! Le plaisir de la Boxer sans limites et sans
la moindre secousse. D’où viennent les secousses constantes ? Les avantages
d’un système d’injection résident dans un rendement relativement élevé et
dans les faibles émissions de substances nocives dans une gamme constante
de charges partielles. Si toutefois l’enrichissement à l’accélération n’est pas
nécessaire dans la gamme des charges partielles, les secousses que tout le
monde connaît font leur entrée en scène.
Afin que le mélange pauvre brûle également de façon optimale dans cette
gamme avec peu de combustible exploitable, une forte étincelle d’allumage est
nécessaire. Les bougies d’origine produisent, avec leurs électrodes multiples,
une étincelle faible, ce qui entraîne des irrégularités, notamment entre 2500 et
4000 t/min. Les bougies Denso, avec leur électrode simple spéciale, produisent
une simple étincelle forte qui peut également enflammer un mélange pauvre et
ininflammable. Le moteur fonctionne de façon uniforme et régulière dans toutes
les plages de vitesses
Toolbag
Une trousse à outils géniale en tissu bâché robuste, avec revêtement et des rangements intelligents, dont un compartiment
avec poche transparente. Utilisable comme trousse de toilette
ou à outils. Vous trouverez ce produit dans cette rubrique.
105
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
IC
BY
W
H
Wunderlich
Extracteur de connecteur de bougies
UNDERL
Extraction sûre et confortable du connecteur de bougies (bobine d’allumage) sans risque pour la bobine.
Il y a de bonnes raisons à ce que le connecteur de
bougie d’origine ne soit pas décroché par une pince ou
tout autre outil grossier : la bobine d’allumage intégrée
dans le connecteur (c’est pourquoi les professionnels
appellent le connecteur «bobine d’allumage») peut être
facilement endommagée, et il serait exclu de redémarrer.
L’extracteur d’origine en plastique échoue souvent sur
les connecteurs fermement fixés et, en plus, plie rapidement. Avec poignée et orifice supplémentaire pour fixer
le connecteur. Aluminium anodisé.
Tous les modèles R 850/1100/1150 avec allumage
simple
Pièce : 8160239
Tous les modèles R 850/1100/1150/1200 avec allumage double
F 800 R, S + ST
K 1200 R, R-Sport, S + GT (à partir de 2006)
K 1300 R, S + GT
Quick-bi-lock II
Finies les saletés lors de la séparation des conduits
d’essence. Des raccords rapides de fermeture de part
et d’autre mettent un terme à un écoulement dans les
deux directions (un mécanisme de fermeture est prévu
dans les deux parties). Cette nouvelle version noire dispose d’une surface intérieure plus lisse qui préserve le
joint torique.
Et si le joint torique s’endommage, il existe des substituts très économiques. Étant donné qu’aucun robinet
d’essence n’est disponible, ceci est une amélioration
judicieuse, rendant les réparations et les travaux de
maintenance plus propres et plus agréables.
Convient à tous les conduits d’essence et aux tuyaux de
8 mm. Résistant aux acides, à l’huile et, bien évidemment, à l’essence. Produit de qualité OEM.
Disponibles en noir et blanc
Tous les modèles
Raccord rapide
Pièce : 1025701
Joint torique de rechange
Pièce : 1025702
Pièce : 8160237
Joint de cache-culbuteur
Colliers de serrage pour tuyaux
Joint de caoutchouc du cache-culbuteur en qualité
OEM. Pour les quatre soupapes avec allumage simple
ou double. Comprend les joints des fiches de bougies.
Fixation très sûre des tuyaux de carburant. Ces colliers
sont extrêmement flexibles, ils conviennent donc pour le
mieux au tuyau. Comparés aux colliers conventionnels,
ils se montent en toute facilité et n’écrasent pas le tuyau
de carburant. Made in Germany.
R 1100 S/RT, R 1100/1150 RS, R 1200 C/CL
(avec allumage simple)
Pièce : 8540060
Pour tous les tuyaux d’essence et d’évacuation
Pièce
R 1100 S, R 1150 RS/RT, R 1200 C/CL
(avec allumage double)
Pièce : 1157904
Pièce : 8540065
Raccord en T
Le modèle d’origine en matière plastique très résistante.
Relie en toute sécurité et solidité tous les tuyaux à
essence. Made in Germany.
Pièce : 1157901
106
107
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Les faits :
Noir mat
Pièce : 1980032
BY
• Réparation simple de selles d’origine endommagées.
• Découpage simple et application rapide sur les endroits
endommagés.
• La face inférieure de l’autocollant est constituée d’une couche
acrylique autoadhésive avec un film de polyester léger, offrant
une bonne résistance à l’eau.
• Dimensions : 110 mm x 170 mm.
Vis légères en aluminium, pièces de rechange pour les
vis d’origine peu esthétiques. Nous avons réalisé cette
légèreté sous une forme extraordinairement belle et
sûre.
W
H
Kit de réparation solide et autoadhésif en cas de trous
dans la selle d’origine.
Wunderlich Vis de chapeau de soupape
en aluminium
IC
Kit de réparation rapide pour selle
UNDERL
Les faits :
• Vis de couvercle de soupape et rondelles légères anodisées.
• Meilleure protection contre l’arrachement de filetage.
• Avec un adaptateur de clé pour protéger la couche d’aluminium
anodisé.
• Vis de chapeau de soupape et rondelles combinables en différentes couleurs.
• Échange facile (inutile de changer les joints).
Afin de permettre un assemblage selon vos goûts personnels, nous avons présenté séparément les vis et les
rondelles.
Pour un échange complet, vous nécessitez huit vis avec
rondelles pour le chapeau de soupape de droite et de
gauche, un adaptateur de clé intermédiaire et un outil
pour la reprise simple du joint permanent d’origine (soufflet en caoutchouc en dessous la rondelle).
Produit d’étanchéité Omni-VISC 1002
omniVISC 1002 est un caoutchouc silicone destiné
à coller et à étanchéifier les matériaux de différentes
dilatations thermiques. Résistant à des températures
de – 70 à +200 degrés Celsius. Résistant à l’eau, aux
acides faibles et aux lessives ainsi qu’aux carburants et
aux lubrifiants. Ne peut pas être peint ! Est également
utilisé par les garages BMW. Très économique.
Tube de 90 g
Pièce : 5424020
R 1200 R, HP2 Megamoto, R 1200 RT (jusqu’à 2009),
R 1200 ST, R 1200 S, R 1150 R/RT/RS + Rockster
(avec allumage double)
Vis
Argent
Pièce : 8500270
Titane
Pièce : 8500353
Poli
Pièce : 8500354
Rondelle
Argent
Pièce : 8500355
Titane
Pièce : 8500356
Poli
Pièce : 8500357
Adaptateur intermédiaire à clé
Pour la protection de la couche anodisée
Pièce : 8500358
Outils
Pour la reprise facile du joint permanent d’origine (soufflet en caoutchouc sous la rondelle).
Pièce : 8500359
108
109
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Collier de serrage pour capuchons de
bougie
Les caches de bougie des précédents modèles de
Boxer à allumage simple ne disposent pas d’un maintien
sûr. Ils peuvent rapidement faire l’objet d’un mauvais
montage et risquent de « s’envoler ». Nous assurons la
fixation de nos caches de bougie avec des attachescâbles. Nous n’avons plus jamais été confrontés à une
perte. Le contrôle est « parfait ».
Voici comment procéder : faites tout simplement deux
petits trous de 3 mm dans le cache en plastique comme
indiqué sur l’illustration et sécurisez le cache avec le
câble du raccord de l’allumage en utilisant un attachecâbles fin courant (ne serrez pas trop fortement afin de
laisser une certaine « liberté de mouvement » au câble).
La bougie d’allumage reste accessible sans problèmes
et l’attache-câbles ne doit pas être de nouveau détaché.
Des pertes coûteuses peuvent ainsi également être
évitées.
Pièce adaptée aux modèles R 850/1100/1150 à allumage simple – ne convient pas aux caches en
chrome.
Raccords de fixation
La petite boîte avec toutes sortes de choses utiles aide
à se sortir de situations critiques lorsque la coulisse qui
vient d’être rompue n’est pas directement disponible.
Le kit complet contient différentes coulisses intérieures
avec différents diamètres et tous les types d’embouts
nécessaires.
Petite boîte peu encombrante, à ranger avec les outils
de bord.
Pièce : 5524008
110
111
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Démarreur
Testeur synchrone Carbtune II
Du fournisseur OEM VALEO et donc une garantie pour
une performance élevée et une longue durée de vie.
Nouvelle pièce – pas d’échange !
Un moteur synchrone flat twin est la principale condition
préalable pour un fonctionnement uniforme du moteur,
une admission spontanée des gaz et la meilleure capacité d’entraînement. Le Carbtune II est un appareil de
synchronisation qui est simplement raccordé au cylindre
côté aspiration et qui est simple à utiliser. En raison de
la sous-pression présente dans le canal d’aspiration,
les deux petites barres d’acier polies et rectifiées (plus
de mercure !) sont tirées vers le haut dans les petits
tubes de guidage en laiton et indiquent le degré de la
synchronisation.
R 850/1100/1150 S/R/RS + Rockster,
R 1100/1150 RT, R 1200 C/CL
Pièce : 8122724
Appareils de diagnostic « bike macs »
Le fabricant Gutmann, spécialiste du diagnostic de
systèmes électroniques, offre enfin un système abordable destiné à être utilisé par des professionnels et des
amateurs.
Outre les avantages techniques, la synchronisation procure un réel plaisir, étant donné qu’elle est facile à saisir
et que l’on est immédiatement récompensé par un résultat couronné de succès. Vous trouverez des informations à ce sujet sur le site Internet www.wunderlich.de.
Avec sac de rangement haut de gamme, instructions de
service et tous les adaptateurs nécessaires.
R 850/1100/1150 R/S/RS/RT + Rockster
Pièce : 5524020
En deux temps trois mouvements et surtout sans posséder des connaissances préalables approfondies, il
vous est désormais possible d’établir un diagnostic des
erreurs sur votre moto.
L’électronique moderne offre de nombreux avantages
au conducteur. Des systèmes ABS, une technique des
catalyseurs et une électronique moderne des systèmes
d’injection ont ainsi pu voir le jour.
La technique sensorielle nécessaire est très sensible et
enregistre en même temps toutes les irrégularités intervenant dans le mode de fonctionnement. Il n’est pas
rare que des erreurs soient détectées déjà au préalable
par une extraction régulière de la mémoire des erreurs
et que d’importants dommages ou des défaillances de
systèmes complets soient ainsi évités.
Un contrôle ABS clignotant, une batterie vide ou la moto
qui ne démarre pas ? Le « bike macs » vous montre
où se situe exactement l’erreur et si vous pouvez faire
vous-même quelque chose pour remédier au dérangement. L’état de service direct après le raccordement du
« bike macs » avec la prise diagnostic facilite largement
la manipulation. Hormis la description d’erreurs, tous les
paramètres du moteur peuvent également être affichés.
Comme la vitesse de rotation, la température du moteur,
la régulation lambda et la date de l’injection, pour ne
citer que quelques-unes des nombreuses valeurs.
La synchronisation en toute simplicité ! Vous trouverez nos conseils
de réparations et d’entretien sur
www.wunderlich.de
Arrêtoir du levier de frein
Lors de nombreux travaux de maintenance effectués
sur le véhicule, la béquille principale peut, lorsqu’elle est
relevée, sauter brusquement. Un mouvement irréfléchi
et le véhicule perd toute stabilité. Grâce à l’arrêtoir du
levier de frein, le véhicule est maintenu en toute sécurité
par la roue avant. Egalement très recommandé comme
protection supplémentaire contre le roulement lors du
transport de véhicules au moyen d’une camionnette ou
d’une remorque.
Pièce : 5525405
Les faits :
• Manipulation simple, même pour les conducteurs inexpérimentés.
• Affichage du message d’erreur et texte descriptif intégral.
• État de service immédiat après le raccordement.
• Description des erreurs et présentation simultanée des paramètres.
Tous les modèles
Pièce : 8010150
Wunderlich en ligne :
informations, mises à jour + téléchargements
Télécharger toutes les parties de catalogue récemment mises à jour sur :
112
www.wunderlich.de/update
Informations générales, distributeurs et actualités :
www.wunderlich.de/International
Télécharger les instructions de montage (en couleur) :
www.wunderlich.de/manuals
113
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Boîte à cliquet
Set de clés tubulaires (27 pièces) avec cliquet de 1/4
et 1/2 pouce, extension de 1/4 et 1/2 pouce, joint de
cardan 1/4 et 1/2 pouce ainsi que l’ensemble des vis de
motos importantes de 6 à 32 mm plus deux garnitures
spéciales de bougies (16 et 21 mm). Cliquets forgés
avec déverrouillage par pression de bouton et poignée
en néoprène résistant à l’huile et aux acides. Garnitures
de clés tubulaires hexagonales forgées en acier CrV
avec protection de surface optimale. Dans une boîte
métallique soudée et galvanisée.
PROXXON Set spécial de vis à tête
creuse
Set spécial de 18 clés tubulaires pour vis à tête creuse.
Avec un entraînement de 1/4 pouce pour des tailles
de vis à tête creuse comprises entre 2 et 6 mm et des
moments de serrage allant jusqu’à 10 Nm. Avec un
entraînement de 1/2 pouce pour des tailles de vis à tête
creuse comprises entre 6 et 14 mm (version courte 55
mm) et/ou d’une taille entre 5 et 12 (version longue 100
mm) et des moments de serrage de 25 à 210 Nm.
Pièce : 1935005
Pièce : 1935003
Adaptateur
Adaptateur d’un carré intérieur de 3/8 pouce sur un
carré extérieur de 1/4 et/ou 1/2 pouce.
Boîte à cliquet
De 3/8 à 1/4 pouce
Pièce : 1935006
De 3/8 à 1/2 pouce
Pièce : 1935007
Clé dynamométrique PROXXON
Clé dynamométrique Micro-Click avec fonction à cliquet
et précision élevée suivant la norme DIN/ISO. Grande
échelle facilement lisible pour régler les couples de
serrage souhaités en tournant le manchon moleté sur
l’extrémité de la poignée. Avec 2 ans de garantie
Clé dynamométrique entraînement 3/8
Clé dynamométrique avec entraînement carré de 3/8
pouce (que l’on peut introduire pour le pas à gauche)
suivant la norme DIN 3120 pour des valeurs de couples
de serrage comprises entre 20 et 100 joules. Exemples
pour les BMW : propulsion arrière, vis de vidange
d’huile, étrier de freinage, amortisseur etc.
Clé dynamométrique entraînement 3/8
PROXXON Set de clés tubulaires Torx
Set spécial de clés tubulaires TX (23 pièces). Pour un
entraînement de 1/4 pouce avec des tailles de torx intérieur de TX 8 à TX 30 et des tailles de torx extérieur de E
4 à E 8, avec des moments de serrage allant jusqu’à 10
Nm. Pour un entraînement de 1/2 pouce de TX 40 à TX
60 et de E 10 à E 18 pour des moments de serrage de
25 à 135 Nm. Plus trois clés pliées TX 6.8 et 10.
Pièce : 1935004
Pièce : 1935002
Clé dynamométrique entraînement 1/4 pouces
Petite clé dynamométrique avec entraînement carré de
1/4 pouce suivant la norme DIN 3120 pour des valeurs
de couples de serrage comprises entre 5 et 30 joules.
Pour serrer les vis jusqu’à M8 (ouverture de clé 13 mm),
comme par exemple l’arbre de roue motrice et les vis de
serrage, l’arbre de roue motrice avant, le cylindre, le filtre
à huile, la fixation du guidon, le contre-écrou, la vis de
réglage de soupape etc.
Pièce : 1935001
Drehmomentschlüssel 1/4 Zoll-Antrieb
Set de clés hexagonales/Torx PROXXON
Matériau de très haute qualité, en association avec
une longueur de clé optimisée pour un effet de levier
approprié. Le vaste choix de dimensions répond à tous
les souhaits. Placé en toute sécurité dans le support
relevable pratique.
Clés Allen
Six pans creux (9 pièces)
Pièce : 1935008
Torx (9 pièces)
Pièce : 1935009
PROXXON Clés polygonales/plates
La combinaison pratique de la clé polygonale et de la
clé plate permet également d’accéder aux vis dissimulées. La version à dents fines de la clé polygonale
offre un ajustement parfait au niveau de la tête de vis.
Côté anneau, l’outil est coudé à 15°, ce qui permet de
travailler sans se blesser. La livraison s’effectue dans un
support pratique qui peut également servir de support
mural. Proxxon se porte garant de la qualité qui est également utilisée dans les ateliers professionnels.
12 pièces
Pièce : 1935010
15 pièces
Pièce : 1935011
Ouvertures de clés, 12 pièces :
6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-17-19
Ouvertures de clés, 15 pièces :
6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-21
Torx
Outils PROXXON
Outils de grande qualité avec un rapport qualité/prix extrêmement bon, particulièrement bien adapté à une utilisation pour
moto. Avec une garantie de 25 ans sur les problèmes de matériau et de fabrication .
114
115
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Jauges d’épaisseur
Instructions de réparation
Set spécial de jauges d’épaisseur. Pour un réglage individuel des soupapes. Outre les dimensions standard,
ce set contient des dimensions légèrement différentes.
Ainsi, il est possible de trouver le réglage idéal sans
claquement de soupapes. Avec séparateur rabattable.
Toutes les réparations et tous les travaux d’entretien
éventuels sont clairement présentés sur 170 pages. Il
convient de les lire afin de découvrir tous les aspects
techniques de votre BMW et de trouver rapidement
des solutions aux problèmes. Présentation claire, illustrations pratiques avec des schémas de câblage en
annexe.
Dimensions fournies (mm) : 0.03, 0.05, 0.08, 0.10, 0.12,
0.15, 0.18, 0.20 et 0.25
Pièce : 5524001
Rédigés dans un langage technique compréhensible,
même les conducteurs qui ne s’y connaissent pas trop
en matière technique pourront rapidement accéder à la
structure complexe de la moto.
R 850/1100 R/RT
Pièce : 8710111
R 1100 RS
Pièce : 8710111
R 1150 R
Pièce : 8710112
R 1150 RT
Pièce : 8710120
R 1100 S
Pièce : 8710130
K 1200 S/R/R-Sport
Pièce : 8710176
R 850/1200 C
Pièce : 8710114
R 1200 R
Pièce : 8710177
Frein filet
Chaque raccord à vis devrait recevoir une petite goutte
de ce liquide de frein filet efficace. Le produit d’étanchéité à résistance moyenne permet de desserrer à tout
moment le raccord (celui à résistance élevée est destiné
aux raccords portants).
En raison d’une utilisation économique, la bouteille graduée de 3 grammes tient très longtemps.
