OnRoad Katalog 2010/2011
Transcription
OnRoad Katalog 2010/2011
5J 2010 • 2 Catalogue OnRoad 2010/2011 Wunderlich • re D-53489 Sinzig-Gewerbepark Tel. +49 (0) 2642 9798-0 Fax +49 (0) 2642 9798-33 E-Mail [email protected] Internet www.wunderlich.de ah Kranzweiherweg 12 J – 85 19 – 2010 • 25 Wunderlich GmbH Schutzgebühr 5,00 EUR Wunderlich • re 85 19 ah OnRoad Katalog 2010/2011 De l‘individualité pour les motos de route BMW Présence internationale sur Internet Le site Internet Wunderlich a récemment été mis à jour et modernisé. La section internationale offre à nos clients export beaucoup d’informations utiles. Accédez à notre site Internet international à l’aide du lien suivant : www.wunderlich.de/update et il est facile de naviguer vers toutes les diverses informations et les sections téléchargeables : complete your BMW. Le Contenu: Partez d’ici. Toutes les informations importantes : www.wunderlich.de/update • Catalogues: Téléchargez toutes les sections internationales du catalogue, tout comme les nouvelles sections des motos qui ne figurent pas dans nos catalogues. Cette section inclut toutes les sections pour tous les modèles de motos, les rapports de balades et les offres spéciales. Les sections de catalogue sont disponibles en anglais, italien, espagnol et français. • Notices de montage: Téléchargez les notices de montage pour votre moto en couleur. Elles sont constamment mises à jour. • Informations et articles de presse: Tous les derniers articles de presse et informations produits de Wunderlich. • otos Wunderlich: Téléchargez les fichiers PDF des motos Wunderlich, des motos personnalisées et des modèles de show bikes. • Distributeurs: Trouvez la liste des distributeurs officiels Wunderlich pour votre pays. Les distributeurs vous fournissent les accessoires et informations et répondent dans votre langue à vos questions et requêtes. • Nouvelles pièces: Téléchargez les informations concernant les nouveaux articles qui ne figurent pas dans le catalogue imprimé. Les pages Internet sont quotidiennement mises à jour. Les nouveaux contenus, plus de sections traduites dans différentes langues étrangères, les nouveautés sont présentes sur le site Internet avant de figurer dans le catalogue, et encore plus d’instructions de montage sont également ajoutées en anglais et d’autres langues. www.wunderlich.de/update Wunderlich Catalogue OffRoad 2010/2011 Trouvez un revendeur officiel Wunderlich dans votre pays Nous avons regroupés toute notre compétence pour la GS dans les 570 pages de notre catalogue Offroad Exclusivement pour: F 650 GS/Dakar, F 650/800 GS (Twin), R 850/1100/1150 GS/Adventure, R 1200 GS/Adventure et HP2. Demandez à votre revendeur Wunderlich votre exemplaire, ou téléchargez-le sur www.wunderlich.de/update Téléchargez les mises à jour et les nouvelles sections de catalogue, les rectifications et les nouveaux articles ne figurant pas dans les catalogues ! www.wunderlich.de/manuals: Téléchargez les instructions correspondantes Anglais/Italien/Allemand/Espagnol/Français Impression Tous droits réservés par Wunderlich GmbH. Toute reproduction, impression ou utilisation de toute sorte de ce catalogue n’est pas permis sauf par autorisation de Wunderlich GmbH. Photos: Till Kohlmey, Michael Engelke, Gerhard Rudolf „Buenos Dias“, Felix von Canstein „Pro-Photo“, Erich Wunderlich, Oliver Lohner. De plus, nous souhaiterions remercier tous ceux qui nous ont autorisés d’utiliser les photos. Editorial Chers amis motards, Nous nous préparons à fêter cette année un anniversaire important. En effet, il y a un quart de siècle, les fondateurs de Wunderlich lançaient leurs premiers concepts et leurs premiers produits. Cela fait également un quart de siècle que vous, nos clients, les utilisez pour faire de votre moto un deux-roues totalement personnalisé. Notre engagement et notre enthousiasme ont fait de nous les chefs de file du marché des accessoires moto de la marque au logo bleu et blanc. On nous copie souvent et nous en sommes fiers car c‘est là la preuve que nous offrons un produit de qualité que la concurrence nous envie. S‘il existe donc des imitations, nous restons les fondateurs du concept. Nos concurrents le savent et admirent également notre équipe compétente, qu‘ils n‘hésitent pas à courtiser. Mais nos collaborateurs, sans lesquels le succès de notre entreprise serait impossible, nous restent fidèles. Je pense notamment à des partenaires de la première heure, comme notre responsable d‘exploitation Peter Hoppe, Ingrid Ulrich ou encore Peter Decker. Alexander de la Motte, co-directeur de Wunderlich, est également des nôtres depuis plus de quinze ans. Nous nous réjouissons de la stabilité de notre personnel, mais également du grand nombre d‘apprentis qui viennent faire leurs armes chez nous et, souvent, nous restent fidèles une fois diplômés. Notre catalogue OnRoad, que vous tenez actuellement dans vos mains, offre une grande diversité d‘accessoires intelligents, attrayants et de haute qualité. Vous tenez en main la possibilité de perfectionner et de personnaliser votre BMW. Nous devons également notre succès à l‘estime que vous accordez à nos produits. Plus de 30.000 participants ont répondu à l‘appel au vote des Best Brands 2010, couronnant Wunderlich avec la première place dans la catégorie « Customizing ». Nous nous réjouissons de ce résultat et sommes fiers de cette nomination très particulière qui nous est attribuée durant notre année d‘anniversaire. Nous vous remercions pour ce vote et y voyons une confirmation et une motivation pour le futur. Nous vivons pour la moto depuis 25 ans. Avec mon équipe, nous nous réjouissons de pouvoir encore vous accompagner longtemps dans vos aventures sur deux-roues. Erich Wunderlich Une dernière remarque : Nous sommes très heureux de compter de nombreuses motardes parmi notre clientèle. Qu‘elles ne se formalisent pas si les textes de notre catalogue sont principalement formulés au masculin. Si nous procédons de la sorte, c‘est simplement par souci de facilité. Cela ne change rien au fait que de nombreux produits nous ont été inspirés par les suggestions de nos collaboratrices motardes. plastique chaude). L‘entreprise dispose également de deux centres de fraisage CNC. La dernière touche de ce processus est appliquée à l‘échantillon en l‘adaptant au véhicule. Les véritables essais ont ensuite naturellement lieu dans la pratique. Les pièces sont soumises à toutes épreuves et subissent de nombreux tests, tout en renouvelant toujours les analyses. Que ce soit sur la piste de course ou pendant de vastes tours d‘essai aux quatre coins du monde, chaque pièce doit faire ses preuves sous les conditions les plus extrêmes. Cette phase recale, elle aussi, certains produits qui ne peuvent pas répondre aux exigences élevées de ce stade du développement. Quand tous les obstacles sont franchis - et la barre est placée très haut - suit ce que certains motards craignent parfois le plus : le contrôle technique. Grâce à des standards de produits et de qualité très élevés, le dialogue avec l‘institution du contrôle technique (TÜV Rheinland) ne représente cependant aucun problème. Ce n‘est pas pour rien que Wunderlich fait partie des premières entreprises dans le domaine de la moto, qui sont certifiées avec le sigle DIN/EN/ ISO 9001:2001, respectant la norme KBA. Le respect de tous les règlements et de toutes les dispositions de sécurité est assuré par des processus surveillés et définis jusque dans le moindre détail. Il va de soi que les contrôleurs testent et contrôlent quand même chaque pièce de manière très détaillée. Développement et recherche chez Wunderlich Pour de nombreux conducteurs de BMW des centaines de produits de notre catalogue sont devenus une évidence. Le travail de développement qui se cache derrière chacune de nos pièces reste souvent caché. Techniciens, ingénieurs, développeurs se réunissent au moins une fois par semaine. Les matières grises fonctionnent à plein régime, des idées surgissent, sont testées, remaniées, discutées, vérifiées et calculées. Lorsque le service de développement de Wunderlich se met au travail, la créativité ne connaît plus de limites. Erich Wunderlich considère son équipe comme une « forge à idées ». La plupart des idées pour de nouveaux produits innovants sont issues de la propre maison ou sont développées avec des partenaires choisis. Quand le groupe de travail juge qu‘une idée mérite d‘être approfondie les questions sont nombreuses : Est-ce que le produit dispose d‘une place sur le marché ? Est-ce que des choses comparables existent déjà ? Qu‘en pense le service marketing ? Et est-ce que le projet est en fin de compte réalisable ? En cas de décision favorable le produit traverse pour la première fois une phase de transformation pour passer de la théorie à la pratique sous la forme d‘un dessin d‘ébauche. Des produits de fraisage et de cintrage font d‘abord l‘objet d‘un dessin 3D-CAD, dont un premier prototype sera produit dans les deux centres de fraisage de l‘entreprise ou dans l‘atelier des prototypes. Un travail manuel minutieux façonne un modèle avec lequel des premiers tests peuvent être réalisés. Le design, la forme et la fonction des produits 3D plus complexes seront réalisés à partir d‘un modèle en matières faciles à modeler, comme du Claytone (un sorte de pâte à modeler). Entrent alors en scène les installations de recherche et de développement ultramodernes de la maison Wunderlich : le modèle fini est scanné par le scanner laser 3D moderne. La surface, la forme et les dimensions sont transmises de manière très précise au système CAD. Une imprimante de « Rapid Prototyping » crée maintenant le véritable prototype sur la base du modèle de fonction 3D en faisant appel au processus d‘impression plastique (semblable à un système de jet d‘encre, cette imprimante réalise cependant des formes tridimensionnelles avec un jet de matière Le produit est fini et le cachet d‘autorisation est apposé. Il n‘est pas rare que cinq à six mois séparent la toute première idée de ce moment. Pour les nouvelles technologies ce délai peut même durer jusqu‘à trois ans. Le fait que tous les projets ne parviennent pas jusqu‘à la fabrication en série est un choix volontaire. « Une certaine part de notre budget doit simplement servir à promouvoir des projets innovants qui servent d‘impulsion ou de support technologique pour découvrir les limites du possible. », explique le chef d‘entreprise Wunderlich. Comme exemple il cite la première conversion au gaz d‘une moto autorisée à la circulation, qui a fait l‘objet de travaux détaillés. Même si cette moto n‘a jamais été construite en série, le projet a cependant permis de générer des valeurs et des connaissances intéressantes pour l‘ensemble de l‘équipe de développement et technique. « L‘un des nombreux projets de développement qui sont volontiers acceptés par la concurrence comme un développement personnel », dit le développeur Frank Tholey tout en faisant un clin d‘œil. La plus grande part des produits qui parviennent jusqu‘au stade de la production en série sont naturellement destinés aux clients. La production peut maintenant commencer. Wunderlich réalise des premières séries et des petites séries. Pour les grandes quantités de production, l‘entreprise travaille avec différents partenaires de coopération, qualifiés dans les domaines du projet concerné. Pour l‘étape de la production, la qualité joue une fois de plus un rôle primordial. Aucun travail bon marché, mais uniquement des processus de fabrication précis et strictement surveillés « Made in Germany ». Les entreprises partenaires de Wunderlich se situent souvent dans la région. Une étroite coopération, des accords fréquents, tout comme des contrôles fréquents sont la règle. Cela signifie une assurance pour les deux côtés et apporte surtout une plus grande sécurité au client. Premières ébauches de dessin pour un nouveau protège-mains Le dessin laisse place à une pièce brute en Claytone Saisie du modèle de Claytone par le scannage au laser. Notre scan devient un dessin en 3D La haute technologie à l‘état pur : avec notre imprimante 3D nous créons rapidement les premiers prototypes en plastique ABS On pourrait penser que la production clôture le cycle du développement de produit. Cette supposition serait effectivement vraie s‘il n‘y avait pas les instructions de montage ou les modes d‘emploi. Thomas Schumann, chef d‘atelier et directeur de l‘atelier des essais dit : « Nous attachons une attention toute particulière à ce thème, car nous savons à quel point des instructions incorrectes ou erronées peuvent être énervantes. Tout comme pour le développement de la production, nous établissons avec grand soin des descriptions utiles et compréhensibles, que tout le monde peut utiliser. Et si quelque chose ne marche pas comme prévu, notre service d‘assistance se tient à la disposition des clients pour aider. » Et le vaste travail investi dans le développement de nos produits devient maintenant plus clair. La qualité élevée, le bon rapport qualité-prix et surtout la plus grande sécurité possible sont pour nous les plus grande priorités. Essai de montage du prototype Atelier d‘essai pour les tests de montage etc. Centre de fraisage Wunderlich avec changement d‘outils automatique, pour une construction à toute heure, pouvant par exemple fabriquer de manière automatique des formes d‘envergure 2 3 Wunderlich s‘établit, en janvier 2004, sur la Kranzweiherweg. L‘entreprise organise sa première journée portes ouvertes, à laquelle sont conviés plus de 1.000 clients. ger, cette fois dans un lieu idyllique : une ancienne propriété viticole avec un entrepôt de plus de 1.000 m². La première BMW, une R 100 GS, fait son entrée dans l‘entreprise Wunderlich. 2005 Élection, en Allemagne, d‘Angela Merkel au poste de chancelière. Wunderlich fête ses 20 ans et envisage les 20 prochaines années avec optimisme ! 1990 La tour de Pise est fermée au public pour des raisons de sécurité. Naissance du plus jeune collaborateur actuel de Wunderlich. L‘entreprise prend petit à petit ses distances avec la marque Yamaha. 1991 « Ötzi », une momie congelée vieille de plus de 5.000 ans, est découvert dans la zone frontalière entre le Nord et le Sud Tyrol. Première participation à la foire IFMA de Cologne. Wunderlich présente sa première R 100 GS révisée avec phares doubles, feu arrière double et bien d‘autres raffinements. 1992 25ème édition des Jeux Olympiques d‘été à Barcelone. Parution du premier catalogue d‘accessoires exclusivement BMW. Il compte 67 pages, présente 200 accessoires et paraît à 5.000 exemplaires. 1993 Boris Eltsine remporte les premières élections démocratiques de Russie. Présentation de la R 110 RS, un modèlephare dans l‘histoire de BMW et, pour Wunderlich, la confirmation d‘avoir parié sur la bonne marque. 1994 Sony lance, au Japon, la première Playstation. Lancement de la nouvelle R 110 GS. Wunderlich décide de se concentrer à 100 % sur la marque BMW. 1995 Jacques Chirac est élu président de la République française. Le succès de la marque bavaroise assure une croissance continue à Wunderlich. L‘entreprise expédie en moyenne quelques 50 livraisons d‘accessoires chaque jour. Wunderlich a 25 ans 1996 Ouverture des XXVIe Jeux Olympiques d‘été à Atlanta, aux États-Unis. Développement des premières selles et bulles ERGO. 25 ans de pièces fonctionnelles pour créer la moto parfaite qui vous ressemble Merci à tous nos clients et partenaires ! Cette année, nous fêtons nos 25 ans d‘existence. Cela fait un quart de siècle que le nom de Wunderlich est automatiquement associé aux marques de moto Yamaha et BMW. Pour Wunderlich GmbH, tout a commencé dans le garage des parents d‘Erich Wunderlich. Le premier « catalogue «, tapé à la machine, comptait huit pages et reprenait déjà des produits innovants tels que le système de lubrification directe d‘arbre à cames. Deux ans plus tard, à l‘étroit dans le garage, nous déménagions dans un entrepôt de la gare d›Ahrweiler. Notre gamme comprenait alors des articles permettant d‘optimiser le châssis ou d‘accroître la puissance de la moto. En 1988, nous engagions notre premier collaborateur, Peter Hoppe. Il était désormais clair que nous avions choisi la bonne voie, au point que, dès 1989, nous devions à nouveau déménager, cette fois dans un lieu idyllique : une ancienne propriété viticole avec un entrepôt de plus de 1.000 m². L‘achat d‘une R 100 GS nous orienta plus précisément vers la marque BMW. En 1991, nous faisions une première apparition, très remarquée, à la foire IFMA de Cologne. L‘année suivante, notre catalogue comptait plus de 200 produits répartis sur 67 pages et était tiré à 5.000 exemplaires. 4 ans plus tard, il bénéficiait d›un tirage à 20.000 exemplaires et Wunderlich se concentrait exclusivement sur les accessoires pour BMW. Depuis, nous avons constamment progressé. Le nombre de nos collaborateurs n‘a cessé de s‘accroître, nous avons dû à nouveau déménager pour nous installer dans notre premier hangar, situé à Bodendorf. Depuis 2004, nous vous accueillons à Sinzig, où trois bâtiments nous offrent l‘espace nécessaire pour abriter tous les départements de notre entreprise, de l‘administration au développement en passant par l‘entrepôt. 25 ans, cela paraît court, mais nos plus jeunes collaborateurs n‘étaient pas encore nés au moment où nous commercialisions nos premières pièces. En jetant un coup d‘œil en arrière, on s‘aperçoit que 25 ans, c‘est tout de même un quart de siècle. fication directe de l‘arbre à cames supérieur du monocylindre. Le budget de la première production de ce système dépasse de loin les prévisions. Wunderlich publie sa première publicité dans le magazine Tourenfahrer. L‘accueil est dithyrambique. 1987 Les États-Unis se lancent dans l‘élaboration du GPS (Global Positioning System). La maison familiale ne suffit plus et l‘entreprise Wunderlich déménage pour la première fois et loue, à peu de frais, un bureau avec entrepôt à la gare d‘Ahrweiler. La gamme de produits s‘élargit pour comprendre aussi bien des articles 1997 Le parti travailliste, emmené par Tony Blair, remporte les législatives en Grande-Bretagne. Wunderlich emploie désormais 12 colla- Les premiers bâtiments achetés par l‘entreprise à Bad Bodendorf 1999 borateurs, dont 5 s‘occupent de la clientèle sur le site et par téléphone. Wunderlich. 1998 La France devient championne du monde de football en battant le Brésil 3-0. Désormais, un nouveau catalogue paraît chaque année, avec une gamme de plus en plus large, qui comprend un nombre sans cesse croissant de produits développés par Wunderlich. Première participation au salon INTERMOT, à Munich. 2001 La Tchéquie remporte les championnats du monde de hockey sur glace en battant la Finlande en finale. Wunderlich GmbH est la toute première entreprise active dans le domaine de la moto à obtenir la certification DIN/EN/ ISO 9001 2000 (conforme aux normes de l‘administration nationale allemande de l‘automobile - KBA). 1999 En Allemagne, Johannes Rau est élu président fédéral. Les entrepôts se font trop petits, de même que les espaces de bureaux, et le parking offre trop peu de places de stationnement : il est temps de déménager à nouveau ! Wunderlich s‘implante cette fois à Bad Bodendorf. 2002 Passage à l‘Euro. Les premiers containers de bureaux sont installés sur le site de Bad Bodendorf. Une fois de plus, Wunderlich atteint les limites de ses locaux. L‘entreprise abandonne sa branche Yamaha afin de se consacrer exclusivement au développement/aux tests des produits BMW. 2000 Michael Schumacher devient pour la première fois champion du monde de Formule 1 sur Ferrari. Wunderlich entre dans le cercle très fermé des premiers préparateurs moto à obtenir le certificat DIN/ISO 9001, ce qui l‘autorise également à demander l‘expertise TÜV. Wunderlich dispose pour la première fois de son propre stand, de 65 m², au salon INTERMOT. L‘entreprise remporte un franc succès : des importateurs venus des quatre coins du monde se disputent le droit de distribuer la désormais très large gamme d‘accessoires BMW de 2003 Dernier vol du Concorde entre New York et Paris. 4 grands containers blancs occupent désormais le site de l›entreprise. Si la météo fantastique de cet été assure une saison moto exceptionnelle, la température grimpe parfois jusqu‘à 40° C dans les containers. La conception de nouveaux bâtiments situés dans le parc industriel de Sinzig est lancée. 2004 La Grèce, entraînée par Otto Rehhagel, devient championne d‘Europe de football. 2007 L‘Allemagne devient championne du monde de handball en battant la Pologne en finale. Parution du catalogue « Classic », 19e édition du catalogue Wunderlich. Neuf nouveaux collaborateurs rejoignent l‘équipe et viennent gonfler les rangs des départements développement, marketing, ventes, achats, expédition et comptabilité. 2008 Barack Obama est élu président des États-Unis. Construction d‘un nouvel entrepôt de grande hauteur d‘une capacité de 524 emplacements à palettes et d‘une surface d‘environ 600 m². 2009 Le capitaine de l‘US Air Force Chesley B. Sullenberger évite une catastrophe en réussissant un amerrissage d‘urgence sur le fleuve Hudson à New York City. Le catalogue OnRoad, comptant quelques 700 pages, paraît à 40.000 exemplaires. 2010 Wunderlich fête ses 25 ans et souhaite un bon anniversaire à Sarah Hughes, Tianna Madison, Lily Allen, Cristiano Ronaldo, Lewis Hamilton, Michael Phelps et à tous ceux qui, comme eux, ont vu le jour en 1985. Cette année, les lecteurs du magazine « Motorrad » nous font un cadeau exceptionnel en nous classant premiers au classement « Best Brand Customizing ». d‘amélioration du châssis que d‘importants systèmes d‘accroissement de la puissance. 1988 George Bush est élu président des États-Unis. Une seule personne ne suffit plus pour assurer le développement des produits, les contacts avec la clientèle et la vente. Erich Wunderlich engage son premier collaborateur : Peter Hoppe, qui est aujourd‘hui responsable d‘exploitation et l‘un des piliers de notre entreprise. 1989 Chute du mur de Berlin. Il était désormais clair que nous avions choisi la bonne voie, au point que, dès 1989, nous devions à nouveau déména- 2 3 1 1985 À 17 ans, Boris Becker devient le premier Allemand à remporter le tournoi du Grand Chelem de Wimbledon. Fondation de la société installée dans la maison des parents d‘Erich Wunderlich, à Ahrweiler. Le premier catalogue paraît. Il compte 8 pages, tapées à la machine à écrire d‘Alberto Wunderlich, le père d‘Erich. Points forts du catalogue : les légendaires mono XT et SR 500 de Yamaha. Logique, pour un amoureux des couples puissants. 1986 L‘Union soviétique envoie le premier module de la station spatiale Mir en orbite. Développement d‘un système de lubriErich Wunderlich (à gauche) et Peter Hoppe (à droite) en 1994 devant les anciens bâtiments de l‘entreprise à Ahrweiler 4 2006 La Coupe du monde de football est organisée par l‘Allemagne. L‘entreprise achète une imprimante 3D pour pouvoir réaliser rapidement ses prototypes, un scanner laser 3 D et une nouvelle fraiseuse CNC. Le bâtiment principal en 2009 avec les locaux administratifs, le magasin et le dépôt d‘expédition (1), la première phase des travaux de construction de l‘entrepôt de grande hauteur (2) et le département de développement et de tests (3). À droite, on aperçoit une partie de notre centre de tests et quelques-unes des unités délocalisées (garages blancs), comme les bancs d‘essai de performances, les archives, etc. 5 Table des matières News 2010/2011 Page 8 - 39 Accessoires Page 40 - 155 Navigation & Motomédia Page 156 - 179 F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto Page 180 - 245 F 800 R Page 246 - 291 R 850/1100/1150/1200 R, HP2 Megamoto Page 292 - 399 R 1100/1150/1200 RS/ST/RT Page 400 - 491 R 1100/1200 S, HP2 Sport Page 492 - 569 R 1200 C/CL Page 570 - 603 K 1200/1300 S/R/R-Sport Page 604 - 669 K 1100/1200 RS, K 1200 GT (jusqu‘à 2005) Page 670 - 709 K 1100/1200 LT, K 1200/1300 GT (à partir de 2006) Page 710 - 765 Lanières pour clés / porte-clés 46-47, 50-52 Appareils de diagnostic + testeurs de synchronisation 23 199-202 257-259 378 478 557 321-324 427-429 512 Leviers d’embrayage + extensions 577 Barres latérales 234-235 190 382-383 480-489 562-563 600-601 255 234-235 700 753 700 753 611 382-383 480-489 562-563 337, 367 439, 465 518 351 458 532 Boîtier de clignotant, carbone 600-601 542 Boîtier de papillon des gaz Bouchon et protection pour essieu Bouchons de réservoir + bouchons d’essence – couvercles Bouchons d’huile + kit de modification pour bouchon d’huile Boucles pour bagages + accessoires 20 104-106 Boulons d’essieu antivol 26 59 260 333-334 442-443 519, 521 581 211 266 326-327 432-433 514-515 578-579 629, 631 682, 685 208 317 732 325 430 422 506 511 583 632 682 615, 653 736 724 + 742 743 335 443 Câble de sécurité pour rétroviseurs 446 580 685 736 30 10 214, 221 Caches moyeu 344-345 452-453 528 346 - 352 452 - 458 512, 528-533 352 459 532 688 587 - 590 544 10 325, 359 Carénages 438 361 656 - 657 499, 536 690 - 691 743 - 746 Outils pour changement de roue / accessoires de montage Phares supplémentaires + accessoires Pièces en carbone 28 55, 58 21-23 75-77 10, 30, 32-38 485 232-233 216-217 139-147 280 Protection de moteur 543 540, 544 642-643 223 206-207 262, 271 221 484 328-329 414, 437 564-565 603 664 701 756-757 639 39 202 264, 277 261, 262 208 512-513 328 637 341 447 522 338, 358 444-445 523 322-323 430-431 512-513 581 636 684 737 624-625, 648 681 733-734 336 365 466 538 332 441 519 583, 586 655 694 739 629 683, 689 727 339 Protège-jambes « Clear-Protect » 733 414 Protège-talons 329-330 414, 437 337 458 310-312 416-417 314-316 420-421, 424 314 422 719 549 626 101 Réglage de leviers de frein 113 585 637, 640 694 740-741 Rehaussement pour guidon 345-346, 365 450-451 536-537 585 637, 640 694 740-741 Réparation de pneus + accessoires 359 462 543 347 455 531 96, 107 RapidBike 194 Repose-pieds + décalages de repose-pied 591 Rétroviseurs + décalages de rétroviseurs 613 678 616-617 679 721 55 193-194 12 65-69 Revêtement pour roue arrière Revêtements de cockpit + caches de cockpit + tableau de bord Revêtements Telelever 197 253 504-505, 508-509 619 216 276 358 463 548 214 270 331 440, 460-461 520 346, 349 272 305 312, 344 Sacoche de guidon 651-653 450 535 654 688 740 245 Sacoches arrière 585 722 717 626, 641 692 630 687 746 669 709 765 667-668 705-706 759-761 649, 659-660 697 751-752 612 677 590 399 490 138, 149 243-245 289 395-397 489+491 569 241-243 287-288 393-395 487-488 567-568 100 Sacoches de réservoir + accessoires 134-135 93 Sacoches + sacs à dos 150-152 196 252 318 425 507 206 264 340 446 524 128 213 253 309 423 507 236 279, 280 390-391 565 601 Filtre à air + accessoires 98 231 285 381 479 545, 561 599 Fourche et amortisseur + huile de fourche 45 577 675 724 Sangles 625 681 735 Selles + accessoires 615 675 725 Sièges chauffants + coussins chauffants 665 702 698-699 754-755 764 575 147 27 108 183 249 295 403-404 225, 228 - 229 282 369 - 373 471-474 553-555 310, 319 417, 420 500-502 130-131 Support de filtre – volant magnétique 99 Système de contrôle de la pression des pneus 57 Systèmes d’échappement + accessoires G 595 T 17 Garde-boue - extensions 216 273 356, 357 463 547 586 643, 644 203 255, 267 339, 340 445 525 580 633 17 