Résistance moyenne
Pièce : 3024523
Résistance élevée
Pièce : 3024535
Volume technique spécial BMW
La maintenance, l’entretien, le démontage, le jaugeage
et l’assemblage du moteur, de l’embrayage et du cardan
des moteurs flat twin à 4 soupapes de BMW sont décrits
en détail dans ce volume spécial des instructions de
réparation des motos. Ce volume spécial est considéré
comme un complément de toutes les instructions de
réparation concernant la Boxer à 4 soupapes de BMW.
Celui qui s’intéresse à la technique y trouvera tout ce qui
concerne le système électrique du moteur, tout comme
des indications concernant la maintenance, des infos, la
façon dont il peut lui-même utiliser des outils spéciaux,
ainsi que des conseils sur le moteur flat twin à 4 soupapes et le cardan.
Pièce : 8710150
Vous avez besoin d’aide sur des aspects techniques ?
116
Si vous avez des questions liées à l’installation de nos produits
ou à tout aspect technique, veuillez prendre contact avec le
revendeur agréé Wunderlich qui vous vendu le produit. Il sera
heureux de vous aider à résoudre les problèmes.
117
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
La bible de la maintenance, des
réparations et des BMW
Des instructions de professionnels qui répondent à
toutes les questions des non-initiés. Dans un volume
de luxe de plus de 300 pages, l’auteur se penche sur
les travaux de maintenance et de réparation courants,
mais étudie également à fond la technique, si cela est
souhaité. Les instructions remarquables à tous égards
sont dotées de schémas de câblage représentés en
quatre couleurs et représentent, selon nous, la meilleure
aide possible pour ce sujet brûlant. Un historique des
modèles vient compléter cet ouvrage que l’on conseille
vivement.
Set de caches pour vis
Par amour du détail. Au fil du temps, les têtes de vis
perdent leur effet brillant, s’encrassent et sont difficiles à
nettoyer. Les caches sont simplement placés sur la tête
de vis. Outre un effet visuel raffiné, on obtient en même
temps une fonction protectrice. Fabriqué à partir d’une
matière plastique très brillante (effet chrome). Contenu :
16 pièces.
Aide de classification*
Vis à six pans creux M5 = ouverture de clé 4 mm
Vis à six pans creux M6 = ouverture de clé 5 mm
Vis à six pans creux M8 = ouverture de clé 6 mm
R 850/1100/1150 R/S/RS/RT
Pièce : 9700048
Ouverture de clé 4 mm
Pièce : 1900240
R 1200 S/ST/RT (jusqu’à 09)
Pièce : 9700049
Ouverture de clé 5 mm
Pièce : 1900241
Ouverture de clé 6 mm
Pièce : 1900242
Instructions de maintenance F 650
Notre recommandation pour ceux qui possèdent une
F 650 + F 650 ST. Des connaissances d’experts et une
rédaction compréhensible pour tous. Hans König, le
technicien et journaliste, expert en matière de motos,
rassemble, dans ces instructions de maintenance, tout
ce qui est nécessaire et permet ainsi à chacun de procéder aux réparations et à la maintenance professionnelle
de la F. Ce qui est encore illusion à l’ère des ordinateurs
devient ici réalité : les nombreuses images expressives
(351!) et les tableaux conduisent intuitivement le lecteur
à son but. Tout est possible : le contrôle, les réparations,
les travaux de montage et un aperçu de tout ce qui
se trouve sur votre machine. Outre l’historique sur les
modèles, 27 pages spéciales sont également consacrées à quelques conseils sur le réglage, les accessoires
et les défauts habituels. Lecture fortement conseillée
pour tous ceux qui souhaitent en savoir un peu plus sur
leur F. 132 pages, 351 photos et graphiques, souvent en
couleur, et une grande partie consacrée aux tableaux.
Format A 5 inusable.
F 650, F 650 ST
Pièce : 9700042
La fascination de la gamme K
La gamme K fait partie des modèles du fabricant
bavarois, qui ont eu le plus grand succès. Il s’agit de
véhicules luxueux et particulièrement haut de gamme
qui séduisent par leur stabilité de valeur, leur prestige et
leurs solutions techniques innovantes.
* En outre, les couvercles sont également adaptés à toutes les vis
à tête fraisée et les vis à tête plate M6 - M10
(M10 = ouverture 6 mm, M8 = ouverture 5 mm, M6 = ouverture
4 mm)
Ouverture de clé
Bande anti-éblouissante de visière
Cette bande anti-éblouissante est tout simplement
placée durablement sur la visière d’origine et offre une
protection efficace contre l’éblouissement sans porter
préjudice à la visibilité.
Le montage est très simple : il suffit d’adapter la bande
anti-éblouissante dans la partie supérieure de la visière,
de l’humidifier avec de l’eau de rinçage et de lisser la
surface en éliminant les bulles à l’aide la raclette fournie.
Pour tous les types de visières
Pièce : 8600710
Cette nouvelle édition élargie contient tous les modèles
présentés depuis 1998. Tous les modèles de série
construits depuis 1983 sont décrits en détail, mais aussi
de nombreux prototypes et précurseurs, des modèles
innombrables. Des données techniques et des chiffres
de la production viennent compléter le contenu.
Un volume de luxe de 232 pages avec 566 photos, dont
un grand nombre sont en couleur, format 22.5 x 27.5
cm, relié.
Pièce : 9700047
Wunderlich en ligne :
informations, mises à jour + téléchargements
Télécharger toutes les parties de catalogue récemment mises à jour sur :
118
www.wunderlich.de/update
Informations générales, distributeurs et actualités :
www.wunderlich.de/International
Télécharger les instructions de montage (en couleur) :
www.wunderlich.de/manuals
119
Accessories
Accessories
IC
UNDERL
Wunderlich Porte-clés
Ce porte-clés a été conçu spécialement pour les
motards. Le matériau et la longueur évitent des balancements et protègent contre des endommagements du T
de fourche. Maniable, léger et non seulement idéal pour
vos clés de moto.
Posséder une BMW est un privilège.
Avec chaînette et décorations, longueur 11 cm.
Pièce
Pièce : 9001040
W
IC
Wunderlich Porte-clés
H
Accessoires pour motos BMW
BY
BY
W
H
Accessoires pour motos BMW
UNDERL
La clé de ce plaisir devrait indiquer l’origine raffinée.
Nous avons donc fabriqué un support chromé qui allie
une utilisation ergonomique et un design raffiné. La
forme ronde permet une utilisation sur toutes les serrures du véhicule.
Bordures parfaitement maniables avec fixation simple
au moyen d’une vis sertie. Conçu pour la clé de substitution.
Avec emblème F
Pièce : 8160685
Wunderlich
Élément zip de rechange ou porte-clés
Avec emblème W
Pièce : 8160680
Avec emblème Boxer
Pièce : 8160440
Pièce de rechange pour élément de zip déchiré et
porte-clés. Sans risque pour la peinture de la moto. Peu
encombrant.
Avec emblème K
Pièce : 8160670
IC
BY
W
H
R 850/1100/1150 R + Rockster, R 1200 C/CL,
K 1200 RS/GT (jusqu’à 2005), F 650 CS
UNDERL
Avec logo 3D antidérapant.
Pièce
Pièce : 1250457
Protège-oreilles Plug & Go Alpine
Protège-oreilles standard souples et économique, qui
couvrent complètement les oreilles. Les protège-oreilles
ne protègent pas seulement du bruit de vent : ils vous
isolent aussi des bruits du moteur et de la circulation.
Astuce : Contrairement aux protège-oreilles MotoSafe,
les protège-oreilles « Plug & Go» ne sont pas lavables et
ne servent qu’une seule fois.
Paquet de 10 avec boîte de transport.
Pièce : 9002101
Protection audio MotoSafe II Alpine
Selon nous, les meilleurs protège-oreilles du marché.
Le MotorSafe d’Alpine est composé de deux bouchons d’oreilles souples en silicone avec une forme de
lamelles, qui logent également des amortisseurs sur
leurs extrémités. Ces derniers sont fournis dans deux
épaisseurs de filtres différentes (normales + épaisses).
Cette combinaison filtre les bruits liés au vent de façon
particulièrement efficace, sans pour autant limiter la
communication normale. Introduits dans le conduit
auditif extérieur, les protège-oreilles séduisent par leur
grand confort (même lors des longues distances) et
par leur grande action filtrante. Fournis dans un étui
pratique avec deux bouchons d’oreilles et deux filtres
de rechange.
Motosafe
Essuie-glace pour visière
Génialement simple et tout simplement génial ! L’essuieglace pour visière se fixe simplement sur l’index avec un
système auto-agrippant et assure une visibilité claire en
un tour de main.
L’essuie-glace pour visière long de dix centimètres
dispose d’une bande en caoutchouc extra-souple,
protégeant d’une part la visière contre les rayures et
essuyant d’autre part les petites gouttes d’eau avec un
seul passage.
Pièce : 2024010
Pièce : 9002100
Wunderlich en ligne :
informations, mises à jour + téléchargements
Télécharger toutes les parties de catalogue récemment mises à jour sur :
120
www.wunderlich.de/update
Informations générales, distributeurs et actualités :
www.wunderlich.de/International
Télécharger les instructions de montage (en couleur) :
www.wunderlich.de/manuals
121
Accessories
Accessories
C’est devenu une routine pour beaucoup de motards
pendant la pause d’un trajet : on enlève le casque et on
met une casquette. Le look est branché et cela réchauffe
ou cache les cheveux en désordre.
Notre nouvelle collection ! Des T-shirts Wunderlich avec
différentes versions disponibles :
IC
UNDERL
Également un compagnon inséparable pour ceux qui
aiment les casquettes.
Disponible en version « casquette Wunderlich » avec
logo W ou comme « casquette Boxer Wunderlich » avec
logo W et logo Boxer sur le côté.
Matériau : coton. La taille est individuellement réglable.
Wunderlich Cap
Pièce : 9001050
Wunderlich Boxer Cap
Pièce : 9001060
Casquette Wunderlich
• T-shirt Wunderlich (version 1) avec logo W.
• T-shirt Wunderlich (version 2) avec logo W et écriture Wunderlich (au dos).
• Polo Wunderlich avec logo W.
• T-shirt à manches longues Wunderlich avec écriture Wunderlich
sur manche.
W
H
Wunderlich T-shirts
H
Wunderlich Caps
BY
BY
W
Accessoires pour motos BMW
IC
Accessoires pour motos BMW
UNDERL
Tous les articles de cette série sont fabriqués à 100% en
coton et sont lavables à 40° C.
T-shirt Wunderlich (version 1)
Avec impression sur poitrine – logo Wunderlich.
M
Pièce : 9001254
L
Pièce : 9001255
XL
Pièce : 9001256
XXL
Pièce : 9001257
Polo Wunderlich / taille : L
Avec application sur poitrine
T-shirt à manches longues Wunderlich / taille : L
Avec impression sur manche
T-shirt version 1 / taille : L
Avec impression sur poitrine
T-shirt version 2 / taille : L
Avec impression sur poitrine et au
dos
T-shirt Wunderlich (version 2)
Avec impression sur poitrine et au dos – logo Wunderlich.
M
Pièce : 9001268
L
Pièce : 9001260
XL
Pièce : 9001261
XXL
Pièce : 9001262
Polo Wunderlich
Avec application sur poitrine – logo Wunderlich.
Casquette Boxer Wunderlich
Taille individuellement réglable
Le meilleur complément pour le casque. Un produit qui
a fait ses preuves !
IC
BY
W
H
Wunderlich Foulard Vario
UNDERL
Au lieu de porter un casque en tissu, un bandeau ou
même un châle, ce foulard peut se porter autour du
cou, se laisse rapidement remonter jusqu’au casque et
protège parfaitement le cou. La transition au manteau
est établie sans trous et les mélanges gênants sont enfin
terminés.
M
Pièce : 9001253
L
Pièce : 9001250
XL
Pièce : 9001251
XXL
Pièce : 9001252
T-shirt à manches longues Wunderlich
Avec impression sur manche – écriture Wunderlich.
L
Pièce : 9001265
XL
Pièce : 9001266
XXL
Pièce : 9001267
La forme tubulaire est également parfaitement adaptée
pour couvrir la tête, pour remplacer un chapeau ou pour
servir de protection du visage. Il s’agit réellement d’un
compagnon indispensable, offrant un maintien parfait
grâce au mélange de coton et de matière lycra (fibre
synthétique élastique) et s’adaptant parfaitement à la
forme du cou, sans pour autant serrer.
Et comme personne ne souhaite se passer de cette
pièce géniale, nous avons créé notre propre collection.
Pièce : 9002190
Sac à dos sport Wunderlich
Le compagnon sportif pratique pour le quotidien.
122
123
Accessories
Accessories
Wunderlich Tableau magnétique
Même en été, rien ne garantit le beau temps ! Que faire
alors, si on n’a pas d’équipement de pluie avec soi ?
Les parapluies ne sont pas pratiques et les vêtements
de pluie prennent trop de place dans la sacoche de
réservoir ou dans le coffre.
Un assistant utile pour l’atelier, le bureau ou la maison.
Ce tableau magnétique (28 cm x 38 cm) comprend deux
cadres magnétiques pour photos et quatre aimants
ronds.
L’imperméable de pluie Wunderlich prend très peu de
place et convient à toutes les situations. Que ce soit en
randonnée, à vélo ou à moto ou pour toute manifestation en plein air. Ce vêtement est toujours là, et constitue une protection idéale. Grâce à ses dimensions,
l’imperméable peut aussi être porté sur la combinaison
de moto.
Pièce
BY
Wunderlich Imperméable
Numéros de téléphone, cartes de visite, liste de course,
etc. y trouveront leur place.
W
H
Accessoires pour motos BMW
IC
Accessoires pour motos BMW
UNDERL
Décoratif et pratique.
Pièce
Pièce : 9001011
Pièce : 9001012
Wunderlich Tasse en acier inoxydable
Autocollant « Biker on Board »
La moto est une passion sans limites. Mais que ce
soit sur le chemin du travail ou pour les sorties ou les
vacances en famille, tout comme par mauvais temps ;
changer de véhicule et prendre la voiture est souvent
inévitable.
Pièce
W
IC
BY
Extrêmement stable et donc idéale pour le voyage.
Fabriquée en matériau de haute qualité, dans un design
chic. Ainsi, la tasse convient également à une utilisation
à la maison ou au bureau.
H
Tasse en acier inoxydable à paroi double avec logo
Wunderlich gravé. Garde au chaud le café, le thé ou
toute autre boisson chaude.
UNDERL
Pièce : 9001270
Mais il n’y a pas seulement le « Baby on Board » : signalez également votre présence et votre attachement à
la moto. Conçu par des motards … pour des motards.
Pièce
Pièce : 9001206
Wunderlich Briquet LED
Briquet électronique à gaz rechargeable avec le design
Wunderlich. Avec une lampe LED très lumineuse
(blanche) sur les dessous.
Non seulement réservé aux fumeurs : ce briquet se
montre aussi souvent utile dans l’obscurité et apporte
« l’illumination ».
Pièce
124
Pièce : 9001210
125
Accessories
Accessories
IC
BY
W
H
Accessoires pour motos BMW
UNDERL
Accessoires pour motos BMW
Wunderlich Caleçon boxeur
Trousse de premiers secours pour moto
Caleçon boxeur pour tous les passionnés de Boxer.
Idéal pour ceux qui adorent les caleçons et qui souhaitent porter des vêtements assortis à leur moto.
La base pour des mesures immédiates de sauvetage et
une trousse de secours spécialement adaptée à la moto.
Avec pansements, ciseaux, couverture de sauvetage et
des instructions pour les « premiers soins en cas d’accident ». À ranger sous la selle ou dans le flanc arrière.
Sacoche résistante en nylon au format 20 x 3.5 cm.
Votre nouveau caleçon préféré est fabriqué à 100% en
coton, ultrafin, bleu marine et très agréable à porter.
Avec impression « Boxer Shorts » en grosses lettres
blanches sur le côté de la hanche droite. Un moteur flat
twin, représenté sous forme de symbole, pare le bout de
la jambe gauche. Un débordement avec un bouton dissimulé se trouve sur la partie avant. Une bande élastique
garantit un ajustement constant.
Correspond à la norme DIN 13167.
Pièce : 1724624
Les caleçons sont produits chez un maître tailleur
de marque. Une coupe à la mode et une confection
remarquable sont une évidence. Ainsi, il est garanti
que les amateurs et les amatrices de la Boxer qui
souhaitent montrer leur attachement au modèle lors
d’activités sportives ou pendant les loisirs en été par
des températures élevées auront beaucoup de plaisir
à porter ce vêtement. Les caleçons sont fournis dans
une boîte décorative, pouvant idéalement faire l’objet
d’un cadeau.
Taille XL
Pièce : 9002207
Taille XXL
Pièce : 9002208
Taille XXXL
Pièce : 9002209
Kit de premiers soins
Coffret de premiers soins pour le montage pratique
directement derrière la plaque d’immatriculation.
Les faits :
• Contenu suivant la norme DIN 13167 pour les boîtes de
secours des motos.
• Tableau d’avertissement rabattable et amovible avec triangle de
sécurité réfléchissant.
• Avec une profondeur de seulement trois centimètres !
• Coordonnées du SAMU pour le conducteur et le passager.
• Formulaire de constat d’accident de l’UE en dix langues.
• Conducteur de lumière (durée d’éclairage env. 12 heures).
• Les principaux numéros d’appel européens (police, secours,
service de remorquage, ambassade etc.).
• Encadrement supplémentaire pour plaque d’immatriculation
grâce à la fixation quadruple du numéro d’immatriculation.
• Peut se fermer à clé et donc également utilisable comme
coffre-fort.
Pour tous les modèles
Pièce : 1724625*
* Une homologation par le contrôle technique (TÜV) est néces
nécessaire en raison de l’éclairage de la plaque d’immatriculation.
ADAC motorwelt au sujet du set des premiers
soins
126
« Particulièrement intéressant : l’espace de rangement de
la boîte relativement grande, à usages multiples, placé à un
endroit apparent, qui rend même possible l’assistance rapide
pour des personnes extérieures. Un véritable progrès par rapport aux systèmes proposés jusqu’à présent ».
127
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Les poignées chauffantes réchauffent uniquement l’intérieur des mains. Les gants de guidon classiques sont
la meilleure protection contre les doigts froids. Nos
gants de guidon en tissu haut de gamme, entièrement
étanches, recouvrent tout simplement les poignées du
guidon à droite et à gauche et sont fixés au moyen d’une
fermeture rapide. Une fenêtre transparente au niveau
des unités d’interrupteurs en « verre PVC » flexible,
résistant aux UV (ne se décolore pas), permet d’éviter
toute fausse manipulation. Pas de gants universels,
mais des gants spécialement conçus pour tous les
modèles BMW avec et sans protège-mains et la garantie pour un grand plaisir de conduite quelle que soit la
température. Dimensions d’emballage réduites. 5 ans
de garantie.