Tableaux magnétiques 683 735 267 57 Grille de protection pour radiateur d’huile Grilles de protection pour phare 203 Guidons 196 338, 358 444-445 523 624 734 312 420 501-502 613 677 Habillages + déflecteurs 185-189 250, 277 297-304 406-413 495-497, 542 607-611 673-674 713-716 218 266 687 748 573+574 87 153 106, 108 125 13 T de fourches + accessoires Tubulure d’aspiration + caches de tubulure d’aspiration Tuning 195-196 137-138 727 361 230-231 Vêtements 94-98 Indicateurs de température d’huile T de fourche + modification 284 375-380 476-479 557-561 596-599 378 477 560 598 661-662 U–Z H–I Joints + accessoires 430-431 336 Entonnoir Insignes + pins 646, 653 265 Embrayage Huiles, filtres et accessoires 539+540, 546 S 213 Housses 723 628 11 536-537 546 Embouts de cintre 16, 38 728-729 747 425 353 322-323 260 Protection pour échangeur thermique 450-451 78-86 30 703 120 11 Protection pour chapeaux de soupapes 345-346, 365 60-63 Extensions de béquilles latérales 634-635 626-627, 642-650 650, 661 Raccords de tuyaux d’essence + accessoires 545 112 215 Garnitures de jantes 578 88-94 Protège-pieds / protège-jambes 718 42-44 Éléments de design Garde-boue intérieur 273 Protège-cadre 388-389 E–F Garde-boue / caches latéraux 516 542-549 R Couvercles pour arbres à cames Feux arrière + accessoires 434-436 462-464 127 Protections de pince de frein 362 Extensions pour poignée d’accélérateur 385-387 56 31 Protection des mains + accessoires 644 290-91 189 Couvercle pour réservoir d’embrayage Extension de levier de frein 167 130 Protection acoustique 747 265 235-236 Couvercle latéral Électrique + appareils de chargement 268-269 273,276-277 325,356-363 318 Premiers soins 623, 626 54 Disques de frein + garnitures 646, 648 20,28,55,58, 64,111, 114-116, 154 Poignées chauffantes Protection de cylindre + chapeaux de soupapes 439 Démarreurs + caches 360-363 159-179 Protection pour étrier / réservoir / cylindre de frein 98 Couvercles et bouchons pour alternateur carbone/alu 720 162, 168-172 29 Protections pour T de fourche Couvercles de freins et d’embrayage 676 O–P 745 64 Crics + accessoires de levage 618, 655 720 723 132-133 Protection pour réservoir d’embrayage Contacteur de feu stop - support et protection Contrôleur de pression d’air K 1100/1200 LT, K1200/1300 GT (à partir de 2006) 415 676 675 652 Montres 641 218, 237-239 265, 280-281 78-80 Conduites de frein acier flex K 1100/1200 RS, K 1200 GT (jusqu’à 2005) 308 618, 655 535 Produits d’entretien 116-118, 154-155 18 K 1200/1300 S/R/R-Sport 251 204 39 R 1200 C/CL 191-192 Protection / habillage de radiateur Compléments d’habillage R 1100/1200 S, HP2 Sport 507 53 Coffres + top case + supports + accessoires R 1100/1150/1200 RS/ST/RT 499, 536 425 Capuchons pour valves de pneus + valves coudées 39 R 850/1100/1150/1200 R, HP2 Megamoto 415, 465 205 Clé / protection pour filtre à huile F 800 R Navigation et Motomédia F 800 S/ST, F 600 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto 308 Protection de vernis/peinture Clignotants + accessoires 765 318 179 217+220 19 707 251 Caches pour embrayage Caches pour réservoir carbone + revêtement de réservoir CS Caméra pour casque Chapeaux de soupapes 669 Prise d’air / prise d’air carbone Caches de guidon + thermomètres 31 587 Modification des rétroviseurs « sans oreilles » Porte-plaque d’immatriculation Chaînes - kits + carters de chaînes + accessoires 569 252 276 Pompes à air + compresseur 511 C–D Cartes + littérature spécialisée 489 196 Poignée de levage 125 Butée de direction + accessoires Cardan - cache 334, 395 Modification de phares Outils Bulles – réglages Caches en alu 748-749 191-192 Modification arrière / finition arrière Navigation + accessoires 204, 209 Bras Paralever Briquet 695 174-175 MultiPod + accessoires 148 Bougies + accessoires 657 464 MediaBag + accessoires 575 Batteries + accessoires 593 Masque pour phare B Batteries + accessoires 550-551 M–N 124 Béquille centrale + accessoires 30 Leviers d’embrayage (réglables) 621-623 467-469 120-121 Leviers de frein (réglables) 112-113 366-367 99 Klaxon + protection pour klaxon 70-73 Amortisseur + rabaissement 220 Kits d’inspection 128 Ampoules/lampes Cache de tube collecteur Accessoires Kits de vis + vernis de blocage Accessoires de guidon Arbres à cames Arceaux de sécurité + accessoires / éléments de sécurité Autocollants News 2010/2011 K 1100/1200 LT, K1200/1300 GT (à partir de 2006) K 1100/1200 RS, K 1200 GT (jusqu’à 2005) K 1200/1300 S/R/R-Sport R 1200 C/CL R 1100/1200 S, HP2 Sport R 1100/1150/1200 RS/ST/RT R 850/1100/1150/1200 R, HP2 Megamoto F 800 R F 800 S/ST, F 600 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto Navigation et Motomédia Accessoires News 2010/2011 Glossaire A Vis d’ajustage de soupape Vis de fermeture/bouchon pour tube de fourche + protection pour tube de fourche Visières – bandes réfléchissantes + produits de nettoyage Vis pour chapeaux de soupapes 122-124, 126 217 119, 121 25 109 Volant alu – amortisseur Volant magnétique pour l’évacuation d’huile 336, 347 219 97 252 343 449 527 353 460 498 + 533 592 691 Accessoires Accessoires Accessoires intéressants pour les motos BMW. Voici des produits issus des catégories Entretien & Réparation, Châssis, Pneumatique, Freins, Rétroviseurs, Accessoires électriques, Maintenance & Maintien de la valeur, Lubrifiants & Filtres, Accessoires d’atelier ainsi que Bibliographie. Tous les produits sont parfaitement sélectionnés en forme et en fonctionnalité. Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Système de manœuvre « Total EasyPark XL + XXL Ainsi, il est également possible de manœuvrer partout pour le mieux les motos sans béquille principale. Les longues manœuvres stressantes sont désormais terminées. Manœuvre facile d’une moto au calage. Ces aides à la manœuvre ont été conçues spécialement pour les béquilles centrales BMW et sont particulièrement robustes. Ainsi, même des BMW entièrement équipées peuvent être déplacées confortablement. Les faits : Enfin un accessoire pratique pour les véhicules sans béquille. Les faits : • Maintien sûr pour toute moto avec béquille latérale. • Manipulation facile grâce à 6 roulettes doubles avec système d’arrêt total. • Manœuvre libre dans toutes les directions – même à 360°. • Manipulation simple et sûre lors de la manœuvre. • Capacité de charge élevée jusqu’à 380 kg. • Convient à tous les véhicules. Une fois le véhicule posé sur roulettes du système de manœuvre, vous déplacez votre véhicule sans effort et en toute sécurité dans tous les endroits souhaités. Également optimal pour passer l’hiver lorsque le véhicule doit être souvent déplacé. Pour tous les modèles Pièce : 5524090 • • • • • • • • • • • • • Manœuvre facile de la moto levée. Rotation complète de la moto sur place. Possibilité de déplacement en travers – sans manœuvre. Le véhicule peut être déplacé partout sans prendre trop de place. Base optimale pour l’hiver (les deux roues peuvent être maintenues dans l’air avec un seul appui supplémentaire). Plaque extrêmement large avec emplacement pour le bras de la béquille principale. Résistant à une charge de 320 kg (XL) et/ou 400 kg (XXL). Plaque d’acier de 9 mm d’épaisseur et galvanisée. Quatre roues jumelées en polyamide, montées sur roulements à billes (préservent le revêtement de sol et au fonctionnement extrêmement simple), rotatives à 360°. Quatre freins de blocage. Support antidérapant en caoutchouc de mousse pour la béquille principale. La garde au sol de la plaque de sol est réglable. Made in Germany. Aide à la manœuvre EasyPark XL Résistante à une charge maximale de 320 kg Pièce : 1624660 Aide à la manœuvre EasyPark XXL Résistante à une charge maximale de 400 kg Pièce : 1624670 Center-Lifter Lève-moto avant L’alternative économique à la béquille centrale. Lève-moto au montage extrêmement rapide, permettant de remplacer la roue avant sans contorsions en un temps record. Les boulons ajustés s’insèrent dans l’ouverture entre la pince de frein et la fourche (le lève-moto peut être retiré). Ainsi, les pinces de frein restent amovibles pour démonter la roue avant. Avec le lève-moto arrière « W-PaddockStand », la BMW peut être levée en intégralité – très pratique pour les réparations lors desquelles une tenue sûre et/ou horizontale est nécessaire ou même pour un entreposage en hiver sans « piédestal ». R 1200 S, K 1200 S/R/R-Sport, K 1300 S/R*/GT Pièce : 5524052 * Après démontage de l’habillage de la fourche Les faits : • Maintien sûr à l’avant et l’arrière. • Acier galvanisé, à paroi très épaisse. • Pose simple et sûre avec des goupilles fendues abattantes (sur la même position que notre béquille principale). • Bras de levier extensible (jusqu’à 500 mm) et amovible. • Le bras de levier peut être apposé de part et d’autre dans différentes positions. Il est également utilisable comme carré 3/4 pouces pour loger des embouts d’outils. • Points de levage montés sur roulements pour un levage facile. • Utilisable pour une manœuvre facile sur notre « Easy-park ». • Compact et très robuste Avec une cale de bois comme appui supplémentaire, le véhicule peut également passer l’hiver en toute sécurité et sans piédestal. F 650 CS Pièce : 5524035 F 800 R/S/ST Pièce : 5524051 K 1200/1300 R/R-Sport Pièce : 5524051 R 850/1200 C/CL Pièce : 5524036 R 1100 S R 1100 S BoxerCup Repl. Set d’adaptateur BoxerCup Repl. L’illustration présente le prototype Garnitures de jantes 42 Les garnitures de jantes autocollantes assurent un look remarquable et revalorisent de manière durable l’ensemble de la moto. La garniture de couleur blanche réfléchissante remplit également un autre rôle non-négligeable qui est celui de la sécurité. Vous trouverez ce produit dans cette rubrique. Pièce : 5524037 Pièce : 5524040* Pièce : 5524045** R 1200 S Pièce : 5524088 HP2 Megamoto Pièce : 5524087 R 1200 C/CL R 1100 S * Convient aux modèles construits jusqu’à 2003. ** Pour les modèles construits à partir de 2004, vous nécessitez le set d’adaptateurs Wunderlich en ligne : informations, mises à jour + téléchargements Télécharger toutes les parties de catalogue récemment mises à jour sur : www.wunderlich.de/update Informations générales, distributeurs et actualités : www.wunderlich.de/International Télécharger les instructions de montage (en couleur) : www.wunderlich.de/manuals 43 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW IC BY W H Wunderlich Lève-moto « RACE-PaddockStand » UNDERL Dispositif de levage professionnel, confortable et bien pensé pour les BMW sans béquille et une aide idéale lorsque la moto doit rester à la verticale en toute sécurité pour les travaux de maintenance etc.. Les faits : • • • • • • • • Maintien sécurisé sur le côté, à l’avant et à l’arrière. Acier galvanisé, à paroi très épaisse. Avec quatre roulettes pour un transport et un levage facile. Mandrin de moyeu enveloppé de caoutchouc, monté sur double roulement à billes (fermés). Pose simple et sûre. Grand bras de levage pour commande à pied. Commande individuelle sans problèmes. Conception compacte et très robuste. Wilbers Huile de fourche Afin que l’amélioration du châssis puisse également agir comme il se doit, Wilbers a mis au point des huiles et des viscosités parfaitement adaptées. Toutes les huiles de fourche ne sont pas les mêmes ! L’huile de fourche Wilbers convient parfaitement aux ressorts à fourche de qualité supérieure du même fabricant. Le meilleur choix en matière de propriétés de glissement, de ralentissement de l’usure et de constance à l’amortissement ! La classification des véhicules s’appuie sur la recommandation des viscosités de la société Wilbers. G 650 Xcountry/Xmoto*, F 800 R/S/ST, K 1100 RS/LT SAE 10 (1 litre) Pièce : 5180465 F 650 CS F 800 R Pièce : 5524062 F 800 S/ST, F 650 CS Pièce : 5524059 R 1200 S/R/ST/RT Pièce : 5524058 K 1200/1300 S/R + Sport Pièce : 5524061 K 1200/1300 GT (à partir de 06) Pièce : 5524061 G 650 Xmoto Pièce : 5524062 SAE 15 (1 litre) Pièce : 5180470 F 650, F 650 ST SAE 7,5 (1 litre) Pièce : 5180460 Kleine Luftkammer * 2 litres sont nécessaires pour les modèles G 650. 300 Kraft (Nmm) Livraison complète ! Pas d’adaptateur supplémentaire, ni de kit de montage nécessaire Mittlere Luftkammer Große Luftkammer 200 100 0 Hub (mm) Une béquille de levage et de réparation réduite à l’essentiel. Fonctionnelle et résistante. • • • • • 100 150 La quantité de remplissage par bras influe de façon déterminante sur le comportement d’amortissement : plus la chambre à air est grande, plus la progression vers la fin du débattement s’effectue en douceur. Lève-moto arrière Les faits : 50 Wilbers Ressorts de fourche Maintien sûr à l’avant et l’arrière. Acier galvanisé, à paroi très épaisse. Montage simple et sûr. Grand bras de levage. Compact et très robuste. Complet ! Pas d’adaptateur supplémentaire etc. néces nécessaire. R 1200 S/R/ST/RT, K 1200 R/S/R/R-Sport/GT, K 1300 S/R/GT Pièce : 5524050 Un gain considérable en confort et en sécurité : avec les ressorts à fourche progressifs de Wilbers, la fourche réagit non seulement de façon plus sensible aux irrégularités du sol, mais elle se durcit également en cas d’augmentation de la charge. Les faits : • • • • • • • • Acier à ressort au chrome-silicium haut de gamme. Réponse précise. Transition en douceur vers l’action progressive. Meilleure marche en ligne droite et stabilité dans les virages. Minimisation des piqués au freinage et plus de claquages. Confort plus important – même en cas de chargement élevé. Compense l’augmentation de poids (sac de réservoir etc.). Avec ABE (un enregistrement dans les papiers du véhicule n’est pas nécessaire). • 5 ans de garantie. F 650, F 650 ST Pièce : 5180475 F 650 CS Pièce : 5180490 F 800 S/ST Pièce : 5180596 F 800 R Pièce : 5180591 K 1100 RS/LT Pièce : 5180520 G 650 Xmoto Pièce : 5180634 G 650 Xcountry Pièce : 5180629 Liquide de frein de haute performance Le point de formation de bulles de vapeur exceptionnellement élevé de ce produit augmente la sécurité de fonctionnement du système de freinage, et ce même dans des conditions difficiles. Vous retrouverez ce produit dans cette rubrique. 44 45 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Öhlins Amortisseurs L’amortisseur haut de gamme avec certainement le meilleur réglage pour des conducteurs BMW exigeants ! Extrêmement résistant à la charge et parfaitement réglé. Une très large gamme de réglage permet d’adapter pour le mieux les amortisseurs Öhlins à toutes les situations de conduite ou à tous les états de charge. Les faits : Type 1 à l’arrière avec tension initiale du ressort hydraulique Type 3 à l’avant avec tension initiale du ressort variable. (Avec clé à ergot) Type 4 à l’arrière avec réservoir égaliseur bridé et tension initiale du ressort hydraulique • Amortisseur à piston séparateur suivant la conception « carbone ». • Aucun délai d’échauffement nécessaire. • Lignes caractéristiques de l’amortisseur entièrement stables. • Faible couple de décollement, réponse précise. • Réglage de la détente sur 25 niveaux. • Tension initiale du ressort continue ou hydraulique. • Ressort bombé durci. • Tiges d’amortisseurs avec composants de téflon. • Palier articulé résistant à l’usure. • Finition parfaite. Ressort jaune. • Constamment réparable. • NOUVEAU ! Maintenant avec ABE. Tous les amortisseurs ÖHLINS sont basés sur le principe de « carbone ». Cela signifie que l’huile est mise sous pression par le gaz, moyennant quoi le gaz est séparé de l’huile par un piston flottant. Ce principe présente de nombreux avantages. Le problème de la cavitation est efficacement prévenu. Par ailleurs, il garantit un meilleur refroidissement et donc un amortissement constant, indépendamment de la température de service de l’amortisseur. La classification des produits pour votre véhicule figure sur le tableau suivant. Amortisseurs Öhlins et liste des modèles adaptés Modèle G 650 Xmoto Type d’amortisseur avant* Amortisseur avant Type d’amortisseur arrière* Amortisseur arrière - - (Type6) 5180131 F 800 S/ST - - (Type1) 5180138 F 800 R - - (Type1) 5180142 R 850 R (jusqu’à 08/02), R 1100 R (toutes années) (Type3) 5180050 (Type1) *** 5180051 R 850 R (à partir de 09/02), R 1150 R/Rockster (toutes années) (Type3) 5180150 *** (Type8) 5180155 R 1100 RT *² (Type3) 5180054 (Type1) 5180055 R 1150 RT *² (Type3) 5180103 (Type8) 5180104 R 1100 S (Type5) 5180093 (Type4) 5180094 R 1100 RS (Type3) 5180052 (Type8) 5180053 R 1150 RS (Type3) 5180105 (Type8) 5180106 R 1200 R (Type3) 5180140 **** (Type4) 5180141 **** R 1200 ST (Type3) 5180610 (Type8) 5180615 R 1200 RT (jusqu’à 2009) (Type3) 5180124 (Type8) 5180125 K 1100 RS/LT (années 1994-1997) K 1200 RS/GT (jusqu’à 2005) - - (Type4) 5180111 (Type7) 5180097 (Type6) 5180098 K 1200 LT (Type7) 5180101 (Type8) 5180102 K 1200 S (Type7) 5180122 (Type4) 5180123 K 1200 R + Sport (Type7) 5180122 (Type4) 5180129 K 1300 S (Type7) 5180144 (Type4) 5180123 K 1300 R (Type7) 5180144 (Type4) 5180129 K 1300 GT (Type7) 5180144 (Type4) 5180113 *(Type1) Avec tension initiale du *(Type3) Avec tension initiale du *(Type4) Avec tension initiale du détente *(Type5) Avec tension initiale du *(Type6) Avec tension initiale du de la pression et de la détente *(Type7) Avec tension initiale du *(Type8) Avec tension initiale du ressort hydraulique. Amortissement de la détente entièrement réglable ressort variable (avec clé à ergot). Amortissement de la détente entièrement réglable ressort hydraulique, réservoir égaliseur bridé. Entièrement réglable dans l’amortissement de la pression et de la ressort variable (avec clé à ergot). Réservoir égaliseur bridé. Amortissement de la détente entièrement réglable ressort variable (avec clé à ergot). Réservoir égaliseur au niveau du tuyau. Entièrement réglable dans l’amortissement ressort variable (avec clé à ergot). Amortissement de la détente entièrement réglable ressort hydraulique. Amortissement de la détente entièrement réglable ** Avec réglage de la hauteur sur 10 mm (la hauteur à l’avant est réglable sur env. 40 mm) *** Avec réglage de la hauteur sur 12 mm (la hauteur à l’arrière est réglable sur env. 50 mm) **** Avec réglage de la hauteur sur 10 mm (la hauteur du véhicule est réglable sur env. 30 mm) Type 5 à l’avant avec réservoir égaliseur bridé et tension initiale du ressort variable (clé à ergot) Type 6 à l’arrière avec réservoir égaliseur séparé et tension initiale du ressort hydraulique Type 7 à l’avant avec tension initiale du ressort variable (avec clé à ergot) Type 8 à l’arrière avec tension initiale du ressort hydraulique Tests permanents de nos produits sur la Côte d’Azur. Jean-Pierre Goy lors des essais et des photos en France. Vous avez besoin d’aide sur des aspects techniques ? 46 Si vous avez des questions liées à l’installation de nos produits ou à tout aspect technique, veuillez prendre contact avec le revendeur agréé Wunderlich qui vous vendu le produit. Il sera heureux de vous aider à résoudre les problèmes. 47 des 1000 kilomètres de Hockenheim ou lors de nos nombreuses autres activités communes autour de la compétition moto. Ainsi, les participations sportives de nos pilotes ne sont pas uniquement une fin en soi. Les courses apportent d’importantes informations qui sont immédiatement réintégrées dans notre travail de développement. C’est ainsi que nos clients profitent également de notre engagement et de celui de Fritz. Frank Spenner, aussi nommé « Fritz » avec son copilote Thomas Schönfelder lors des 1000 kilomètres de Hockenheim. Outre un succès d’estime grandiose, il y avait également la coupe pour les courses les plus parcourues. Faire de la moto, c’est génial ! Fritz met le feu Nous sommes heureux d’avoir un pilote de moto très engagé dans nos rangs. Déjà depuis plus d’un quart de siècle, Frank Spenner, surtout connu chez les motards sous le nom de « Fritz », s’emballe sur tout ce qui a deux roues sur l’asphalte. « En 1980, j’avais déjà monté un guidon M sur ma mobylette Puch Maxi N. L’année suivante, j’ai fait des trous au niveau du genou de mon très cher Levis lors des essais en plein air en hanging off avec la Honda CB 50. » L’histoire de la compétition de Fritz a commencé tôt. Et quoiqu’il fasse, on avait toujours l’impression qu’il s’éclatait. En ricanant, Fritz nous parle de sa première « vraie » moto, la Yamaha XS 500 qui a tenu seulement quatre 48 semaines. Puis, la première BMW, une R75/5. Il voulait faire la même chose que Helmut Dähne, et traîner le couvercle de soupape sur l’asphalte ; ça a marché, mais pas longtemps. « Malheureusement, j’ai perdu de vue la route en observant l’intervalle entre le goudron et le couvercle de soupape ». Il passa ensuite à la R90/S. Grâce à une extension de la cylindrée à 1050 cm³, Fritz arrivait à peine à suivre avec les changements de vitesse. Avec la Z1300 de Kawa, il s’est ensuite entraîné pour les circuits de ce monde et les choses ont réellement commencé à devenir sérieuses en 1991. Avec une Suzuki GSX/R 750 flambant neuve, Fritz effectue sa première course à Contidrom, puis deux autres à Hockenheim et enfin une sur la Nordschleife. Il avait alors dépensé tout son argent. Il a fallu attendre 1999 pour que Fritz puisse de nouveau respirer l’air de la course. Il a disputé le championnat d’Allemagne sur distances longues. En 2002, il a suivi, avec un ami, la première course du championnat du monde de distances longues sur une Yamaha R1 qu’il avait lui-même préparée. Fritz a participé à toutes les courses européennes du championnat du monde de distances longues entre 2002 et 2004. « Il n’a jamais réussi à décrocher une place sur le podium, mais s’en est rapproché », déclare Fritz en évoquant ses succès. En 2005, il s’est lancé dans l’aventure Tourist Trophy sur l’Ile de Man. Alors que deux chutes sont survenues lors de l’entraînement, tout s’est ensuite bien déroulé pendant la course. En 2006, sur l’Ile de Man et lors des courses North West 200 en Irlande du Nord, des places du milieu de tableau ont pu être atteintes. En 2007, tout se présentait bien, mais malheureusement pas jusqu’à la fin. « Au cours de la troisième des quatre courses de Supersport TT, une soupape s’est détachée de ma Yamaha R6 alors que j’étais à la 18ème place. Lors de la course Senior TT, les vis de maintien du réservoir se sont envolées pendant le quatrième des six tours et il m’a fallu tenir le réservoir de ma Yamaha R1 avec le torse. Jusqu’au moment de la panne, je me situais à la 19ème place ». D’une certaine façon, Fritz est toutefois indirectement parvenu à réaliser son objectif personnel, qui était de finir la course parmi les 20 premiers. Fritz ne serait pas Fritz s’il n’appréciait pas également le côté humain et ludique de ce sport. « Peu importe le classement, le plaisir de rencontrer des gens autour du sport, les liens ainsi tissés, les nombreuses connaissances s’étant même parfois transformées en amitié ; tout cela sont des choses qui dépassent entre temps même un peu l’ambition sportive ». Pour nous, Fritz n’est pas devenu seulement un ami, mais également un partenaire incontournable lorsqu’il s’agit de notre engagement dans la compétition. Que ce soit lors des courses de moto annuelles traditionnelles dans le port de pêche de Bremerhaven, Sur la R 6 à l’occasion de la TT de la « Isle of Man » Remise des prix pour Fritz (au centre) lors de la course « Fischereihafenrennen » (course du port de pêche) à Bremerhaven (3ème place sur la Wunderlich R 1200 R « Trophy », juste derrière la Ducati 1098 R et la Honda VTR 1000) 49 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW WILBERS Amortisseurs Amortisseurs WILBERS et liste des modèles adaptés Les châssis BMW séduisent dans l’utilisation normale sur route dans la mesure où les amortisseurs standard ne sont pas trop vieux ou qu’ils sont adaptés à la sollicitation. Ces amortisseurs entrent en action là où de nombreux amortisseurs standard arrivent clairement à leurs limites. Une conduite légèrement plus rapide, la présence d’un passager ou l’ajout de bagages montrent les points faibles de nombreux amortisseurs. Type 640 à l’arrière (Blue Line) avec tension initiale du ressort hydraulique Avec les éléments élastiques de Wilbers, vous saurez ce qu’un châssis haut de gamme veut dire. Les amortisseurs Wilbers garantissent un atout considérable en termes de stabilité et de confort et offrent ainsi davantage de plaisir de conduire. Le véhicule est encore plus puissant sur la route, présente plus de précision dans son comportement dans les virages et prend les tournants comme s’il était posé sur des rails. Les possibilités de réglage élaborées permettent un accord optimal sur une large gamme. Afin que l’élément élastique intervienne toujours dans la zone optimale, nous vous offrons, en tant que partenaire unique, tous les amortisseurs dans différentes épaisseurs. Les amortisseurs sont disponibles, selon le véhicule, dans la version attrayante « Blue Line » ou dans la version classique « Classic Line ». Comme particularité supplémentaire, seuls nos amortisseurs sont équipés d’un amortissement de la détente, que l’on peut commander au moyen de 44 déclics. Tous les produits Wilbers comportent une autorisation ABE et ne doivent donc plus être enregistrés dans les papiers du véhicule. Les faits : Type 630 à l’avant (Classic Line) avec amortissement de la détente réglable • Wilbers-Racing-Suspension-Monoshock ». • Bielle sous atmosphère humide + appui pendulaire avec guidage téflon. • Réactivité sensible. • Meilleur contact au sol par la stabilité des amortisseurs. • Amortissement en détente réglable sur 44 niveaux (édition Wunderlich) • Base de ressort à réglage continu. • Modèle 640 avec tension initiale du ressort hydraulique. • Finition haut de gamme. • Avec ABE (un enregistrement dans les papiers du véhicule n’est pas nécessaire). • 5 ans de garantie (veuillez respecter les consignes de maintenance du fabricant). La classification des produits pour votre véhicule figure sur le tableau suivant. Rabaissement du châssis Le meilleur moyen pour parvenir à une meilleure tenue et gagner en maniabilité. 