IC
BY
H
Wunderlich Gants de guidon
W
UNDERL
Pour tous les modèles
Pièce : 8110360
Fenêtre transparente
Throttle Rocker
Un complément breveté de la poignée d’accélération
qui rend les longs trajets largement plus agréables,
garantissant un plus grand plaisir de conduire, tout en
représentant l’alternative la plus judicieuse aux stabilisateurs de vitesse classiques. Il ne s’agit pas d’un arrêtoir,
mais d’un ajout qui permet l’adaptation dynamique et
spontanée de la vitesse.
Les faits :
• Complément de la poignée d’accélération avec forme ergonomique optimale.
• Répartition uniforme de la force entre la surface de la main et la
paume de la main.
• Finies les douleurs articulaires ou les crampes.
• Plus de glissement avec les gants épais.
• Le dosage de l’accélération est bien plus sensible.
• Maintien parfait de la vitesse.
• Facile à régler à la vitesse souhaitée.
• Rabattable en toute simplicité en cas de non-utilisation.
• Matière plastique spéciale très flexible, moulée par injection
flexible.
• Avec bandage en caoutchouc (nécessaire pour les poignées
lisses).
Pour tous les modèles
Pièce : 8600120
Surface d’appui ergonomique pour la main
Freinage sûr
Accélération confortable
Levier de frein + embrayage « VarioLever »
128
Une révolution en termes d’ergonomie, de convivialité et
d’exclusivité : nous avons développé des leviers de frein et
d’embrayage réglables en longueur et en portée, qui peuvent
être ajustés de façon optimale en fonction des besoins individuels. Vous trouverez ce produit dans la rubrique « Ergonomie
& confort » des différents modèles de moto.
129
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Oxford HotGrips
Coussin de selle AIRHAWK
Conviennent à tous les guidons tubulaires de 22 mm et
ne nécessitent pas de fraisages de guidon comme les
poignées chauffantes d’origine. Par ailleurs, il est désormais possible de monter cet accessoire optionnel pour
un prix très intéressant. Un produit haut de gamme qui
séduit jusque dans le moindre détail. Les faits :
L’utilisation du coussin d’assise AIRHAWK vous permet
de parvenir à un grand confort sur les longs trajets,
même avec la selle d’origine. La représentation graphique de la répartition du siège donne des indications très intéressantes sur la façon dont intervient la
décharge de la zone des charges critiques. Il ne s’agit
pas seulement d’un gros avantage pour des personnes
sensibles. Disponible en différentes tailles et donc utilisable quasiment partout.
• Température optimale, même en cas de froid extrême.
• Quatre niveaux de chauffage (réchauffement rapide dans la
position « 100% » et chaleur constante sur la position « 25, 50,
75% »).
• Interrupteur protégé.
• Avec coupe-circuit supplémentaire.
• Réchauffement uniforme des poignées et besoins en courant
relativement réduits.
• Les caoutchoucs des poignées sont souples, durables, tiennent
parfaitement en main et sont résistants à l’usure.
• Complet avec set de câbles, instructions et unité d’interrupteur.
• Montage simple.
Adaptés à tous les modèles (hormis les R 850/1200 C)
Pièce : 2024546
Nous avons désormais mis au point ce que l’on considère
comme des options agréables dans le domaine de la
construction automobile et pour certaines motos de tourisme BMW. Il s’agit d’une unité que l’on peut facilement à
tous les véhicules. Désormais, même les balades par temps
frais procurent un véritable plaisir et un refroidissement du
corps est ainsi prévenu.
IC
BY
W
H
Wunderlich Selle chauffante
UNDERL
Les faits :
• Amélioration considérable du confort assis.
• Pas de sensation d’insensibilité, ni « d’endormissement » des
jambes.
• Réduction considérable des vibrations et des secousses.
• Rehausse la selle de seulement 1 cm - 1,5 cm.
• Housse lavable avec revêtement antidérapant sur la partie inférieure et matière extensible sur la partie supérieure.
• Importante perméabilité à l’air pour l’amélioration de la circulation.
• Matière étanche à l’eau dans le coussin d’assise.
• Œillets de fixation pour un montage fiable.
• Convient à toutes les motos, utilisable pour le conducteur et le
passager.
• Matière - 100% polyvinyle.
• Housse résistante réalisée à partir d’un tissu mixte nylon/lycra
avec du polyester et recouvert d’une surface antidérapante à
base de vinyle.
• Poids faible – environ 300 g avec housse.
Coussin d’assise AIRHAWK « medium »
Dimensions :
Coussin d’assise « large » : largeur 30 cm x longueur 46 cm
Coussin d’assise « medium » : largeur 35 cm x longueur 35 cm
Coussin d’assise « small » : largeur 23 cm x longueur 28 cm
Coussins d’assise AIRHAWK
• Thermostat progressif, avec courbe de chauffage linéaire à
commande électronique.
• Support résistant, discret, en cuir synthétique.
• Disponible pour la selle du conducteur et/ou du passager.
• Raccordement électrique sûr, rapidement amovible.
• Consommation de courant réduite.
• Complet avec câblage et régulateur.
• Montage simple et fonction amovible
(fixation par sangle Velcro autour de la selle).
Thermostat progressif avec raccordement électrique sûr, facilement
amovible
Les faits :
Étant donné que les revêtements de la selle de quasiment
toutes les BMW sont collés sur de la mousse, une intégration dans la selle implique nécessairement des dépenses
importantes. Par conséquent, ceci représente la possibilité
la plus judicieuse et la plus pratique pour profiter de cet
accessoire de luxe que l’on peut enlever en toute facilité en
cas de non-utilisation. Nous disposons d’un coussinet de
siège « Master », qui offre un réglage électronique, pouvant
être utilisé aussi bien pour le conducteur que pour le passager. Le coussinet de siège « Slave » ne comporte pas de
commande propre. Il est relié au coussinet « Master » par
une fiche de connexion – le meilleur choix selon notre expérience, sachant que la sensation de froid reste constante.
Large
Pièce : 8900030
Médium
Pièce : 8900031
Small
Pièce : 8900032
Coussin d’assise AIRHAWK
« small »
Coussin d’assise AIRHAWK
« large »
Siège en gel/mousse
Les surfaces rouges et jaunes
révèlent les points de pression
inconfortables
Coussin d’assise AIRHAWK
Les points de pression sont quasiment éliminés. La répartition de la
pression est uniforme.
Pour tous les modèles
Coussinet de selle Master avec réglage électronique du chauffage
Pièce : 1250098
Coussinet de siège Slave avec câble de raccordement au niveau du réglage du coussinet de selle
Master (uniquement utilisable avec 1250098)
Pièce : 1250099
Coussin d’assise AIRHAWK sur la
R 1200 R
Wunderlich Foulard Vario
130
Au lieu de porter un casque en tissu, un bandeau ou même un
châle, ce foulard peut se porter autour du cou, se laisse rapidement remonter jusqu’au casque et protège parfaitement le cou.
La transition au manteau est établie sans trous et les mélanges
gênants sont enfin terminés. Vous trouverez ce produit sous
cette rubrique.
131
Accessories
Accessories
Fond en acier inoxydable avec numérotation
Double fermoir
Outil spécial pour
l’ajustement du bracelet
Nous avons conçu cette montre pour conduite active
entièrement dans le style des instruments de bord
actuels de la Boxer. La Boxer Watch II + la S-Boxer
Watch se distinguent par une exclusivité technique,
un soin particulier du détail et une « motorisation »
incroyable. La petite aiguille décentralisée est commandée par un mouvement d’horlogerie propre et parvient,
avec le mécanisme des heures/minutes, à une symbiose
avec les instruments de bord. Nous nous sommes inspirés de la typographie des instruments de la Boxer et
avons repris les éléments de style caractéristiques des
instruments de bord. Le tracé ergonomique et plein
d’élan assure un confort remarquable, même sous
l’étroite combinaison de moto. Les montres imposent
des critères esthétiques et reflètent notre exigence en
matière de design, de perfection et de progrès technique. Les faits :
Dans les formes fluides de la structure de notre montre
« K-Power Watch », nous avons repris le design des
instruments actuels de la série K. La force du design
des modèles K se reflète remarquablement dans la
pureté des lignes, donnant lieu à une montre sportive
de prestige.
• Chaque montre est numérotée individuellement et fournie avec
un certificat d’authenticité.
• Mécanisme d’horlogerie double. Un mécanisme pour les
heures/les minutes/la date et un pour les secondes.
• Titane ou acier inoxydable massif avec finition de surface satinée. L’acier inoxydable utilisé est un alliage particulier de nickel,
de chrome, de molybdène et de tungstène. Il en découle un
mélange de métal avec des propriétés remarquables : solidité,
résistance à la corrosion et aptitude illimitée aux besoins du
quotidien.
• Fond en acier inoxydable ou en titane poli avec numérotation.
• Verre minéral visuellement pur, haut de gamme et poli.
• Bordures de remontoir et fermoir marqué pour une valeur de
reconnaissance encore plus élevée.
• Étanche à l’eau jusqu’à 50 mètres (ou 5 ATM).
• Bracelet design – formant une unité avec les « instruments de
bord du temps » Wunderlich.
• Double fermoir pliant ergonomique.
• Pour les amoureux de la technique : le bracelet peut être adapté individuellement à l’aide de l’outil spécial fourni.
• Boîte de rangement nickelée zinc/aluminium pour la montre et
l’outil.
Avec ces petits chronomètres, vous porterez une petite
pièce unique au poignet et ne perdrez jamais de vue vos
« instruments de bord » et l’heure !
Grâce à la numérotation continue, chaque montre est
une pièce unique. Une boîte en métal inoxydable, avec
partie en verre insérée, protège ce bijou précieux. Vous
recevrez votre montre enregistrée et certifiée. Un descriptif plus précis ainsi que le certificat comportant des
détails et le numéro de série sont fournis à la livraison.
W
H
Wunderlich Montre « K-Power Watch »
IC
IC
UNDERL
Wunderlich Montre « Boxer Watch II »
BY
BY
W
Accessoires pour motos BMW
H
Accessoires pour motos BMW
UNDERL
La « motorisation » du chronomètre est, elle aussi,
unique : la trotteuse et l’aiguille des heures/minutes sont
commandées par un mouvement d’horlogerie propre.
Avec ce chronomètre particulier, vous porterez une
petite pièce unique au poignet et ne perdrez jamais de
vue vos instruments de bord et l’heure !
Chaque montre est une pièce unique grâce à la numérotation continue. Une boîte en métal inoxydable avec une
partie en verre insérée protège ce bijou précieux. Vous
recevrez cette montre enregistrée et certifiée. Un descriptif plus précis ainsi que le certificat comportant des
détails et le numéro de série sont fournis à la livraison.
Les faits :
• Chaque montre est numérotée individuellement et fournie avec
un certificat d’authenticité.
• Mécanisme d’horlogerie double. Un mécanisme pour les
heures/les minutes/la date et un pour les secondes.
• Titane ou acier inoxydable massif avec finition de surface
satinée. Des propriétés remarquables : solidité, résistance à la
corrosion et aptitude illimitée aux besoins du quotidien.
• Fond en titane avec numérotation.
• Verre minéral visuellement pur, haut de gamme et poli.
• Bordures de remontoir et fermoir marqué pour une valeur de
reconnaissance encore plus élevée.
• Étanche à l’eau jusqu’à 50 mètres (ou 5 ATM).
• Bracelet design – formant une unité avec la K-Power Watch.
• Double fermoir pliant ergonomique.
• Pour les amoureux de la technique : le bracelet peut être adapté individuellement à l’aide de l’outil spécial fourni.
• Boîte de rangement nickelée zinc/aluminium pour la montre et
l’outil.
Fond en titane avec numérotation
Bordures de remontoir marquées
Double fermoir pliant
Outil spécial pour l’ajustement du
bracelet
Pièce : 9001240
Piles de rechange
Pour trotteuse (secondes)
Pièce : 9001201
Pour aiguille des heures
Pièce : 9001202
Pièce : 9001200
Piles de rechange
Pour trotteuse (secondes)
Pièce : 9001201
Pour aiguille des heures
Pièce : 9001202
Boîte de rangement pour
montre et outil spécial
132
133
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Sacoche de réservoir « Trip QL »
Kit de maintien Quick-Lock
Spécialement conçue pour un changement fréquent et
de courtes excursions. La sacoche de réservoir est à
fixer par un simple clic après le montage de l’anneau de
fixation au niveau des vis du couvercle de réservoir. Le
système est immédiatement fixé et sécurisé. Le retrait
est tout aussi simple que la pose : une tirette courte au
niveau de l’ouverture, placée à l’avant, débloque le verrouillage. Le sac de réservoir intégral peut ensuite être
retiré. L’anneau d’adaptateur apposé reste durablement
sur le véhicule. Compatible avec le support pour les
sacs de navigation.
Spécialement conçu pour un changement fréquent et de
brèves excursions. Le sac de réservoir est à fixer avec
un simple clic après le montage de l’anneau de fixation
au niveau des vis du couvercle de réservoir. Le système
est immédiatement fixé et sûr. Le retrait est tout aussi
simple que la pose : une tirette courte au niveau de l’ouverture placée à l’avant débloque le verrouillage. Le sac
de réservoir intégral peut ensuite être retiré. L’anneau
d’adaptateur apposé reste toujours sur le véhicule.
Important : le kit de maintien « Quick-Lock » est nécessaire pour fixer le sac de réservoir.
R 850/1100/1150 R + Rockster/RS/RT,
K 1200 S/R/R-Sport/GT, HP2 Megamoto
Pièce : 1250906
R 1200 S
Les faits :
• Extensible de 3,5 à 6 litres.
• Livraison avec sangle de transport et housse de pluie !
• Fermeture avec étui transparent pour téléphone portable ou
PDA.
Sacoche de réservoir Trip QL
Pièce : 1250905
Porte-carte
Pièce : 1250807
Pièce : 1250908
R 1200 R
Pièce : 1250909
R 1200 ST
Pièce : 1250907
K 1300 S/R
Pièce : 1250904
Montage simple :
anneau de fixation
« Quick-Lock »
Rangement sûr et
visible du téléphone
portable etc.
Extensible jusqu’à
6 litres
Montage simple :
anneau de fixation « Quick-Lock »
Sacoche de réservoir « Daypack »
La sacoche de réservoir « Daypack » avec système
« Quick-Lock » est l’accessoire idéal pour toutes les
balades quotidiennes. Equipée d’un petit compartiment
extérieur, la sacoche de réservoir convient parfaitement aux choses que l’on utilise au quotidien. Grâce
à un logement unique, elle est parfaitement dissociée
du réservoir à proprement parler et n’entraîne pas
d’éraflures. Un habillage anti-pluie est prévu dans les
fournitures.
Important : le kit de maintien Quick-Lock est nécessaire
pour fixer la sacoche de réservoir. N’est pas compatible
avec le support pour les rangements de systèmes de
navigation.
Les faits :
Lampe intérieure pour sacoche de
réservoir
La douille de la lampe dispose de 3 LED ultra-claires.
Elle est fixée par une attache auto-agrippante dans le
sac de réservoir. Câble de raccordement de 1 m avec
prise de bord 12 V.
Pièce : 2024593
Lampe intérieure pour sacoche de
réservoir (LED)
• Dimensions 300 x 210 x 140 mm (L x l x h).
• Extensible : volume de 5 à 7 litres.
134
Étui adapté pour systèmes de navigation
E-Bag « Zipped » ; le mode de transport sûr pour des appareils électroniques en tout genre, tels que des PDA, des systèmes GPS ou des lecteurs MP3. Protégés contre la poussière, les saletés et les projections d’eau, pratiquement tous
les types d’appareil peuvent ainsi être rangés de manière sûre
et visible. Vous trouverez ce produit sous la rubrique « Navigation & motomedia ».
Daypack
Pièce : 1250536
Porte-carte
Pièce : 1250807
135
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Système de porte-bagages AluRack
Un kit de construction génial, composé d’un support de
base très solide et parfaitement intégré, qui est également utilisable comme mini-porte-bagages.
À l’aide de fermetures rapides, vous pouvez y monter
des plaques d’adaptation pour presque tous les topcases du marché.
Vous disposez donc d’un grand choix d’options et le
tout est démontable en cas de besoin par actionnement
la fermeture rapide.
Plaque de base AluRack
G 650 Xcountry/Xmoto
Noir
Pièce : 1724653
Argent
Pièce : 1724655
F 800 R/S/ST
Noir
Pièce : 1724609
AluRack
R 1150 R
Noir
Pièce : 1724732
Argent
Pièce : 1724731
R 1200 R
Noir
Pièce : 1724648
Argent
Pièce : 1724647
R 1200 ST
Noir
Wunderlich affiche ses couleurs
Nous participons à de nombreux
salons et évènements du monde
entier.
Peu importe qu’il s’agisse d’évènements BMW ou d’expositions
aux États-Unis, au Mexique ou
à Taiwan : partout nous sommes
représentés par nos importateurs.
Pièce : 1724649
Encastrez la plaque d’adaptation souhaitée sur l’AluRack et fixez-la avec
trois mouvements de rotation
K 1200/1300 S
Noir
Pièce : 1724634
Argent
Pièce : 1724629
K 1200/1300 R/R-Sport
Noir
Pièce : 1724635
Argent
Pièce : 1724640
Plaques d’adaptation pour tous les top-cases de
Hepco & Becker
Pièce : 1724666
Plaque d’adaptation pour top-cases Trax
Pièce : 1724628
En Europe nous prenons la plupart
du temps nous-mêmes les choses
en main. Vous nous trouverez sur
les plus grandes expositions en
Allemagne (Intermot Cologne,
MOTORRÄDER Dortmund, IMOT
Munich, Friedrichshafen, Berlin...)
et sur les salons internationaux,
tels que l’EICMA à Milan ou à Barcelone.
Vous trouverez le calendrier des
évènements actuels sur
www.wunderlich.de
136
Sacoche de réservoir « UrbanTour »
Le compagnon idéal pour la petite virée. Les dimensions compactes assurent une grande liberté de mouvement. À utiliser
en ville, tout comme sur la route de campagne. Le matériau
de qualité et la fabrication robuste sont les garants pour un
plaisir durable de cet accessoire pratique pour la route. Vous
trouverez plus d’informations dans les différentes catégories
de modèles de la rubrique « Touring & voyage ».
137
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Plaque d’adaptateur pour porterouleaux à bagages BASIC
K-Wing Krauser
L’élargissement rigide pour porte-bagages avec fermetures rapides pour le montage sur le support AluRack.