40 millimètres de plus en profondeur que le modèle d’origine et sans pertes en matière de confort. Les amortisseurs Wilbers sont sinon identiques aux modèles mentionnés plus haut : à l’avant, type 630 et à l’arrière, type 640 avec tension initiale du ressort hydraulique. R 1200 R (40 mm) Exclusivité : molette de réglage bleue Modèle F 650 Type avant «Comfort» avant «Strong» avant Type arrière «Comfort» arrière «Strong» arrière - - - 640 5180210 5180211 F 650 ST - - - 640 5180215 5180216 F 650 CS - - - 640 5180230 5180231 G 650 Xcountry - - - 640 5180627 ** 5180628 ** G 650 Xmoto - - - 640 5180632 ** 5180633 ** F 800 S/ST - - - 640 5180597 ** 5180598 ** F 800 R - - - 640 5180592 ** - R 850 R (jusqu’à 08/02) * 630 5180275 5180276 640 5180280 ** 5180281 ** R 850 R (à partir de 09/02) * 630 5180285 5180286 640 5180290 ** 5180291 ** R 1100 R * 630 5180275 5180276 640 5180280 ** 5180281 ** R 1150 R + Rockster * 630 5180365 5180366 640 5180370 ** 5180371 ** R 1100 RT * 630 5180455 5180456 640 5180458 ** 5180459 ** R 1150 RT * 630 5180375 5180376 640 5180380 ** 5180381 ** R 1100 S 630 5180315 5180316 640 5180320 ** 5180321 ** R 1100 S BoxerCupReplika 630 5180325 5180326 640 5180330 ** 5180331 ** R 1100 RS 630 5180275 5180276 640 5180280 ** 5180281 ** R 1150 RS 630 5180375 5180376 640 5180380 ** 5180381 ** R 1200 C (jusqu’à 2003) 630 5180415 - 640 5180420 ** 5180421 ** R 1200 C (à partir de 2004) + Montauk 630 5180425 - 640 5180430 ** 5180431 ** R 1200 CL 630 5180435 5180436 640 5180440 ** 5180441 ** R 1200 R 630 5180616 5180617 640 5180618 ** 5180619 ** R 1200 R * 630 5180606 5180607 640 5180608 ** 5180609 ** R 1200 S 630 5180604 5180620 640 5180605 ** 5180621 ** R 1200 ST 630 5180575 5180576 640 5180580 ** 5180581 ** R 1200 RT (jusqu’à 2009) * 630 5180565 5180566 640 5180570 ** 5180571 ** K 1100 RS sans ABS (années 92-93) * - - - 640 5180305 ** 5180306 ** K 1100 RS avec ABS1 (années 92-93) * - - - 640 5180305 ** 5180306 ** K 1100 RS avec ABS2 (à partir de 94) * - - - 640 5180310 ** 5180311 ** K 1100 LT sans ABS (années 92-93) * - - - 640 5180295 ** 5180296 ** K 1100 LT avec ABS1 (années 92-93) * - - - 640 5180295 ** 5180296 ** K 1100 LT avec ABS2 (à partir de 94) * - - - 640 5180300 ** 5180301 ** K 1200 RS * 630 5180395 5180396 640 5180400 ** 5180401 ** K 1200 GT (jusqu’à 05) * 630 5180405 5180406 640 5180410 ** 5180411 ** K 1200 LT * 630 5180385 5180386 640 5180390 ** 5180391 ** K 1200 S 630 5180550 - 640 5180560 ** - K 1200 R + Sport 630 5180590 - 640 5180595 ** - K 1200 GT (à partir de 06) * 630 5180805 5180806 640 5180815 ** 5180816 ** * Amortisseurs Wilbers Classic Line avec ressort de suspension noir. ** Avec tension initiale hydraulique. Pièce : 5180613* G 650 Xcountry (50 mm) Pièce : 5180630 G 650 Xcountry (75 mm) Pièce : 5180631 G 650 Xmoto (50 mm) Pièce : 5180635 G 650 Xmoto (125 mm) Pièce : 5180636 * Avec tension initiale du ressort hydraulique (set complet avant/arrière). Édition Wunderlich Vous trouverez tous les amortisseurs de la série Blue Line exclusivement chez nous, avec roue de réglage bleue, manette bleue et réglage de la détente sur 44 niveaux. 50 51 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Wilbers EcoLine Capuchon de valve avec emblème Wilbers EcoLine signifie une technique haut de gamme qui provient essentiellement de la fameuse Wilbers Sports et Classic Line. Celle-ci contient le guidage par voie humide, spécialement conçu à cet effet, et son étanchéité haut de gamme, un appui pendulaire de grande qualité dans les logements et, bien évidemment, un aluminium 7075 anodisé, avec de très bonnes performances, utilisé dans le domaine de l’aéronautique. Ces composants techniques garantissent une sensibilité et un confort maximal, ainsi qu’une durée de vie élevée. Avec Wilbers EcoLine, nous entrons dans une nouvelle dimension de châssis. Vous trouverez la classification des produits dans le tableau suivant. C’est le couronnement de la fierté du propriétaire en miniature. Un capuchon de valve en aluminium tourné dans la masse, avec emblème de la marque fourni. Un joint rond est également inséré pour l’étanchéité. Les amateurs de BMW aiment bien également utiliser ce couvercle comme tour ou pion dans des jeux d’échecs de prestige. La passion blanc-bleu ne peut être exprimée avec plus d’esthétisme et de détail ! Pour toutes les valves de pneus. Pièce Pièce : 1900227 Set de capuchons de valve « piston » Remplace les capuchons d’origine peu esthétiques. Ces petits bijoux font du contrôle d’air un véritable plaisir. Fabriqués en aluminium avec l’amour pour le détail. La livraison comprend un set de deux pièces. Les capuchons de valves sont uniquement utilisables avec des valves en caoutchouc. Wilbers EcoLine (avant) Set de capuchons de valves « Piston » EcoLine avant EcoLine arrière G 650 Xcountry - 5180870 G 650 Xmoto - Modèle Wilbers EcoLine (arrière) Argent Pièce : 1900231 Bleu Pièce : 1900232 5180875 Noir Pièce : 1900233 Rouge Pièce : 1900234 R 850 R (jusqu’à 08/02) 5180720 5180725 R 1100 R 5180760 5180775 R 1150 R 5180776 5180777 R 1150 R Rockster 5180778 - R 1100 RT 5180770 5180775 R 1150 RT 5180779 - R 1100 S 5180780 - R 1100 RS 5180760 R 1150 RS 5180800 - R 1200 C (jusqu’à 2003) 5180830 5180835 R 1200 CL 5180880 5180885 K 1100 RS sans ABS (années 92-93) - 5180745 K 1100 RS avec ABS1 (années 92-93) - 5180750 K 1100 RS avec ABS2 (à partir de 94) - 5180755 K 1100 LT sans ABS (années 92-93) - 5180730 K 1100 LT avec ABS1 (années 92-93) - 5180735 - 5180740 K 1100 LT avec ABS2 (à partir de 94) 5180775 K 1200 RS 5180820 - K 1200 LT 5180810 5180855 Set de capuchons de valves « Piston » Set de capuchons de valves « Standard » Set de capuchons de valves « Standard »* Argent Pièce : 1900235* Bleu Pièce : 1900236* Noir Pièce : 1900237* Rouge Pièce : 1900238* * Non pour modèles avec système de contrôle de la pression d’air. Valve coudée Qui ne connaît pas ce phénomène ? Le pneu n’a pas d’air et, à la station-service suivante, Monsieur/Madame doit se battre avec la valve droite standard et les appareils de pression d’air classiques. Le plus souvent, il sort plus d’air qu’il n’en rentre. Avec cette soupape coudée en aluminium anodisé argent haut de gamme (qui pèse 11 grammes seulement !) pour les pneus sans chambres à air, on en termine une bonne fois pour toutes avec les tripatouillages énervants. Pour tous les modèles avec jantes à rayons et sans système de contrôle de la pression d’air Argent anodisé Pièce : 5525400 Support de valve coudée Il suffit de la visser (uniquement lors du gonflage des pneus) et de contrôler tranquillement la pression d’air ! Conception en laiton inoxydable avec valve de sécurité. Pièce : 5525401 Boulons d’essieu antivol 52 Depuis de nombreuses années, les antivols sont devenus un standard dans le secteur automobile avec des boulons spéciaux. Maintenant, cette norme fait aussi son entrée dans le secteur de la moto. Vous trouverez plus d’informations à ce sujet dans les rubriques des motos, sous « Protection & sécurité ». 53 Accessories Accessories Contrôleur de la pression d’air Flaig Pièce : 5525402 BY Contrôleur de la pression d’air Flaig en version métallique stable avec raccordement d’angle à 90°. Précision « Made in Germany ». Avec un affichage précis de 0 à 4 bars et de 0 à 57 psi. Tolérance maximale de 1 % sur l’échelle de valeur limite (suivant la norme DIN 74720). Pour une meilleure lisibilité, l’aiguille ne bouge plus après la mesure. La remise à zéro s’effectue ensuite par pression du bouton. Wunderlich Système d’assistance pour montage de roue W H Accessoires pour motos BMW IC Accessoires pour motos BMW UNDERL Celui qui a déjà essayé de remplacer la roue arrière d’une BMW avec un monobras oscillant a dû être terriblement agacé par l’orientation de la roue sur le moyeu (pour atteindre le filetage de fixation) et par le fait de supporter le poids de la roue tout le temps. Parfois, c’est tout un rugissement jusqu’à ce que l’on obtienne véritablement ces fichues vis. Avec cette aide de montage (goupille de centrage), toute cette démarche devient extrêmement simple : il suffit de visser la goupille en alu dans l’une des vis de roue pour pouvoir accrocher la roue dessus en toute facilité et pour la fixer à l’aide des écrous de roue restants. Ensuite, il convient de dévisser simplement la goupille avec une clé pour vis à tête creuse (trousse à outils) et d’introduire la dernière vis. Un petit accessoire pratique que l’on trouve dans toutes les trousses à outils BMW. Fabriqué en aluminium Dural, fraisé dans la masse en bleu anodisé R 1100/1150 RS/RT, R 1100 S, R 1200 C/CL, K 1100/1200 LT, K 1100/1200 RS, K 1200 GT (jusqu’à 2005) Pièce : 8166155 Il suffit de visser, d’appliquer puis de dévisser l’aide de montage Gel d’étanchéité pour pneumatiques TERRA-S Contrôleur numérique de la pression d’air En nous fondant sur nos propres tests, nous pouvons déclarer que le gel de réparation de pneus Terra-S élimine rapidement et de façon fiable les endommagements de pneus. Terra-S donne aux motards accès à ce qui existe déjà de façon standard chez de nombreux fabricants automobiles. Avec les cartouches de CO2 fournies, vous n’avez plus besoin d’une pompe à air. Rapide, propre et facile. Gel d’étanchéité pneus pneus TERRA-S Automotive de 100 ml, avec homologation de : BMW-M, MINI, Porsche, DaimlerChrysler, VW, Audi, Opel, Skoda, GM, etc. Recommandé par l’organisme du contrôle technique allemand (TÜV). Petit, maniable pour un contrôle sûr de la pression d’air. Infos techniques : Les faits : • • • • • • • Écran d’affichage LCD avec prise de mesure en bars. Avertissement sonore des fonctions. Arrêt automatique après utilisation. Précision ±0,10 bar. Plage de mesure comprise entre 0,05 et 7,00 bars. Commande simple, à une seule main. Set complet avec batterie intégrée Pièce : 5524029 • Gel d’étanchéité pour pneumatiques avec une durée d’utilisation de 4 ans. • Domaine d’application de -30° C à + 50° C. • Formule appliquée par les principaux constructeurs automobiles. TERRA-S Automotive Systems GmbH (Owingen/lac de Constance) est le leader mondial dans le domaine des gels étanches pour pneumatiques. • Contenu : 2 x CO2, gel d’étanchéité « Automotive » 100 ml, goulot de remplissage, système d’extraction de valve, valve de rechange, instructions et petit sac pratique à fermeture zippée. En cas de panne, le gel est tout simplement introduit par la valve du pneu, tout en refermant de manière fiable le tour de la sortie d’air. Un must pour tout set d’outils de bord. Convient aux pneus avec ou sans chambre à air. Pièce : 5524025 ENDURO - Contrôleur numérique de la pression d’air Appareil numérique avec affichage précis, poids réduit et fonction fiable. Particulièrement recommandé pour les voyages. 54 55 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Compresseur Airman 12 V Globalement une construction géniale provenant du Danemark, qui est extrêmement prisée dans les étendues peu peuplées de la Scandinavie ainsi qu’aux EtatsUnis en raison de leur performance et de leur fiabilité élevée. Grâce à ce petit compresseur électrique de haute performance, le pneu retrouve sa pression appropriée en un clin d’œil. Tous les autres objets peuvent, eux-aussi être rapidement gonflés en cas de besoin. L’Airman compact et léger (0.6 kg) comporte un manomètre intégré, à affichage précis, et dispose d’une alimentation simple par la propre prise de bord BMW ou par l’allume-cigare. Également utilisable sur votre voiture, étant donné que le câble dispose d’une longueur d’environ 3 m. Il peut établir une pression d’air allant jusqu’à 10 bars et présente une très forte résistance (non comparable avec les offres bon marché) et ne prend pas beaucoup de place (12 cm x 14 cm). La livraison comprend également les instructions de service. Pièce : 8600265 Prise géniale pour l’allume-cigare et la prise de bord Système de contrôle de la pression des pneus RTS La bonne pression d’air est surtout dans le domaine de la moto une condition impérative pour une tenue optimale et pour pouvoir disposer tout particulièrement des réserves de sécurité déterminantes. Les faits : • Gain de sécurité grâce une pression d’air des pneus que l’on peut lire constamment en temps réel. • L’affichage de la température des pneus indique de façon fiable quand le pneu peut être sollicité et quand le pneu doit être gonflé. • Une bonne pression des pneus signifie moins d’usure des pneus, une consommation réduite et une bien meilleure tenue de route. • Toutes les valeurs sont transmises en temps réel. • Instrument d’affichage au design élégant indémodable avec un système de fixation intelligent. • Affichage parfaitement lisible. • Montage simple, sans câbles. Enfin disponible comme option sur de nombreuses motos neuves de BMW, ce set permet désormais de doter toutes les BMW de cet atout indispensable pour la sécurité. R 1150 RT F 650 CS, G 650 Xcountry/Xmoto, K 1100/1200 RS/LT/GT, R 850/1100 S/R/RS, R 850/1200 C, R 1150 R/RS/RT Set (avant + arrière) Pièce : 8160811 Garnitures de jantes Les bandes autoadhésives apportent une pointe d’éclat et revalorisent le véhicule dans son ensemble de manière durable. Les garnitures de jantes blanches réfléchissantes apportent également un gain de sécurité qu’il ne faut pas sous-estimer. Faute de feux latéraux, la moto est de nuit souvent invisible pour les autres usagers de la route. Les garnitures de jantes reflètent très visiblement la lumière qui est produite sur leur surface. Montage simple grâce au système de collage breveté fourni. Un set comprend le matériel haut de gamme intégral (résistant à la lumière et aux détergents) pour la roue avant et arrière (pour les deux côtés). 19/21 pouces Blanc réfléchissant Pièce : 2024009 Bleu Pièce : 2024007 Rouge Pièce : 2024006 Jaune Pièce : 2024005 17 pouces TOURENFAHRER 10/2008 « Compresseur très compact et léger à petit prix, qui fonctionne aussi sans problème sur les modèles BMW avec Can-Bus. » 56 Blanc réfléchissant Pièce : 2024004 Bleu Pièce : 2024002 Rouge Pièce : 2024001 Jaune Pièce : 2024000 TOURENFAHRER au sujet des garnitures de jantes Les bandes lumineuses des jantes (réfléchissantes) conviennent tout particulièrement pour rendre visible les surfaces latérales des motocyclistes. Les garnitures font surtout ressortir ce qui représente finalement le plus un conducteur à deux roues – à savoir, les deux roues. 57 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Par suite de déboires répétés, nous avons développé notre propre outil qui permet dans la plupart des cas de changer la roue et de compléter le lot des outils embarqués pour remplir également de nombreuses fonctions importantes. Les faits : Utilisation universelle ! Utilisable comme outil de changement de roue, allongement de cliquets ou tournevis (en liaison avec un allongement 50 mm ¼ de pouce disponible dans le commerce) • Utilisable sur cliquet et clé à six pans ou broche 17 mm incorporée (orifice présent) ou, en cas d’urgence, avec mors carré 17 mm. • Clé à six pans creux 21 mm pour le montage et le démontage de l’axe de la roue avant. • Porte-embout à aimants incorporés (pour un maintien sûr de l’embout). Charge maximale de 100 Nm. • Clé carrée pour tous les boulons 1/2» (en remplacement des cliquets). • Aluminium haute résistance anodisé bleu. Nous avons joint les têtes de tournevis adéquates et avons pu ainsi constituer un jeu d’outils presque complet à moindre coût. F 800 R/S/ST, R 1200 R/RT/S/ST, K 1200/1300 S/R/ R-Sport, K 1200/1300 GT (pour tous les modèles construits à partir de 2006) Pièce : 8160238 Utilisable comme outil spécial pour démonter les roues avant, etc. ... Avec aimants d’arrêt incorporés Porte-embout pour pointe ¼ de pouce (taille disponible dans le commerce) ... W H H IC UNDERL Pour aucune moto le démontage de la roue arrière est aussi simple que pour une BMW. Nous apprécions cet avantage, qui nous a cependant causé à deux reprises des problèmes considérables. La première fois toute la moto avait disparue et nous avons simplement récupéré la roue accrochée au lampadaire. La seconde fois ce fut la roue qui nous manquait. BY BY W S’il est nécessaire de démonter une roue, on a besoin, pour démonter la roue avant, d’une clé à six pans creux de 21 mm ou de faire appel à un spécialiste BMW. Ni un service pneumatique courant, ni l’équipement personnel ne disposent généralement de cette grosse clé à six pans. Wunderlich Boulon d’essieu antivol IC Wunderlich Outillage pour le changement de roue UNDERL Le boulon en acier affiné chrome-molybdène ne se laisse dévisser qu’avec un adaptateur spécial. Changer une vis suffit déjà pour vous protéger contre le vol. Depuis de nombreuses années, les antivols sont devenus un standard dans le secteur automobile avec des boulons spéciaux. Maintenant, cette norme fait aussi son entrée dans le secteur de la moto. F 800 S/ST, R 1200 R/S Pièce : 8140001 R 1100 S, R 1150 R/RS/RT, K 1200 RS/GT (jusqu’à 2005), K 1200 LT Pièce : 8140004 R 1200 R/S Pièce : 8140001 R 850 R (jusqu’à 08/02), R 1100 R/RS/RT, R 1200 C, K 1100 LT/RS Pièce : 8140005 R 1200 ST/RT, K 1200/1300 S/R/R-Sport, K 1200/1300 GT (à partir de 2006)* * La longueur de la vis est indiquée sur la tête de vis d’origine. Lisible de l’extérieur Protection antivol grâce à une clé spéciale Important : la série dispose de deux longueurs de vis différentes. Veuillez vérifier la longueur avant la commande. Cette information est indiquée sur l’extérieur et ne doit pas faire l’objet d’un démontage de la roue. Longueur 40 mm Pièce : 8140001 Longueur 43 mm Pièce : 8140002 Pour tournevis, clés plates et clés à œil (17 mm) ainsi que les boulons 17 mm, etc. Toolbag 58 Une trousse à outils géniale en tissu bâché robuste avec revêtement et des rangements intelligents, dont un compartiment avec poche transparente. Utilisable comme trousse de toilette ou comme trousse à outils. Vous trouverez ce produit dans cette rubrique. 59 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Disques de frein RAC TRW Lucas Les disques de frein RAC sont fabriqués en un acier extrêmement indéformable, durci et thermiquement retraité. Un polissage spécial évite la formation de vibrations et améliore ainsi précisément l’adaptation des garnitures de frein (tolérance d’écartement inférieure à 1/100 mm). Des augmentations et des réductions régulières de température permettent un point d’application des forces constant. Une surface zinguée protège de la corrosion et le mélange particulier des matériaux augmente la durée de vie de 30%. La technologie de laser qui est utilisée pour la fabrication permet une construction légère aux contours fins et profilés. Livraison avec certification ABE. Disque de frein RAC avec système FloatingDisc Disque de frein RAC avec système FloatingDisc Avec tous les avantages des disques de frein RAC, la construction innovante du système FloatingDisc offre une solution efficace aux problèmes bien connus qui sont provoqués par des disques de frein voilés. Grâce à la bague extérieure flottante, la chaleur est mieux évacuée et le voilement fréquent des freins est évité avec efficacité. De plus, les garnissages sont placés de façon optimale sur le disque. Disque de frein RAC Disque de frein RAC Lors du développement des nouveaux disques de frein RAC, TRW Lucas a encore affiné les points forts du disque RAC réputé, en associant une efficacité de freinage parfaite à un aspect optique unique. Pour l’arrière, nous recommandons le disque de frein RAC normal. La livraison inclut la certification ABE. Disques de frein TRW Lucas et liste des modèles adaptés Type Cm³ Modèle Type de moto Année F 650 également ABS / sauf CS BMW 169 94-00 Standard avant - Floating avant - RAC avant 8130021 Standard arrière 8510041 RAC arrière - G 650 Xchallenge E 65 X 07- - - 8130021 - - G 650 Xcountry E 65 X 07- - - 8130021 8510041 - G 650 Xmoto E 65 X 07- - - - 8510041 - F 800 R/S/ST E8ST 06- - 8481075 8481074 - 8481071 R 850 C (avec ABS) BMW 259C 99-00 - - 8481070 - - R 850 C (sans ABS) BMW 259C 99-00 - 8481072 8481070 - 8510042 R 850 RT (également ABS) BMW 259 95- 8510043 - - - R 850 RT (ABS intégral) R22 01- - 8481075 8481074 - R 850 R (également ABS) BMW 259 95-01 R 850 R R21 / R11R 02- 8510043 - - - 8510042 - 8481075 8481074 - 8510042 K 1100 LT (avec ABS) BMW 100 93- 8510043 - - - - K 1100 RS/LT BMW 100 93-99 8510043 - - - 8510042 R 1100 S R2S / R11S 98- - 8481072 8481070 - R 1100 RS (avec ABS) BMW 259 94- 8510043 - - - - R 1100 R (également ABS) BMW 259 95- 8510043 - - - 8510042 R 1100 RT (également ABS) BMW 259 96- 8510043 - - - 8510042 R 1150 RT (ABS intégral) R22 / R11RT 00- - 8481075 8481074 - 8510042 R 1150 RS (ABS intégral) R22 / R11RT 01- - 8481075 8481074 - 8510042 R 1150 R + Rockster R21 / R11R 00- - 8481075 8481074 - 8510042 K 1200 GT K12 03-05 - 8481075 8481074 - - K 1200 LT K2LT 98- - 8481072 8481070 - - K 1200 RS, également ABS BMW 589 / K12 97- - 8481072 8481070 - - K 1200 S/R/R-Sport/GT K12S / K12R 05-07 - 8481075 8481074 - 8481071 K 1300 S/R/GT K12S 08-09 - 8481079 8481077 - 8481071 K 1300 S/R K12S 08-09 - - - - R 1200 C sans ABS BMW259C / R2C 97- - 8481072 8481070 - - Disque de frein standard R 1200 C avec ABS BMW259C / R2C 97- - - 8481070 - - Disque de frein remarquable, qualité de montage d’origine. Visuellement similaire à l’original. R 1200 C (ABS Evo intégral & roue à rayons) R2C 01- - - 8481070 - - R 1200 C (ABS Evo intégral & roue fonte) R2C 01- - 8481072 8481070 - - R 1200 CL (également Evo/ABS) K30 03- - 8481072 8481070 - - R 1200 RT R12T 05-07 - 8481075 8481074 - 8481071 R 1200 RT R12T 2010- - 8481079 8481077 - 8481071 R 1200 R/ST R1ST 05-07 - 8481075 8481074 - 8481071 R 1200 S R12S 06-07 - 8481075 8481074 - 8481071 R 1200 HP2 Megamoto RHP3 07 - 8481075 8481074 - 8481071 R 1200 HP2 Sport 08- - 8481075 8481074 - 8481071 Liquide de frein de haute performance Le point de formation de bulles de vapeur exceptionnellement élevé de ce produit augmente la sécurité de fonctionnement du système de freinage, et ce même dans des conditions difficiles. 60 61 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Garnitures de frein à disque TRW Lucas L’une des meilleures garnitures de frein à disque du marché. Depuis des années, nous misons avec succès sur la qualité de TRW Lucas « Made in Germany ». Nous sommes heureux de partager nos expériences positives avec de plus en plus de conducteurs BMW. De plus, le rapport qualité/prix est presque imbattable. Métal fritté avant Métal fritté arrière Organique avant Organique arrière F 650 CS 8481012 8481013 8481018 8481019 G 650 X-Country 8481012 8481013 - - G 650 X-Moto 8481020 8481013 - - F 800 S & ST 8481020 8481013 - - F 800 R 8481007 8481008 - - R 850 R jusqu’à 08/02 8481022 8481023 - - R 850 R à partir de 09/02 8481029 8481023 - - R 1100 R 8481022 8481023 - - R 1150 R + Rockster 8481029 8481023 - - R 1100 RT 8481022 8481023 - - R 1150 RT 8481031 8481023 - - R 1100 S (années 98 - 11/´00) * 8481022 8481023 - - Garniture en métal fritté R 1100 S à partir de 12/00 avec étrier Brembo ** 8481031 8481023 - - La meilleure garniture pour les meilleures motos. Ce sont ces garnitures que nous recommandons le plus pour les Boxer à 4 soupapes, car ce sont elles qui présentent les meilleures caractéristiques en matière de freinage. R 1100 S à partir de 12/00 avec étrier Tokico ** 8481029 8481023 - - R 1100 RS 8481022 8481006 - 8481016 R 1150 RS 8481029 8481023 - - R 850 / 1200 C jusqu’à 03 et Independent * 8481022 8481023 - - Les faits : R 1200 C à partir de 04 avec étrier Tokico ** 8481029 8481023 - - R 1200 CL & Montauk 8481029 8481023 - - R 1200 R 8481029 8481023 - - R 1200 S 8481031 8481023 - - R 1200 ST 8481031 8481023 - - R 1200 RT 8481031 8481023 - - HP2 Megamoto 8481031 8481023 - - 8481023 - - Les avantages de Lucas: • Sous-couche céramique pour un découplage thermique optimal entre garniture et étrier de frein. • Goujure déterminée avec exactitude sur la garniture pour évacuer la saleté et l’eau. • Fabrication écologique (sans amiante, sans cadmium, sans plomb et sans formaldéhyde). • Grande stabilité. • Utilisable sur tous les disques de frein. • Garniture spéciale pour l’essieu arrière (pas de surfreinage). • Avec certification ABE. Garniture métal fritté à l’avant Garniture métal fritté à l’arrière • Tous les avantages de TRW Lucas. • Le meilleur résultat aux tests du magazine MOTORRAD (résultat 4/98. testé avec six autres garnitures sur une Honda VTR 1000 F). • Mélange de garnitures entièrement métallique. • Très haut coefficient de frottement. • Faible temps de positionnement. • Prestations de freinage supérieures, même par temps humide. • Très longue durée de vie. Garnitures organiques Garnitures de frein TRW Lucas et liste des modèles adaptés Modèle R 1200 HP2-Sport Garnitures organiques K 1100 RS & LT 8481022 8481006 - 8481016 Notre recommandation pour le motard de randonnée, qui recherche avant tout une très bonne prestation de freinage et une longue durée de vie. K 1200 RS années 97 - 00 8481022 8481006 - 8481016 K 1200 GT & RS année 01- année 05 8481031 8481006 - 8481016 K 1200 LT 8481022 8481006 - 8481032 Pour les Boxer à 4 soupapes et les F 650/800 GS (Twin), TRW Lucas ne fournit que des garnitures en métal fritté qui sont, d’après notre expérience, ce qu’il y a de mieux pour ces modèles. K 1200 S 8481031 8481023 - - K 1200 R + Sport 8481029 8481023 - - K 1200 GT à partir de 06 8481031 - - K 1300 S 8481031 8481023 - - K 1300 R 8481029 8481023 - - K 1300 GT 8481031 - - Les faits : • Tous les avantages de TRW Lucas. • Très bonne prestation de freinage dans toute situation. • Longue durée de vie. * L’extérieur de l’étrier de frein présente l’inscription BREMBO. ** La face intérieure des deux versions BMW présente l’inscription du fabricant « Brembo » ou « Tokico ». Lors de nos utilisations, les garnitures de frein LUCAS séduisent par un dosage remarquable, une grande stabilité, une thermosensibilité réduite et une résistance très élevée. MOTORRAD – Vainqueur de test « Pour comparaison : aucune autre garniture n’a obtenu qu’une seule note « très bien » dans l’un des critères de test. Par ailleurs, l’usure des autres garnitures était plus faible uniquement dans un cas (sinon jusqu’à 11.5% sur 500 km). » 62 • • • • • • Efficacité à froid : très bonne Efficacité à chaud : très bonne Réaction : très spontanée Dosage : linéaire Force manuelle : très faible Usure sur 500 km : 2,1% 63 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Conduites de frein Stahlflex TRW Lucas Rétroviseurs asphériques en aluminium Transmission directe de la force de freinage, point de pression optimal et effet de « pompage » réduit. Des avantages perceptibles, notamment lors d’allures soutenues ou de freinages d’urgence, rendant la conduite plus agréable. Contrairement aux conduites en caoutchouc, les conduits de freins Stahlflex ne se dilatent quasiment pas et transmettent la pression de façon plus directe aux étriers de freinage. Le matériau ne vieillit quasiment pas et l’investissement s’amortit donc rapidement. La gaine tressée en acier protège contre les influences atmosphériques et contre la destruction. Pour de tels composants, qui concernent la sécurité du véhicule, nous faisons exclusivement confiance à Lucas, le spécialiste des freins. Les faits : Des rétroviseurs en aluminium parfaits, remarquablement réalisés par commande numérique, qui améliorent durablement la BMW et qui garantissent un gain de sécurité considérable grâce à leur verre asphérique à double surface. Une vue optimale et un regard en arrière optimisé sur une zone bien plus importante, sans angle mort. Vous pouvez encore accroître le gain de sécurité à l’aide d’un bras de rétroviseur plus long (125 mm correspondent approximativement au modèle d’origine). Vous verrez enfin plus que vos propres épaules. Chaque rétroviseur peut être assemblé individuellement. • • • • • • Revêtement téflon. Point de pression précis. Le frein réagit immédiatement – sans effet de retard. Ne devient pas fragile, ni poreux. Raccords antioxydants, en alu anodisé (couleur titane). Chaque conduite est soumise à un contrôle final particulier et à de sévères prescriptions en matière d’assurance qualité. • Les raccords peuvent être soumis à des torsions. • Avec contrôle ABE (l’enregistrement dans les papiers du véhicule n’est pas nécessaire). • 5 ans de garantie. La société BMW se fie également à ces avantages et équipe de plus en plus de véhicules de série avec cette innovation. Kit complet, instructions de montage, joints et, le cas échéant, support spécial. Modèle Conduite de frein arrière avec ABS (hormis ABS Int.) Important: un boîtier, un bras et un adaptateur sont nécessaires pour chaque rétroviseur. Les prix indiqués sont les prix à l’unité. Boîtier de rétroviseur, asphérique Argent Pièce : 8700030 Noir Pièce : 8700020 Rouge Pièce : 8700026 Bleu Pièce : 8700024 Carbone/argent (bicolore) Pièce : 8700181 Carbone/noir (bicolore) Pièce : 8700182 Bras de rétroviseur (standard, longueur 125 mm) Argent Pièce : 8700111 Noir Pièce : 8700101 Rouge Pièce : 8700107 Bleu Pièce : 8700103 Conduite de frein avant sans ABS Conduite de frein avant avec ABS (hormis ABS Int.) Conduite de frein arrière F 650 + F 650 ST 8150050 - 8150051 R 1100 S (jusqu’à 11/00) 8150020 - 8150021 8150021 Argent Pièce : 8700112 R 1100 S (à partir de12/00)* 8150029 8150019 8150021 8150021 Noir Pièce : 8700102 - R 1100 RS 8150061 8150057 8150062 8150058 Rouge Pièce : 8700108 8150046 8150059 8150047 8150060 Bleu Pièce : 8700105 K 1200 RS (jusqu’à 2001) 8150052 - - - Chromé Pièce : 8700116 Bras de rétroviseur pour R 1100 S, longueur 120 mm Purgeur de frein automatique Tout le monde peut désormais purger son système de freinage* en toute simplicité, rapidité et sans appareil spécial coûteux. Les purges manuelles qui prennent beaucoup de temps sont révolues. Il suffit de placer le purgeur avec le tuyau sur l’embout, de desserrer l’embout pour que l’installation puisse être purgée en quelques mouvements de pompage. Au bout du tuyau, se trouve un clapet à bille réglable qui s’ouvre en cas de pression et qui empêche un retour du liquide. R 1100 S Bras de rétroviseur (standard, longueur 150 mm) R 850/1100 R * Uniquement pour les véhicules équipés d’un étrier de freinage Brembo. Boîtier de rétroviseur bicolore Noir Pièce : 8700120 Argent Pièce : 8700130 Asphérique Le verre de rétroviseur asphérique élimine l’angle mort de la pièce d’origine, qui représente souvent une dimension considérable. Le verre est également équipé d’une couche anti-réflexions, minimisant les réflexions gênantes de la lumière et du soleil. Une coloration bleue claire assure une finition exclusive. * Remarque: sur la page suivante vous trouverez des fixations pour bras de rétroviseur appropriées ! Pièce : 5524032 * Remarque: ne faites uniquement purger l’ABS et l’ABS intégral par un garage spécialisé ! 64 Levier de frein + embrayage « VarioLever » Quels rétroviseurs pour quelle BMW ? Une révolution en termes d’ergonomie, de convivialité et d’exclusivité : nous avons développé des leviers de frein et d’embrayage réglables en longueur et en portée, qui peuvent être ajustés de façon optimale en fonction des besoins individuels. Vous trouverez ce produit dans la rubrique « Ergonomie & confort ». Dans la plupart des cas, c’est le rétroviseur en aluminium avec le bras de 100 mm qui se rapproche le plus du rétroviseur standard. Le bras de rétroviseur est certes un petit peu plus court que le modèle d’origine, mais le boîtier du rétroviseur est plus large et offre ainsi une meilleure vue à l’arrière. Celui qui ne dispose déjà pas d’une visibilité suffisante de la circulation arrivant à l’arrière avec les pièces standard, devrait opter pour un bras de rétroviseur présentant une longueur de 125 mm ou même de 150 mm. 65 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Rétroviseur en aluminium « Nakedbike » Rétroviseur d’origine Une œuvre d’art en aluminium fraisé dans la masse, allant au-delà d’un signe d’individualité raffiné. Nous utilisons également ici des verres de rétroviseurs asphériques à surface double, garantissant un gain de sécurité considérable. Une vue optimale et un meilleur regard en arrière sur une zone bien plus importante, sans angle mort. Vous pouvez encore accroître le gain de sécurité à l’aide d’un bras de rétroviseur plus long (100 mm correspondent approximativement au modèle d’origine). Rétroviseur de qualité OEM : boîtier plastique rond, articulation à tête sphérique, verre de rétroviseur simple. Ces rétroviseurs s’adaptent sur plusieurs modèles de BMW. Disponibles en version standard, avec extension et, au choix, en noir ou chromé. Les prix indiqués sont les prix à l’unité. La BMW est dotée d’un point brillant et vous ne voyez désormais plus uniquement vos propres épaules. Chaque rétroviseur peut être assemblé individuellement. Tête rotative, permettant un montage à droite et à gauche. Important: un boîtier, un bras et un adaptateur sont nécessaires pour chaque rétroviseur. Les prix indiqués sont les prix à l’unité. Boîtier de rétroviseur Argent Pièce : 8700140 Noir Pièce : 8700141 Bras de rétroviseur, longueur 100 mm Argent Pièce : 8700142 Noir Pièce : 8700145 Adaptateur A Argent Pièce : 8700143 Noir Pièce : 8700146 Bras de rétroviseur, longueur 150 mm Argent Pièce : 8700144 Noir Pièce : 8700147 Fixations pour bras de rétroviseur Conviennent toujours à droite ou à gauche. Veuillez commander une pièce pour chaque bras de rétroviseur. Tous les modèles F 650 (adaptateur C) Pièce Adaptateur C Asphérique Le verre de rétroviseur asphérique élimine l’angle mort de la pièce d’origine, qui représente souvent une dimension considérable. Le verre est également équipé d’une couche anti-réflexions, minimisant les réflexions gênantes de la lumière et du soleil. Une coloration bleue claire assure une finition exclusive. Pièce : 8700220 R 850/1100 R, RS, RT (semblable à l’adaptateur A) Pièce Pièce : 8700230 R 850 R (à partir de 09/02) + Comfort, R 1150 R, Rockster, R 1150 RT/RS, R 850/1200 C, R 1200 CL, K 1200 RS/GT (jusqu’à 2005), R 1100 S avec rétroviseurs de guidon (adaptateur A) Pièce Noir (ill. A) Pièce : 8410053 Chromé (ill. D) Pièce : 8410055 Ill. A Ill. B Ill. C Ill. D R 850/1100 R (ill. B) À gauche (noir) Pièce : 8410058 À droite (noir) Pièce : 8410059 R 850/1100 R et R 1100 RS (semblable à l’ill. C) À droite (noir) Pièce : 8410050 À gauche (noir) Pièce : 8410051 R 1100 RS. Chromé (semblable à l’ill. D) À monter à droite/à gauche Bras de rétroviseur, longueur 125 mm Adaptateur B R 1150 R/RS, R 850 R (à partir de 09/02), R 850/1200 C, K 1200 RS/GT (jusqu’à 2005) Pièce : 8410057 Mini-rétroviseur MFW Tout petit, mais un grand champ visuel. À utiliser comme rétroviseur supplémentaire, un gain de sécurité considérable. • Diamètre de 8 cm seulement. • Surface de rétroviseur convexe (champ de vision optimal). • Finis les angles morts (à utiliser comme rétroviseur supplémentaire). • Pour toutes les BMW équipées de poids d’embout pour guidon (ou sur nos poids d’embouts pour guidons). • Support en alu au fraisage CNC. • Montage très simple. • Anodisé. Conviennent aux poids d’embouts pour guidons d’ori d’origine (sauf pour les modèles R 1200 ST et F 800 R). Ce rétroviseur n’est pas homologué pour servir comme seul rétroviseur sur la moto. Les prix indiqués sont les prix à l’unité. Noir anodisé Pièce : 1557409 Argent anodisé Pièce : 1557406 Pièce : 8700210 R 1100 S avec rétroviseurs de carénage (adaptateur B) Pièce Pièce : 8700200 F 800 R, R 1200 R/ST, HP2 Megamoto, K 1200/1300 R/ R-Sport Pièce Pièce : 912Z-10-45 gratuit G 650 Xcountry/Xmoto Ces modèles ne nécessitent pas d’adaptateur particulier. 66 67 Accessories Accessoires pour motos BMW Le monde passionnant de Wunderlich Rétroviseur « ERGO-Sport » La série de rétroviseurs géniale avec réglage continu de l’angle et de la longueur de bras (flash). En cas de besoin, vous pouvez entièrement replier les corps de rétroviseur. La solution idéale à des problèmes tels que le manque de visibilité du trafic à l’arrière ou une trop grande largeur de construction si vous devez circuler dans des passages étroits. En cas de chute avec les rétroviseurs dépliés, les rétroviseurs peuvent maintenant se replier sous un angle supplémentaire (articulation) et tourner sans dommage autour de leur point de fixation grâce à son accouplement incorporé. Miroir convexe pour un plus grand angle de vue (effet grossissant). Les faits : • Angle à réglage continu et pliable en cas de besoin. • Longueur de bras réglable sur 75 mm (uniquement version flash). • Accouplement antidérapant incorporé entre le filetage et le miroir. • Meilleure protection possible du support de rétroviseur. • Aucun ou peu d’endommagements en cas de chute. • Avec contrôle E. • Livraison avec adaptateur pour le montage. • Montage simple et rapide. Rétroviseur « FLASH » Pour un montage à gauche et à droite. Les prix indiqués sont les prix à l’unité. F 800 R, R 1200 R/ST, K 1200/1300 R/ R-Sport L’excursion du week-end, les vacances de motard dans les Alpes et bien d’autres sensations du motocyclisme sont présentées dans « Wunderlich Erlebniswelt » l’univers passionnant de Wunderlich. En coopération étroite avec nos partenaires, issus du domaine du voyage et du tourisme, nous développons pour vous des propositions de circuits, du matériel cartographique, tout comme des téléchargements de GPS et vous livrons en complément un vaste matériel d’information sur des hôtels adaptés aux motos, des rencontres de motards et des points d’arrêt remarquables. La possibilité d’immédiatement pouvoir réaliser le circuit et la base de planification pour le prochain court 68 séjour sont placées au premier plan. Nous allons naturellement aussi reporter sur des destinations lointaines attrayantes avec un fort potentiel d’aventure, mais souhaitons nous concentrer sur des excursions qui restent accessibles à nous tous. Nous attachons aussi une grande importance à ce que nos propositions de circuits soient adaptées au modèle de moto correspondant. Une escapade sur les routes non scellées de la région d’Uckermark peuvent procurer bien du plaisir avec la GS, tandis que ce Flash (noir) Pièce : 8700035 Rond (noir) Pièce : 8700033 Réglage de la longueur Rétroviseur rond Accouplement antidérapant intégré Angle réglable plaisir ne sera pas partagé par les conducteurs d’une K 1200 R. À côté de la mobilité active l’univers passionnant va nous amener à également traiter d’autres thèmes du monde de la moto. Des tests de conduite et des portraits de personnes sont des choses toutes aussi naturelles que la présentation d’évènements intéressants. Toutes aussi diversifiées que les présentations de l’univers passionnant sont leurs formes de présentation. Que ce soit sous la forme de carte de circuit ou d’un magazine à télécharger régulièrement, comme livre ou comme vidéo, l’univers passionnant est aussi vivant que la conduite en moto même. Alors n’oubliez pas de venir de temps en temps jeter un coup d’œil sur l’univers passionnant ou d’abonner notre newsletter. Encore plus d’informations: www.wunderlich.de (uniquement disponible en allemand) Angle réglable pour une meilleure visibilité Convexe Le verre de rétroviseur asphérique élimine l’angle mort de la pièce d’origine. Le verre est également équipé d’une couche anti-réflexions, minimisant les réflexions gênantes de la lumière et du soleil. Une coloration bleue claire assure une finition exclusive. 69 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Ampoules standard Classification des ampoules Clignotants (clairs pour les verres oranges) 12V/21W Pièce : 2099803 12V/10W Pièce : 2099810 12V/16W Pièce : 2099811 12V/21W (H21W) Pièce : 2028890 12V/21W Ampoule de clignotant (orange) 12V/10W Feu de position Standard H7 Standard H4 Clignotant avant Clignotant arrière H1 - - 12V 21/5W - 12V 10W - - - - - - 12V 10W - Pièce : 8122049 G 650 Xmoto Culot de verre *1 H4 - - - - - 12V 10W - Pièce : 8122028 Pièce : 2099840 Pièce : 2099830 Pièce : 2099805 Pièce : 2099832 Phares H4 12V/55/60W Pièce : 2099806 H7 12V/55W Pièce : 2099884 H3 12V/55W Pièce : 2099807 H3 12V/35W Pièce : 2099818 D1R 12V/55W Feu arrière H3 Douille en verre à enficher H11 12V/55W Blue Vision Feu stop H4 Douille à baïonnette H11 LL 12V/55W Feu antibrouillard d’origine Culot baïonnette *2 Feu de position Feu arrière/stop Feu de route G 650 Xcountry Feu arrière/stop 12V/21/5W Feu de croisement Culot de verre *1 Clignotant Silver Vision 12V/21W Feu de position F 650 CS Clignotants (jaunes pour les verres blancs) Ampoule de clignotant (claire) Modèle Phares de longue portée suppl. d‘origine Pièce : 2024500* Pièce : 2024501 Pièce : 2028891** * La R 1200 R dispose de deux ampoules identiques – une pour le feu de croisement et une pour le feu de route. Ainsi, 2 pièces sont nécessaires pour un échange complet. **Ampoule de phare Xenon pour K 1200 GT (à partir de 2006). « Rally - 0,1 kw » Comparées à cet éclairage, toutes les ampoules conformes aux dispositions du code de la route sont des lampes de poche ! La nuit devient alors jour. Ce n’est pas par hasard que les conducteurs qui côtoient souvent des conditions extrêmes apprécient autant ces ampoules. Rien ne peut remplacer le Watt. F 800 S/ST Culot de verre * 1 H7 H7 - - 12V 21/5W - 12V 10W - F 800 R Culot de verre *1 H7 H7 - - 12V 21/5W - 12V 10W - R 850/1100/1150 R Culot baïonnette *2 H4 - - - 12V 21/5W - 12V 21W - R 1150 Rockster Culot baïonnette *2 H1 H1 - - 12V 21/5W - 12V 21W - R 850/1100/1150 RS Culot de verre *1 H4 - - - 12V 21W 12V 10W 12V 21W - R 850/1100 RT Culot de verre *1 H4 - - - 12V 21W 12V 10W 12V 21W - R 1150 RT Culot de verrel *1 H7 H3 - H3 12V 21W 12V 10W 12V 21W - R 1100 S Culot de verre *1 H1 H7 - - 12V 21/5W - 12V 21W - R 850/1200 C + Independent Culot baïonnette *2 R 1200 Montauk - H4 - - H3 12V 21/5W - 12V 21W - H4 - H1 H3 12V 21/5W - 12V 21W - R 1200 CL Culot baïonnette *2 H4 - H1 - 12V 21/5W - 12V 21W - R 1200 R Culot de verre *1 H11 H11 - - 12V 21/5W - 12V 10W - R 1200 RT (jusqu’à 2009) Culot de verre *1 H3 H3 - - 12V 21W - 12V 21W - R 1200 RT (à partir de 2010) Culot de verre *1 H7 H7 - - 12V 21W 12V 21W 12V 21W - R 1200 S Culot de verre *1 H7 H7 - - - - 12V 16W 12V 10W R 1200 HP2-Sport Culot de verre *1 H7 H7 - - - - 12V 10W 12V 10W R 1200 ST Culot de verre *1 H4 - - - 12V 21/5W - 12V 21W 12V 10W HP2 Megamoto Culot de verre *1 H4 - - - 12V 21/5W - 12V 10W - K 1100 RS/LT Culot baïonnette *2 H4 - - - 12V 21/5W - 12V 21W - K 1200 RS/GT (jusqu’à 05) Culot de verre *1 - - 12V 21/5W - 12V 21W - H7 H3 K 1200 LT 1 Culot de verre * H7 H3 - - 12V 21/5W - 12V 21W K 1200 LT/M (à partir de 2004) Culot de verre *1 H7 - H9 - 12V 21/5W - 12V 21W - K 1200 S Culot de verre *1 H7 H7 - - 12V 21/5W - 12V 16W 12V 10W K 1200 R Culot de verre *1 H7 H7 - - 12V 21/5W - 12V 10W - K 1200 R-Sport Culot de verre * H7 H7 - - 12V 21/5W - 12V 10W 12V 21W 1 K 1200 GT (à partir de 2006) 1 Culot de verre * H7 H7 - - 12V 21W 12V 21W 12V 21W H21W K 1300 S Culot de verre *1 H7 H7 - - - - 12V 16W 12V 10W K 1300 R Culot de verre * H7 H7 - - - - - - 1 *1 Désignation DIN W 2,1 x 9,5 d (T 8/4) *2 Désignation DIN BA 9S Conseil : Nous préférons utiliser cette ampoule (hormis pour les usages sportifs) que l’ampoule pour feu de route afin de n’éblouir personne. Par conséquent, nous intégrons également l’ampoule H4 dans cette combinaison de performance judicieuse, mais rare. Pièce non-homologuée en Allemagne ! H4 (55/100 watts) Pièce : 2024506 H1 (100 watts) Pièce : 8122012 H3 (100 watts) Pièce : 8122014 H7 (100 watts) Pièce : 8122013 Point de vente Wunderlich de Sinzig 70 Du lundi au samedi vous pourrez profiter d’un service personnel et de 2% d’escompte lors d’un paiement en espèces dans notre point de vente de Sinzig. Nos horaires d’ouverture varient en fonction de la saison. Veuillez vous informer par téléphone ou sur www.wunderlich.de. 71 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW « Blue-Vision » Philips MotoVision L’alternative aux phares Xenon coûteux : la lumière du jour blanche de nos lampes BlueVision améliore la réflexion des panneaux et des marquages. Les trajets de nuit désagréables deviennent un véritable plaisir, car les yeux ne se fatiguent pas autant et vous pouvez mieux réagir en cas de danger. Le remplacement des ampoules est simple. Pièce homologuée pour tous les véhicules. Être vu. Conduire en toute sécurité. Avec leur réflexion orange unique et un fort rayon lumineux, les lampes des phares MotoVision contribuent largement à une plus grande sécurité des motos. Grâce à la réflexion orange caractéristique, on aperçoit mieux la moto, aussi bien dans l’obscurité qu’en journée. La visibilité de nuit du conducteur est optimisée, car les nouvelles lampes produisent 40% plus de lumière blanche et un rayon lumineux de 10 à 20 m plus long que les lampes de phares standard pour les motos. Grâce à ces caractéristiques, les nouveaux phares minimisent d’un coup les deux plus gros risques de sécurité pour les motocyclistes : la vue des conducteurs et la visibilité. Pour la première fois ces deux avantages déterminants peuvent être réunis en un seul phare. Le champ de vision des motocyclistes est de plus en plus restreint à mesure que la vitesse augmente – en particulier, la nuit. Dans ce cas, la part de lumière blanche plus élevée des nouveaux phares garantit un champ de vision sensiblement plus profond et plus large. Deuxième avantage : les autres usagers de la route voient mieux la moto. D’après une étude de l’UE, 33% de tous les accidents de motos en Europe sont provoqués par le fait que la position de la moto n’est pas réellement reconnue et/ou évaluée par les autres usagers de la route. Phares Blue Vision H7 H4 (55/60 Watt) Pièce : 2024569 H1 Pièce : 8200023 H3 Pièce : 2099886 H7 Pièce : 8200024 Feu de position Blue Vision H4 Feu de position Culot baïonnette Pièce : 8200025 Culot de verre Pièce : 2099885 Philips Motovision H4 Pièce : 2024575 Philips Motovision H7 Pièce : 2024576 Philips ExtraDuty Une quadruple résistance aux vibrations – Conçus pour une longue durée de vie, la nouvelle gamme de phares et de lampes de signalisation ExtraDuty de Philips offre une durée de vie bien plus longue que la lampe standard pour les motos. Grâce à l’ajout de deux filaments incandescents antichocs exclusifs, ils résistent à des vibrations jusqu’à 20 G (pesanteur). Les lampes des motos s’usent rapidement – notamment en raison des vibrations intervenant sur différentes surfaces de route et des bordures de trottoirs, ainsi que des freinages et des accélérations. D’après les conclusions de l’étude de Philips, 35% des lampes défectueuses proviennent de dommages causés au niveau des filaments incandescents, infligés par des vibrations. Philips Extra Duty H4 Pièce : 2024577 Philips Extra Duty H7 Pièce : 2024578 TOURENFAHRER 10/2007 72 Ce qu’il y a de mieux pour votre phare : la nuit devient jour et avec cette variante coûteuse de Philips vous obtenez un éclairage quatre fois plus élevé par rapport au produit Alpin bon marché (!). Un filament boudiné spécial et une pression de gaz accrue garantissent ce rendement lumineux extrêmement élevé. 73 Accessories Accessoires pour motos BMW W IC BY Nos phares de sensation pour la vue et la sécurité. Maintenant aussi pour le montage sur pratiquement tous les arceaux de sécurité. H Wunderlich Phares supplémentaires « MicroFlooter » pour tous les arceaux de sécurité UNDERL Grâce aux possibilités de réglage quasiment illimitées, les phares peuvent être placés de manière intelligente et se démarquent par un excellent éclairage supplémentaire. Parfaitement bien réglés, les phares complémentaires complètent le feu de croisement de manière impressionnante sans éblouir la circulation venant du sens inverse, tout en assurant un look imposant. Les faits: • Excellent éclairage complémentaire avec construction de surface libre. • De nombreux tests ont prouvé que ces phares font partie des meilleurs du marché. • Rapport clair/obscur doux. • Éclairage optimal du bord de la route. • Plus petit phare supplémentaire contrôlé. • Avec ampoules H3 de 55 watts chacune. • Avec autorisation CEE comme feu antibrouillard. • À monter sur tous les tubes ronds. • Réglable dans toutes les directions. • Boîtier très léger et luxueux avec visière intégrée pour éviter de s’éblouir et les éblouissements latéraux. • Attaches de haute qualité en aluminium fraisé/anodisé. • Complet avec un kit de phares composé de deux MicroFlooters, un kit de support découpé au laser et au poids optimisé ainsi que d’un kit de montage électrique universel. • 5 ans de garantie. Pour tous nos arceaux de sécurité et tous les tubes d’un diamètre compris entre 22 et 25,4 mm. Kit côté droit et côté gauche Pièce : 8500189 Ampoule de rechange H3 55W Pièce : 2099807 R 1200 RT Devant le tube d’arceau de sécurité ... ... À monter au dessus ou en dessous du tube d’arceau de sécurité... Phares supplémentaires Sécurité également eu aucun problème. Après l’autorisation qui a été don- En principe, deux phares de même ... ou sur un tube d’arceau de sécurité incliné ! type sont autorisés sur les motos. née également aux voitures de Notre assurance vie rouler feux allumés même de jour, Un excellent éclairage faisait même deux phares antibrouillard. On peut l’obligation de rouler feux allumés des trajets de nuits de véritables les monter où on veut. pour les motos perd de plus en parties de plaisir et nous avons plus en efficacité. C’est pourquoi été plus d’une fois vus grâce à nos Nos essais nous allumons également de jour phares supplémentaires. En parti- Avec notre « barre lumineuse » les phares supplémentaires quand culier dans les pays où les motos nous testons tous les phares en la circulation est dense, en ville, ne sont pas très répandues nous effectuant des mesures à l’aide etc. afin d’augmenter le signal de avons été repérés (en particulier d’un luxmètre et de photos. Ceci notre présence et ainsi notre sé- par des enfants) bien plus tôt. est aussi un test particulier pour On peut donc par exemple monter Boîtier avec support complet et set de câblage et d’interrupteur préparé et simple à installer (ill. en haut). les batteries Odyssey qui sont les curité. Cela nous a certainement déjà évité des situations critiques Qu’en pense le contrôle tech- seules à pouvoir supporter un tel et jusqu’à présent, nous n’avons nique? marathon. Systèmes MicroFlooter intégrés ... Vous trouverez des solutions MicroFlooter adaptées à votre véhicule dans les différentes rubriques des modèles de motos. 74 75 Accessories Accessories Parfaitement adaptés à notre arceau de sécurité pour R 1150 R. Lorsqu’ils sont bien réglés, les phares supplémentaires viennent compléter de façon optimale les feux de croisement, ils n’éblouissent pas les conducteurs arrivant en sens inverse et donnent une allure encore plus imposante. Les faits : Éteints, ils ne se remarquent presque pas. Une fois allumés, les MicroFlooters procurent une véritable illumination. Parfaitement bien réglés, les phares complémentaires complètent le feu de croisement de manière impressionnante sans éblouir la circulation venant du sens inverse, tout en assurant un look imposant. Les faits : • Excellent éclairage complémentaire avec construction de surface libre. • Rapport clair/obscur doux. • Éclairage optimal du bord de la route (comparable au phare de virage). • Plus petit phare supplémentaire contrôlé. • De nombreux tests ont prouvé que ces phares font partie des meilleurs du marché. • Avec ampoules H3 de 55 watts chacune. • Avec autorisation CEE comme feu antibrouillard. • Complet avec un kit de phares composé de deux MicroFlooters, un kit de support découpé au laser et au poids optimisé ainsi que d’un kit de montage électrique universel. • 5 ans de garantie. Le boîtier aluminium léger et le système d’envergure avec boucliers de protection, pour éviter un autoéblouissement et un éblouissement latéral. Set complet avec kit de montage. R 1200 R/RT, R 1200 S/ST Kit côté droit et côté gauche Pièce : 8600486 Ampoule de rechange H3 55W Pièce : 2099807 W H Voir et être vu correctement, grâce à un éclairage convaincant avec positionnement sensé. IC Wunderlich Phares supplémentaires « MicroFlooter » pour arceaux de sécurité de R 1150 R UNDERL • • • • • • • Très bon éclairage supplémentaire de style surfaces libres. Rapport clair/obscur doux. Éclairage optimal du bord de la route. Plus petit phare supplémentaire autorisé. Avec ampoules H3 de 55 watts chacune. Avec autorisation CEE comme feu antibrouillard. Boîtier léger et de fabrication très laborieuse avec boucliers intégrés pour éviter un auto-éblouissement et un éblouissement latéral. • Complet avec un kit de phares composé de deux MicroFlooters, un kit de support découpé au laser et au poids optimisé, ainsi qu’un kit de montage électrique. • 5 ans de garantie. Montage simple grâce à notre arceau de sécurité, qui est déjà préparé pour la fixation des phares supplémentaires « MicroFlooter ». R 1150 R avec notre arceau de sécurité Kit côté droit et côté gauche Pièce : 8500191 Ampoule de rechange H3 55W Pièce : 2099807 Wunderlich Feu de position LED « P-Marker » pour tous les « Microflooter » BY Les feux de position LED très voyants ont pour effet de grossir la silhouette, ce qui permet aux motos de se faire repérer plus tôt. Cela constitue un gros avantage en matière de sécurité car depuis que les voitures ont le droit de rouler phares allumés même de jour, l’attention portée aux motards baisse. Les « P-Marker » sont faciles à fixer au support du MiroFlooter et éclairent à la place des feux de position d’origine. W H RL Wunderlich Phares supplémentaires « MicroFlooter » pour un montage de cylindre IC UNDE IC W Accessoires pour motos BMW BY BY H Accessoires pour motos BMW UNDERL Set de montage complet pour les deux côtés. A utiliser uniquement avec nos phares supplémentaires « MicroFlooter ». Set (à droite et à gauche) Pièce : 8600511 Éléments « P-Marker » à l’unité (Pour phare cyclope ou comme pièce de rechange) Pièce : 8600516 Wunderlich en ligne : informations, mises à jour + téléchargements Télécharger toutes les parties de catalogue récemment mises à jour sur : 76 www.wunderlich.de/update Informations générales, distributeurs et actualités : www.wunderlich.de/International Télécharger les instructions de montage (en couleur) : www.wunderlich.de/manuals 77 Accessories Accessories Wunderlich Flash-Killer Protège les modules électroniques extrêmement coûteux de votre BMW. Ce petit composant veille à ce que des crêtes de tension, susceptibles d’apparaître, par exemple, suite à des processus d’aide au démarrage ou de chargement avec un appareil inadapté, n’interviennent pas dans le tableau de bord. Cette construction raffinée permet de faire l’économie de modifications coûteuses, nécessaires pour une adaptation sur les mini-clignotants ou les clignotants modernes des embouts pour guidons. La pièce est simplement raccordée aux deux câbles de clignotants arrière (plus) et à la masse du cadre (les diodes empêchent une connexion des deux circuits de clignotement). Unité soudée. Ne convient pas aux modèles F650. Il protège en même temps les ampoules à bord et garantit ainsi une durée de vie accrue. BY Protecteur électronique W H Accessoires pour motos BMW IC Accessoires pour motos BMW UNDERL Pour tous les modèles Pour tous les modèles Pièce : 8200021 Pièce : 8600690 Rappel de clignotant Contrôleur de clignotant Ne vous mettez plus en danger à cause d’un signal de clignotant erroné : Les clignotants BMW activés doivent être de nouveau interrompus en appuyant sur un bouton. Sinon, ils continuent à clignoter après des manœuvres de dépassement ou derrière des virages, ce qui peut fréquemment entraîner des situations dangereuses. Le contrôleur de clignotant remplace tout simplement l’unité de relais de clignotants d’origine dans le boîtier électronique, situé en dessous de la selle et permet un arrêt automatique de la fonction de clignotant – au choix après 15, 30 ou 45 secondes. Comme option supplémentaire, le contrôleur de clignotant peut être relié au feu de freinage au moyen d’un câble et sera actionné par le frein de la roue arrière. Si l’on patiente par exemple longtemps à un feu et que l’on actionne le frein à pied, la fonction clignotant est conservée. Ce n’est qu’en reprenant la route (en relâchant le frein) que le contrôleur de clignotant s’éteint de nouveau après la durée préréglée. Le rappel électronique de clignotant est désormais votre assistant pratique. Un signal sonore retentit automatiquement après 30 clignotements. Aucun signal sonore énervant continu quand le clignotant est allumé ! Raccord simple. Pour tous les modèles Pièce : 8600681 Contrôleur de clignotant, complet avec les instructions de montage. Interrupteur « Autoswitch » Si vous souhaitez monter par la suite un accessoire, par exemple un phare supplémentaire, il vous manque souvent la place pour un interrupteur supplémentaire. L’interrupteur « Autoswitch » représente alors une solution élégante. R 850/1100/1150 S/RT/RS/R + Rockster, R 850/1200 C/CL, K 1200 RS/GT (jusqu’à 2005) Pièce : 8600220 L’interrupteur de clignotant standard est ainsi un interrupteur multifonctionnel génial. Un appui long (env. deux secondes) active le flux de courant, un nouvel appui éteint de nouveau l’accessoire. Chaque accessoire utile peut être actionné au moyen de cette fonction. La commutation électronique se trouve discrètement abritée sous le carénage. R 850/1100/1150 S/RT/RS/R + Rockster, R 850/1200 C/CL, K 1200 RS/GT (jusqu’à 2005) Pièce : 8600230 1985-2010 - 25 ans de Wunderlich Nous adressons un grand merci à tous nos clients et partenaires. En 2010 nous célébrons nos 25 ans d’existence. Depuis un quart de siècle le nom de Wunderlich est devenu inséparable de l’univers de la moto des marques Yamaha et BMW. 78 79 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW H Wunderlich Clignotant LED pliable « DualSport » IC BY W Accessoires pour motos BMW UNDERL Concept de clignotant innovant, qui redéfinit le clignotant dans le design et la fonction. Clignotants LED repliables, en verre transparent, qui ne peuvent pas se détacher et se casser aussi facilement que le modèle d’origine, étant donné que les clignotants peuvent être repliés pour sortir des principales zones à risques en se positionnant tout près du véhicule. Ces clignotants sont appropriés à tout genre d’utilisation (sport, passages dangereux etc.). Lorsque les clignotants deviennent indésirables, un seul geste suffit pour qu’ils s’intègrent entièrement à la forme du véhicule. Ainsi, ils ne sont plus perçus visuellement et la BMW apparaît comme une pure sportive. Les faits: • • • • • • • • Repliables. Conception en verre transparent. 