Les supports dynamiques maintiennent le coffre Krauser
en toute sécurité et de manière solide. Ils amortissent les
chocs et les secousses et préviennent tout vacillement
ou balancement.
Adaptée pour la fixation de tous les rouleaux à bagages
courants – Particulièrement confortable avec la sacoche
arrière appropriée.
Aluminium avec revêtement plastique noir.
Uniquement utilisable en combinaison avec la plaque de
base AluRack.
Pièce : 1724667
Porte-bagages sport spécialement conçu pour la S.
Le système innovant LockIt permet de monter et de
démonter rapidement les éléments d’appui, de sorte
que très rapidement presque rien ne soit plus visible.
Le système K-Wing et les coffres de Krauser : légers,
stables et sportifs – la meilleure condition préalable pour
une unité sportive et un plaisir de conduire optimal sans
les désagréments du système de bagages.
Le porte-bagages est facile et rapide à monter. Ainsi, le
montage donne déjà un avant-goût de vacances.
Kit porte-bagages
R 1200 S
Pièce : 8161614
Coffres Krauser K 4 & K 5
Les coffres sportifs de Krauser au design révolutionnaire : exclusif et sportif. La forme aérodynamique
garantit les influences du châssis les plus infimes et la
meilleure occupation de l’espace possible.
Fixation avec système de fermeture
rapide
Les faits :
Sacoche arrière SoftBag
Une sacoche arrière parfaitement bien équipée, rapidement fixée au moyen d’une fermeture rapide (sangles
auto-agrippantes) sur le porte-rouleaux à bagages
BASIC.
Les faits :
•
•
•
•
•
Volume de 38 à 45 litres.
Fixation rapide sur support de rouleaux à bagages BASIC.
Étanche grâce à la poche intérieure.
Espace de rangement pour casque etc.
Avec sangle de transport.
Peut uniquement être monté sur le porte-rouleaux à
bagages BASIC et le support de base AluRack adapté.
Pièce : 1724688
• Système à serrure unique (ouverture et retrait par une seule serrure).
• Eléments design amovibles, que l’on peut peindre (garnitures
en plastique).
• Entièrement étanche.
• Matière plastique indestructible.
• Ouverture exacte à 90°.
• Deux sangles de serrage dans chaque coque.
• Bordures renforcées.
• Maintien sûr du coffre détaché.
• Système de fermeture avec cylindres de fermeture protégés.
• Capacité 42 ou 50 litres.
• Poches intérieures en option.
• Contrôlé par le contrôle technique (TÜV).
Les prix s’appliquent à l’unité (droite et gauche sont
identiques).
Coffre Krauser K 4
K4
Le coffre compact K 4 présente une capacité de 42
litres de bagages et loge un casque intégral plus des
bagages.
Noir/argent
Pièce : 8161630
K5
Capacité de 50 litres pour des bagages volumineux ou
emplacement pour deux casques.
Noir/argent
Pièce : 8161615
Poche intérieure K 4
Coffre Krauser K 5
Poches intérieures
Grand espace de
rangement pour le
casque etc.
Poche intérieure
étanche
Extensible jusqu’à 45
litres
Tout est à sa place désormais ; même lorsque le coffre
n’est pas entièrement chargé. Couleur : noir/argent.
Pour K 4
138
Pièce : 8161631
Sets de top-case
Garnitures de jantes
Celui qui préfère les rangements plus minces et légers trouvera
certainement dans notre set complet URBAN (support plus topcase) la meilleure offre du marché. Très léger et suffisamment de
place pour contenir un casque, des gants, etc.. Vous trouverez
ce produit dans cette rubrique.
Les garnitures de jantes autocollantes assurent un look remarquable et revalorisent de manière durable l’ensemble de la
moto. La garniture de couleur blanche réfléchissante remplit
également un autre rôle non-négligeable qui est celui de la
sécurité. Vous trouverez ce produit dans cette rubrique.
139
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Support pour coffre et top-case Hepco &
Becker
La solution à tous les problèmes de bagages : les systèmes de support pour coffres et top-cases d’origine
sont souvent bien trop petits. Hepco&Becker offre de
nombreuses solutions solides et pratiques. Des systèmes de supports spéciaux sont disponibles pour le
montage sur le véhicule.
Les faits :
Support pour coffre et top-case sur une K 1200 R
• Fixations multiples et traverse intermédiaire supplémentaire.
• Renforcement supplémentaire pour une meilleure répartition de
la charge.
• Conception de tube rond et ovale, pour une optimisation du
poids.
• Construction métallique solide, à double paroi (tuyaux doubles).
• Affinage très résistant des surfaces : revêtu de matière plastique noire.
• Pièces de raccordement pratiques : aluminium tourné par CN
et vis inoxydables.
• Avec des raccords à verrouillage rapide pour monter et démonter rapidement l’unité du support (disponibles pour certains
modèles).
• Montage simple.
• Points d’application stables lors du serrage ou du déplacement.
• Made in Germany.
Le support pour coffres et le support pour top-case
se montent facilement et rapidement sur le véhicule.
Les coffres et les top-cases disponibles chez Hepco
& Becker sont parfaitement adaptés aux systèmes de
support. La pose ajustée permet d’obtenir une liaison
très résistante des systèmes.
K 1200 S
F 800 R
Tous les systèmes de coffres et de top-case sont fournis
avec un set de montage spécifique au véhicule et des
instructions de montage détaillées. Le montage par soimême est ainsi possible sans difficulté.
Supports pour top-cases et liste des modèles adaptés
Modèle
Support pour topcases noir
Support pour topcases argent
Support pour topcases chromé
8170058
-
-
-
8170078
-
G 650 Xcountry (jusqu’à 2007)
8161702
-
-
G 650 Xcountry (à partir de 2008)
8161704
-
-
F 800 S
8600727
-
-
F 800 ST
-
8600728
-
F 800 R
8600729
-
-
R 850 R (jusqu’à 08/02), R 1100 R
avec porte-bagages d’origine
8170072
-
-
R 850 R (jusqu’à 08/02), R 1100 R
sans porte-bagages d’origine
8170071
-
-
R 850 R (à partir de 09/02), R 1150 R + Rockster avec porte-bagages d’origine
8170042
-
-
R 850 R (à partir de 09/02), R 1150 R + Rockster sans porte-bagages d’origine
8170030
-
8170031
R 850/1100/1150 RS/RT
avec porte-bagages d’origine
8170041
-
-
R 1200 R *1
8161608
-
-
R 1200 ST
-
8160604
-
HP2 Megamoto*2
8160602
-
-
K 1200 RS/GT (bis Bj. 2005)
8160593
-
-
K 1200/1300 S
8600724
-
-
K 1200 R/R-Sport
8600725
-
-
K 1300 R
8600725
-
-
F 650, F 650 ST
F 650 CS
*1 Ne convient pas au support pour coffre d’origine. *2 Uniquement avec porte-bagages (pas de support pour top-case).
La classification des véhicules pour votre modèle figure
dans le tableau suivant.
Supports pour coffres et liste des modèles adaptés
Modèle
Support pour
coffres noir
F 650, F 650 ST
F 650 CS
Construction à tube double
-
-
-
8170077
-
-
-
G 650 Xcountry *
-
-
F 800 S/ST *1
8600726
-
-
R 850 R (jusqu’à 08/02), R 1100 R
avec et sans porte-bagages d’origine
8170068
-
-
R 850 R (à partir de 09/02), R 1150 R + Rockster avec/sans porte-bagages d’orig.
8170075
-
8170076
R 1200 R *
8161607
-
-
HP2 Megamoto *2
8160601
-
-
K 1200 S/R/R-Sport *
8600723
-
-
K 1300 S/R
8600723
-
-
3
Verrouillage rapide
8170056
8161701
1
1
Système de fermeture rapide
« Quick-Lock » sur une R 1200 R
Support pour
coffres chromé
8161705
G 650 Xcountry
Support pour top-case sur une
R 1150 RT
Support pour
coffres argent
*1 Avec système Lock It.
*2 Le support pour coffres peut uniquement être monté avec le porte-bagages 8160602.
*3 Uniquement adapté aux véhicules de série sans modifications techniques au niveau du porte-bagages.
Wunderlich en ligne :
informations, mises à jour + téléchargements
MOTORRAD
« ... Le système Hepco & Becker est très bien pensé, stable et
facile à monter !... » Très recommandé !
140
Télécharger toutes les parties de catalogue récemment mises à jour sur :
www.wunderlich.de/update
Informations générales, distributeurs et actualités :
www.wunderlich.de/International
Télécharger les instructions de montage (en couleur) :
www.wunderlich.de/manuals
141
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Hepco & Becker Top-case TC 50 avec
support pour top-case
Le top-case idéal pour les grandes motos de tourisme
R 1200 RT et K 1200 GT. Les caractéristiques spécifiques
du véhicule exigeaient un mode de fixation spécial, le topcase est donc uniquement disponible en combinaison avec
la plaque de fixation. Pour le montage, un support de topcase supplémentaire n’est, par conséquent, pas nécessaire.
Quel que soit le côté par lequel vous observez les véhicules : le top-case « Journey » garantit une conduite sûre
et un démarrage plein d’élan avec les qualités aérodynamiques conçues par « Target Design ». Lors de chaque
longue randonnée, pendant les balades du week-end ou à
l’occasion d’une virée pour la journée.
Sûr : le système de serrure « Fix‘n‘Fit ». Avec une serrure,
tout est fermé. Étanche : des joints spécialement insérés repoussent la moindre goutte. Spacieux : avec deux
sangles de serrage, le top-case est facile à charger et
les affaires chargées sont très bien protégées. La coque
du coffre est composée d’une matière plastique haut de
gamme et résistante. Le top-case est disponible avec un
écran couleur argent.
R 1200 RT
Un rembourrage du dossier, un reling pour les bagages ou
la poche intérieure pratique sont disponibles en option,
comme accessoires. Les faits :
R 1200 RT
K 1200 GT
• Système à serrure unique (ouverture et retrait par une seule serrure).
• Espace de rangement pour deux casques et des bagages.
• Entièrement étanche.
• Ouverture exacte à 90°.
• Bordures renforcées.
• Maintien sûr du coffre/top-case détaché.
• Avec adaptateur au montage simple.
• Disponible en option avec écran argenté.
• Capacité de 50 litres.
• De nombreux accessoires en option.
• Sans contrôle technique (TÜV) – un enregistrement n’est pas
nécessaire
Hepco & Becker Top-cases Journey
La génération de Hepco & Becker qui a fait ses preuves.
Top-cases conçus dans selon le design « Target » révolutionnaire.
Top-cases
Les faits :
• Système à serrure unique (ouverture et retrait par une seule serrure).
• Matière plastique à peindre.
• Entièrement étanche.
• Ouverture exacte à 90°.
• Bordures renforcées.
• Maintien sûr du coffre/top-case détaché.
• Adaptés à tous les supports de top-case Hepco & Becker.
• Serrures à crampons avec cylindres de fermeture protégés.
• Capacité de 38 à 52 litres.
• Poches intérieures en option.
• Disponibles au choix en noir/argent ou en noir.
• Sans contrôle technique (TÜV) – un enregistrement n’est pas
nécessaire.
TC 50 noir
TC 40
Le nouveau TC 40 compact dispose d’une capacité de 38
litres et convient en toute harmonie à quasiment tous les
arrières de BMW. Disponible en deux versions qui sont à
revaloriser avec les accessoires internes.
Noir
Pièce : 8170130
Noir/argent
Pièce : 8170140
TC 42
De plus, cette version de luxe de la série de top-cases
Journey dispose d’un écran argenté amovible (peut être
peint en fonction du véhicule), d’une barre de protection et
de sangles supplémentaires (à l’intérieur).
TC 50 noir/argent
TC 42 noir/argent
TC 52 noir/argent
TC 40 noir/argent
Pièce : 1724671
TC 50
Top-case avec plaque d’adaptation
R 1200 RT
Noir
Pièce : 8160598
Noir/argent
Pièce : 8160599
K 1200/1300 GT (à partir de 2006)
Le méga-top-case avec emplacement pour deux casques
System4 plus les bagages. La réduction formelle convient
particulièrement bien aux coffres d’origine. Volume de 48
litres.
Noir
Pièce : 8170080
Noir/argent
Pièce : 8170087
Noir
Pièce : 8160616
TC 52
Noir/argent
Pièce : 8160618
Tout en présentant un volume encore plus important, le
nouveau TC52 séduit par son design moderne et les réflecteurs apposés à l’arrière/sur le côté. Volume de 52 litres.
Pièce : 8170084
142
143
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Hepco & Becker
Accessoires pour top-cases Journey
Hepco & Becker
Coffres et top-cases « Alu-Exclusive »
Poche intérieure
Vous recherchez un système de bagages, mais souhaitez
éviter le plastique noir ou les caisses à angles droits, fabriquées à partir de plaques d’aluminium ? Hepco & Becker
propose une solution adaptée : la série de coffres en alu
« Exclusive », conçue par RIMOWA, allie une grande fonctionnalité à un design raffiné. Les nervures et les renforts
d’angles résistants garantissent une grande stabilité et rendent le système aussi efficace qu’inaltérable. Les poignées
de transport escamotables sont particulièrement pratiques.
Equipé d’un rembourrage avec conditionnement d’air, ayant
en même temps une action amortissante sur le contenu, le
système offre, bien évidemment, tous les avantages habituels d’un produit Hepco & Becker, comme par exemple, la
fermeture de toutes les serrures sur un coffre avec la même
clé. Les faits :
TC 40
Pièce : 1724681
TC 42, TC 50 + TC 52
Pièce : 1724673
Rembourrage pour le dos
TC 40
Pièce : 1724678
TC 42
Pièce : 1724672
TC 50
Pièce : 1724676
TC 52
Pièce : 1724683
Reling
TC 40
Pièce : 1724679
TC 42
Pièce : 1724674
TC 50
Pièce : 1724677
TC 52
Pièce : 1724682
•
•
•
•
•
•
•
Hepco & Becker Set de coffres Journey
Les faits :
Poche intérieure
Poche intérieure
Reling TC 50
•
•
•
•
• Système à serrure unique (ouverture et retrait par une seule serrure).
• Protection argenté amovible (peut être peint).
• Matière plastique que l’on peut peindre.
• La bande abrasive offre une protection en cas de renversements et de chocs.
• Entièrement étanche.
• Ouverture exacte à 90°.
• Bordures renforcées.
• Maintien sûr du coffre détaché.
• Serrures à crampons avec cylindres de fermeture protégés.
• Capacité de 42 litres.
• Avec contrôle technique (TÜV).
Protection standard contre l’usure, l’air et l’humidité.
Un alliage en alu inaltérable, avec anodisation durable.
Les top-cases en alu « Exclusive » avec reling en série.
La poignée de transport intégrée pour un confort maximal.
Renforcements d’angles supplémentaires pour une grande stabilité et une bonne protection.
Charnières de coffres fixes pour les couvercles au niveau du
coffre et du top-case.
Maintien sûr au niveau du support grâce à une serrure cylindrique fixe.
Système à clé unique pour support et couvercle.
Grande étanchéité : joint intégré dans la protection contre
l’usure.
Dimensions du coffre (cm) : 30 litres 46x23x30 / 40 litres
46x26x36.
Dimensions du top-case (cm) : 30 litres 30x43x22 / 45 litres
36x50x30.
Coffre en alu
Top-case en alu
Coffre en alu « Exclusive »
30 litres à gauche
Pièce : 1724690
30 litres à droite
Pièce : 1724691
40 litres à gauche
Pièce : 1724692
40 litres à droite
Pièce : 1724693
Top-cases en alu « Exclusive »
Set de coffres (noir/argent)
Pièce : 1724670
30 litres
Pièce : 1724694
Poche intérieure
Pièce : 1724673
45 litres
Pièce : 1724695
Coffre
Hepco & Becker - Best Brand 2007-2009
144
Plus de 35.000 lecteurs du magazine Motorrad ont voté pour
déterminer les meilleures marques d’accessoires pour moto.
Pendant trois années consécutives, en 2007, 2008 et 2009,
Hepco & Becker a obtenu le plus de voix dans la catégorie des
systèmes de bagages.
145
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Le coffre à coque rigide, absolument indéformable, avec
un profilé en alu double, présente une capacité de 35
litres.
Les systèmes de serrures présentent une conception
résistante et sont très élégants dans leur fonction (similaires à un attaché-case haut de gamme).
Le couvercle du coffre s’ouvre dans un angle maximal
de 90 degrés. Deux sangles fixes assurent une tenue
sûre des bagages.
Les faits :
Sur une R 1200 R
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ce set de films 3M sur mesures réfléchit la lumière
incidente et augmente donc sensiblement la visibilité du
motard. Immédiatement, la largeur réelle devient clairement visible et le véhicule est reconnu de loin, ce qui
augmente grandement la sécurité passive.
UNDERL
Application facile. Sur mesures pour coffre BMW d’origine. Utilisable pour tous les coffres d’origine en matière
plastique.
R 1100/1150 R + Rockster, R 1100/1150 RT/RS,
K 1200 RS, K 1200 GT (jusqu’à 2005)*
Set pour côté droit et gauche
Pièce : 1250222
R 1150 RT (à gauche : à la lumière du jour / à droite : de nuit avec éclairage)
R 1200 R/RT/ST, K 1200/1300 GT (à partir de 2006)**
Coffre résistant à coque rigide.
Profilé d’aluminium circulaire et stabilisant.
Ouverture du couvercle à 90 degrés.
Capacité de rangement de 35 litres.
Poignée de transport élégante.
Serrures à crampons avec cylindres de fermeture protégés.
Sangles de maintien supplémentaires dans le coffre.
Maintien sûr du coffre détaché.
Design esthétique et élégant « Classic ».
Avec contrôle technique (TÜV).
Set pour côté droit et gauche
Pièce : 1250223
* K1200 GT (jusqu’à 05) avec moteur quatre cylindres avec montage en long.
** K 1200 GT (à partir de 05) avec moteur quatre cylindres avec
montage transversal.
En exclusivité chez nous, le coffre est disponible et
convient à tous les supports Hepco & Becker.
Pièce : 1724601
Sur une R 1150 R
W
H
Le feu arrière de taille relativement petite ne reflète pas
la largeur réelle d’une BMW avec ses coffres.
BY
Ce coffre Krauser, conçu dans la forme classique, séduit
grâce à sa résistance et à un espace de rangement volumineux. La nouvelle version de l’ancien coffre Krauser
très prisé a été améliorée en détail. La plaque de fond a
été entièrement revue de sorte que quasiment tous les
casques puissent être désormais rangés dans le coffre.