20 LED haute performance pour une sécurité maximale. Conception compacte et robuste. Montage simple grâce au kit de fixation complet. Prêt au montage et adapté au système CanBus. Avec autorisation E. Set complet (2 pièces) avec matériel de montage. Convient pour l’avant et/ou l’arrière. Même en position repliée, les 20 LED haute performance garantissent une luminosité suffisante pour indiquer un changement de direction sécurisé. Le montage fixe des LED sur la plaquette à circuit imprimé, sur laquelle est également apposé tout le système électronique, représente une autre exclusivité remarquable dans ce domaine. Se replie avant de casser et représente une solution idéale pour le transport et le sport Bikestart Sans soumettre la moto à un risque considérable de court-circuit, il est quasiment impossible de démarrer une BMW. Par conséquent, ce système est à la fois un énorme soulagement et un gain de sécurité. Il suffit de relier un câble de démarrage à la prise pour pouvoir raccorder un dispensateur adapté à l’aide de grandes pinces crocodiles – ou vice-versa. La prise d’origine déflagrerait lors de l’essai de démarrage, c’est la raison pour laquelle ce système unique a été développé (n’est pas compatible avec la prise d’origine). Des fiches et des prises sont également disponibles à l’unité pour le raccordement de consommateurs. Le tout sans démontage de la selle et/ou du réservoir. « Made in Germany ». Set « Bikestart » Set complet de d’aide au démarrage. Set de démarrage « Bikestart » • Prise encastrée (art. 2024563). • Câble d’aide au démarrage (art. 2024564). Pièce : 2024568 Prise encastrée Le raccordement direct avec la moto, sans couvercle latéral, ni démontage du réservoir! • Câble de raccordement de 65 cm pour la batterie. • Protégé contre les projections d’eau avec couvercle rabattable. • Adapté à l’aide au démarrage (pouvant supporter une charge de 90 A). • Accessoires de montage. • Câblé prêt à être installé, avec un fil de raccordement pour batterie de 6 mm² et des languettes annulaires de batterie. Deux paires sont nécessaires pour un échange complet à l’avant et à l’arrière. Câble d’aide au démarrage F 800 R/S/ST, R 1200 R/S/ST, K 1200 S/R/R-Sport, K 1300 S/R Maniable et compact pour les déplacements et pour la maison. Pièce : 8161261 Câble d’aide au démarrage Prise encastrée Fiche Câble de court-circuit Pièce : 2024563 • Câble en cuivre souple et long de 160 cm (6 mm²). • Grande pince de pôle de batterie, entièrement isolée. • Avec fiche. Pièce : 2024564 Fiche Pour raccorder d’autres consommateurs (lampe etc.) ou un appareil de chargement (par exemple, CTEK). La fiche est délivrée avec le raccord adapté pour notre appareil de chargement BAAS. Une pince fournie permet cependant aussi le branchement de fiches d’adaptation des autres fabricants ou de consommateurs supplémentaires. Pièce : 2024567 Câble de court-circuit « Bikestart to Bikestart » Le court-circuit direct de la prise Bikestart à Bikestart. Une suggestion logique de nombreux clients : si un autre véhicule comporte la même prise, le surdémarrage est possible sans longs travaux de démontage, ni risque de court-circuit. Longueur de câble : 160 cm. Pièce : 2024573 Batteries Odyssey Cette batterie dispose d’une puissance de démarrage deux fois plus importante qu’une batterie conventionnelle. Vous trouverez plus d’informations sous la rubrique « Son & dynamisme » des différents modèles. 80 81 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Chargeur de batterie BAAS CTEK MegaCharge L’alternative la plus intéressante de BAAS, qui ne laisse rien passer. Un chargeur automatique à 2 niveaux pour les batteries au plomb (acide) et au gel. Pinces entièrement isolées pour les batteries de motos et de voitures. Grâce au raccord rapide, l’appareil peut être raccordé à l’allumecigare ou à la prise DIN (prise BMW). Raccordement longue durée, préservant la batterie, grâce à un réglage intelligent du processus de maintien de la charge. Egalement utilisable pour les batteries ne nécessitant pas d’entretien. La charge s’effectue jusqu’à une tension de batterie de 13,9 V – une commutation automatique est ensuite effectuée en mode de conservation. Au moyen d’un affichage LED à deux couleurs, la charge/le maintien sont affichés. Convient à toutes les batteries d’origine. Pour nos batteries en plomb pur, nous recommandons les appareils de chargement de la gamme CTEK. Capacité de charge 750 mA. L’accessoire polyvalent de CTEK : charge, entreposage pendant l’hiver ou pour l’entretien et la préservation de tous les types et de toutes les tailles de batteries. Utilisation très simple : il suffit d’insérer, de relier la pièce directement au véhicule avec la batterie ou au moyen de la prise du système et le chargeur CTEK se charge du reste. La batterie est testée, chargée, gardée en charge, entreposée pendant l’hiver ou même « ravivée » sans que vous ne deviez vous en occuper. Des voyants de témoin indiquent l’état de charge et de batterie correspondant et informent si une batterie sulfate ou lorsqu’elle est définitivement défectueuse. Les chargeurs CTEK comportent une protection optimale pour l’électronique sensible du véhicule, résistent aux courts-circuits et sont protégées contre les dégâts d’étincelles (le processus de charge commence avec retard) et conviennent donc à tous les véhicules et à tous les domaines d’utilisation. Pour les batteries en plomb pur, un niveau de charge spécial est prévu. Hawker a soumis ces appareils à des tests extrêmes de longue durée et les recommande pour les batteries en plomb pur. L’adaptateur de raccordement fourni pour le montage direct sur la batterie permet d’alimenter au mieux les véhicules avec le système Can-Bus. Made in Sweden. Pièce : 2024565 Remarque: Sur la prise de bord d’origine uniquement utilisable sur des motos sans système Can-Bus. Câble de raccordement de la batterie BAAS Câble de raccordement de la batterie, prémonté pour notre chargeur BAAS. Une fois raccordé, il représente durablement un accès électrique à la batterie. En cas de non-utilisation, il suffit de le ranger sous la selle. XS 3600 XS 800 Compact, petit et entièrement automatique. Pour charger toutes les batteries jusqu’à 32 Ah ou pour conserver la charge des batteries jusqu’à 100 Ah. C’est exactement l’appareil qu’il vous faut pour entretenir les batteries d’origine ou en plomb pur. Pièce : 2024553 Pièce : 8600200 XS 3600 Une amélioration géniale pour les batteries jusqu’à 120 Ah. Avec une commutation spéciale pour un chargement rapide des batteries Odyssey (de toutes les batteries en plomb pur). Avec des programmes disponibles pour tous les types de batteries Voltmètre BAAS Idéal pour contrôler l’état de charge sur les motos avec prise de bord et batterie difficilement accessible. En combinaison avec le chargeur adapté (notre pièce : 2024565), il est possible de surveiller parfaitement le processus de charge de la batterie. En hiver, l’état de tension de la batterie peut ainsi être parfaitement surveillé. Le voltmètre mesure précisément jusqu’à 2 chiffres après la virgule. Avec accessoires de raccordement complets (DIN + allume-cigare + pinces entièrement isolées) XS 7000 La version professionnelle XS 7000 avec une caractéristique de chargement à cinq niveaux, entièrement automatique, pour les batteries jusqu’à 220 Ah. Maintient les batteries en veille en cas de besoin à un état de charge de 100 % et détruit également les batteries plus fortement sulfatées (mortes). Également utilisable comme transformateur durable de 12 volts. Avec des programmes disponibles pour tous les types de batteries et pour une utilisation comme source de courant de 12 V. Pièce : 8600370 Adaptateur CTEK pour la prise de bord Empêche l’oxydation des pôles de batterie et garantit un meilleur contact. Les problèmes de démarrage agaçants, causés par l’oxydation, sont prévenus et une plus grande durabilité des languettes annulaires et des pôles est obtenue. Tube de 50 g Pièce : 2024547 Vous pouvez désormais charger toutes les batteries sans effort, directement au moyen de la prise de bord/l’allumecigare (pour les véhicules équipés du système Can-Bus, veuillez utiliser l’adaptateur de raccordement fourni avec le chargeur pour un montage direct sur la batterie). Pour la prise standard ou la prise adaptée à tous les allume-cigares, qui établit la connexion directe avec le chargeur. Avec coupe-circuit intégré, adaptateur d’allume-cigare et arrivée avec raccord rapide pour les chargeurs CTEK ou Optimate. XS 800/XS 3600/XS 7000 Wunderlich en ligne : informations, mises à jour + téléchargements Télécharger toutes les parties de catalogue récemment mises à jour sur : 82 www.wunderlich.de/update Informations générales, distributeurs et actualités : www.wunderlich.de/International Télécharger les instructions de montage (en couleur) : www.wunderlich.de/manuals XS 800 Pièce : 8600210 Pièce : 2024552 Graisse anti-acide pour batterie XS 7000 Pièce : 8600216 Adaptateur CTEK pour prise de bord Les faits : • Charge et analyse (vérifie la présence d’un dommage) de toutes les batteries. • Après une charge réussie, commutation automatique sur la charge de maintien par impulsions, offrant une longue durée de vie de la batterie et une performance élevée. • Charge également les batteries totalement déchargées. • Programme spécial pour raviver les batteries sulfatées (mortes) (XS7000). • L’un des rares chargeurs dont l’électronique est entièrement protégée. • Anti-étincelles. • Cycle de charge à 3 niveaux (XS 3600) et/ou 5 niveaux (XS 7000), entièrement automatique (IUoUp). • Livraison avec deux câbles de raccordement interchangeables (1x avec pinces crocodiles, 1x set de câble pour un raccordement direct sur la batterie). • Protégé contre les courts-circuits et l’inversion des pôles. • Double isolation. • Étanche à l’eau et homologué pour une utilisation en plein air. • Protection progressive contre les températures élevées. • Design compact avec dispositif de maintien pour un montage fixe. TOURENFAHRER 03/2009 Un appareil de chargement qui convient à des applications multiples. Avec des niveaux de réglage pour moto et voiture. Boîtier résistant aux intempéries. Mode de chargement optimal. Un affichage clair. Un niveau de chargement pour batteries pur plomb. Reconnaît et traite les batteries avec sulfate. MOTORRADFAHRER 01/2006 Bilan : appareil très bien équipé, résistant et simple à utiliser. Pour les utilisateurs exigeants. 83 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Testeur rapide de batterie et affichage du chargement Un instrument de test de batterie et d’affichage, extrêmement compact, résistant et facile à manipuler, qui peut rester raccordé en permanence. Le testeur de batterie CTEK indique immédiatement l’état actuel de la batterie au moyen d’une fonction de signalisation. Non seulement la tension, mais aussi l’étendue d’un éventuel dommage, est contrôlée et intégrée dans le résultat d’affichage. L’état des batteries de véhicules BMW (charge propre élevée en raison du système d’alarme, de l’électronique etc.), doit être vérifié toutes les deux semaines et, le cas échéant, être réoptimisé afin d’obtenir la sécurité de service/de démarrage et de parvenir à une longue durée de vie. Affichage rapide de l’état de chargement de la batterie et des dommages éventuels Unité compacte et étanche Avec raccord pour appareils de chargement CTEK L’accessoire complémentaire idéal de chaque chargeur, étant donné qu’il ne faut plus charger au hasard et que la batterie doit être accrochée en permanence sur l’appareil de maintien. Les propriétaires d’un chargeur CTEK (avec le nouveau raccord rapide conf. à l’ill.) des gammes XS 800, XS 3600 et XS 7000 peuvent le raccorder directement à l’indicateur d’état de charge afin de remettre la batterie sur l’état de charge optimal ou de raviver celle-ci. Également utilisable comme testeur rapide mobile, à part entière (sans raccord fixe à la batterie). Unité entièrement fermée, étanche à l’eau, avec coupe-circuit intégré. Adaptateur pour prise BMW La liberté sans limites de faire fonctionner ou de charger tout appareil sur votre BMW ! Votre portable, votre GPS ou le rasoir 12 Volts peuvent être désormais raccordés en toute facilité à la prise BMW. La question « l’accumulateur tient jusqu’à la prise suivante de 220 volts » n’a plus lieu d’être. Pour des raisons de sécurité, la capacité de charge de l’adaptateur est limitée à 8 Ampères (= 96 Watts pour 12 Volts). Pour une charge encore plus élevée, nous conseillons généralement le système Bike-Start. Les adaptateurs sont, en partie, équipés d’une rallonge, sachant que les adaptateurs rigides sont, selon notre expérience, uniquement adaptés à une utilisation fixe et vous pouvez installer la pièce de raccordement sensible (fiche de charge etc.) en toute sécurité. Remarque : la prise BMW correspond à la prise standard généralement utilisée suivant la norme DIN ISO 4165. Adaptateur avec contrôleur de batterie Une pièce multifonctionnelle: • Adaptateur pour la prise BMW. • Protège la batterie contre un déchargement trop important. • Éteint les consommateurs avec 11 Volts et les active de nouveau lorsque la tension de bord de 12,3 Volts est atteinte. • Système de sécurité intégré. • Contrôle de fonctionnement LED. • Protection contre les courts-circuits. • Fiche angulaire = adaptable au véhicule. • La fiche peut également être utilisée dans des prises d’allumecigares (une douille de compensation avec système d’arrêt est fournie). • 1 mètre de câblage. Pièce : 2024581 Pièce : 8600201 Adaptateur DIN > Allume-cigare Fiches de système et prises Fiche adaptée à la prise BMW. Idéale pour raccorder les consommateurs ou un chargeur à la BMW. Pour toutes les BMW avec prise d’origine ou prise standard de construction identique. Modèle d’origine Hella. Sans arrivée. Pièce : 2024543 Prise encastrée Prise encastrée Idéale comme prise de substitution ou prise complémentaire. Intégrale avec couvercle rabattable, arrivée de 50 cm, coupe-circuit et œillets annulaires apposés. Pièce : 8600670 Avec câble Pièce : 2024580 Sans câble Pièce : 2024583 Un appareil multifonctionnel: • Adaptateur pour la prise BMW. • Deux consommateurs peuvent être raccordés au moyen de la prise double. • Système de sécurité intégré. • La fiche peut également être utilisée dans des prises d’allumecigares (une douille de compensation avec système d’arrêt est fournie). • Câblage de 0,25 mètres. Adaptateur avec prise double Pièce : 2024582 Idéale comme prise complémentaire pour tous les consommateurs avec fiche DIN, tels que les portables, les PDA ou appareils divers. La prise respecte la norme des véhicules (allume-cigare). La livraison s’effectue avec support et set de câbles prêt pour le montage. Pièce : 8600675 Support de prise Adaptateur DIN sans câble Répartiteur / adaptateur avec prise double Prise de l’allume-cigare (taille DIN) Prise femelle DIN Adaptateur DIN avec câble Il est ainsi possible de raccorder tous les appareils à la BMW au moyen du grand allume-cigare. Câble : 2 x 0.75 mm Ø et 0.25 mètres. Fiches Fiche Adaptateur avec contrôleur de batterie Support pour prise de moto Support universel pour toutes les prises DIN. La fixation s’effectue au moyen d’un attache-câbles. Adaptateur 220 > 12 V Plus besoin de s’ennuyer à emporter différents blocs d’alimentation pour charger et faire marcher vos appareils 12 V : un seul élément 12 V suffit et se connecte soit (avec un adaptateur) à la prise BMW, soit à cet élément. De plus, cet adaptateur comporte une prise USB, avec laquelle vous pouvez charger, par exemple, votre téléphone portable. Pièce : 8122009 Pièce : 8600671 Vous avez besoin d’aide sur des aspects techniques ? 84 Si vous avez des questions liées à l’installation de nos produits ou à tout aspect technique, veuillez prendre contact avec le revendeur agréé Wunderlich qui vous vendu le produit. Il sera heureux de vous aider à résoudre les problèmes. E-Connect! Vous trouverez, avec toutes les fiches/douilles reliées aux câbles, affichées ici, le bon raccordement électrique pour notre nouvel accès E-Connect dans nos sacoches de réservoir. Les câbles peuvent facilement être séparés de la fiche/douille et acheminés dans l’accès protégé contre l’eau. Vous trouverez toutes les sacoches de réservoir compatibles dans les rubriques consacrées aux véhicules et dans les rubriques spéciales. 85 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Le Powermonkey eXplorer est un accumulateur lithiumions très efficace. Grâce à de nombreuses variantes de raccordement, ce système permet un état de service permanent de votre portable, lecteur MP3, PDA, navigateur. L’accumulateur est chargé, soit par l’adaptateur de réseau de 220 V (peut être utilisé également à l’étranger en raison de la fiche de rechange fournie), soit, indépendamment d’une source de courant, par le panneau « Solar Slave ». L’état de chargement est lisible sur un affichage LCD. Le système est protégé contre les projections d’eau et résiste aux chocs et aux secousses. Une protection contre le déchargement et la surcharge est, bien évidemment, intégrée. La recharge pendant la conduite s’est avérée très pratique – Il suffit de placer le panneau solaire dans la boîte à gants du sac de réservoir et la recharge s’effectue en toute fiabilité. Powermonkey sur portable vide • Protection souple, moelleuse, avec une très bonne aération et la meilleure protection contre les influences environnementales. Pour ce faire, nous avons choisi un matériau plus ferme (tissu caoutchouté) qui ne peluche pas et qui n’accroche pas sur les surfaces lisses en cas de pénétration d’humidité. • Résistant au froid et à la chaleur. • Tissu indéchirable, souple et revêtu. Structure très dense (protection contre les rayures et les dommages causés par les chocs). • À respiration active. • Stabilisé aux UV. • Avec œillets à laçage sur la partie inférieure pour une fixation optimale. • Attaches en caoutchouc insérées pour un maintien solide. • Pliage optimal. • Avec sac de transport/rangement. Pièce : 1088010 • 1 x Powermonkey eXplorer. • 1 x panneau « Solar Slave ». • 1 x appareil de chargement universel (fonctionne dans plus de 150 pays et comporte une fiche interchangeable pour, par exemple, les États-Unis, l’Angleterre, l’Australie ainsi que les principales fiches européennes). • Adaptateur 110 – 240 V pour les appareils Nokia, Nokia mini, Motorola V66, Samsung E 900, Siemens C25 et Sony Ericsson. • 1 x mini-USB pour les appareils Motorola RazrV, les casques Blackberry et également Bluetooth. • 1x raccord USB pour les Smart Phones, les PDA et appareils similaires. • 1 x adaptateur pour iPod/iPhone/iPad. • 1x adaptateur pour Sony PSP. • 1x sac de rangement. • Convient aux appareils photo numériques les plus courants. Powermonkey eXplorer Pièce : 8160288 Lampe LED supplémentaire L’assistant pratique pour les voyages. Que ce soit comme lumière en cas d’urgence, lampe de sacoche de réservoir, lampe pour lire les cartes ou lampe de poche. Grâce à une technique LED indestructible et à une consommation de courant à peine mesurable, cette lampe convient parfaitement à une utilisation continue via le réseau de bord. Adaptée à la prise de bord BMW ainsi qu’à l’allume-cigare. • • • • • UNDERL Outdoor Contenu: Sac de rangement W IC Notre objectif est de préserver la valeur et la durée de vie de votre véhicule. Pour nos housses, nous avons pensé à toutes les modifications imaginables du véhicule. Suivant ces prescriptions préalables, nous avons bénéficié de la contribution d’un des fabricants européens les plus renommés de housses de protection, qui a contribué par son savoir-faire. 5 ans de garantie. H Housses BY Chargeur solaire universel Powermonkey eXplorer Fiche mixte (DIN + allume-cigare). Câble de 2,5 m avec clip de maintien. LED économique, seulement 14 mA. Fonctionne toute la nuit sans problèmes de démarrage. Avec protection contre l’éblouissement pour une utilisation dans le porte-cartes. Pièce : 2024551 Indoor • Un humidificateur maintient les précieux cigares frais. Notre recouvrement protecteur pour le garage fonctionne tout aussi efficacement : il garantit un conditionnement équilibré, absorbe une humidité de l’air excessive et évite une condensation de l’humidité sur les parties métalliques. Insensible aux saletés, le recouvrement protège contre la poussière et préserve grâce à sa structure épaisse et ouatée contre les rayures et les endommagements. • Structure à deux couches : à l’intérieur avec des fibres entremêlées très souples, préservant le vernis et à l’extérieur avec un tissu spécial hydrofuge et soyeux. • Tissu membraneux respirant, à usage unique (l’humidité est véhiculée vers l’extérieur). • Structure tissulaire dense, ouatée (protection contre les rayures et les dommages causés par les chocs). • Résistant au froid et à la chaleur. • Stabilisé aux UV. • Avec des œillets plastiques cousus amplement sur la partie inférieure pour la fixation. • Attaches en caoutchouc insérées pour un maintien solide. • Pliage optimal pour obtenir un volume réduit. • Avec sac de transport/rangement. Pièce : 1088020 Chiffon de nettoyage « so perfect » Un chiffon de nettoyage multi-usages avec une efficacité époustouflante. Utilisable pour un nettoyage parfait des outils, des jantes, des carénages de motos et du casque intégral, pour ne citer que quelques-unes des possibilités d’utilisation. Fabriqué à 100% en polypropylène, ce matériel est en mesure de capter une quantité de produits chimiques, représentant jusqu’à 24 fois son poids propre. Grâce à une fibre creuse spéciale dans la structure du chiffon, il suffit d’une petite quantité d’eau comme solvant afin de nettoyer efficacement. Le chiffon convient également pour éliminer les insectes, les graisses et les huiles de tous types. Réutilisable à plusieurs reprises. Set (4 pièces) Pièce : 3024571 Sacoche de réservoir « UrbanTour » 86 Le compagnon idéal pour la petite virée. Les dimensions compactes assurent une grande liberté de mouvement. À utiliser en ville, tout comme sur la route de campagne. Le matériau de qualité et la fabrication robuste sont les garants pour un plaisir durable de cet accessoire pratique pour la route. Vous trouverez plus d’informations dans la rubrique « Touring & voyage ». Essuie-glace pour visière L’essuie-glace à visière long de 10 centimètres se fixe simplement au bout des doigts avec un système auto-agrippant et assure une totale visibilité en un tour de main. Vous trouverez ce produit dans cette rubrique. 87 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW KENT Quick Metal Repair Ouate à polir NEVR-DULL Une pâte à deux composants pour des réparations réalisées en quelques minutes seulement. Une réparation rapide pour les chapeaux de soupapes ou d’autres pièces métalliques. Produit de nettoyage et de polissage pour toutes les pièces en alu, en chrome et en métal. Les faits : • Gain de temps - durcit en moins de 10 minutes ; atteint ses propriétés complètes en 1 heure. • Utilisation simple - découper et pétrir la quantité de produit nécessaire. • Durcit sous l’eau - ex. un refroidisseur à eau défectueux n’a pas besoin d’être préalablement vidé. • Ne rétrécit pas. • Haute résistance thermique et chimique. Egalement très bien adapté au nettoyage en profondeur de pièces métalliques revêtues de noir, telles que le boîtier noir du moteur et les pièces d’entraînement. Avec un peu de patience, il est même possible d’enlever les rayures profondes. La ouate doit également être utilisée de façon ciblée et avec précaution, afin que les couches anodisées ne soient pas attaquées et qu’un nettoyage et/ou un poli brillant soit obtenu Boîte en tôle stable : 190 g Pièce : 3024522 Durcit en seulement 10 minutes : il est déjà possible de le percer, de le fileter à la meule et de le polir. Permet aussi de réparer, joindre, protéger et stabiliser presque tous les matériaux de base, tels que l’acier, la fonte, l’aluminium, l’inox, le verre, le bois et la céramique. Pièce : 3024506 Produit d’entretien pour systèmes d’échappement en acier inoxydable Très certainement le plus efficace des produits d’entretien, qui refait même briller les échappements et les tubes silencieux en acier inoxydable bleu ou décoloré. Produit d’entretien Total La combinaison optimale des substances actives et les propriétés adhérentes, similaires au gel, en font le produit d’entretien pour motos, le plus vendu en Allemagne. Étant donné qu’il ne coule pas sur les surfaces, mais qu’il adhère très fortement, il est globalement bien plus économique et peut ainsi agir de façon optimale. Même à des endroits difficilement accessibles, vous obtenez une performance de nettoyage élevée. Les faits : • • • • • • Le produit d’entretien pour motos, le plus vendu en Allemagne. Consistance similaire au gel. Adhère et peut ainsi agir plus longtemps. Utilisation ciblée, sans goutter fortement. Deux fois plus économique qu’un produit d’entretien classique. Sans acides. La pure VA réapparaît comme par miracle. Selon la surface, ce produit d’entretien élimine également les résidus de la fabrication. N’attaque pas les surfaces et est biodégradable. Application simple : pulvériser, laisser agir brièvement, puis rincer à l’eau. Flacon pulvérisateur et bombe de 1000 ml avec éponge Convient également à toutes les autres pièces en acier inoxydable. La substance active est biodégradable. La livraison s’effectue dans une bombe de 250 ml qui suffit pour plusieurs applications. 