Wunderlich
Film réflecteur « MasterReflex »
IC
Coffre Krauser « Classic »
R 1200 RT (à gauche : à la lumière du jour / à droite : de nuit avec éclairage)
Sangles de serrage stables et
accessoires
La sécurité du transport de nos véhicules est pour nous
essentielle. C’est pourquoi nous ne faisons confiance
qu’aux produits de qualité « Made in Germany ». La
trame à résistance forte et régulière, sa forte résistance à
l’abrasion, les liens à couture multiple et les résistances
à la traction fiables et imprimées garantissent un transport sûr et sans problème.
La différence par rapport au produit bon marché apparaît après quelques kilomètres : ces sangles ne s’étendent pas et, par conséquent, n’ont pas besoin d’être
constamment retendues.
Sangle de serrage
Avec mécanisme à cliquets et crochets en métal (recouvert de plastique). Longueur totale 150 cm, partie courte
20 cm, largeur de courroie 3,5 cm, résistance 400 daN.
Pièce : 1724531
Boucle
Pour arrimer la machine sur le T de fourche, le guidon,
l’arceau de sécurité, les platines, etc. en ménageant la
peinture et le matériel. Longueur totale 130 cm, largeur
de courroie 3,5 cm, résistance 1.000 daN.
Pièce : 1724532
Sangle de serrage
Boucle
Garnitures de jantes
146
Les garnitures de jantes autocollantes assurent un look remarquable et revalorisent de manière durable l’ensemble de la
moto. La garniture de couleur blanche réfléchissante remplit
également un autre rôle non-négligeable qui est celui de la
sécurité. Vous trouverez ce produit dans cette rubrique.
147
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Tapis avec protection thermique pour
coffres
Suite à un enchaînement de circonstances défavorables,
le coffre d’origine peut recevoir trop de chaleur (que cela
soit déclenché par les accessoires ou les amortisseurs
d’origine).
Les tourbillons défavorables (en particulier en mode biplace)
sont à l’origine de ce phénomène, entraînant une accumulation de chaleur au niveau de l’arrière du véhicule.
Afin de protéger le coffre latéral (également Hepco & Becker) pour le mieux contre les dommages causés par la
chaleur, nous recommandons nos tapis autoadhésifs avec
protection thermique dans le format 150 x 180 millimètres,
réalisés à partir de fils de verre E, spécialement extrudés à
l’air (entièrement exempts de fibres d’amiante et de fibres
céramiques !). Stables à la température en cas de chaleur
par contact jusqu’à 180 degrés.
Pièce : 1724626
Set de bandes auto-agrippantes
Le moyen simple de fixer en toute sécurité beaucoup
de choses, avec la possibilité de pouvoir les enlever
rapidement. Nous utilisons la bande auto-agrippante par
exemple pour la fixation de trousses à outils dans le topcase, les plaques de base sur le réservoir etc.
Set complet, composé d’un mètre de bande auto-agrippante et d’un mètre de tissu agrippant (contre-pièce).
Par mètre
Fastbag
Son nom représente un programme en soi : le meilleur
HighSpeed-Case pour toutes les BMW.
Le « Fastbag » est un système de bagages breveté pour
une utilisation universelle. Monté en toute rapidité et
flexible dans son utilisation.
Les faits :
• Capacité de 16 à 40 litres (extensible).
• Espace de rangement sûr et volumineux.
• Une économie de poids importante, étant donné qu’aucun support n’est nécessaire.
• Coque supérieure rabattable et verrouillable.
• Fixation rapide des sangles au niveau du véhicule.
• Aérodynamisme perfectionné dans canal à vent.
• Rembourrage du dossier.
• Également utilisable comme sac et sac à dos.
• Cadre de base et coque supérieure réalisés à partir d’une
matière plastique ABS résistante.
• Optique CFK résistante et insensible à l’encrassement.
Ce n’est pas sans raison que le « Fastbag » est le premier choix pour nos circuits d’essai extrêmes. Même
lors du parcours record « X-Europe » (au total plus de 15
000 kilomètres aux quatre coins de l’Europe), le « Fastbag » a fait sensation.
Pour tous les modèles
Look carbone
Pièce : 1250200
Pièce : 1900105
IC
BY
W
H
Œillets de ceintures et de crochets
UNDERL
Un petit accessoire utile, transformant le chargement
de la moto en un véritable plaisir. À fixer sur n’importe
quelle vis (jusqu’à M6) et confère aux ceintures et aux
crochets une tenue sûre. Ainsi, il est également possible,
avec peu de moyens, de fixer des bagages sur la selle.
Aluminium noir anodisé.
Pièce : 1250045
148
149
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Ortlieb Rack Pack
Sac multi-usages « Highway »
La finesse pure : la sacoche d’Ortlieb. Grâce à son
ouverture sur le haut, elle est pratique à utiliser et plus
facile à transporter que d’autres sacoches.
L’accessoire pratique et polyvalent : avec une capacité
de 48 litres pour les bagages. Il est fixé en toute rapidité
sur la selle ou sur le porte-bagages en raison des nombreuses possibilités de fixation. Intégral avec sangles
rembourrées, il peut être utilisé comme sac à dos ou
sac à bandoulière. Le sac est conçu de sorte que deux
casques puissent être logés dans le compartiment principal et des gants etc. dans la poche latérale séparée.
Les faits :
•
•
•
•
•
•
•
Chargement facile grâce à l’ouverture sur toute la longueur.
Matériau PD 620 soudé en 3D, extrêmement résistant.
Poignée de transport.
Lanière de transport rembourrée.
Capacité de 49 litres.
100% résistante à la poussière et à l’eau.
Dimensions : (h x l x p) 34 cm x 61 cm x 32 cm.
Bien évidemment, avec la fermeture par enroulement
étanche, habituelle. Idéale pour les petites et longues
balades. Le matériau extrêmement solide et la transformation haut de gamme rendent le produit résistant à
quasiment toute épreuve. Désormais disponible dans la
variante exclusive « W-Edition » en bleu/argent raffiné.
Fabriqué à partir de nylon revêtu de PU. Afin que l’eau
de pluie ne puisse pas pénétrer trop rapidement, la
fermeture zippée est protégée par un élément de protection recouvrant.
Deux sangles que l’on peut relier, tout comme une
sangle fixe de chaque côté et des sangles pour le sac
à dos.
Noir
Pièce : 1250038
Sacoche/sac « W-Edition »
Pièce : 1724770
Comme sac à dos
Poignée de transport ergonomique
Lanières de transport
Rangement pour deux
casques
Lanière de transport rembourrée
Wunderlich Sangle
Sac à dos Sport Biker
Sangle P.E.S. solide avec boucle de réglage métallique
pour une tenue sûre et une manipulation simple.
L’accessoire de transport pratique pour l’utilisation au
quotidien.
A l’inverse des bandes extensibles, celles-ci ne s’étendent pas et sont réglables en continu. Ainsi, chaque
chose est à sa place et dispose d’une protection optimale !
La grande fermeture zippée intégrale permet un chargement en toute facilité, même avec des bagages encombrants. Le sac à dos dispose d’un grand compartiment
principal avec poche intérieure, comprenant une sortie
de casque, deux poches extérieures plaquées, une
poche extérieure à filet, des lanières d’épaule, sangle
thoracique et ceinture ventrale rembourrée.
Peut être raccourcie en toute facilité. Largeur 20 mm.
Longueur 200 cm
Pièce : 1724530
Pièce : 1250026
150
151
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Sac à dos pique-nique
Pins/badges
Pour nous, il n’y a rien de plus beau que de faire un tour
dans la région de l’Eifel en BMW et d’emporter notre piquenique. Toujours avec notre sac à dos pique-nique. Remarquablement travaillé, un compartiment thermo-isolé pour
les provisions et un compartiment à couverts, entièrement
équipé. Contenu :
•
•
•
•
•
•
2 assiettes.
2 tasses.
2 saupoudreuses (pour sel, poivre, sucre...).
2 couteaux, 2 fourchettes et 2 cuillères.
1 couteau avec tranchant cranté (pain, fromage...).
1 couteau sommelier avec tire-bouchon, décapsuleur et couteau.
• 2 serviettes (100% coton, 34 x 34 cm).
• 1 planche à découper en plastique.
Pour des raisons de sécurité, nous avons apposé un
compartiment pour bouteilles, également isolé sur le
côté.
Avec une poche frontale plate supplémentaire, une poche
de côté à filet, des fermetures zippées intégrales et à double
sens, des sangles d’épaule rembourrées et une poignée de
transport.
Pièce : 1250055
Ill.
Pins/badges
1
Moteur BMW Boxer 4V
8151002
2
Moteur BMW Boxer grand
8151003
3
Moteur BMW Boxer petit
8151004
4
F 650 CS
8151054
-
F 800 R (argent)
8151086
5
R 1150 RS
8151062
6
R 1100 RT
8151018
-
R 1100 RT
8151019
7
R 1150 RT
8151063
8
R 850/1100 R
8151034
9
R 1150 R
8151037
10
R 1150 R Rockster
8151061
-
R 1100 S
8151035
11
R 1200 C
8151020
12
R 1200 C
8151021
13
R 1200 C
8151064
Megamoto (noir/argent)
8151079
K 1100 LT spécial
8151066
14
15
IC
BY
H
Wunderlich Insert pour le MediaBag
W
UNDERL
Tout est parfaitement bien rangé !
Suite à nos propres expériences, nous avons développé
ce boîtier pour cartes de mémoire. Les différentes cartes
peuvent être rangées et transportées en toute sécurité.
Sept compartiments, répartis en quatre dimensions
différentes, sont disponibles pour le rangement de différents types de systèmes de mémoire.
Pièce : 1250152
Pièce :
K 1200 RS
8151057
K 1200 S (blanc/bleu)
8151058
16
K 1200 LT
8151043
17
R 1200 RT (rouge)
8151068
-
R 1200 R (noir)
8151088
18
-
R 1200 S
8151070
19
R 1200 ST
8151071
20
K 1200 R
8151072
21
K 1200 GT
8151076
-
K 1300 R (rouge)
8151048
-
K 1300 S (noir)
8151089
22
F 800 S
8151073
23
F 800 ST
8151075
R 1200 RT (gris argenté)
8151077
24
-
K 1200 S
8151078
25
K 1200 R-Sport
8151080
-
G 650 Xcountry
8151082
-
G 650 Xmoto
8151083
Ill. 1
Ill. 2
Ill. 3
Ill. 4
Ill. 5
Ill. 6
Ill. 7
Ill. 8
Ill. 9
Ill. 10
Ill. 11
Ill. 12
Ill. 13
Ill. 14
Ill. 15
Ill. 16
Ill. 17
Ill. 18
Ill. 19
Ill. 20
Ill. 21
Ill. 22
Ill. 23
Ill. 24
Ill. 25
Porte-cravates
Dimensions en. 25 mm x 40 mm
Porte-cravates « moteur Boxer »
Exactement ce qu’il faut au conducteur BMW qui souhaite également montrer son amour pour la Boxer au
quotidien.
Pièce : 8151053
Compartiment à couverts avec
compartiment thermique placé
derrière
Wunderlich en ligne :
informations, mises à jour + téléchargements
Télécharger toutes les parties de catalogue récemment mises à jour sur :
152
www.wunderlich.de/update
Informations générales, distributeurs et actualités :
www.wunderlich.de/International
Télécharger les instructions de montage (en couleur) :
www.wunderlich.de/manuals
153
Accessories
Accessories
Accessoires pour motos BMW
Accessoires pour motos BMW
Wunderlich ToolBag
IC
BY
W
H
Au départ, il s’agissait d’un projet de trousse de toilettes. Entre temps, nous l’utilisons comme trousse
à outils robuste avec une organisation optimale des
compartiments.
UNDERL
Une trousse à outils géniale en tissu bâché robuste avec
revêtement et des rangements intelligents, dont un compartiment avec poche transparente.
Utilisable comme trousse de toilette robuste ou comme
trousse à outils.
Avec boucle d’accrochage. Dimensions 20/52 cm x 27
cm.
Pièce : 1250011*
* Sans le contenu illustré
Denzel Les anciennes routes des Alpes
« Alpenstraßen damals »
Un ouvrage illustré sur l’ancien trafic automobile en
haute montagne.
Qui ne s’est jamais demandé à quoi ressemblait autrefois le col que l’on emprunte actuellement ? Par quelles
routes pouvait-on traverser les Alpes ? Quels étaient les
modes de transport ? Quand est-ce que ces cols sontils apparus ? Les véhicules de l’époque pouvaient-ils en
venir à bout ?
Avec 353 photos historiques, Harald Denzel donne un
aperçu du passé des transports sur les routes alpines.
Des images fascinantes de passes et d’anciennes
routes militaires, ainsi que des clichés d’expéditions
de montagne captivent le lecteur. Des tracés impénétrables et des chemins de terre périlleux stupéfient
même les voyageurs les plus avertis. Dès l’origine, les
postes jouaient un rôle important, car rares étaient ceux
qui pouvaient s’offrir leur propre véhicule. Au moyen
d’exemples imposants, nous avons aussi droit à une
présentation du travail épuisant de la construction des
routes et du déblaiement de la neige.
Parmi les illustrations, on trouve quelques raretés : les
plus anciennes photos remontent aux années 1920, de
nombreuses images étonnantes restituent des impressions des années 1950 et 1960.
Format 21 x 29,7 cm (A4), couverture rigide, 200 pages
Ces livres sont uniquement disponibles en allemand.
Pièce : 9700084
Cartes plastifiées pour moto
Avec les premières cartes plastifiées, apparues à la fin des
années 90, Good Vibrations a imposé des nouvelles normes
en la matière. La surface inscriptible et la très grande rigidité séduisent tout simplement tous ceux qui planifient des
balades et qui voyagent en moto. Ces caractéristiques ainsi
que la grande clarté de la cartographie font des cartes un
accessoire de voyage incontournable. Le succès de cette
série de cartes perdure jusqu’à ce jour.
Les boîtes de cette série de cartes éprouvées comportent
huit feuilles collées de part et d’autre dans le format 63 x 42
cm, sur lesquelles on peut inscrire à l’aide de stylos-feutres
et effacer des notes personnelles et des itinéraires de randonnées. L’échelle 1:250.000 facilite la lecture et offre plus
d’espace pour les détails. L’aptitude GPS, le marquage de
routes situées dans des sites magnifiques, le tracé inscrit
des routes pour motards en Allemagne et dans les Alpes
ainsi que la mention précise de terrains de camping et
de curiosités sur la carte sont autant de caractéristiques
supplémentaires. Ainsi, les boîtes sont un accessoire fiable
et durable pour chaque balade en moto en Allemagne,
en Autriche, en Suisse, dans le nord de l’Italie et dans les
Alpes.
Ces livres sont uniquement disponibles en allemand
Nord et Est de l’Allemagne
Pièce : 9700085
Centre et Ouest de l’Allemagne
Pièce : 9700086
Sud de l’Allemagne et Autriche
Pièce : 9700087
Alpes et lac de Garde
Pièce : 9700089
Porte-cartes Easy Guide
Pour les petits trajets, vous n’avez pas besoin de navigation
GPS, ni de grand compartiment pour les cartes – mais vous
ne souhaitez pas pour autant devoir utiliser du scotch pour
placer une copie de la carte ou de l’itinéraire sur le réservoir
? L’Easy Guide est alors exactement ce qu’il vous faut. Il
suffit de placer le clip de maintien sur le guidon et de fixer
la petite ou grande pochette transparente à l’aide d’une
bande auto-agrippante. Le porte-cartes est à positionner
comme on le souhaite et résiste au vent en toute sécurité.
Les pochettes en PVC sont également conçues pour les
averses de pluie passagères.
Vous gardez le contrôle de manière optimale et très économique.
Pièce : 8600270
Sacoche de réservoir « UrbanTour »
154
Le compagnon idéal pour la petite virée. Les dimensions compactes assurent une grande liberté de mouvement. À utiliser
en ville, tout comme sur la route de campagne. Le matériau de
qualité et la fabrication robuste sont les garants pour un plaisir
durable de cet accessoire pratique pour la route. Vous trouverez
plus d’informations sous la rubrique « Touring & voyage ».
155
News 2010/2011
Le catalogue OnRoad 2010/2011 regorge
de nouveautés qui, à n’en pas douter,
vont enflammer encore plus notre passion pour la moto.
Voici un aperçu de nos tous derniers
produits. Vous trouverez bien d’autres
articles intéressants dans les pages suivantes.
Nous élargissons constamment notre
gamme. N’hésitez donc pas à consulter
notre magasin en ligne pour y découvrir toutes nos nouveautés, spécialement
conçues pour agrémenter votre BMW.
www.wunderlich.de
News 2010/2011
News 2010/2011
Wunderlich
Protection de cardan en carbone
Wunderlich Protections de chapeau de
soupape et de cylindre
Cette protection en carbone au poids plume protège de
façon sûre la transmission finale et contribue à assouplir
la transmission sur sa fin.
L’assurance vie des chapeaux de soupape très fragiles
du Boxer !
R 1200 R, HP2 Megamoto, R 1200 S/ST/RT,
R 1200 S HP2 Sport
Pièce : 8160905
Les faits :
BY
Matériau en fibre de carbone extrêmement léger et
stable, revêtu d’un film de protection brillant en plas
plastique dur qui pénètre dans le matériau et garantit une
protection optimale. Montage très simple (autocollant).
W
• Protection fiable contre les chocs, les chutes et les renversements.
• Plus de frottement du chapeau de soupape.
• Protection du chapeau de soupape contre les glissements et la
destruction du filetage de fixation dans la tête de cylindre. (Problème : le chapeau de soupape n’est maintenu que par la vis
de fixation sans glissière. Lors de chutes ou de renversements,
il a tendance à glisser rapidement et ainsi à détériorer le filetage
de fixation).
• Protection de la vis de fixation avant.
• Répartition optimale de la force grâce à un système d’amortissement en caoutchouc entre la protection et le chapeau de
soupape (Bumper 3M).
• Aucune vis etc. dans la zone d’impact avant.
• Disque de frottement remplaçable de plus de 4 mm
• Trois points de fixation à paroi double dans les fixations de clé.
• Aluminium Dural anodisé
• Made in Germany.
H
-
IC
-
UNDERL
Modèles construits à partir de 2010
Etant donné que les protections plastiques d’origine se
détériorent lors de renversements anodins ou encore
qu’elles se détachent à la première chute, il est très
recommandé d’investir dans ce produit.
Set complet avec kit de montage.
R 1200 S/R, R 1200 RT/ST, HP2 Megamoto
(pour tous les modèles construits jusqu’en 2009)
Protections (gauche + droite)
Pour les modèles jusqu’en 2009
Modèles R 1100/1150
Une chute à 200 km/h !
Nos protections ont eu l’occasion
de réussir leur baptême du feu sur
les 1000 kilomètres du circuit de
Hockenheim : le chapeau de soupape est resté étanche malgré une
chute à près de 200 km/h !
Kit de montage complet
Pièce : 8161533
Disque abrasif de remplacement (droit)
Pièce : 8161533-x1
Disque abrasif de remplacement (gauche)
Pièce : 8161533-x2
R 1200 RT (à partir de 2010)
Protections (gauche + droite)
Wunderlich Cache en aluminium pour
articulation Telelever
IC
BY
W
H
La finition adéquate pour le système complexe Telelever
au façonnage de haute qualité.
UNDERL
Les faits :
•
•
•
•
•
•
•
•
Pièce : 8161537
Disque abrasif de remplacement (droit)
Pièce : 8161537-x1
Disque abrasif de remplacement (gauche)
Pièce : 8161537-x2
R 1100 S, R 1100/1150R + Rockster, R1100/1150 RS
Protections (gauche + droite)
Pièce : 8161536
Disque abrasif de remplacement (droit)
Pièce : 8161536-x1
Disque abrasif de remplacement (gauche)
Pièce : 8161536-x2
Finition de haute qualité du système Telelever.
Bien plus solide et antioxydant.
Blocage fiable par vis sans tête.
Remplacement facile du cache en plastique d’origine.
En aluminium CNC plein tourné et fraisé.
Gris-argent anodisé.
5 ans de garantie.
Made in Germany.
Par sa fragilité, le cache d’origine en plastique bon marché a tendance à se détacher facilement, la vis six pans
à nu, sensible à une oxydation rapide, n’est pas non plus
une belle alternative.
Pour tous les modèles R et K
Pièce : 8500181
10
11
News 2010/2011
News 2010/2011
Les rétroviseurs sur le véhicule ne sont véritablement
utiles que lorsque l’on peut y voir quelque chose. En
particulier lorsque l’on porte des vestes épaisses, on
voit tout, sauf la circulation venant de derrière.
Cette modification de guidon offre un contrôle extrêmement élevé de la moto, une maniabilité améliorée et un
réglage unique.
Nous remédions à ce défaut et replaçons les rétroviseurs dans la bonne position.
Il existe de nombreuses solutions différentes depuis
des décennies. Nous plaçons toutefois le rétroviseur
à la fois à l’extérieur (K 1200/1300 R/R-Sport) et vers
l’avant, ce qui rend la cale plus discrète, mais d’autant
plus efficace.
Les cales s’intègrent exactement dans le design de série
de façon esthétique et apportent un avantage important
en termes de sécurité.
R 1200 R/ST, HP2 Megamoto, K 1200/1300 R/R-Sport
Les faits :
• Conception haut de gamme en aluminium fraisé ou en matière
plastique spéciale.
• Décalage exact des rétroviseurs vers l’extérieur et vers l’avant.
• Montage simple et rapide.
• Livré par paire.
• Utilisable avec les rétroviseurs d’origine ou accessoires.
F 800 S/ST
Jeu (noir)
Pièce : 8410071
K 1200/1300 S
Jeu (plastique noir)
Pièce : 8410076
F 800 R, R 1200 R/ST, HP2 Megamoto,
K 1200/1300 R/R-Sport
• Raccord de conduites de frein intégré dans le T de fourche,
pour éviter un déplacement des conduites d’origine et pour ne
pas couvrir inutilement le tableau de bord Des frais supplémentaires de réparation et de matériel peuvent ainsi être évités.
• Transformation simple.
• Pour des supports de guidon réglables au maximum de 30 mm,
pour une ergonomie parfaite.
• Butées de direction individuellement réglables et donc adaptable à tous les caches d’habillage etc. (préréglage pour
F 800 S).
• Supports de guidon conifiés (29 mm de diamètre).
• Aluminium hautement résistant (AL 7075 T6).
• Fraisage d’envergure, sur plusieurs niveaux.
• Très léger et toutefois extrêmement rigide : forme stable jusqu’à
une charge de 1,7 tonnes. Une rupture du T de fourche n’interviendrait seulement à partir de 2,8 tonnes. Des chiffres hors
normes !
• Contrôle technique TÜV.
• Made in Germany.
Veuillez commander guidon et accessoires séparément
(choix de la couleur). Vous trouverez plus d’informations
sous les rubriques correspondantes des modèles de
moto sur www.wunderlich.de.
F 800 S/ST
Pièce : 8601523
R 1200 S
Pièce : 8601303
Jeu (aluminium noir)
Pièce : 8160447
R 1200 ST
Pièce : 8601304
K 1200 S/R/R-Sport
Pièce : 8601350
K 1300 S/R
Pièce : 8601384
Pièce : 8410072
UNDERL
K 1200/1300 R
C’est en coopération avec notre designer que nous
avons pu créer une construction globale fascinante
d’une technologie de haut niveau, qui présente également des atouts ergonomiques, pour garantir un le
plaisir de conduire.
Pièce : 8160446
Jeu (plastique noir)
K 1200 GT (à partir de 2006),
K 1300 GT Matière plastique de
haute qualité
W
Les faits :
Jeu (aluminium argent)
K 1200 GT (à partir de 2006), K 1300 GT
BY
Wunderlich
T de fourche « PowerSportego »
H
UNDERL
Wunderlich
Décalage de rétroviseur ERGO
IC
IC
BY
W
-
H
-
Exclusivité mondiale :
Traversée de conduites de frein
Support de guidon réglable jusqu’à
30 mm
K 1200/1300 S Matière plastique
spéciale de haute qualité
F 800 S
Levier de frein + embrayage « VarioLever »
12
Une révolution en termes d’ergonomie, de convivialité et
d’exclusivité : nous avons développé des leviers de frein et
d’embrayage réglables en longueur et en portée, qui peuvent
être ajustés de façon optimale en fonction des besoins individuels. Vous trouverez ce produit dans la rubrique « Ergonomie
& confort ».
MOTORRAD
« Le souhait d’individualité et le design peu engageant du T de fourche d’origine ont été les raison de cette transformation. Le montage simple du « Power
Sportego », la finition détaillée, tout comme la maniabilité de cette combinaison
aux réglages multiples ont pu nous convaincre au point de parcourir des milliers
de kilomètres..... »
T de fourches
Vous trouverez un grand choix de transformations de T de fourche
pour d’autres modèles BMW (R 1100 S, K 1200 RS/GT etc.) sur
Internet ou dans le catalogue OnRoad gratuit pour 2009/2010.
www.wunderlich.de
13
pas à prouver la résistance des produits
Wunderlich. D’autre part, il nous offre une
aide précieuse dans le cadre du développement de nouveaux produits. Personne
ne serait mieux à même que lui de tester
avec tant d’audace de nouveaux articles
tout en nous prodiguant ses conseils
avisés.
En décembre 2007, nous avons en outre
collaboré dans le cadre d’un projet tout
particulier. Nous voulions battre le record
du monde actuel de distance en wheeling et avons donc invité J.P. Goy à réaliser cet exploit en tant que pilote. À cette
occasion, nous avions choisi la BMW G
J.P. Goy Profession : cascadeur
Tout au long de cette période, Goy appa-
en arrive-t-on à une telle virtuosité ? Pour
raît de plus en plus souvent lors de com-
J.P. Goy, tout commence dès la petite
pétitions ou de démonstrations sur des
enfance, lorsqu’il découvre l’équilibre et
motos Frantic. Une tournée promotion-
s’exerce à le maîtriser. C’est la base de
nelle pour la société l’emmène jusqu’au
toute sa carrière. Il s’adonne ainsi tout
pendant plusieurs heures. Malheureuse-
Japon. L’acrobate sur deux-roues attire
d’abord aux joies du monocycle, avant
ment, des conditions météorologiques
sans cesse davantage de spectateurs
de se dédier à l’équitation, discipline
défavorables (le vent soufflait jusqu’à 5,6
et imagine des cascades toujours plus
dans laquelle il met ses compétences à
m/sec.) nous ont contraints à interrompre
spectaculaires. Il passe notamment les
l’épreuve lors de nombreuses compéti-
cette tentative après 100 km, pour des
arches du Pont de Loyettes 01 sur sa
tions. En 1978, Jean-Pierre Goy aban-
raisons de sécurité. Nous avions accep-
moto, parcourt 221 km en wheeling et
donne la selle de son cheval pour celle
té, dans le cadre de cet événement, de
156,45 m sur la roue avant.
verser 10 euros à l’association Toyrun 4
L’industrie du cinéma ne tarde pas à
Kids e.V. par kilomètre parcouru. Ainsi,
faire appel à lui pour les missions les
faute de battre le record, nous avons tout
plus prestigieuses. On a ainsi pu voir
de même pu leur offrir 1.000 euros, ce qui
C’est le champion de trial Jérôme Rivière
le Français dans les cascades les plus
nous remplit de fierté.
qui a contribué à faire de J.P. Goy un pro-
époustouflantes à ce jour dans le James
fessionnel de cette discipline. Les innom-
Ensemble, nous réitérerons bientôt notre
Bond «Demain ne meurt jamais», où il
brables succès du jeune pilote lors de
tentative de battre le record mondial de
démolit une quantité invraisemblable de
démonstrations de trial ne sont qu’une
distance en wheeling, mais ce qui est sûr,
R 1200 Cruiser en tant que doublure de
partie de sa success-story. Pendant les
c’est que notre sympathique ami fran-
Pierce Brosnan. La star chinoise des arts
çais, toujours partant pour de nouvelles
pauses, il divertit le public en démontrant
martiaux Jackie Chan a également eu
aventures, nous réserve encore bien des
un véritable art de conduite qui fera bien
recourt aux talents de J.P. Goy.
surprises !
d’une Ducati 125 Enduro, puis bientôt,
d’une Bultaco 125, qui lui permet de
Le dernier Batman «The Dark Knight» est
et la moto guidonnait en-dessous de 130
News» : «Je roule moi-même à moto,
actuellement sur toutes les lèvres, et pas
km/h. Enfin, la Batpod était particulière-
mais là, je voyais les meilleurs motards
seulement en raison des circonstances
ment lourde, donc il fallait faire preuve de
au monde enfourcher la Batpod et en
dramatiques qui ont entouré le tournage.
beaucoup de délicatesse au freinage.»
redescendre immédiatement. J’ai bien dû
Si le film fait parler de lui, c’est surtout
en raison de ses scènes d’action impres-
14
Christian Bale a confié à «Motorcycle
admettre que je n’arriverais jamais à maîtriser cet engin. Jean-Pierre Goy était la
sionnantes. On y retrouve en particulier la
seule personne au monde à pouvoir rele-
«Batpod», une moto énorme bourrée de
ver le défi». Pas étonnant, lorsque l’on
fonctions spéciales, sur laquelle Christian
sait que les constructeurs de la Batpod
Bale terrorise ses adversaires, pour le
ont laissé libre cours à leur imagination
plus grand plaisir du public.
pour la concevoir. Les parties «normales»
Évidemment, ce n’est pas Christian Bale
devant être rendues invisibles, ils se sont,
650 XChallenge, sur laquelle nous avions
Tout un art. Mais, justement, comment
développer tout ses talents dans le trial.
vite de lui une célébrité dans le monde
du trial.
Depuis quelques années, Jean-Pierre
monté un dossier (conformément aux
dispositions du comité Guinness des
records) afin de permettre à Jean-Pierre
Goy de rester en position de wheeling
www.jpgoy.com
Goy nous fait la joie de nous offrir son
par exemple, arrangés pour que le cadre
Sa carrière prend un tournant décisif
amitié et sa coopération. Lors de démos
qui a été chargé de piloter ce bolide.
serve d’échappement et les ailettes de
lorsqu’il collabore avec le journaliste
aux quatre coins du monde, il n’hésite
Pour parvenir à maîtriser la bête, il fal-
radiateur de repose-pieds. Les arbres
Pierre Marie Poli. Celui-ci photographie
lait un spécialiste, extrêmement expé-
de transmission, les chaînes et les roues
le jeune pilote, alors âgé de 18 ans, dans
rimenté. C’est ainsi que la production
dentées ont été dissimulés dans le châs-
les Alpes, alors qu’il teste cinq motos
a décidé de faire appel au cascadeur
sis. J.P. Goy pilotait en position couchée,
trial pour le magazine Moto-Journal. Une
mondialement célèbre Jean-Pierre Goy.
les bras emprisonnés dans des bras-
photo montrant un Goy téméraire sautant
«J’ai eu un mal fou à simplement rouler
sards métalliques. Il devait donc diriger
d’un rocher sur sa machine crée l’émo-
droit», nous raconte J.P. Goy. «À gauche
la moto avec les épaules. Mais surtout
tion et incite la société Frantic à proposer
Vous pouvez nous contacter par téléphone au 0049 2642 9798-0, par e-mail à
l’adresse [email protected] ou passer directement par le site www.jpgoy.com.
et à droite, le guidon, énorme, me gênait.
en freinant et en bloquant, de manière
au Français de travailler avec elle. Leur
Votre équipe Wunderlich
Le diamètre de braquage était important
contrôlée, la roue arrière.
collaboration durera en tout onze ans.
Partout dans le monde, les cascades époustouflantes de Jean-Pierre Goy font vibrer
le public.
Si vous souhaitez l’inviter à un événement que vous organisez n’hésitez pas à nous
en parler ; nous serons heureux de vous mettre en rapport avec lui.
15
News 2010/2011
News 2010/2011
Wunderlich Garde-boue intérieur
D’une manière ou d’une autre l’original ne convient
absolument pas et a l’air d’être un corps étranger sur
l’arrière coupé.
La zone du bras oscillant et de l’amortisseur de BMW est
visiblement risque d’être fortement salit. Les espaces
exposent jambes et pieds sans protection à l’eau et
la saleté. L’eau est projetée par-dessus les bottes
et jusqu’aux cuisses sans rencontrer d’obstacle. Le
conducteur et le passager se retrouvent entièrement
trempés.
Ce double feu arrière est la prolongation conséquente
du design de la F, qui devient un coup de main un athlète parfaitement conçu avec des standards de sécurité
inhabituellement élevés. Du fait de la technique la plus
moderne LED, il n’existe pas de retardement d’entrée
en action tel que le feraient les ampoules ordinaires. En
combinaison avec une luminosité augmentée (plus de
30 LED forte puissance), c’est un plus pour la sécurité,
particulièrement lors du freinage. Les LED disposent de
plus d’une durée de vie quasiment illimitée.
Unité complète, simple montage « Plug & Play » : Boitier
ABS embouti multiple (pouvant être laqué), complet
avec combinaison intégrée de feux de stop-feux arrière
LED, éclairage de la plaque minéralogique intégrée,
raccordement de câbles et lot de fixation. Bien sûr testé
E (aucune inscription au contrôle technique n’est nécessaire). Plastique ABS de couleur argent (pouvant être
laqué) avec une surface robuste.
UNDERL
Les saletés et l’eau viennent de plus s’incruster sur les
caches latéraux et les coffres.
Les éléments de protection sont fabriqués en plastique
ABS de haute qualité et le montage est très simple. Une
inscription ou une présentation au contrôle technique
n’est pas nécessaire.
Les faits :
• Protection efficace contre l’eau et la saleté.
• Conception stable et ajustée.
• Montage simple, sûr et rapide. Un démontage de la roue arrière
n’est pas nécessaire.
Avec complément de garde-boue : protection optimale des pieds et des
cuisses (ill. R 1200 RT)
F 800 R
Plastique ABS noir avec support en alu.
F 800 R/S/ST
Argent
W
H
Wunderlich Double feu arrière « FlatTwin »
IC
IC
UNDERL
-
BY
BY
W
H
-
Pièce : 8160504
Pièce : 8110186
R 1150 RT/R + Rockster
Plastique ABS noir.
Argent
Pièce : 8160428
R 1200 RT
Plastique ABS noir ou argenté (avec revêtement en plastique transparent).
Argent
Pièce : 8160459
Noir
Pièce : 8160468
R 1200 RT en noir
F 800 R
R 1150 RT/R + Rockster
« MOTORRAD Best Brand 2010 »
Nous sommes heureux et également très fiers de recevoir le
premier prix dans la catégorie « Customizing » durant notre
année d’anniversaire !
16
17
News 2010/2011
News 2010/2011
-
-
Wunderlich Déflecteur « Vario-ERGO+ »
Le grand problème avec les bulles d’origine, c’est que
les bords ne sont pas individuellement définissables et
que ceci peut occasionner des turbulences.
H
Nous nous sommes basés sur le principe des compléments de revêtement, l’avons optimisé et radicalement
amélioré.
IC
BY
W
UNDERL
Recommandation : si vous êtes satisfait de la hauteur,
de la largeur et des autres proportions de votre bulle
d’origine, mais exaspéré par les turbulences, nous vous
recommandons d’installer ce déflecteur.
Les faits :
• Support de déflecteur individuellement réglable (inclinaison et
hauteur par rapport au conducteur).
• Soulagement optimal pour le casque et le haut du corps.
• Élimine les turbulences et le courant d’air erroné de la bulle
d’origine.
• Réglage facile.
• Facile à monter et à démonter.
• Maintien sécurisé.
• Poids optimal, mécanisme de maintien fraisé.
• En aluminium Dural anodisé.
• Protection en Lexan incassable.
• Avec certification ABE.
Pour tous les modèles (avec bulle d’origine)
Pièce : 8110025
Chapeau de soupape en aluminium
« DuraHead »
Chapeaux entièrement conçus en aluminium Dural
fraisé, matériau qui ne nécessite aucun revêtement
supplémentaire. Les chapeaux présentent une forte
stabilité intrinsèque, si bien que la protection contre les
déchirures ou chocs est directement intégrée. Le choix
des matériaux et l’usinage soigné offrent une finition
impeccable. Les chapeaux originaux sont facilement
démontables.
Les faits :
• Les chapeaux fraisés se suffisent à eux-mêmes.
• Résistance incomparablement plus élevée du matériau par rapport aux chapeaux d’origine.
• Refroidissement du moteur amélioré grâce aux ailettes de
refroidissement supplémentaires.
• Protections remplaçables.
• Utilisation des joints et vis d’origine.
• Pas de réduction de la garde au sol.
• Design exclusif.
• Livrable avec couche anodisée dure ou polie.
• Made in Germany.
• Garantie anti-casse pendant la durée de vie.
R 1200 S/R, R 1200 RT/ST
Outre leur utilité, ces chapeaux présentent un design
exclusif. Le coût du matériau constituant à lui seul
50% du coût total, l’offre suivante peut être considérée
comme très avantageuse.