250 ml Pièce : 3024570 Pièce : 3024550 Produit à polir pour matière plastique Des rayures dans la bulle de carénage ? Pas de soucis ! Le poli en plastique « Xerapol » permet d’éliminer les rayures du verre acrylique en toute facilité. Il suffit d’appliquer la pâte spéciale et d’éliminer les rayures en frottant à l’aide d’un chiffon en coton souple ou de la ouate. Il est possible d’enlever les traces plus tenaces à l’aide d’un papier abrasif ultrafin (1600) et d’un poli ultérieur. Non adapté pour faire briller les vitres sales (polycarbonate)! Tube de 50 g Avant ... Pièce : 8600740 ... et quelques instants plus tard Wunderlich en ligne : informations, mises à jour + téléchargements Télécharger toutes les parties de catalogue récemment mises à jour sur : 88 www.wunderlich.de/update Informations générales, distributeurs et actualités : www.wunderlich.de/International Télécharger les instructions de montage (en couleur) : www.wunderlich.de/manuals 89 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Ensemble de traitement ROTWEISS Ensemble professionnel de préparation d’entretien, de traitement et d’imperméabilisation pour motos. Nous utilisons cette série même au jour le jour, car les composants s’accordent au mieux entre eux. L’ensemble comprend : • • • • • • • • 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x pâte à polir de 100 ml conservateur de vernis de 250 ml vernis inox et chrome de 150 ml vernis aluminium éclat miroir de 150 ml pâte à polir carbone de 150 ml pâte à polir acrylique et plexiglas de 150 ml éponge pour polissage manuel chiffon à microfibres Ce matériel permet de nombreux traitements ! Tous les produits ROTWEISS se démarquent par leur efficacité. Pièce : 8600742 Motorrad-Börse 08/2008 « La revalorisation de la bécane ! » «…Nous recommandons des produits ROTWEISS, qui sont utilisés depuis des décennies par les professionnels et se sont montrés particulièrement efficaces…» Composants Pâte à polir 100 ml Conservateur de vernis 250 ml Pièce : 8600748 Pièce : 8600749* Vernis inox et chrome 150 ml Pièce : 8600746** bma, Norddeutsche Motorrad-Magazin, édition 07/2009 Vernis aluminium éclat miroir 150 ml Pièce : 8600745** « Astuce pratique : les produits ROTWEISS » « ... Pourquoi toujours se compliquer la vie avec des produits des grandes surfaces, au lieu d’avoir recours à du matériel de professionnel ? Des économies inutiles ?...» Pâte à polir carbone 150 ml Pièce : 8600743** Pâte à polir acrylique et plexiglas 150 ml Pièce : 8600744** Éponge pour polissage manuel Produit de suppression des rayures Quixx Eliminateur de rayures très efficace pour tous les vernis (hormis le métallisé). Le système de réparation Quixx, homologué par le contrôle technique (TÜV), élimine les rayures, les petites éraflures et les traces de peinture de tous les vernis en toute rapidité et fiabilité. Grâce à deux variations de produits de polissage, il est possible d’éliminer les rayures aussi bien superficielles que profondes. Set composé de deux tubes : éliminateur de rayures, chiffon à polir et papier abrasif spécial. 2 x 25 g Pièce : 8600741 Liquide de refroidissement CASTROL Le liquide de refroidissement pour votre moto. Protège le radiateur contre la corrosion et le vieillissement. Avec une qualité OEM du fabricant haut de gamme Castrol. Bouteille à fermeture vissée, avec une capacité de 1 litre. Pièce : 3024412 Pièce : 8600747 Liquide de frein de haute performance Castrol Les actualités de Biker Journal.de du 21.04.2008 « Précieux et fort : parade éclatante pour l’acier ... à qui désire choisir ce qui se fait de mieux pour le soin de l’inox, nous recommandons de finir par un produit de polissage avec ‘Inox & Chrome’ de ROTWEISS ... » Film sec PDL pour lubrification de chaîne PDL est un procédé unique de lubrification de chaîne à sec qui a été développé spécialement pour l’entretien des chaînes modernes à bague d’étanchéité. Le travail de développement sur plusieurs années sur de nombreux kilomètres a donné un produit sur lequel les motards peuvent compter dans le monde entier. Que ce soit dans le sable du désert namibien, à pleine vitesse sur les autoroutes allemandes ou sur toute sorte de circuit. Le système PDL fait ses preuves dans toutes les conditions d’application. Le mode d’action particulier de chaque composant garantit une lubrification optimale et prolonge sensiblement la durée de vie de la chaîne. Le système PDL est de plus totalement libre de graisses et de substances adhésives et aucune poussière ne peut s’y lier. Résultat: La moto reste toujours propre et, après l’opération d’entretien de la chaîne, vous pouvez immédiatement démarrer le véhicule. 400 ml Pièce : 3024510* 150 ml Pièce : 3024511** Liquide de frein haute performance, à base d’éther de glycol. Le point de vapor lock extrêmement élevé accroît la sécurité de fonctionnement du système de freinage – même dans des conditions difficiles. Convient à tous les systèmes de freinage. Respecte toutes les normes requises (FMVSS 116, DOT4, SAE 70R3 et SAE J1703). 250 ml Pièce : 3024408 Produit de nettoyage pour soupapes Nettoie les soupapes, les voies d’aspiration, le carburateur, les chambres de combustion et les maintient propres. Assure une performance du moteur et une utilisation optimale du carburant ainsi qu’une combustion qui dégage peu de matières nocives. Protège durablement contre le givrage du carburateur, élimine les résidus de charbon dans la chambre de combustion et réduit ainsi considérablement la tendance au cliquetis. 150 ml (pour 75 litres de carburant) Pièce : 3024536 Conseil de sécurité : liquide de frein MOTORRAD NEWS 09/2008 « Parade éclatante ... Un classique de la pâte à polir ... Ici, rien n’est juste collé, tout est poli ... Idéal pour les vernis rongés par le temps ... » 90 L’état et la qualité du liquide de frein sont des éléments essentiels pour vous. Les liquides de frein présentent la fâcheuse tendance d’absorber durablement l’eau. Le liquide de frein bout de plus en plus tôt à mesure que la teneur en eau augmente et peut subitement entraîner une défaillance du système de freinage. Nous avons été douloureusement confrontés à deux reprises à cette situation. Par conséquent, nous recommandons de remplacer le liquide de frein au moins une fois par an. 91 Accessories Accessories Entonnoir pliant Avec ajout MOS2 très efficace. Apporte une protection anticorrosion remarquable et réduit considérablement le frottement et l’usure. Pour tous les arbres, paliers etc. Une petite aide en cas d’urgence. Quand il est nécessaire d’ajouter de l’huile ou de l’essence en cours de route et que vous n’avez pas d’entonnoir adéquat, cela peut devenir un vrai jeu d’adresse. Notre entonnoir pliant, résistant à l’huile et à l’essence, ne prend pas de place une fois replié et peut s’utiliser immédiatement en cas de besoin. Tout simplement nettoyer l’entonnoir après l’utilisation. Tube de 100 g Pièce : 3024538 BY Graisse longue durée W H Accessoires pour motos BMW IC Accessoires pour motos BMW UNDERL Pièce : 9002090 Seringue de remplissage Pâte CU Indispensable pour le montage de bougies, d’échappement et de freins. Offre une protection contre le grippage, la soudure, les grincements et la corrosion. Supporte des températures jusqu’à 1100 °. Tube de 100 g Pièce : 3024526 Les quantités de remplissage, souvent déterminées très précisément, (par exemple, pour la fourche, le cardan et la boîte de vitesses) fixent des limites claires aux verres gradués classiques. Les dégoulinades lors du remplissage sont alors préprogrammées. Nous avons désormais découvert l’outil de remplissage idéal : une seringue peu coûteuse, avec une capacité de 100 ml et dotée d’un adaptateur emboîtable supplémentaire (pour le remplissage de la batterie). Avec échelle précise et double joint en caoutchouc. Pièce : 1624546 Set d’entonnoirs Un système d’entonnoir adapté à la BMW qui est utilisable en toute souplesse pour tous les orifices de remplissage. Indispensable pour un remplissage propre et sans débordement. Set de quatre pièces, composé d’un matériau très flexible, que l’on peut placer dans l’espace le plus restreint. Tous les points de raccordement sont dotés de crans qui facilitent largement l’assemblage et la séparation. Jerricane Hünsdorf Jerricane en plastique anti-éclatement avec aération d’urgence intégrée et embout de remplissage. La ration d’urgence idéale pour les situations délicates. Peut se monter facilement sur le côté, au niveau du coffre grâce à l’œillet de fixation. Résistance à tous les carburants. Avec embout de remplissage. 2 litres Pièce : 1624547 Peut également faire office d’entonnoir de réservoir (résistant à l’huile, à l’essence et aux acides). Pièce : 1624558 Outils PROXXON 92 Outils de grande qualité avec un rapport qualité/prix extrêmement bon, particulièrement bien adapté à une utilisation pour moto. Avec une garantie de 25 ans sur les problèmes de matériau et de fabrication. Vous trouverez ce produit dans cette rubrique. 93 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Conseil: D’un point de vue purement mathématique, il vous faut à peine plus d’un litre pour la vidange complète (pour la transmission finale et la boîte de vitesses). Cela est toutefois uniquement réaliste après un démontage et un nettoyage. Étant donné qu’il reste toujours une petite quantité de l’ancienne huile, un litre suffit dans la plupart des cas. Accessoires pour motos BMW Huile pour engrenages et cardans MTX Castrol Castrol TWIN Une huile pour engrenages et pour cardans, entièrement synthétique (elle succède à la fameuse huile SAF-M) et offrant des caractéristiques remarquables. Une huile multigrade qui préserve désormais pour le mieux la boîte de vitesses à l’état froid, tel qu’il était habituel avec les huiles pour moteurs, et qui prévient l’usure accrue due au froid. Dans différents forums Internet, de nombreux conducteurs BMW ont déjà exprimé leur enthousiasme pour cette huile : une commutation en douceur et une transmission finale plus silencieuse. Ce ne sont que quelques commentaires positifs que nombre de nos clients nous ont une fois de plus confirmés. Les faits: Cet « or noir » a été spécialement conçu pour les moteurs de 2 cylindres à gros volume, qui produisent les performances les plus élevées, aussi bien dans les plages limites de la vitesse maximale, que dans le fonctionnement quotidien intense. La nouvelle combinaison de composants haut de gamme de l’huile de base avec des composants d’additifs spécialement conçus font du Castrol Twin un lubrifiant innovant qui réduit durablement la consommation d’huile et l’usure encore plus efficacement que ses prédécesseurs. Ce produit protège en toute sécurité contre les dépôts portant préjudice à la performance, en garantissant une performance constante du moteur pour une longue durée de vie. Enfin un lubrifiant qui répond aux besoins particuliers de cette technologie des moteurs. La mise au point d’une telle huile tient sûrement en grande partie à l’énorme succès des moteurs flat twin modernes de BMW. Dépasse les spécifications JASO MA, API SG. SAE 20 W-50. •SAE 75 W 140. • Forces de commutation et émission de bruits réduites. • Remédie aux bruits du changement de vitesses (devient très souple). • Met un terme au moussage favorisant l’usure des huiles pour entraînements (suite à un travail de coupage des roues d’engrenages) dans toutes les gammes de température. • Réduction de la température grâce à des additifs spéciaux. • Huile pour toute l’année. Pas de renouvellement nécessaire pour l’hiver et des caractéristiques optimales pour le fonctionnement à froid. • Peut être utilisée comme huile pour engrenages et cardans. Des coûts réduits, étant donné que l’on n’utilise qu’une seule catégorie d’huile. • L’excellente stabilité au cisaillement (grande durabilité) maintient encore la large gamme de viscosité bien au-delà des intervalles de renouvellement. • Remplit largement la norme API GL4 et 5. • Désormais disponible dans une bouteille pratique de 1 litre. 1000 ml Pièce : 3024409 Castrol Actevo 4T L’huile pour moteurs minérale de haute performance qui a fait ses preuves. Au fil des nombreuses années de production, elle est devenue l’une des meilleures huiles minérales pour moteurs. Classification API SG et CCMC G4. Homologuée par BMW. Recommandation Wunderlich : le meilleur rapport qualité/prix pour les motos de tourisme (F 650, Boxer 2 et 4 soupapes) avec un rendement kilométrique annuel allant jusqu’à 10 000 km. Ne doit pas être utilisée pour les distances courtes (vieillissement plus rapide). SAE 20 W-40. 94 1000 ml Pièce : 3024400 4000 ml Pièce : 3024401* 1000 ml Pièce : 3024418 4000 ml* Pièce : 3024419 Castrol POWER 1 Grand Prix Dans ce cas, l’innovation est également bien présente : une usure réduite en cas de démarrage à froid et une lubrification spontanée augmentent la durée de vie grâce à une usure mécanique minime. La technologie d’additifs ultramoderne et la part synthétique permettent une plage de viscosités basses. Des dépôts sont ainsi évités, ce qui favorise la performance et réduit l’usure à terme. Dépasse toutes les classifications requises (API SG-, JASO MA, et CCMC G5). Recommandation Wunderlich : pour les motards de randonnée sportive, les Boxers à 2 et à 4 soupapes et tous les modèles F et K. Une recommandation pour les véhicules présentant un rendement kilométrique annuel moyen à élevé. SAE 10 W-40. 1000 ml Pièce : 3024415 4000 ml Pièce : 3024416* 95 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Castrol POWER 1 RS Filtre à huile La formule révolutionnaire dépasse de loin toutes les classifications requises (API SG/SH, JASO MA, ACEA A3-96 et CCMC G5). La plage des viscosités élevées est conservée, même en cas de contraintes mécaniques extrêmement fortes, en raison de la stabilité remarquable de la pellicule lubrifiante au cisaillement. Par conséquent, les intervalles de renouvellement peuvent être étendus avec la conscience tranquille. Grâce à une perte d’évaporation réduite et à l’étanchéité élevée au niveau du segment de piston/guide de soupape, la consommation d’huile et les émissions de substances nocives sont réduites à un minimum. Cela ménage à la fois l’environnement et le porte-monnaie. Recommandation Wunderlich : pour toutes les BMW qui sont souvent poussées à leurs limites. En particulier la nouvelle génération de K profite de l’utilisation d’une telle huile de haute performance. SAE 10 W 50. Filtre ultrafin MANN avec un effet nettoyant remarquable. L’utilisation d’une technologie ultramoderne des filtres protège durablement contre l’usure. La longue durée de séjour des huiles dans le moteur impose une exigence particulièrement élevée à l’effet de filtrage. Ceci concerne même des particules de petite taille. Ne donnez pas autre chose à votre moteur, il vous remerciera! 1000 ml Pièce : 3024413 4000 ml Pièce : 3024414* F 650, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 650, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto Pièce : 8410063 R 850/1100/1150 S/R/RS/RT, R 1200 C/CL, K 1100 RS/LT, K 1200 LT/GT (jusqu’à 2005) Pièce : 8410064 F 800 R/S/ST, R 1200 R/S/ST/RT, K 1200 S/R/R-Sport/GT (à partir de 2006) F 800 S/ST, R 1200 R/S/ST/RT, K 1200 S/R/R-Sport/GT (à partir de 2006) Pièce : 8400010 Filtre à essence K 1300 R/S/GT Le modèle d’origine de Mahle – avec une qualité OEM ! Avec la soupape d’aération, les particules de poussières sont toujours transmises dans le carburant et bouchent inéluctablement le filtre. Pièce : 8400010 Par expérience fâcheuse, nous conseillons de respecter impérativement l’intervalle de renouvellement conseillé de 40000 km. Pour tous les modèles R 850/1100/1150 Boxer Pièce : 8122710 Réservoir d’huile de moteur peu encombrant, pour le voyage. Fourni avec deux entonnoirs en papier qui, une fois pliés, tiennent bien, par exemple, sous la selle Les faits : BY Réservoir d’huile avec entonnoir de remplissage BAAS Vis de vidange d’huile magnétique et joint d’étanchéité F 650, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto W H R 850/1100/1150 S/R/RS/RT, R 1200 C/CL, K 1100 RS/LT, K 1200 LT/GT (jusqu’à 2005) IC Le renouvellement est simple et peut donc être réalisé par soi-même. UNDERL Le frottement métallique le plus infime est retenu. Ainsi, l’usure est identifiée à une phase précoce et l’éventuel frottement est retiré du circuit d’huile. Nous faisons fabriquer cette vis sous forme de vis plate à tête creuse afin qu’elle soit correctement ajustée. Livraison avec joint d’étanchéité en cuivre. R 1200 R/S/RT, K 1200/1300 S/R/R-Sport, K 1200/1300 GT (à partir de 2006), HP2 Megamoto Vis de vidange d’huile Pièce : 8154014 Joint d’étanchéité de rechange Pièce : 8154015 F 650, F 650 ST, K 1100 RS/LT, K 1200 RS/LT/GT (jusqu’à 2005) • Volume du réservoir d’huile : 250 ml. • Avec 2 entonnoirs en papier. • Made in Germany. Pièce : 3024517 Vis de vidange d’huile Pièce : 8154010 Joint d’étanchéité de rechange Pièce : 8154011 R 850/1100/1150 R/S/RS/RT, R 1200 C/CL Vis de vidange d’huile Pièce : 8154012 Joint d’étanchéité de rechange Pièce : 8154013 BLUE Filtre à air permanent Les filtres à air permanents « BLUE » ont été spécialement conçus pour répondre à nos objectifs et à nos souhaits avec un débit d’air très élevé et un effet filtrant maximal. Vous trouverez plus d’informations sous la rubrique « Son & dynamisme ». 96 97 Accessories Accessories IC BY W Accessoires pour motos BMW H Accessoires pour motos BMW UNDERL Wunderlich Clé de filtre à huile Kits d’inspection La clé du succès : la cartouche filtrante à huile peut désormais être remplacée par des professionnels de façon pratique, maniable et sans coincement de filtre. À notre avis les clés proposées sur le marché sont simplement trop chères et ne présentent pas assez d’avantages pratiques. C’est la raison pour laquelle nous avons développé une clé propre. La particularité de ce produit, développé en propre régie, c’est que le filtre présente aussi bien un six pans extérieur (clé à bougie), qu’une clé intérieure (Torx). Cette clé de filtre à huile était trop onéreuse en termes de conception pour la fabriquer « uniquement » en tant qu’outil, c’est pourquoi nous avons recouru à un designer qui a ainsi créé un véritable bijou pour chaque atelier. Une innovation signée Wunderlich, fraisée à partir d’un aluminium Dural très résistant Tout en un seul et même pack : afin d’économiser temps, nerfs et argent, nous avons créé un petit kit de contrôle (pour tous les 7500 et/ou 10 000 km) et un grand kit (pour tous les 15 000 et/ou 20 000 km) pour votre BMW. Les petits kits contiennent tous les composants nécessaires à une vidange. Dans le grand kit, viennent s’ajouter un filtre à air ainsi que de l’huile pour engrenages (en cas de besoin) avec l’ensemble des joints nécessaires. Et en ce qui concerne la qualité des produits, vous n’avez aucun souci à vous faire : les huiles viennent de Castrol, les filtres en qualité OEM sont fournis par Mann ou Mahle. F 800 R/S/ST, R 1200 R/S/ST/RT, K 1300 R/S/GT, K 1200 S/R/R-Sport/GT (à partir de 2006) Bleu Pièce : 5524021 À utiliser avec la clé à bougie ou avec n’importe quel matériel plat (par exemple la clé de amortisseur ou l’élément central d’une clé de serrage). Fonte d’aluminium inoxydable, très résistante. R 850/1100/1150 S/R/RS/RT, R 1200 C/CL, K 1100 RS/LT, K 1200 LT/GT (jusqu’à 2005) Clé Wunderlich : avec six pans extérieur et clé intérieure Argent Pièce : 5524017 Filtre à air Filtre ultrafin avec un effet nettoyant remarquable. Une technologie ultramoderne pour filtres a été appliquée pour la conception et protège ainsi durablement contre l’usure. Nous utilisons exclusivement des filtres haut de gamme des marques de renom MANN ou Mahle. Remarque : les intervalles de renouvellement indiqués par le fabricant ne sont que des recommandations. Veuillez donc contrôler régulièrement le niveau d’encrassement du filtre à air afin de garantir un rendement maximal. R 850/1100/1150 R/RS/RT F 650, F 650 ST Pièce : 8410061 F 650 CS, G 650 X (tous) Pièce : 8410027 R 850/1100/1150 R/RS/RT Pièce : 8410062 R 1100 S Pièce : 8410014 R 1200 C/CL Pièce : 8410013 K 1100 RS/LT Pièce : 8410012 K 1200 RS/LT/GT (jusqu’à 05) Pièce : 8410003 R 1200 R/S/ST/RT Pièce : 8400015 K 1200 S/R+Sport/GT (à partir de 06) K 1300 R/S/GT Kit 10.000 km Pièce : 9004120 Kit 20.000 km Pièce : 9004130 F 650, F650 ST Clé de filtre à huile MANN Clé MANN F 650 CS Pièce : 8500099* Pièce : 8400021 * Le modèle K 1200 S nécessite deux éléments de filtre à air. Kit 10.000 km Pièce : 9004080 Kit 20.000 km Pièce : 9004090 R 850/1100/1150 R/RT/RS Kit 10.000 km Pièce : 9004000 Kit 20.000 km Pièce : 9004010 R 1100 S Kit 10.000 km Pièce : 9004000 Kit 20.000 km Pièce : 9004020 R 850/1200 C/CL Kit 10.000 km Pièce : 9004000 Kit 20.000 km Pièce : 9004030 K 1100 RS/LT Kit 10.000 km Pièce : 9004040 Kit 20.000 km Pièce : 9004050 K 1200 RS/LT/GT (jusqu’à 2005) Kit 10.000 km Pièce : 9004060 Kit 20.000 km Pièce : 9004070 « Filtre Plus » Une rondelle de protection en caoutchouc souple est solidement placée sur le filtre à huile grâce aux aimants intégrés et recueille toutes les particules métalliques de l’huile grâce à une force magnétique élevée. Ainsi, le filtre à huile ne peut plus se remplir aussi rapidement et même les particules métalliques les plus infimes sont directement filtrées à partir du débit d’huile principal. Un complément remarquable de la vis de vidange d’huile magnétique. Installation très simple : il suffit de poser la pièce depuis l’extérieur et le filtre « Plus » adhère en toute sécurité sur le filtre à huile. Pour tous les filtres avec boîtier métallique Pièce : 8410020 R 1200 R/S/ST/RT Illustration d’exemple (nous utilisons toujours les dernières huiles Castrol, adaptées à votre véhicule !) Boîtier de filtre « Plus » souple et résistant à des températures extrêmes Particules métalliques fines Aimant puissant Boîtier métallique du filtre à huile Huile de retour propre Élément de filtre Huile de moteur souillée K 1200 RS/LT/GT (jusqu’à 2005) Wunderlich Foulard Vario 98 Au lieu de porter un casque en tissu, un bandeau ou même un châle, ce foulard peut se porter autour du cou, se laisse rapidement remonter jusqu’au casque et protège parfaitement le cou. La transition au manteau est établie sans trous et les mélanges gênants sont enfin terminés. Vous trouverez ce produit sous cette rubrique. 99 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Garniture d’embrayage en métal fritté RapidBike Très certainement l’embrayage le plus résistant sur le marché et donc le meilleur choix pour votre BMW. L’embrayage en métal fritté est quasiment indestructible et ne « fume » pas, même lors des utilisations de longue durée. L’embrayage développé par le fabricant renommé Lucas a été largement testé lors des plus rudes utilisations dans le désert en Afrique du Sud et lors de nombreuses expéditions avec des motos tout terrain. Il ne s’agit donc pas seulement du premier choix pour des usages sportifs. La longévité élevée est une garantie pour des frais de réparation réduits, un remplacement fréquent n’étant pas nécessaire. Performance maximale pour votre BMW ! Les faits : • • • • Garniture en métal fritté • • • • • Matériau de support en acier trempé. Plaque de support découpée au jet d’eau. Engrenage très résistant. Surfaces de frottement continues en métal fritté pour des forces finales optimales. Rivure spéciale découplée de la dilatation. Conçu pour les sollicitations importantes. Testé à maintes reprises sur les pistes de ce monde. Durée d’utilisation très longue et fiabilité importante. Made in Germany. Les motos et les pièces adaptées sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Grâce à une électronique moderne, les systèmes RapidBike permettent un réglage parfait du moteur de votre BMW, d’où une augmentation incroyable de ses performances : spécialement adapté à votre véhicule, sans intervention sur l’électronique du moteur. RapidBike adapte de façon optimale les performances de votre machine aux conditions données. Le moteur développe soudainement une performance puissante. La pression et une augmentation nette des performances de tous les régimes sont le résultat d’un accord parfait. La configuration (échappement, etc.) de votre machine a changé et vous désirez un nouveau réglage ? RapidBike : Un système d’avenir Les systèmes RapidBike ne sont pas liés à un véhicule. Vous pouvez les transférer à une nouvelle BMW si vous changez de moto. Nous vous aidons volontiers : Demandez-nous. Vous trouverez notre partenaire service après-vente sur site sur : www.wunderlich.de: Désolé, nous pouvons vendre ce produit seulement en Allemagne * Uniquement destiné à un usage sportif. Garniture d’embrayage COMPOSITE Un mélange de garniture organique, à teneur élevée en métal. Grâce à la combinaison idéale de matières premières, la garniture s’adapte sans arracher et offre, dans toutes les conditions, une liaison par adhérence maximale. Les faits : • Optimal pour les motos de randonnée en raison de la souplesse de réaction et la possibilité de dosage optimale. • Aucun rodage nécessaire. • Conçu pour les sollicitations importantes. • Durée d’utilisation très longue et fiabilité importante. • Matériau de support en acier trempé. • Plaque de support découpée au jet d’eau. • Engrenage très résistant. • Rivure spéciale découplée de la dilatation. • Made in Germany. F 800 ST Les motos et les pièces adaptées sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Garniture COMPOSITE (Boxer et K 1200 RS/GT (jusqu’à 2005) Modèle Embrayage COMPOSITE Embrayage SINTER F 650, F 650 ST 8510005 - F 650 CS 8510012 - R 850 R (jusqu’à 08/02), R 1100 R 8510001 8510032 R 850 R (à partir de 09/02), R 1150 R + Rockster 8510007 8510031 R 1100 S 8510007 8510031 R 850/1100 RS/RT 8510001 8510032 R 1150 RS/RT 8510007 8510031 - 8510030 8510006 - R 1200 R/S/ST/RT, HP2 Megamoto K 1200 RS/GT (jusqu’à 2005) PerformanceController 100 Le tuning électronique pour moteurs à injection. Un instrument d’optimisation parfait avec lequel vous pourrez aisément régler vous-même le déploiement de puissance de votre moto. Ce système garantit une amélioration considérable de la puissance et du couple, un régime moteur plus souple et une admission rapide des gaz. Vous trouverez plus d’informations sous la rubrique « Son & dynamisme » de différents modèles de moto. R 1200 R : une augmentation de la puissance de 7 CV sur un modèle de série avec notre arbre à cames « BoxerBoost » et le système RapidBike. Performance pour randonnée Le fonctionnement harmonieux du moteur brille surtout lors de longs voyages et des applications en randonnée. Alors que le management du moteur doit remplir d’innombrables conditions sur la version d’origine, conduisant à long terme à un compromis douloureux, nous pouvons nous concentrer avec le PerformanceController ou le système Rapid-Bike sur un comportement optimal du moteur, tout comme sur une traction parfaite. Pour cette raison les réglages sont en première ligne mis au point au cours de nos essais poussés et dans nos ateliers. Car les performances de pointe ne jouent pas réellement le premier rôle pour une utilisation au quotidien et c’est le dynamisme véhément qui procure un plaisir de conduire incroyable à tous les régimes. 101 Extrait du test de tuning (sur une R 1200 GS) paru dans le n° 28 du magazine « BMW Motorräder »: TECHNIK « ... Commençons par le PerformanceController. Il représente le plus économique des appareils testés. ... Le PerformanceController est relié aux sondes lambda et aux gicleurs. Une programmation est uniquement possible via les touches qui sont directement situées sur Offenliegende Kabel im Sichtbereich sehen gebastelt aus. Dieser Stecker gehört zum Power Commander und sollte mit Schrumpfschlauch nachgebessert werden l’appareil. La courbe est tout à fait présentable. Il n’y a rien à dire. Le trou au niveau des Ursachen zu tun. Bei 2700/min formance Controller wird an die auf dem Leistungsprüfstand Veränderungen am besten zu 2700 t/min est bien et les antreten valeurs sont erkennen pratiquement toujours meilleures celles liegt es an einer zu mageren Ein- rempli Lambdasondenque und die Eingegeneinander lassen. sind. Alle Messungen stellung. Bei 4500/min verurspritzdüsen angeschlossen. Eine Das heißt, dass wir die Geräte so erfolgten auf Amerschläger p4, de eine la pièce de sacht Resonanz diesérie Delle in... » Programmierung ist nur über eingebaut haben, wie sie aus sind auf die Kupplung bezogen der Kurve. Allein mit Veränderungen an der Einspritzung ist dort also nicht viel zu holen. IM FOLGENDEN VERGLEICHSTEST haben wir die Kandidaten in der jeweiligen Standardeinstellung dem Karton kamen. Die getestete GS war ein gepflegtes 2004er Modell, das für die Eingangsmessung im Serienzustand auf die Rolle kam. Für den Vergleich haben wir die Drehmomentkurven genommen, weil hier die und nach DIN korrigiert. Fangen wir mit dem Performance Controller an. Er ist mit rund 300 Euro das günstigste Gerät im Vergleich. Bedienungsund Einbauanleitung könnten aufschlussreicher sein. Der Per- Tasten direkt am Gerät möglich. Die Kurve kann sich aber durchaus sehen lassen. Da wollen wir mal nicht meckern. Das Loch bei 2700/min ist schön aufgefüllt und praktisch überall besser als die Serie. Dynojet-Power Commander III. Der serienmäßige DrehmomentEinbruch bei 2700/min wird deutlich aufgefüllt, bei 5500/min gibt’s Extraschub. 339 Euro bei www.micronsystems.de, Telefon (0911) 93 67 40 Als nächstes haben wir den dardmapping. Nachdem ich es mer, und auch im Standgas lief wird an die Einspritzdüsen, den Drosselklappensensor und den Power Commander aus dem ein bisschen nachjustiert hatte, der Boxer ruhiger. Zündgeber angeschlossen. Bei Hause Dynojet getestet. Er ist wurde das Ergebnis sofort deutJe nach Fahrstil werden die der Einbau- und Bedienungsmit rund 350 Euro etwas teurer lich schöner – aber das zählt hier angefetteten Bereiche selbstveranleitung hatteconsommation ich den Eindruck, alspossible der Performance Controller. ja de nunBoxer mal nicht. ständlich derpour Praxis Tout est avec RapidBike : un coup puissant, la haute performance ou une minimale. Ce n’estin pas rienzu le einem premier choix des lorsqu’il s’agit de gérer un management moteur optimal.dass der Übersetzer seinen Job Diespécialistes Einbauanleitung ist sehr Zuletzt war dasde Rapid BikeMehrverbrauch führen. Auf etwa nicht hauptberuflich macht. Das übersichtlich. Eine ausführliche Gerät dran. Mit rund 630 Euro 0,5 Liter Mehrverbrauch pro führt aber eher zum Schmunund gut verständliche Bedieist es das teuerste Gerät in die100 Kilometer sollte man sich zeln, als dass es tatsächlich Pronungsanleitung befindet sich als sem Vergleich. Es ist ähnlich aufeinstellen. Um die Lebensdauer des PDF auf einer beiliegenden CD. gebaut wie der Power Combleme bereiten würde. Motors braucht man sich dabei Hier finden sich auch einige mander. Zusätzlich kann man Das Ergebnis auf dem PrüfMaps, zu weitergehenden keine...Sorgen machen. Im Kennfeld die Zündung eintour stand warde jedenfalls erfreuEt die finalement ce fut au de für l’appareil RapidBike fairesehr ses preuves vouszuavez égaTuningmaßnahmen passen. Die Gegenteil – dadurch, dass die thermische Belastung sinkt, Übertragung per USB- de programmer un réglage numérique pour l’allumage lement findet la possibilité et de remonter kann sie sich sogar leicht erAnschluss statt. Es ist auch mögtours ordinahöhen. d’un Auch der TÜV wird lich,laamlimite PC eindes eigenes Kenn-de rotation. Le réglage est uniquement possible à l’aide nichts auszusetzen haben, wenn feldteur. zu erstellen. Außerdem Là encore, la connexion est établie via le raccord USB. Le CD dispose de plusieurs man sich alle zwei Jahre die kann man über drei Tasten auch macht, die qui Stecker für ohne Computer grobe Ein-de la livraison comprend encore deux éliminateursMühe maps. Leeine contenu de lambda, einen Tag wieder zu trennen. stellung vornehmen. Die Kabel présentent en permanence des valeurs de gaz d’échappement « correctes » au module programmieren und die Drehlich. Eindeutig das beste ResulFazit: Wer eine günstige, werden an die Einspritzdüsen zahlgrenze heraufsetzen. Eine tat im Test, die Drehmomentgut funktionierende Plug&Playund den Drosselklappensensor de commande. Le système Rapid Bike est branché sur les gicleurs, le capteur de papillon Einstellung ist nur mit dem PC kurve wurde schön geglättet. Lösung für seine weitgehend angeschlossen. möglich. Auch hier...lässt einertests Probefahrt war bei GS sucht, ist mit Vom desErgebnis gaz etderleMessung dispositif d’allumage Le sich résultatAuf des fut en tout serienmäßige cas très réjouissant. über den USB-Anschluss die allen drei eine Verbesserung der Wunderlichs Performance Conwar ich jedoch etwas enttäuscht. Sans desdertests et la courbe couples a été diesesaucun Mal gab’s doute eine Ver-le meilleur Gasannahme und der des Leistung Verbindung résultat herstellen. Auf trollerde gutrotation bedient. Einbauen, Auch losfahren. So soll das sein. besserung, aber insgesamt nicht im Teillastbereich zu spüren. CD sind mehrere Maps hinterparfaitement optimisée. Der Power Commander biein der Art wie beim PerformanDas etwas schlappe Gefühl, das legt. Im Lieferumfang sind noch tet tolle Einstellmöglichkeiten, ce Controller. Das Problem liegt der Motor im Serienzustand bei zwei Lambda-Eleminatoren liegt aber mit dem Standardaber eindeutig nicht am Power mittleren Gasgrifföffnungen enthalten, die dem Steuergerät mapping hinter den anderen zuCommander selber, sondern am vermittelt hatte, war weg. Die permanent korrekte Abgaswerte rück. Trotzdem für denjenigen, etwas lieblos gemachten StanLastwechsel wurden angenehvorgaukeln. Das Rapid Bike Das umfangreiche System von Rapid Bike bringt auf dem Prüfstand die besten Resultate Performance Controller. Der Einbruch bei 2700/min wird überzeugend aufgefüllt, dazu gibt’s von 4700/min bis 5700/min noch eine Extra-Kelle. 298 Euro bei www.wunderlich.de, Telefon (02642) 97 980 37 Rapid Bike 3. Die Delle bei 2700/min wird hoch aufgefüllt, und ab 3500/min gibt’s deutlich mehr Schub als im Serientrimm. 629 Euro bei www.wunderlich.de, Telefon (02642) 97 980 38 102 103 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Bougies spéciales Denso Une étincelle auxiliaire plus importante réalise une meilleure combustion, une performance plus élevée et une consommation réduite. Grâce à la rainure en U, brevetée à l’échelle internationale, on obtient une étincelle auxiliaire particulièrement importante qui entraîne une bien meilleure combustion. La conduite sans la moindre secousse de la Boxer en est la preuve. La bougie en iridium, équipée d’une électrode centrale extrêmement mince et qui produit ainsi un forte étincelle auxiliaire impose des nouvelles normes. Le moteur est bien plus opérationnel et la combustion pure garantit des dépôts réduits et une utilisation plus rentable du carburant avec la cylindrée individuelle élevée. Denso iridium (rainure en U) Une électrode centrale de 0.4 mm de large seulement, représente le record mondial et produit une étincelle auxiliaire concentrée qui révèle surtout ses points forts en cas de conditions difficiles (trajet court, performance de fonctionnement élevée et conditions extrêmes). Bougie Denso iridium Classification des bougies Modèle F 650 CS G 650 Xcountry/Xmoto Bougie principale cuivre Bougie secondaire cuivre Bougie principale platine Bougie secondaire platine 8601250 8601250 8601255 8601255 8122737 8122737 - - - - 8122737 8122737 Bougie principale iridium Bougie secondaire iridium F 800 S/ST 8122761 - 8122763 - 8122762 - F 800 R 8122761 - 8122763 - 8122762 - R 850/1100/1150 R/S/RS/RT 8122745 8601180 8122741 8601182 8122756 8601184 R 850/1200 C (tous les modèles)/CL 8122745 8601180 8122741 8601182 8122756 8601184 R 1200 R/S/ST + HP2 Megamoto 8122761 8122761 8122763 8122763 8122762 8122762 R 1200 RT (jusqu’à 2009) 8122761 8122761 8122763 8122763 8122762 8122762 - - - - - - 8122753 - 8122757 - 8601214 - R 1200 HP2-Sport K 1100 RS/LT K 1200 GT/RS (jusqu’à 2005) 8601220 - 8601222 - 8601224 - K 1200 LT 8601220 - 8601222 - 8601224 - K 1200 S/R/R-Sport - - - - 8122742 - K 1200 GT (à partir de 2006) - - - - 8122742 - Denso platine (rainure en U) K 1300 S/R/GT - - - - 8122764 - Extrêmement inflammable et le premier choix pour des performances élevées jusqu’à 40 000 km. Très longue durée de vie et une combustion bien plus propre. Important : les véhicules équipés d’un double allumage (modèles R 1100/1150, modèles Cruiser) nécessitent tous une bougie principale et une bougie secondaire par cylindre. Denso cuivre (électrode double) Une bougie de qualité pour une combustion remarquable. Spécialement conçue pour éliminer les secousses constantes pendant la conduite. Bougie Denso platine Bougie Denso cuivre Boîte à bougies Cette boîte de transport maintient la bougie propre et protège contre les électrodes déformées. Même les secousses importantes pendant le trajet n’ont aucune influence sur la bougie. Même en cas de froid extrême, la boîte conserve toutes ses propriétés incassables. Pièce : 5524030 Comparée à une bougie avec rainure en U, une bougie standard produit une étincelle auxiliaire bien plus petite. Vue en coupe : la rainure en U de Denso Brosse pour bougies Elimine toutes les saletés de la bougie en toute sécurité et la maintient constamment en état de fonctionnement en cas d’utilisation régulière. C’est justement en cas d’utilisation fréquente sur les courts trajets qu’un nettoyage de l’électrode sensible est recommandé. Les brosses en laiton nettoient avec précaution et sans laisser de résidus. Pièce : 4125715 Le plaisir de la Boxer sans secousses 104 De nombreux tests l’ont prouvé : les bougies Denso sont la solution à tous les désagréments liés aux secousses ! Le plaisir de la Boxer sans limites et sans la moindre secousse. D’où viennent les secousses constantes ? Les avantages d’un système d’injection résident dans un rendement relativement élevé et dans les faibles émissions de substances nocives dans une gamme constante de charges partielles. Si toutefois l’enrichissement à l’accélération n’est pas nécessaire dans la gamme des charges partielles, les secousses que tout le monde connaît font leur entrée en scène. Afin que le mélange pauvre brûle également de façon optimale dans cette gamme avec peu de combustible exploitable, une forte étincelle d’allumage est nécessaire. Les bougies d’origine produisent, avec leurs électrodes multiples, une étincelle faible, ce qui entraîne des irrégularités, notamment entre 2500 et 4000 t/min. Les bougies Denso, avec leur électrode simple spéciale, produisent une simple étincelle forte qui peut également enflammer un mélange pauvre et ininflammable. Le moteur fonctionne de façon uniforme et régulière dans toutes les plages de vitesses Toolbag Une trousse à outils géniale en tissu bâché robuste, avec revêtement et des rangements intelligents, dont un compartiment avec poche transparente. Utilisable comme trousse de toilette ou à outils. Vous trouverez ce produit dans cette rubrique. 105 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW IC BY W H Wunderlich Extracteur de connecteur de bougies UNDERL Extraction sûre et confortable du connecteur de bougies (bobine d’allumage) sans risque pour la bobine. Il y a de bonnes raisons à ce que le connecteur de bougie d’origine ne soit pas décroché par une pince ou tout autre outil grossier : la bobine d’allumage intégrée dans le connecteur (c’est pourquoi les professionnels appellent le connecteur «bobine d’allumage») peut être facilement endommagée, et il serait exclu de redémarrer. L’extracteur d’origine en plastique échoue souvent sur les connecteurs fermement fixés et, en plus, plie rapidement. Avec poignée et orifice supplémentaire pour fixer le connecteur. Aluminium anodisé. Tous les modèles R 850/1100/1150 avec allumage simple Pièce : 8160239 Tous les modèles R 850/1100/1150/1200 avec allumage double F 800 R, S + ST K 1200 R, R-Sport, S + GT (à partir de 2006) K 1300 R, S + GT Quick-bi-lock II Finies les saletés lors de la séparation des conduits d’essence. Des raccords rapides de fermeture de part et d’autre mettent un terme à un écoulement dans les deux directions (un mécanisme de fermeture est prévu dans les deux parties). Cette nouvelle version noire dispose d’une surface intérieure plus lisse qui préserve le joint torique. Et si le joint torique s’endommage, il existe des substituts très économiques. Étant donné qu’aucun robinet d’essence n’est disponible, ceci est une amélioration judicieuse, rendant les réparations et les travaux de maintenance plus propres et plus agréables. Convient à tous les conduits d’essence et aux tuyaux de 8 mm. Résistant aux acides, à l’huile et, bien évidemment, à l’essence. Produit de qualité OEM. Disponibles en noir et blanc Tous les modèles Raccord rapide Pièce : 1025701 Joint torique de rechange Pièce : 1025702 Pièce : 8160237 Joint de cache-culbuteur Colliers de serrage pour tuyaux Joint de caoutchouc du cache-culbuteur en qualité OEM. Pour les quatre soupapes avec allumage simple ou double. Comprend les joints des fiches de bougies. Fixation très sûre des tuyaux de carburant. Ces colliers sont extrêmement flexibles, ils conviennent donc pour le mieux au tuyau. Comparés aux colliers conventionnels, ils se montent en toute facilité et n’écrasent pas le tuyau de carburant. Made in Germany. R 1100 S/RT, R 1100/1150 RS, R 1200 C/CL (avec allumage simple) Pièce : 8540060 Pour tous les tuyaux d’essence et d’évacuation Pièce R 1100 S, R 1150 RS/RT, R 1200 C/CL (avec allumage double) Pièce : 1157904 Pièce : 8540065 Raccord en T Le modèle d’origine en matière plastique très résistante. Relie en toute sécurité et solidité tous les tuyaux à essence. Made in Germany. Pièce : 1157901 106 107 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Les faits : Noir mat Pièce : 1980032 BY • Réparation simple de selles d’origine endommagées. • Découpage simple et application rapide sur les endroits endommagés. • La face inférieure de l’autocollant est constituée d’une couche acrylique autoadhésive avec un film de polyester léger, offrant une bonne résistance à l’eau. • Dimensions : 110 mm x 170 mm. Vis légères en aluminium, pièces de rechange pour les vis d’origine peu esthétiques. Nous avons réalisé cette légèreté sous une forme extraordinairement belle et sûre. W H Kit de réparation solide et autoadhésif en cas de trous dans la selle d’origine. Wunderlich Vis de chapeau de soupape en aluminium IC Kit de réparation rapide pour selle UNDERL Les faits : • Vis de couvercle de soupape et rondelles légères anodisées. • Meilleure protection contre l’arrachement de filetage. • Avec un adaptateur de clé pour protéger la couche d’aluminium anodisé. • Vis de chapeau de soupape et rondelles combinables en différentes couleurs. • Échange facile (inutile de changer les joints). Afin de permettre un assemblage selon vos goûts personnels, nous avons présenté séparément les vis et les rondelles. Pour un échange complet, vous nécessitez huit vis avec rondelles pour le chapeau de soupape de droite et de gauche, un adaptateur de clé intermédiaire et un outil pour la reprise simple du joint permanent d’origine (soufflet en caoutchouc en dessous la rondelle). Produit d’étanchéité Omni-VISC 1002 omniVISC 1002 est un caoutchouc silicone destiné à coller et à étanchéifier les matériaux de différentes dilatations thermiques. Résistant à des températures de – 70 à +200 degrés Celsius. Résistant à l’eau, aux acides faibles et aux lessives ainsi qu’aux carburants et aux lubrifiants. Ne peut pas être peint ! Est également utilisé par les garages BMW. Très économique. Tube de 90 g Pièce : 5424020 R 1200 R, HP2 Megamoto, R 1200 RT (jusqu’à 2009), R 1200 ST, R 1200 S, R 1150 R/RT/RS + Rockster (avec allumage double) Vis Argent Pièce : 8500270 Titane Pièce : 8500353 Poli Pièce : 8500354 Rondelle Argent Pièce : 8500355 Titane Pièce : 8500356 Poli Pièce : 8500357 Adaptateur intermédiaire à clé Pour la protection de la couche anodisée Pièce : 8500358 Outils Pour la reprise facile du joint permanent d’origine (soufflet en caoutchouc sous la rondelle). Pièce : 8500359 108 109 Accessories Accessoires pour motos BMW Collier de serrage pour capuchons de bougie Les caches de bougie des précédents modèles de Boxer à allumage simple ne disposent pas d’un maintien sûr. Ils peuvent rapidement faire l’objet d’un mauvais montage et risquent de « s’envoler ». Nous assurons la fixation de nos caches de bougie avec des attachescâbles. Nous n’avons plus jamais été confrontés à une perte. Le contrôle est « parfait ». Voici comment procéder : faites tout simplement deux petits trous de 3 mm dans le cache en plastique comme indiqué sur l’illustration et sécurisez le cache avec le câble du raccord de l’allumage en utilisant un attachecâbles fin courant (ne serrez pas trop fortement afin de laisser une certaine « liberté de mouvement » au câble). La bougie d’allumage reste accessible sans problèmes et l’attache-câbles ne doit pas être de nouveau détaché. Des pertes coûteuses peuvent ainsi également être évitées. Pièce adaptée aux modèles R 850/1100/1150 à allumage simple – ne convient pas aux caches en chrome. Raccords de fixation La petite boîte avec toutes sortes de choses utiles aide à se sortir de situations critiques lorsque la coulisse qui vient d’être rompue n’est pas directement disponible. Le kit complet contient différentes coulisses intérieures avec différents diamètres et tous les types d’embouts nécessaires. Petite boîte peu encombrante, à ranger avec les outils de bord. Pièce : 5524008 110 111 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Démarreur Testeur synchrone Carbtune II Du fournisseur OEM VALEO et donc une garantie pour une performance élevée et une longue durée de vie. Nouvelle pièce – pas d’échange ! Un moteur synchrone flat twin est la principale condition préalable pour un fonctionnement uniforme du moteur, une admission spontanée des gaz et la meilleure capacité d’entraînement. Le Carbtune II est un appareil de synchronisation qui est simplement raccordé au cylindre côté aspiration et qui est simple à utiliser. En raison de la sous-pression présente dans le canal d’aspiration, les deux petites barres d’acier polies et rectifiées (plus de mercure !) sont tirées vers le haut dans les petits tubes de guidage en laiton et indiquent le degré de la synchronisation. R 850/1100/1150 S/R/RS + Rockster, R 1100/1150 RT, R 1200 C/CL Pièce : 8122724 Appareils de diagnostic « bike macs » Le fabricant Gutmann, spécialiste du diagnostic de systèmes électroniques, offre enfin un système abordable destiné à être utilisé par des professionnels et des amateurs. Outre les avantages techniques, la synchronisation procure un réel plaisir, étant donné qu’elle est facile à saisir et que l’on est immédiatement récompensé par un résultat couronné de succès. Vous trouverez des informations à ce sujet sur le site Internet www.wunderlich.de. Avec sac de rangement haut de gamme, instructions de service et tous les adaptateurs nécessaires. R 850/1100/1150 R/S/RS/RT + Rockster Pièce : 5524020 En deux temps trois mouvements et surtout sans posséder des connaissances préalables approfondies, il vous est désormais possible d’établir un diagnostic des erreurs sur votre moto. L’électronique moderne offre de nombreux avantages au conducteur. Des systèmes ABS, une technique des catalyseurs et une électronique moderne des systèmes d’injection ont ainsi pu voir le jour. La technique sensorielle nécessaire est très sensible et enregistre en même temps toutes les irrégularités intervenant dans le mode de fonctionnement. Il n’est pas rare que des erreurs soient détectées déjà au préalable par une extraction régulière de la mémoire des erreurs et que d’importants dommages ou des défaillances de systèmes complets soient ainsi évités. Un contrôle ABS clignotant, une batterie vide ou la moto qui ne démarre pas ? Le « bike macs » vous montre où se situe exactement l’erreur et si vous pouvez faire vous-même quelque chose pour remédier au dérangement. L’état de service direct après le raccordement du « bike macs » avec la prise diagnostic facilite largement la manipulation. Hormis la description d’erreurs, tous les paramètres du moteur peuvent également être affichés. Comme la vitesse de rotation, la température du moteur, la régulation lambda et la date de l’injection, pour ne citer que quelques-unes des nombreuses valeurs. La synchronisation en toute simplicité ! Vous trouverez nos conseils de réparations et d’entretien sur www.wunderlich.de Arrêtoir du levier de frein Lors de nombreux travaux de maintenance effectués sur le véhicule, la béquille principale peut, lorsqu’elle est relevée, sauter brusquement. Un mouvement irréfléchi et le véhicule perd toute stabilité. Grâce à l’arrêtoir du levier de frein, le véhicule est maintenu en toute sécurité par la roue avant. Egalement très recommandé comme protection supplémentaire contre le roulement lors du transport de véhicules au moyen d’une camionnette ou d’une remorque. Pièce : 5525405 Les faits : • Manipulation simple, même pour les conducteurs inexpérimentés. • Affichage du message d’erreur et texte descriptif intégral. • État de service immédiat après le raccordement. • Description des erreurs et présentation simultanée des paramètres. Tous les modèles Pièce : 8010150 Wunderlich en ligne : informations, mises à jour + téléchargements Télécharger toutes les parties de catalogue récemment mises à jour sur : 112 www.wunderlich.de/update Informations générales, distributeurs et actualités : www.wunderlich.de/International Télécharger les instructions de montage (en couleur) : www.wunderlich.de/manuals 113 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Boîte à cliquet Set de clés tubulaires (27 pièces) avec cliquet de 1/4 et 1/2 pouce, extension de 1/4 et 1/2 pouce, joint de cardan 1/4 et 1/2 pouce ainsi que l’ensemble des vis de motos importantes de 6 à 32 mm plus deux garnitures spéciales de bougies (16 et 21 mm). Cliquets forgés avec déverrouillage par pression de bouton et poignée en néoprène résistant à l’huile et aux acides. Garnitures de clés tubulaires hexagonales forgées en acier CrV avec protection de surface optimale. Dans une boîte métallique soudée et galvanisée. PROXXON Set spécial de vis à tête creuse Set spécial de 18 clés tubulaires pour vis à tête creuse. Avec un entraînement de 1/4 pouce pour des tailles de vis à tête creuse comprises entre 2 et 6 mm et des moments de serrage allant jusqu’à 10 Nm. Avec un entraînement de 1/2 pouce pour des tailles de vis à tête creuse comprises entre 6 et 14 mm (version courte 55 mm) et/ou d’une taille entre 5 et 12 (version longue 100 mm) et des moments de serrage de 25 à 210 Nm. Pièce : 1935005 Pièce : 1935003 Adaptateur Adaptateur d’un carré intérieur de 3/8 pouce sur un carré extérieur de 1/4 et/ou 1/2 pouce. Boîte à cliquet De 3/8 à 1/4 pouce Pièce : 1935006 De 3/8 à 1/2 pouce Pièce : 1935007 Clé dynamométrique PROXXON Clé dynamométrique Micro-Click avec fonction à cliquet et précision élevée suivant la norme DIN/ISO. Grande échelle facilement lisible pour régler les couples de serrage souhaités en tournant le manchon moleté sur l’extrémité de la poignée. Avec 2 ans de garantie Clé dynamométrique entraînement 3/8 Clé dynamométrique avec entraînement carré de 3/8 pouce (que l’on peut introduire pour le pas à gauche) suivant la norme DIN 3120 pour des valeurs de couples de serrage comprises entre 20 et 100 joules. Exemples pour les BMW : propulsion arrière, vis de vidange d’huile, étrier de freinage, amortisseur etc. Clé dynamométrique entraînement 3/8 PROXXON Set de clés tubulaires Torx Set spécial de clés tubulaires TX (23 pièces). Pour un entraînement de 1/4 pouce avec des tailles de torx intérieur de TX 8 à TX 30 et des tailles de torx extérieur de E 4 à E 8, avec des moments de serrage allant jusqu’à 10 Nm. Pour un entraînement de 1/2 pouce de TX 40 à TX 60 et de E 10 à E 18 pour des moments de serrage de 25 à 135 Nm. Plus trois clés pliées TX 6.8 et 10. Pièce : 1935004 Pièce : 1935002 Clé dynamométrique entraînement 1/4 pouces Petite clé dynamométrique avec entraînement carré de 1/4 pouce suivant la norme DIN 3120 pour des valeurs de couples de serrage comprises entre 5 et 30 joules. Pour serrer les vis jusqu’à M8 (ouverture de clé 13 mm), comme par exemple l’arbre de roue motrice et les vis de serrage, l’arbre de roue motrice avant, le cylindre, le filtre à huile, la fixation du guidon, le contre-écrou, la vis de réglage de soupape etc. Pièce : 1935001 Drehmomentschlüssel 1/4 Zoll-Antrieb Set de clés hexagonales/Torx PROXXON Matériau de très haute qualité, en association avec une longueur de clé optimisée pour un effet de levier approprié. Le vaste choix de dimensions répond à tous les souhaits. Placé en toute sécurité dans le support relevable pratique. Clés Allen Six pans creux (9 pièces) Pièce : 1935008 Torx (9 pièces) Pièce : 1935009 PROXXON Clés polygonales/plates La combinaison pratique de la clé polygonale et de la clé plate permet également d’accéder aux vis dissimulées. La version à dents fines de la clé polygonale offre un ajustement parfait au niveau de la tête de vis. Côté anneau, l’outil est coudé à 15°, ce qui permet de travailler sans se blesser. La livraison s’effectue dans un support pratique qui peut également servir de support mural. Proxxon se porte garant de la qualité qui est également utilisée dans les ateliers professionnels. 