R 1200 S/R, R 1200 ST, R 1200 RT (jusqu’à 2009)
Réglage en inclinaison et en hauteur facile et progressif
Alu poli à gauche
Pièce : 8160775
Alu poli à droite
Pièce : 8160776
Bleu anodisé à gauche
Pièce : 8160773
Bleu anodisé à droite
Pièce : 8160774
Noir anodisé à gauche
Pièce : 8160771
Noir anodisé à droite
Pièce : 8160772
R 850/1100/1150 RT/R + Rockster, R 1100 S, R 1100/1150 RS
R 850/1100/1150 RT/R + Rockster, R 1100 S,
R 1100/1150 RS
Noir anodisé à gauche*
Pièce : 8160779
Noir anodisé à droite*
Pièce : 8160778
Bleu anodisé à gauche*
Pièce : 8160781
Bleu anodisé à droite*
Pièce : 8160780
Protection de rechange contre les déchirures
Pièce
Pièce : 8160777
R 1200 S/R, R 1200 RT/ST
R 850/1100/1150 RT/R + Rockster,
R 1100 S, R 1100/1150 RS
Bleu anodisé avec bouchon d’huile
antivol de Wunderlich (en option)
Alu poli pour les R 1200 S/R,
R 1200 ST, R 1200 RT (jusqu’à ’09)
* Pour les motos avec allumage simple vous nécessitez égalementle cache de bougie des modèles à double allumage.
Vous obtiendrez cette pièce auprès de votre concessionnaire
BMW.
Entonnoir pliant
L’histoire des compléments de carénage
18
Depuis l’apparition des compléments de carénage de nombreuses
entreprises ont intégré ce type de produit dans leur gamme. Nous
avons commencé à effectuer des tests sur route il y a plus de ans.
Malheureusement, ceux-ci ne répondaient pas encore aux exigences locales (Allemagne) en termes d’efficacité, de solidité, de
vitesse et de manipulation.
Nous nous sommes à nouveau penchés sur ce sujet, avons amélioré la solidité très au-delà du standard exigé et avons ajouté une
nouvelle dimension de réglage, celle de la hauteur. Nous avons
également conçu une bulle à l’aérodynamisme optimisé et au look
dynamique, pour une pression considérablement réduite.
Une petite aide en cas d’urgence. Quand il est nécessaire
d’ajouter de l’huile ou de l’essence en cours de route et que
vous n’avez pas d’entonnoir adéquat, cela peut devenir un vrai
jeu d’adresse. Notre entonnoir pliant, résistant à l’huile et à
l’essence, ne prend pas de place une fois replié et peut s’utiliser
immédiatement en cas de besoin. Vous trouverez ce produit
dans la catégorie « Accessoires ».
19
News 2010/2011
News 2010/2011
-
-
RL
Tous les modèles R 850/1100/1150 avec allumage
simple
Pièce : 8160239
Tous les modèles R 850/1100/1150/1200 avec allumage double
F 800 R, S + ST
K 1200 R, R-Sport, S + GT (à partir de 2006)
K 1300 R, S + GT
Pièce : 8160237
IC
BY
W
H
Wunderlich Clé de bougie
UNDERL
Qu’il s’agisse d’un simple contrôle ou bien de l’échange
des bougies défectueuses. Sans une clé de bougie
adaptée vous êtes perdu. La place de rangement extrêmement restreinte ne permet pas d’embarquer une clé
de bougie standard. Pour cette raison nous avons fait
construire une clé de bougie appropriée par la société
renommée Gedore. Grâce au perçage latéral pour
l’introduction d’un tournevis, vous pouvez aussi facilement démonter des bougies très serrées. Vous pouvez
toujours acheter des bougies de rechange en route,
mais vous devez toujours avoir une clé de bougie dans
l’outillage e bord !
W
H
Nos phares de sensation pour la vue et la sécurité.
Maintenant aussi pour le montage sur pratiquement
tous les arceaux de sécurité.
IC
UNDE
IC
W
Extraction sûre et confortable du connecteur de bougies (bobine d’allumage) sans risque pour la bobine.
Il y a de bonnes raisons à ce que le connecteur de
bougie d’origine ne soit pas décroché par une pince ou
tout autre outil grossier : la bobine d’allumage intégrée
dans le connecteur (c’est pourquoi les professionnels
appellent le connecteur «bobine d’allumage») peut être
facilement endommagée, et il serait exclu de redémarrer.
L’extracteur d’origine en plastique échoue souvent sur
les connecteurs fermement fixés et, en plus, plie rapidement. Avec poignée et orifice supplémentaire pour fixer
le connecteur. Aluminium anodisé.
Wunderlich
Phares supplémentaires « MicroFlooter »
pour tous les arceaux de sécurité
BY
BY
H
Wunderlich
Extracteur de connecteur de bougies
UNDERL
Grâce aux possibilités de réglage quasiment illimitées,
les phares peuvent être placés de manière intelligente
et se démarquent par un excellent éclairage supplémentaire. Parfaitement bien réglés, les phares complémentaires complètent le feu de croisement de manière
impressionnante sans éblouir la circulation venant du
sens inverse, tout en assurant un look imposant.
Les faits:
• Excellent éclairage complémentaire avec construction de surface libre.
• De nombreux tests ont prouvé que ces phares font partie des
meilleurs du marché.
• Rapport clair/obscur doux.
• Éclairage optimal du bord de la route.
• Plus petit phare supplémentaire contrôlé.
• Avec ampoules H3 de 55 watts chacune.
• Avec autorisation CEE comme feu antibrouillard.
• À monter sur tous les tubes ronds.
• Réglable dans toutes les directions.
• Boîtier très léger et luxueux avec visière intégrée pour éviter de
s’éblouir et les éblouissements latéraux.
• Attaches de haute qualité en aluminium fraisé/anodisé.
• Complet avec un kit de phares composé de deux MicroFlooters, un kit de support découpé au laser et au poids optimisé
ainsi que d’un kit de montage électrique universel.
• 5 ans de garantie.
R 1200 RT
Devant le tube d’arceau de sécurité
Pour tous nos arceaux de sécurité et tous les tubes d’un
diamètre compris entre 22 et 25,4 mm.
Kit côté droit et côté gauche
Pièce : 8500189
Ampoule de rechange H3 55W
Pièce : 2099807
Adaptée à tous les modèles Boxer
Pièce : 8160234
Sur un tube d’arceau de sécurité
incliné
À monter au dessus ou en dessous
du tube d’arceau de sécurité
Boîtier avec support complet et set de câblage et d’interrupteur préparé et
simple à installer (ill. en haut).
Indication
Vous trouverez d’autres phares supplémentaires spécifiques au
véhicule dans les rubriques des modèles.
20
21
News 2010/2011
-
W
IC
BY
Les feux de position LED très voyants ont pour effet
de grossir la silhouette, ce qui permet aux motos de se
faire repérer plus tôt. Cela constitue un gros avantage
en matière de sécurité car depuis que les voitures ont le
droit de rouler phares allumés même de jour, l’attention
portée aux motards baisse. Les « P-Marker » sont faciles
à fixer au support du MiroFlooter et éclairent à la place
des feux de positions originaux. À utiliser uniquement
avec nos phares supplémentaires « MicroFlooter ». Kit
complet prêt à installer.
H
Feu de position LED « P-Marker » pour
tous les Microflooter
UNDERL
Set (pour côté droit et côté gauche)
Pièce : 8600511
«P-Marker» à l’unité (comme phares cyclopes ou
comme pièce de rechange)
Pièce : 8600516
Sécurité
Après l’autorisation qui a été donnée
également aux voitures de rouler feux
allumés même de jour, l’obligation de
rouler feux allumés pour les motos
perd de plus en plus en efficacité.
C’est pourquoi nous allumons également de jour les phares supplémentaires quand la circulation est dense,
en ville, etc. afin d’augmenter le signal
de notre présence et ainsi notre sécurité. Cela nous a certainement déjà
évité des situations critiques et jusqu’à
présent, nous n’avons également eu
aucun problème.
Notre assurance vie
Un excellent éclairage faisait même
des trajets de nuits de véritables parties de plaisir et nous avons été plus
d’une fois vus grâce à nos phares
supplémentaires. En particulier dans
les pays où les motos ne sont pas très
répandues nous avons été repérés (en
particulier par des enfants) bien plus
tôt.
Qu’en pense le contrôle technique ?
En principe, deux phares de même
type sont autorisés sur les motos. On
peut donc par exemple monter deux
phares antibrouillard. On peut les
monter où on veut.
Nos essais
Avec
notre
« barre lumineuse »
nous testons tous
les phares
en effectuant
des mesures à l’aide d’un luxmètre et
de photos. Ceci est aussi un test particulier pour les batteries Odyssey qui
sont les seules à pouvoir supporter un
tel marathon.
W
IC
BY
Phares supplémentaires
Voir et être vu correctement, grâce à un éclairage
convaincant avec positionnement sensé. Éteints, ils ne
se remarquent presque pas. Une fois allumés, les MicroFlooters procurent une véritable illumination.
H
Wunderlich Phares supplémentaires
« MicroFlooter » pour un montage de
cylindre
UNDERL
Parfaitement bien réglés, les phares complémentaires
complètent le feu de croisement de manière impressionnante sans éblouir la circulation venant du sens inverse,
tout en assurant un look imposant.
Les faits :
• Excellent éclairage complémentaire avec construction de surface libre.
• Rapport clair/obscur doux.
• Éclairage optimal du bord de la route (comparable au phare de
virage).
• Plus petit phare supplémentaire contrôlé.
• De nombreux tests ont prouvé que ces phares font partie des
meilleurs du marché.
• Avec ampoules H3 de 55 watts chacune.
• Avec autorisation CEE comme feu antibrouillard.
• Complet avec un kit de phares composé de deux MicroFlooters, un kit de support découpé au laser et au poids optimisé
ainsi que d’un kit de montage électrique universel.
• 5 ans de garantie.
Le boîtier aluminium léger et le système d’envergure
avec boucliers de protection , pour éviter un autoéblouissement et un éblouissement latéral. Set complet
avec kit de montage.
R 1200 R, R 1200 S/ST, R 1200 RT (jusqu’à 2009)
Pour côté droit et côté gauche
Pièce : 8600486
Ampoule de rechange H3 55W
Pièce : 2099807
Indication
Vous trouverez d’autres phares supplémentaires spécifiques au
véhicule dans les rubriques des modèles.
22
23
News 2010/2011
News 2010/2011
-
-
•
•
•
•
Protection efficace.
Matière plastique spéciale extrêmement résistante.
Montage simple et rapide.
Complet avec kit de montage.
R 1200 (pour tout modèle sauf Cruiser + R 1200 CL),
K 1200/1300 GT (à partir de 2006),
K 1200/1300 S/R/R-Sport
IC
BY
W
H
Pièce : 8160655
UNDERL
Design Edge
Vis (single pièce)
Design Edge
24
Afin de permettre un assemblage selon vos goûts personnels, nous avons présenté séparément les vis et les
rondelles. Pour un échange complet pour le chapeau de
soupape de droite et de gauche, vous nécessitez huit
vis, huit rondelles et un adaptateur de clé intermédiaire.
Le couvercle en plastique de la jonction entre le cardan
et l’entrainement final est bien peu esthétique. Nous
l’avons remplacé par un couvercle tourné et fraisé qui
transforme la chaine d’entraînement en une unité homogène.
R 1200 (pour tout modèle sauf Cruiser + R 1200 CL),
K 1200/1300 GT (à partir de 2006),
K 1200/1300 S/R/R-Sport
Pièce : 8161441
UNDERL
• Vis de couvercle de soupape et rondelles légères anodisées.
• Meilleure protection contre l’arrachement de filetage.
• Optionnel disponible: adaptateur de clef pour protéger la
couche d’aluminium anodisé.
• Vis de chapeau de soupape et rondelles combinables en différentes couleurs.
• Échange facile (inutile de changer les joints).
R 1200 R, HP2 Megamoto, R 1200 RT (jusqu’à 2009),
R 1200 ST, R 1200 S, R 1150 R/RT/RS + Rockster
(avec double allumage)
Montage facile. Simplement à monter à la place de l’original. Aluminium Dural gris-argent anodisé.
W
Les faits :
Wunderlich Couvercle de vis de cardan et
éléments de protection
Le Design EDGE innovant est la prolongation logique
de la langue des formes qui a court pour les nouvelles
générations de BMW. Un point de mire noble de grande
valeur.
BY
Les faits :
Vis légères en aluminium, pièces de rechange pour les
vis d’origine peu esthétiques. Nous avons réalisé cette
légèreté sous une forme extraordinairement belle et
sûre.
H
Ces éléments de sécurité qui ont déjà fait leurs preuves
en sport automobile permettent de maintenir le goudron
à une bonne distance de sécurité et évitent des détériorations majeures du cardan très coûteux.
Wunderlich
Vis de chapeau de soupape en aluminium
IC
Eléments de sécurité pour cardan
Argent
Pièce : 8500270
Titane
Pièce : 8500353
Poli
Pièce : 8500354
Rondelle (single pièce)
Argent
Pièce : 8500355
Titane
Pièce : 8500356
Poli
Pièce : 8500357
Adaptateur de clé intermédiaire
L’outil nécessaire pour la protection de la couche anodisée.
Pièce : 8500358
25
News 2010/2011
News 2010/2011
Pour aucune moto le démontage de la roue arrière est
aussi simple que pour une BMW. Nous apprécions cet
avantage, qui nous cependant causé à deux reprises
des problèmes considérables. La première fois toute la
moto avait disparue et nous avons simplement récupéré
la roue accrochée au lampadaire. La seconde fois ce fut
la roue qui nous manquait.
La selle de dernière génération: parfaitement conçue
et riche en solutions innovantes. Le siège d’origine
présente une forme inadaptée préjudiciable au coccyx
et l’inclinaison de son assise conduit souvent à une
mauvaise posture du bassin. C’est pourquoi nous avons
mis au point un cœur de mousse soigneusement traité
avec une forme complètement nouvelle et un montage
de matériau tout à fait inédit.
Le boulon en acier affiné chrome-molybdène ne se
laisse dévisser qu’avec un adaptateur spécial. Changer
une vis suffit déjà pour vous protéger contre le vol.
Depuis de nombreuses années, les antivols sont devenus un standard dans le secteur automobile avec des
boulons spéciaux. Maintenant, cette norme fait aussi
son entrée dans le secteur de la moto.
F 800 S/ST
Pièce : 8140001
R 1100 S, R 1150 R/RS/RT,
K 1200 RS/GT (jusqu’à 2005), K 1200 LT
Pièce : 8140004
R 1200 R/S W
H
Wunderlich Selles ERGO « AktivKomfort »
IC
IC
UNDERL
Wunderlich Boulons d’essieu antivol
BY
BY
W
-
H
-
UNDERL
Les faits :
• Cannelure marquée (creux au centre de la surface de la selle).
• Soulagement du coccyx et répartition optimisée du poids sur
l’ensemble de l’assise.
• Contour de passager amélioré pour un meilleur maintien vers
l’avant.
• Sa structure progressive en deux couches avec une couche
supérieure souple et un noyau dur favorise une répartition uniforme des forces.
• Parfaitement adaptée aux longues distances.
• Matériau de revêtement anti-transpirant et rugueux, combiné
avec des nervures en Alcantara.
• Coque ultra-rigide en « RoburC », avec une forme de notre
conception.
• Coutures « Cut » élégantes et décalées.
• Coutures collées et scellées pour 100% d’étanchéité sur les
machines modernes PFAFF de soudure à air chaud.
• Design by Nicolas Petit (Paris).
• Made in Germany.
Cannelure marquée pour un soulagement parfait du coccyx. La partie centrale relevée assure un meilleur maintien au passager et un meilleur appui
du dos pour le conducteur.
Pièce : 8140001
Protection antivol avec clé spéciale
* Longueur du boulon appliquée sur
la tête du boulon d’origine.
Lisible depuis l’extérieur
R 850 R (jusqu’à 08/02), R 850/1100 RT, R 1100 R/
RS,
R 850/1200 C/CL/Montauk, K 1100 LT/RS
Pièce : 8140005
Ce produit se trouve encore en phase d’organisation.
Vous trouverez le statut de livraison actuel de votre
revendeur.
F800 R/S/ST
R 1200 ST/RT, K 1200/1300 S/R/R-Sport,
K 1200/1300 GT (à partir de 2006)*
Selle ERGO « low » « AktivKomfort »
Important : ces deux modèles disposent de deux longueurs de vis différentes. Veuillez vérifier cette indication
avant de passer commande. Cette information est lisible
sur l’extérieur de la roue sans devoir démonter la roue.
Selle ERGO « regular » « AktivKomfort »
Longueur 40 mm
Pièce : 8140001
Longueur 43 mm
Pièce : 8140002
Sans chauffage de selle
Sans chauffage de selle
Pièce : 8360065
Pièce : 8360060
R 1200 R
Selle ERGO « low » « AktivKomfort »
Sans chauffage de selle
Pièce : 8161154
Selle ERGO « regular » « AktivKomfort »
Sans chauffage de selle
Pièce : 8161188
MOTORRAD à propos de la selle « LOW » pour la
F 800 GS :
« ...le confort assis est excellent... ».
ADAC Motorwelt
« Erich Wunderlich propose des solutions exemplaires sur mesure.
Les conducteurs de BMW peuvent se rendre à Sinzig am Rhein pour
tester plusieurs modèles de selle et choisir celle qui leur convient.
Les rembourrages de selle diffèrent non seulement par leur épaisseur mais également par leur forme… ».
26
Die Welt – « Pour une posture ferme »
TOURENFAHRER
« Les conducteurs de BMW trouveront le choix le plus large chez le
spécialiste Wunderlich. Celui-ci conçoit des selles hautes, basses,
dures, souples, des repose-pieds abaissés et des rehausseurs de
guidon variables. »
« Parmi les idées judicieuses de Wunderlich … les selles Ergo qui
sont dotées d’un rembourrage bien plus dur que le modèle d’origine
et d’une housse plus antidérapante et qui assurent, de part leur
forme prononcée – notamment à l’arrière – un meilleur maintien… »
27
News 2010/2011
News 2010/2011
-
-
Par suite de déboires répétés, nous avons développé
notre propre outil qui permet dans la plupart des cas de
changer la roue et de compléter le lot des outils embarqués pour remplir également de nombreuses fonctions
importantes.
Les faits :
Utilisation universelle! Utilisable comme outil de changement de roue, allongement de cliquets ou tournevis (en liaison avec un allongement 50 mm ¼
de pouce disponible dans le commerce).
• Utilisable sur cliquet et clef à six pans ou broche 17 mm incorporée (orifice présent) ou, en cas d’urgence, avec mors carré
17 mm.
• Clef à six pans creux 21 mm pour le montage et le démontage
de l’axe de la roue avant.
• Porte-embout à aimants incorporés (pour un maintien sûr de
l’embout). Charge maximale de 100 Nm.
• Clef carrée pour tous les boulons 1/2" (en remplacement des
cliquets).
• Aluminium haute résistance anodisé bleu.
Nous avons joint les têtes de tournevis adéquates et
avons pu ainsi constituer un jeu d’outils presque complet à moindre coût.
F 800 R/S/ST, R 1200 R/RT/S/ST,
K 1200/1300 S/R/R-Sport, K 1200/1300 GT (à partir
de 2006)
Pièce : 8160238
Utilisable comme outil spécial pour
démonter les roues avant, etc.
Porte-embout pour pointe ¼ de
pouce
(taille disponible dans le commerce)
Ce support intelligent maintient parfaitement le « zumo
660 » et le Crocodile : le support verrouillable empêche
vos appareils de tomber aux mains de voleurs et leur
assure un bon maintien. Le pare-soleil intégré évite
les réflexions et assure ainsi une excellente lisibilité de
l’écran.
W
H
H
IC
UNDE
RL
BY
BY
W
S’il est nécessaire de démonter une roue, on a besoin,
pour démonter la roue avant, d’une clef à six pans creux
de 21 mm ou de faire appel à un spécialiste BMW. Ni
un service pneumatique courant, ni l’équipement personnel ne disposent généralement de cette grosse clef
à six pans.
Wunderlich Support de système de
navigation « ExtremProtection » avec paresoleil
IC
Wunderlich
Outillage pour le changement de roue
UNDERL
Les systèmes de navigation sont entièrement intégrés
dans des coques solides en ABS hautement résistant.
Le revêtement intérieur doux protège les appareils des
vibrations et leur évite chocs et pression.
Le système se fixe au véhicule soit via le support d’origine ou via le système de support MultiPod unique, permettant d’orienter les appareils au millimètre près dans
toutes les directions et offrant de multiples fixations pour
caméscopes etc..
Le support « ExtremProtection » présente une épaisseur
de 3 mm. Très rigide, il résiste aux manipulations les plus
brutales. Le système utilise des cylindres de fermeture
échangeables de constructeurs renommés. Chaque
système est livré avec deux clés.
L’appareil est fixé – Protège l’appareil/le support contre des dommages
suite à des vibrations (chocs au niveau des contacts) et assure un bon
maintien
Les faits :
•
•
•
•
Logement stable et très résistant.
Pare-soleil intégré pour une meilleure lisibilité de l’écran.
Protection antivol
Peut être combiné avec la série MultiPod et le support d’origine.
• ABS de 3 mm d’épaisseur, renforcé de fibres.
• Cylindre de fermeture remplaçable.
• Revêtement intérieur, réduisant les vibrations et protégeant le
boîtier.
Pour Garmin zumo 660 et Becker Crocodile
Pièce : 8600883
Le pare-soleil intégré évite les réflexions et assure ainsi une meilleure lisibilité de l’écran
... Avec aimants d’arrêt incorporés
Pour tournevis, clefs plates et clefs
à œil (17 mm) ainsi que les boulons
17 mm, etc.
Appareil facile à déverrouiller et à
démonter
Boulons d’essieu antivol
28
Depuis de nombreuses années, les antivols sont devenus
un standard dans le secteur automobile avec des boulons
spéciaux. Maintenant, cette norme fait aussi son entrée dans
le secteur de la moto. Vous trouverez plus d’informations à
ce sujet dans les rubriques des motos, sous « Protection &
sécurité ».
Wunderlich en ligne :
informations, mises à jour + téléchargements
Télécharger toutes les parties de catalogue récemment mises à jour sur :
www.wunderlich.de/update
Informations générales, distributeurs et actualités :
www.wunderlich.de/International
Télécharger les instructions de montage (en couleur) :
www.wunderlich.de/manuals
29
News 2010/2011
News 2010/2011
-
-
Wunderlich
Extension du levier de vitesse/de frein
H
UNDE
IC
BY
W
Sur le modèle d’origine, la surface du levier de vitesse
et de frein en contact avec le pied est malheureusement
un peu réduite et constitue souvent un risque pour la
sécurité. Avec les extensions, avoir le pied qui glisse ou
qui se pose dans le vide est presque impossible. L’extension représente également un plaisir pour les yeux,
embellissant les pédales avec une note sportive. Fraisé
avec soin et anodisé. Montage facile.
RL
Protection de chaîne alu pour F 800 R
Une alternative filigrane, noble et stable à la protection
d’origine en plastique.
Le montage est à effectuer en quelques gestes seulement. Aluminium très solide en argent anodisé. Made
in Germany.
F 800 R
Pièce : 8160817
Extension de levier de vitesse
F 800 S/ST, R 850/1100/1150/1200 R + Rockster,
R 850/1100/1150/1200 RT, R 1100/1150 RS,
R 1100 S, R 1200 ST, K 1100/1200 LT,
K 1100/1200 RS/GT (toutes les années de construction), K 1300 GT
Pièce : 8160431
Version randonnée
Pièce : 8160432
Extension de levier de frein
F 650 CS, R 850 R (à partir de 09/02), R 1150 R +
Rockster, R 1100 S, R 1200 R
Pièce : 8160431
Version randonnée
Pièce : 8160432
Extension de levier de frein
Version randonnée
F 800 R/S/ST
Pièce : 8160136
Léger, filigrane et chic, un contraste frappant par rapport
à l’original si massif. De profil la banquette et l’arrière se
fondent en une unité ascendante d’allure dynamique et
dominante, sans que le porte-plaque minéralogique soit
tiré pour autant optiquement vers le bas.
F 800 R/S/ST
Une pièce de rechange légère de fabrication professionnelle avec une optique réussie.
Ce cache en carbone met en valeur la transition triste
vers le pot d’échappement d’origine. Cet élément pèse
seulement 60 grammes. Il est fabriqué en carbone de
haute qualité et résistant à la chaleur (également avec
revêtement de protection en plastique dur).
Le cache est simplement monté à la place de l’original.
Avec ABE.
K 1200 S/R/R-Sport
Pièce : 8601340
K 1300 S/R
Pièce : 8160916
W
UNDERL
Si on le désire, on peut régler progressivement l’inclinaison de la plaque, depuis la version « selon la législation » jusqu’à celle « sport ». Une construction très
complexe et laborieuse qui a demandé toute la créativité de l’équipe de développement. Aluminium anodisé,
découpé au laser.
G 650 Xcountry/Xmoto
Cache en carbone pour tube collecteur
BY
Version classique
Wunderlich Porte plaque minéralogique
en alu «Legere»
H
Version classique
IC
Version classique
Pièce : 8500084*
Pièce : 8161259
R 1100 S
Pièce : 8161255
R 1200 S
Pièce : 8161500*
R 1200 R
Pièce : 8161231
HP2 Megamoto
Pièce : 8162211
K 1200 S/R/R-Sport
Pièce : 8161460
K 1300 S/R
Pièce : 8161469
K 1200/1300 S/R/R-Sport
* Avec éclairage LED de plaque d’immatriculation et réflecteur.
F 800 S/ST/R et HP2
Megamoto
R 1200 R
Réglage continu
K 1300 S/R
R 1200 S
Luminaires
30
Pour votre sécurité, nous livrons uniquement des ampoules
certifiées de fabricants renommés. À côté d’un éclairage de
très bonne qualité, vous pouvez ainsi économiser des changements fréquents de l’ampoule. Vous trouverez ce produit dans
la rubrique « Accessoires ».
31
Habillage de réservoir en carbone
HP2 Sport
HP2 Sport
N° de commande : 8160922
Élément central de réservoir en carbone
Cache arrière en carbone
HP2 Sport
HP2 Sport
N° de commande : 8160937
N° de commande : 8160928
Plaque de phare en carbone
HP2 Sport
N° de commande : 8160925
Support de plaque d’immatriculation en carbone
HP2 Sport
N° de commande : 8160926
Garde-boue en carbone
Les deux pièces peuvent être montées séparément.
Avec tous les éléments de fixation.
Protège-chevilles en carbone
HP2 Sport
Garde-boue avant
N° de commande : 8160939
Garde-boue arrière
N° de commande : 8160938
Pratiquement aucun autre sportif de la maison BMW n’est aussi radicalement sportif et précurseur que HP2 Sport ! Notre réponse au thème de
la construction légère est toute aussi vive. Matériau hybride de fibre de
carbone hautement résistant et léger, recouvert d’un revêtement brillant
de plastique dur qui s’intègre dans la matière pour ainsi garantir une protection. À monter à la place de la pièce d’origine. Avec ABE.
Les plus importants avantages
du carbone :
• Poids minimal et stabilité extrême.
• Procédés de fabrication modernes, comme prepreg ou autoclave.
• Optique extraordinaire avec un effet de profondeur
plus élevé.
• Revêtement de protection en plastique dur.
• Résistance aux rayures nettement plus élevée.
• Résistance aux rayons UV (aucune décoloration
etc.).
• Tous les produits avec ABE.
À gauche
N° de commande : 8160929
À droite
N° de commande : 8160936
Chapeau de soupape en carbone
Sabot en carbone
HP2 Sport
HP2 Sport
N° de commande : 8160927
32
HP2 Sport
Light - Products for Sports
À gauche
N° de commande : 8160924
À droite
N° de commande : 8160923
33
News 2010/2011
News 2010/2011
-
-
Protection carbone des conduites de
frein
Éléments d’habillage intérieur en
carbone
Une sensation optique qui s’associe à une protection
parfaite des conduites de frein montées à découvert sur
le bras Paralever du cardan. La conduite de frein est
protégée de manière fiable contre les salissures et les
actes de vandalisme. La protection se loge discrètement
contre le bras. Montage simple.
Avec une couche de protection en matière plastique
dure qui s’intègre dans la matière pour ainsi garantir
une protection optimale. À monter tout simplement à la
place de la pièce d’origine. Avec ABE.
R 1200 R/S/ST, HP2 Sport
Pièce : 8160976
Nouveau : avec formes dynamiques modifiées. Maintenant aussi disponible comme support à coller (les
éléments d’habillage intérieur d’origine ne doivent pas
être démontés).
K 1300 S
Éléments d’habillage intérieur en carbone (montage à la
place de la pièce d’origine)
Set (pour côté droit et gauche)
Pièce : 8602308
Support carbone pour éléments d’habillage intérieur
Set (pour côté droit et gauche)
Pièce : 8602317
Cache de phare en carbone
La ligne de séparation optique noire sur la nouvelle
K 1300 S ne correspond pas au goût de tout le monde.
Les salissures, les moustiques etc. ne sont de plus pas
faciles à nettoyer sur le matériau mat.
Les caches ultra légers et revêtus en carbone marquent
un accent clair est sont faciles à entretenir.
Avec une couche de protection en matière plastique
dure qui s’intègre dans la matière pour ainsi garantir
une protection optimale. À monter tout simplement par
dessus les pièces en plastique existantes. Avec ABE.
Set complet, composé de deux pièces (au dessus et en
dessous du phare).
K 1300 S
Pièce : 8160906
Y-a-t’il une alternative à la puissance ?
34
Bien sûr ! Un poids unitaire par puissance plus approprié représente le plus
intelligent moyen pour l’accroissement de la puissance. Cette méthode est
appliquée par de nombreux constructeurs de véhicules sport. Nous misons
également sur la construction légère conséquente jusque dans le moindre détail.
Le résultat ne se limite pas simplement à des avantages de poids considérables
par rapport à une moto de série. Nous créons en même temps des pièces
uniques avec un attrait optique important. Indication : nous employons des
pièces en carbone pur et si nécessaire des éléments hybrides en fibre de fibre
de carbone/Kevlar hautement résistants. Nous assurons une grande qualité de
travail manuel pour le sport de course.
En raison de leur qualité da fabrication supérieure, ces produits sont depuis
longtemps utilisés dans le sport de course national et international. Tous les
produits sont construits selon des processus de fabrication ultra modernes et
soumis à des contrôles de qualité stricts. Le matériau de construction extrêmement résistant en fibre de carbone est revêtu d’une couche de protection
en matière plastique dure qui s’intègre dans la matière pour ainsi garantir une
protection optimale.
35
News 2010/2011
News 2010/2011
-
Couvercle Alternateur Carbone
Laser HotCam
L’élément de substitution à l’original, super léger avec
un contour modifié. Même s’il n’est qu’un détail, il ajoute
un accent brillant à la HP2 Sport.
Le silencieux de sport. Un profil triangulaire serré, minimise les risques d’endommagements en cas de chute.
Son HP agressif avec une contrepression très faible.
Une admission des gaz très spontanée et un déroulement léger.
Matériau en fibre de carbone à haute résistance avec
une couche protectrice en plastique dur brillante (soulignant encore plus la structure en 3D).
R 1200 R/S/ST/RT, Megamoto, HP2 Sport
Pièce : 8160964
E
E
G-ABE
G-AB
E
-
À l’occasion de la légendaire course BoxerCup et la
sensationnelle PowerCup sur K 1200 R, Laser annonçait déjà la couleur en tant que fournisseur officiel. Un
succès grandiose et certainement l’une des raisons
principales pour la popularité de ses séries de courses
passionnantes.
Laser a développé cette technologie pour concevoir un
son de caractère marquant, mais sans tonalité agressive.
Les faits :
•
•
•
•
•
Son bas.
Déploiement de puissance plus fort et régulier.
Nette augmentation de la puissance à tous les régimes.
Réduction de poids remarquable d’environ 4 kg.
Construction durable (structure intérieure entièrement en acier
inoxydable).
• Revêtement extérieur en fibre de carbone de haute qualité.
• Montage simple.
• Avec autorisation CEE et kit de montage complet.
R 1200 R
Une ingénierie de son sur mesure, qui rend maintenant
aussi l’acoustique du moto unique.
Garde-boue arrière Carbone
Ce n’est pas pour rien l’un des produits les plus vendus :
la protection complète pour la suspension autrement
mise à si rude épreuve, tout comme pour la batterie,
le système d’échappement avec collecteur et l’arrière
du cadre. De cette manière l’humidité et les saletés ne
peuvent plus simplement parvenir à la technique. Un
must pour tous ceux qui aiment leur R 1200 S HP2 Sport
et qui souhaitent la voir bien protégée. La protection
filigrane passe avec grande adresse dans la protection
en fibre de carbone de haute qualité et génère une
unité homogène et sportive, qui ne pèse seulement 320
grammes. Montage simple et sûr.
R 1200 R
Pièce : 8600207
K 1200 S/R/R-Sport/GT (à partir de 2006)
K 1200 S/R/R-Sport/GT
Pièce : 8600208
Un matériau de construction hybride extrêmement léger
et résistant en fibre de carbone/Kevlar, revêtu d’une
couche de protection en matière plastique dure qui s’intègre dans la matière pour ainsi garantir une protection
optimale.
Fixation simple et sûre.
HP2 Sport
Pièce : 8160921
Test !
Nous ne laissons rien au hasard : chaque système d’échappement proposé doit se soumettre à nos contrôles et à nos tests
de longue durée. Nous attachons une grande importance à
votre confiance !
36
37
News 2010/2011
News 2010/2011
-
-
K 1200 S/R/R-Sport, R 1200 R
Pièce : 8601091
W
UNDERL
Un cadre solide va porter la tôle de protection pour éloigner en toute sécurité des chocs de pierres et d’autres
projectiles. Un must pour la F !
Les faits:
• Facteur de protection élevé grâce à une construction en aluminium stable.
• Protection en alu très léger (anodisé) avec grille VA.
• Le montage et le démontage sont faciles et rapides.
• Avec matériel de montage.
• Aucune influence sur le dégagement de la chaleur.
Protection de filtre à huile/d’échangeur thermique pour la F 800 R
La protection est à enlever en quelques coups de main
pour effectuer des travaux d’entretien.
Avec un revêtement de colle spéciale 3M sur le dessous,
offrant une adhésion forte et à la fois une construction
fine.
Montage simple et rapide. Adaptation exacte et édition
de haut niveau.
Pièce : 8160559
Pièce : 8500159
Wunderlich
Film réflecteur « MasterReflex »
Le feu arrière de taille relativement petite ne reflète pas
la largeur réelle d’une BMW avec ses coffres.
Ce set de films 3M sur mesures réfléchit la lumière
incidente et augmente donc sensiblement la visibilité du
motard. Immédiatement, la largeur réelle devient clairement visible et le véhicule est reconnu de loin, ce qui
augmente grandement la sécurité passive.
BY
K 1200/1300 S
F 800 R/S/ST
W
H
Revalorisez l’aspect optique du cache de boîtier à batterie en quelques coups de main. Ce cache redessine
avec exactitude les contours du cache de boîtier à
batterie. Nos caches sont fabriqués en plastique spécial
au look de carbone 3D et sont de véritables accrocheregards grâce à un revêtement de plastique clair. L’art de
l’application du revêtement souligne l’optique de fibre
de carbone tridimensionnelle et offre en même temps
une très longue durée de vie au produit.
IC
Cache de boîtier à batterie
Look carbone
BY
Les luminaires LED disposent d’une longue durée de vie
et d’un retard d’enclenchement réduit, ce qui permet
d’accroître considérablement l’effet du signalement.
À monter facilement à la place de la pièce d’origine.
Contrôle E (aucune inscription, etc. n’est nécessaire).
Le filtre à huile, tout comme l’échangeur thermique se
situent exactement dans la zone d’impact des éléments
qui sont propulsés par la roue avant. L’échangeur
thermique ne va certainement subir que des dégâts
optiques, mais le boîtier sensible du filtre à huile se
retrouve confronté à des risques extrêmes.
H
Un petit détail avec un effet impressionnant : grâce à
l’aspect teinté le feu arrière LED s’intègre parfaitement
au design de votre BMW.
Wunderlich Protection de filtre à huile/
d’échangeur thermique
IC
Feu arrière LED
UNDERL
Application facile. Sur mesures pour coffre BMW d’origine. Utilisable pour tous les coffres d’origine en matière
plastique.
R 1100/1150 R + Rockster, R 1100/1150 RT/RS,
K 1200 RS, K 1200 GT (jusqu’à 2005)*
Set pour côté droit et gauche
Pièce : 1250222
R 1150 RT (à gauche : à la lumière du jour / à droite : éclairé de nuit)
R 1200 R/RT/ST, K 1200/1300 GT (à partir de 2006)**
Set pour côté droit et gauche
Pièce : 1250223
* K1200 GT (jusqu’à 05) avec moteur quatre cylindres
avec montage en long.
** Nouvelle K 1200 GT (à partir de 06) avec moteur quatre
cylindres avec montage transversal.
R 1200 RT (à gauche : à la lumière du jour / à droite : éclairé de nuit)
Point de vente Wunderlich de Sinzig
Du lundi au samedi vous pourrez profiter d’un service personnel
et de 2% d’escompte lors d’un paiement en espèces dans notre
point de vente de Sinzig. Nos horaires d’ouverture varient en
fonction de la saison. Veuillez vous informer par téléphone ou
sur www.wunderlich.de.
38
39