12 pièces Pièce : 1935010 15 pièces Pièce : 1935011 Ouvertures de clés, 12 pièces : 6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-17-19 Ouvertures de clés, 15 pièces : 6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-21 Torx Outils PROXXON Outils de grande qualité avec un rapport qualité/prix extrêmement bon, particulièrement bien adapté à une utilisation pour moto. Avec une garantie de 25 ans sur les problèmes de matériau et de fabrication . 114 115 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Jauges d’épaisseur Instructions de réparation Set spécial de jauges d’épaisseur. Pour un réglage individuel des soupapes. Outre les dimensions standard, ce set contient des dimensions légèrement différentes. Ainsi, il est possible de trouver le réglage idéal sans claquement de soupapes. Avec séparateur rabattable. Toutes les réparations et tous les travaux d’entretien éventuels sont clairement présentés sur 170 pages. Il convient de les lire afin de découvrir tous les aspects techniques de votre BMW et de trouver rapidement des solutions aux problèmes. Présentation claire, illustrations pratiques avec des schémas de câblage en annexe. Dimensions fournies (mm) : 0.03, 0.05, 0.08, 0.10, 0.12, 0.15, 0.18, 0.20 et 0.25 Pièce : 5524001 Rédigés dans un langage technique compréhensible, même les conducteurs qui ne s’y connaissent pas trop en matière technique pourront rapidement accéder à la structure complexe de la moto. R 850/1100 R/RT Pièce : 8710111 R 1100 RS Pièce : 8710111 R 1150 R Pièce : 8710112 R 1150 RT Pièce : 8710120 R 1100 S Pièce : 8710130 K 1200 S/R/R-Sport Pièce : 8710176 R 850/1200 C Pièce : 8710114 R 1200 R Pièce : 8710177 Frein filet Chaque raccord à vis devrait recevoir une petite goutte de ce liquide de frein filet efficace. Le produit d’étanchéité à résistance moyenne permet de desserrer à tout moment le raccord (celui à résistance élevée est destiné aux raccords portants). En raison d’une utilisation économique, la bouteille graduée de 3 grammes tient très longtemps. Résistance moyenne Pièce : 3024523 Résistance élevée Pièce : 3024535 Volume technique spécial BMW La maintenance, l’entretien, le démontage, le jaugeage et l’assemblage du moteur, de l’embrayage et du cardan des moteurs flat twin à 4 soupapes de BMW sont décrits en détail dans ce volume spécial des instructions de réparation des motos. Ce volume spécial est considéré comme un complément de toutes les instructions de réparation concernant la Boxer à 4 soupapes de BMW. Celui qui s’intéresse à la technique y trouvera tout ce qui concerne le système électrique du moteur, tout comme des indications concernant la maintenance, des infos, la façon dont il peut lui-même utiliser des outils spéciaux, ainsi que des conseils sur le moteur flat twin à 4 soupapes et le cardan. Pièce : 8710150 Vous avez besoin d’aide sur des aspects techniques ? 116 Si vous avez des questions liées à l’installation de nos produits ou à tout aspect technique, veuillez prendre contact avec le revendeur agréé Wunderlich qui vous vendu le produit. Il sera heureux de vous aider à résoudre les problèmes. 117 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW La bible de la maintenance, des réparations et des BMW Des instructions de professionnels qui répondent à toutes les questions des non-initiés. Dans un volume de luxe de plus de 300 pages, l’auteur se penche sur les travaux de maintenance et de réparation courants, mais étudie également à fond la technique, si cela est souhaité. Les instructions remarquables à tous égards sont dotées de schémas de câblage représentés en quatre couleurs et représentent, selon nous, la meilleure aide possible pour ce sujet brûlant. Un historique des modèles vient compléter cet ouvrage que l’on conseille vivement. Set de caches pour vis Par amour du détail. Au fil du temps, les têtes de vis perdent leur effet brillant, s’encrassent et sont difficiles à nettoyer. Les caches sont simplement placés sur la tête de vis. Outre un effet visuel raffiné, on obtient en même temps une fonction protectrice. Fabriqué à partir d’une matière plastique très brillante (effet chrome). Contenu : 16 pièces. Aide de classification* Vis à six pans creux M5 = ouverture de clé 4 mm Vis à six pans creux M6 = ouverture de clé 5 mm Vis à six pans creux M8 = ouverture de clé 6 mm R 850/1100/1150 R/S/RS/RT Pièce : 9700048 Ouverture de clé 4 mm Pièce : 1900240 R 1200 S/ST/RT (jusqu’à 09) Pièce : 9700049 Ouverture de clé 5 mm Pièce : 1900241 Ouverture de clé 6 mm Pièce : 1900242 Instructions de maintenance F 650 Notre recommandation pour ceux qui possèdent une F 650 + F 650 ST. Des connaissances d’experts et une rédaction compréhensible pour tous. Hans König, le technicien et journaliste, expert en matière de motos, rassemble, dans ces instructions de maintenance, tout ce qui est nécessaire et permet ainsi à chacun de procéder aux réparations et à la maintenance professionnelle de la F. Ce qui est encore illusion à l’ère des ordinateurs devient ici réalité : les nombreuses images expressives (351!) et les tableaux conduisent intuitivement le lecteur à son but. Tout est possible : le contrôle, les réparations, les travaux de montage et un aperçu de tout ce qui se trouve sur votre machine. Outre l’historique sur les modèles, 27 pages spéciales sont également consacrées à quelques conseils sur le réglage, les accessoires et les défauts habituels. Lecture fortement conseillée pour tous ceux qui souhaitent en savoir un peu plus sur leur F. 132 pages, 351 photos et graphiques, souvent en couleur, et une grande partie consacrée aux tableaux. Format A 5 inusable. F 650, F 650 ST Pièce : 9700042 La fascination de la gamme K La gamme K fait partie des modèles du fabricant bavarois, qui ont eu le plus grand succès. Il s’agit de véhicules luxueux et particulièrement haut de gamme qui séduisent par leur stabilité de valeur, leur prestige et leurs solutions techniques innovantes. * En outre, les couvercles sont également adaptés à toutes les vis à tête fraisée et les vis à tête plate M6 - M10 (M10 = ouverture 6 mm, M8 = ouverture 5 mm, M6 = ouverture 4 mm) Ouverture de clé Bande anti-éblouissante de visière Cette bande anti-éblouissante est tout simplement placée durablement sur la visière d’origine et offre une protection efficace contre l’éblouissement sans porter préjudice à la visibilité. Le montage est très simple : il suffit d’adapter la bande anti-éblouissante dans la partie supérieure de la visière, de l’humidifier avec de l’eau de rinçage et de lisser la surface en éliminant les bulles à l’aide la raclette fournie. Pour tous les types de visières Pièce : 8600710 Cette nouvelle édition élargie contient tous les modèles présentés depuis 1998. Tous les modèles de série construits depuis 1983 sont décrits en détail, mais aussi de nombreux prototypes et précurseurs, des modèles innombrables. Des données techniques et des chiffres de la production viennent compléter le contenu. Un volume de luxe de 232 pages avec 566 photos, dont un grand nombre sont en couleur, format 22.5 x 27.5 cm, relié. Pièce : 9700047 Wunderlich en ligne : informations, mises à jour + téléchargements Télécharger toutes les parties de catalogue récemment mises à jour sur : 118 www.wunderlich.de/update Informations générales, distributeurs et actualités : www.wunderlich.de/International Télécharger les instructions de montage (en couleur) : www.wunderlich.de/manuals 119 Accessories Accessories IC UNDERL Wunderlich Porte-clés Ce porte-clés a été conçu spécialement pour les motards. Le matériau et la longueur évitent des balancements et protègent contre des endommagements du T de fourche. Maniable, léger et non seulement idéal pour vos clés de moto. Posséder une BMW est un privilège. Avec chaînette et décorations, longueur 11 cm. Pièce Pièce : 9001040 W IC Wunderlich Porte-clés H Accessoires pour motos BMW BY BY W H Accessoires pour motos BMW UNDERL La clé de ce plaisir devrait indiquer l’origine raffinée. Nous avons donc fabriqué un support chromé qui allie une utilisation ergonomique et un design raffiné. La forme ronde permet une utilisation sur toutes les serrures du véhicule. Bordures parfaitement maniables avec fixation simple au moyen d’une vis sertie. Conçu pour la clé de substitution. Avec emblème F Pièce : 8160685 Wunderlich Élément zip de rechange ou porte-clés Avec emblème W Pièce : 8160680 Avec emblème Boxer Pièce : 8160440 Pièce de rechange pour élément de zip déchiré et porte-clés. Sans risque pour la peinture de la moto. Peu encombrant. Avec emblème K Pièce : 8160670 IC BY W H R 850/1100/1150 R + Rockster, R 1200 C/CL, K 1200 RS/GT (jusqu’à 2005), F 650 CS UNDERL Avec logo 3D antidérapant. Pièce Pièce : 1250457 Protège-oreilles Plug & Go Alpine Protège-oreilles standard souples et économique, qui couvrent complètement les oreilles. Les protège-oreilles ne protègent pas seulement du bruit de vent : ils vous isolent aussi des bruits du moteur et de la circulation. Astuce : Contrairement aux protège-oreilles MotoSafe, les protège-oreilles « Plug & Go» ne sont pas lavables et ne servent qu’une seule fois. Paquet de 10 avec boîte de transport. Pièce : 9002101 Protection audio MotoSafe II Alpine Selon nous, les meilleurs protège-oreilles du marché. Le MotorSafe d’Alpine est composé de deux bouchons d’oreilles souples en silicone avec une forme de lamelles, qui logent également des amortisseurs sur leurs extrémités. Ces derniers sont fournis dans deux épaisseurs de filtres différentes (normales + épaisses). Cette combinaison filtre les bruits liés au vent de façon particulièrement efficace, sans pour autant limiter la communication normale. Introduits dans le conduit auditif extérieur, les protège-oreilles séduisent par leur grand confort (même lors des longues distances) et par leur grande action filtrante. Fournis dans un étui pratique avec deux bouchons d’oreilles et deux filtres de rechange. Motosafe Essuie-glace pour visière Génialement simple et tout simplement génial ! L’essuieglace pour visière se fixe simplement sur l’index avec un système auto-agrippant et assure une visibilité claire en un tour de main. L’essuie-glace pour visière long de dix centimètres dispose d’une bande en caoutchouc extra-souple, protégeant d’une part la visière contre les rayures et essuyant d’autre part les petites gouttes d’eau avec un seul passage. Pièce : 2024010 Pièce : 9002100 Wunderlich en ligne : informations, mises à jour + téléchargements Télécharger toutes les parties de catalogue récemment mises à jour sur : 120 www.wunderlich.de/update Informations générales, distributeurs et actualités : www.wunderlich.de/International Télécharger les instructions de montage (en couleur) : www.wunderlich.de/manuals 121 Accessories Accessories C’est devenu une routine pour beaucoup de motards pendant la pause d’un trajet : on enlève le casque et on met une casquette. Le look est branché et cela réchauffe ou cache les cheveux en désordre. Notre nouvelle collection ! Des T-shirts Wunderlich avec différentes versions disponibles : IC UNDERL Également un compagnon inséparable pour ceux qui aiment les casquettes. Disponible en version « casquette Wunderlich » avec logo W ou comme « casquette Boxer Wunderlich » avec logo W et logo Boxer sur le côté. Matériau : coton. La taille est individuellement réglable. Wunderlich Cap Pièce : 9001050 Wunderlich Boxer Cap Pièce : 9001060 Casquette Wunderlich • T-shirt Wunderlich (version 1) avec logo W. • T-shirt Wunderlich (version 2) avec logo W et écriture Wunderlich (au dos). • Polo Wunderlich avec logo W. • T-shirt à manches longues Wunderlich avec écriture Wunderlich sur manche. W H Wunderlich T-shirts H Wunderlich Caps BY BY W Accessoires pour motos BMW IC Accessoires pour motos BMW UNDERL Tous les articles de cette série sont fabriqués à 100% en coton et sont lavables à 40° C. T-shirt Wunderlich (version 1) Avec impression sur poitrine – logo Wunderlich. M Pièce : 9001254 L Pièce : 9001255 XL Pièce : 9001256 XXL Pièce : 9001257 Polo Wunderlich / taille : L Avec application sur poitrine T-shirt à manches longues Wunderlich / taille : L Avec impression sur manche T-shirt version 1 / taille : L Avec impression sur poitrine T-shirt version 2 / taille : L Avec impression sur poitrine et au dos T-shirt Wunderlich (version 2) Avec impression sur poitrine et au dos – logo Wunderlich. M Pièce : 9001268 L Pièce : 9001260 XL Pièce : 9001261 XXL Pièce : 9001262 Polo Wunderlich Avec application sur poitrine – logo Wunderlich. Casquette Boxer Wunderlich Taille individuellement réglable Le meilleur complément pour le casque. Un produit qui a fait ses preuves ! IC BY W H Wunderlich Foulard Vario UNDERL Au lieu de porter un casque en tissu, un bandeau ou même un châle, ce foulard peut se porter autour du cou, se laisse rapidement remonter jusqu’au casque et protège parfaitement le cou. La transition au manteau est établie sans trous et les mélanges gênants sont enfin terminés. M Pièce : 9001253 L Pièce : 9001250 XL Pièce : 9001251 XXL Pièce : 9001252 T-shirt à manches longues Wunderlich Avec impression sur manche – écriture Wunderlich. L Pièce : 9001265 XL Pièce : 9001266 XXL Pièce : 9001267 La forme tubulaire est également parfaitement adaptée pour couvrir la tête, pour remplacer un chapeau ou pour servir de protection du visage. Il s’agit réellement d’un compagnon indispensable, offrant un maintien parfait grâce au mélange de coton et de matière lycra (fibre synthétique élastique) et s’adaptant parfaitement à la forme du cou, sans pour autant serrer. Et comme personne ne souhaite se passer de cette pièce géniale, nous avons créé notre propre collection. Pièce : 9002190 Sac à dos sport Wunderlich Le compagnon sportif pratique pour le quotidien. 122 123 Accessories Accessories Wunderlich Tableau magnétique Même en été, rien ne garantit le beau temps ! Que faire alors, si on n’a pas d’équipement de pluie avec soi ? Les parapluies ne sont pas pratiques et les vêtements de pluie prennent trop de place dans la sacoche de réservoir ou dans le coffre. Un assistant utile pour l’atelier, le bureau ou la maison. Ce tableau magnétique (28 cm x 38 cm) comprend deux cadres magnétiques pour photos et quatre aimants ronds. L’imperméable de pluie Wunderlich prend très peu de place et convient à toutes les situations. Que ce soit en randonnée, à vélo ou à moto ou pour toute manifestation en plein air. Ce vêtement est toujours là, et constitue une protection idéale. Grâce à ses dimensions, l’imperméable peut aussi être porté sur la combinaison de moto. Pièce BY Wunderlich Imperméable Numéros de téléphone, cartes de visite, liste de course, etc. y trouveront leur place. W H Accessoires pour motos BMW IC Accessoires pour motos BMW UNDERL Décoratif et pratique. Pièce Pièce : 9001011 Pièce : 9001012 Wunderlich Tasse en acier inoxydable Autocollant « Biker on Board » La moto est une passion sans limites. Mais que ce soit sur le chemin du travail ou pour les sorties ou les vacances en famille, tout comme par mauvais temps ; changer de véhicule et prendre la voiture est souvent inévitable. Pièce W IC BY Extrêmement stable et donc idéale pour le voyage. Fabriquée en matériau de haute qualité, dans un design chic. Ainsi, la tasse convient également à une utilisation à la maison ou au bureau. H Tasse en acier inoxydable à paroi double avec logo Wunderlich gravé. Garde au chaud le café, le thé ou toute autre boisson chaude. UNDERL Pièce : 9001270 Mais il n’y a pas seulement le « Baby on Board » : signalez également votre présence et votre attachement à la moto. Conçu par des motards … pour des motards. Pièce Pièce : 9001206 Wunderlich Briquet LED Briquet électronique à gaz rechargeable avec le design Wunderlich. Avec une lampe LED très lumineuse (blanche) sur les dessous. Non seulement réservé aux fumeurs : ce briquet se montre aussi souvent utile dans l’obscurité et apporte « l’illumination ». Pièce 124 Pièce : 9001210 125 Accessories Accessories IC BY W H Accessoires pour motos BMW UNDERL Accessoires pour motos BMW Wunderlich Caleçon boxeur Trousse de premiers secours pour moto Caleçon boxeur pour tous les passionnés de Boxer. Idéal pour ceux qui adorent les caleçons et qui souhaitent porter des vêtements assortis à leur moto. La base pour des mesures immédiates de sauvetage et une trousse de secours spécialement adaptée à la moto. Avec pansements, ciseaux, couverture de sauvetage et des instructions pour les « premiers soins en cas d’accident ». À ranger sous la selle ou dans le flanc arrière. Sacoche résistante en nylon au format 20 x 3.5 cm. Votre nouveau caleçon préféré est fabriqué à 100% en coton, ultrafin, bleu marine et très agréable à porter. Avec impression « Boxer Shorts » en grosses lettres blanches sur le côté de la hanche droite. Un moteur flat twin, représenté sous forme de symbole, pare le bout de la jambe gauche. Un débordement avec un bouton dissimulé se trouve sur la partie avant. Une bande élastique garantit un ajustement constant. Correspond à la norme DIN 13167. Pièce : 1724624 Les caleçons sont produits chez un maître tailleur de marque. Une coupe à la mode et une confection remarquable sont une évidence. Ainsi, il est garanti que les amateurs et les amatrices de la Boxer qui souhaitent montrer leur attachement au modèle lors d’activités sportives ou pendant les loisirs en été par des températures élevées auront beaucoup de plaisir à porter ce vêtement. Les caleçons sont fournis dans une boîte décorative, pouvant idéalement faire l’objet d’un cadeau. Taille XL Pièce : 9002207 Taille XXL Pièce : 9002208 Taille XXXL Pièce : 9002209 Kit de premiers soins Coffret de premiers soins pour le montage pratique directement derrière la plaque d’immatriculation. Les faits : • Contenu suivant la norme DIN 13167 pour les boîtes de secours des motos. • Tableau d’avertissement rabattable et amovible avec triangle de sécurité réfléchissant. • Avec une profondeur de seulement trois centimètres ! • Coordonnées du SAMU pour le conducteur et le passager. • Formulaire de constat d’accident de l’UE en dix langues. • Conducteur de lumière (durée d’éclairage env. 12 heures). • Les principaux numéros d’appel européens (police, secours, service de remorquage, ambassade etc.). • Encadrement supplémentaire pour plaque d’immatriculation grâce à la fixation quadruple du numéro d’immatriculation. • Peut se fermer à clé et donc également utilisable comme coffre-fort. Pour tous les modèles Pièce : 1724625* * Une homologation par le contrôle technique (TÜV) est néces nécessaire en raison de l’éclairage de la plaque d’immatriculation. ADAC motorwelt au sujet du set des premiers soins 126 « Particulièrement intéressant : l’espace de rangement de la boîte relativement grande, à usages multiples, placé à un endroit apparent, qui rend même possible l’assistance rapide pour des personnes extérieures. Un véritable progrès par rapport aux systèmes proposés jusqu’à présent ». 127 Accessories Accessoires pour motos BMW Les poignées chauffantes réchauffent uniquement l’intérieur des mains. Les gants de guidon classiques sont la meilleure protection contre les doigts froids. Nos gants de guidon en tissu haut de gamme, entièrement étanches, recouvrent tout simplement les poignées du guidon à droite et à gauche et sont fixés au moyen d’une fermeture rapide. Une fenêtre transparente au niveau des unités d’interrupteurs en « verre PVC » flexible, résistant aux UV (ne se décolore pas), permet d’éviter toute fausse manipulation. Pas de gants universels, mais des gants spécialement conçus pour tous les modèles BMW avec et sans protège-mains et la garantie pour un grand plaisir de conduite quelle que soit la température. Dimensions d’emballage réduites. 5 ans de garantie. IC BY H Wunderlich Gants de guidon W UNDERL Pour tous les modèles Pièce : 8110360 Fenêtre transparente Throttle Rocker Un complément breveté de la poignée d’accélération qui rend les longs trajets largement plus agréables, garantissant un plus grand plaisir de conduire, tout en représentant l’alternative la plus judicieuse aux stabilisateurs de vitesse classiques. Il ne s’agit pas d’un arrêtoir, mais d’un ajout qui permet l’adaptation dynamique et spontanée de la vitesse. Les faits : • Complément de la poignée d’accélération avec forme ergonomique optimale. • Répartition uniforme de la force entre la surface de la main et la paume de la main. • Finies les douleurs articulaires ou les crampes. • Plus de glissement avec les gants épais. • Le dosage de l’accélération est bien plus sensible. • Maintien parfait de la vitesse. • Facile à régler à la vitesse souhaitée. • Rabattable en toute simplicité en cas de non-utilisation. • Matière plastique spéciale très flexible, moulée par injection flexible. • Avec bandage en caoutchouc (nécessaire pour les poignées lisses). Pour tous les modèles Pièce : 8600120 Surface d’appui ergonomique pour la main Freinage sûr Accélération confortable Levier de frein + embrayage « VarioLever » 128 Une révolution en termes d’ergonomie, de convivialité et d’exclusivité : nous avons développé des leviers de frein et d’embrayage réglables en longueur et en portée, qui peuvent être ajustés de façon optimale en fonction des besoins individuels. Vous trouverez ce produit dans la rubrique « Ergonomie & confort » des différents modèles de moto. 129 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Oxford HotGrips Coussin de selle AIRHAWK Conviennent à tous les guidons tubulaires de 22 mm et ne nécessitent pas de fraisages de guidon comme les poignées chauffantes d’origine. Par ailleurs, il est désormais possible de monter cet accessoire optionnel pour un prix très intéressant. Un produit haut de gamme qui séduit jusque dans le moindre détail. Les faits : L’utilisation du coussin d’assise AIRHAWK vous permet de parvenir à un grand confort sur les longs trajets, même avec la selle d’origine. La représentation graphique de la répartition du siège donne des indications très intéressantes sur la façon dont intervient la décharge de la zone des charges critiques. Il ne s’agit pas seulement d’un gros avantage pour des personnes sensibles. Disponible en différentes tailles et donc utilisable quasiment partout. • Température optimale, même en cas de froid extrême. • Quatre niveaux de chauffage (réchauffement rapide dans la position « 100% » et chaleur constante sur la position « 25, 50, 75% »). • Interrupteur protégé. • Avec coupe-circuit supplémentaire. • Réchauffement uniforme des poignées et besoins en courant relativement réduits. • Les caoutchoucs des poignées sont souples, durables, tiennent parfaitement en main et sont résistants à l’usure. • Complet avec set de câbles, instructions et unité d’interrupteur. • Montage simple. Adaptés à tous les modèles (hormis les R 850/1200 C) Pièce : 2024546 Nous avons désormais mis au point ce que l’on considère comme des options agréables dans le domaine de la construction automobile et pour certaines motos de tourisme BMW. Il s’agit d’une unité que l’on peut facilement à tous les véhicules. Désormais, même les balades par temps frais procurent un véritable plaisir et un refroidissement du corps est ainsi prévenu. IC BY W H Wunderlich Selle chauffante UNDERL Les faits : • Amélioration considérable du confort assis. • Pas de sensation d’insensibilité, ni « d’endormissement » des jambes. • Réduction considérable des vibrations et des secousses. • Rehausse la selle de seulement 1 cm - 1,5 cm. • Housse lavable avec revêtement antidérapant sur la partie inférieure et matière extensible sur la partie supérieure. • Importante perméabilité à l’air pour l’amélioration de la circulation. • Matière étanche à l’eau dans le coussin d’assise. • Œillets de fixation pour un montage fiable. • Convient à toutes les motos, utilisable pour le conducteur et le passager. • Matière - 100% polyvinyle. • Housse résistante réalisée à partir d’un tissu mixte nylon/lycra avec du polyester et recouvert d’une surface antidérapante à base de vinyle. • Poids faible – environ 300 g avec housse. Coussin d’assise AIRHAWK « medium » Dimensions : Coussin d’assise « large » : largeur 30 cm x longueur 46 cm Coussin d’assise « medium » : largeur 35 cm x longueur 35 cm Coussin d’assise « small » : largeur 23 cm x longueur 28 cm Coussins d’assise AIRHAWK • Thermostat progressif, avec courbe de chauffage linéaire à commande électronique. • Support résistant, discret, en cuir synthétique. • Disponible pour la selle du conducteur et/ou du passager. • Raccordement électrique sûr, rapidement amovible. • Consommation de courant réduite. • Complet avec câblage et régulateur. • Montage simple et fonction amovible (fixation par sangle Velcro autour de la selle). Thermostat progressif avec raccordement électrique sûr, facilement amovible Les faits : Étant donné que les revêtements de la selle de quasiment toutes les BMW sont collés sur de la mousse, une intégration dans la selle implique nécessairement des dépenses importantes. Par conséquent, ceci représente la possibilité la plus judicieuse et la plus pratique pour profiter de cet accessoire de luxe que l’on peut enlever en toute facilité en cas de non-utilisation. Nous disposons d’un coussinet de siège « Master », qui offre un réglage électronique, pouvant être utilisé aussi bien pour le conducteur que pour le passager. Le coussinet de siège « Slave » ne comporte pas de commande propre. Il est relié au coussinet « Master » par une fiche de connexion – le meilleur choix selon notre expérience, sachant que la sensation de froid reste constante. Large Pièce : 8900030 Médium Pièce : 8900031 Small Pièce : 8900032 Coussin d’assise AIRHAWK « small » Coussin d’assise AIRHAWK « large » Siège en gel/mousse Les surfaces rouges et jaunes révèlent les points de pression inconfortables Coussin d’assise AIRHAWK Les points de pression sont quasiment éliminés. La répartition de la pression est uniforme. Pour tous les modèles Coussinet de selle Master avec réglage électronique du chauffage Pièce : 1250098 Coussinet de siège Slave avec câble de raccordement au niveau du réglage du coussinet de selle Master (uniquement utilisable avec 1250098) Pièce : 1250099 Coussin d’assise AIRHAWK sur la R 1200 R Wunderlich Foulard Vario 130 Au lieu de porter un casque en tissu, un bandeau ou même un châle, ce foulard peut se porter autour du cou, se laisse rapidement remonter jusqu’au casque et protège parfaitement le cou. La transition au manteau est établie sans trous et les mélanges gênants sont enfin terminés. Vous trouverez ce produit sous cette rubrique. 131 Accessories Accessories Fond en acier inoxydable avec numérotation Double fermoir Outil spécial pour l’ajustement du bracelet Nous avons conçu cette montre pour conduite active entièrement dans le style des instruments de bord actuels de la Boxer. La Boxer Watch II + la S-Boxer Watch se distinguent par une exclusivité technique, un soin particulier du détail et une « motorisation » incroyable. La petite aiguille décentralisée est commandée par un mouvement d’horlogerie propre et parvient, avec le mécanisme des heures/minutes, à une symbiose avec les instruments de bord. Nous nous sommes inspirés de la typographie des instruments de la Boxer et avons repris les éléments de style caractéristiques des instruments de bord. Le tracé ergonomique et plein d’élan assure un confort remarquable, même sous l’étroite combinaison de moto. Les montres imposent des critères esthétiques et reflètent notre exigence en matière de design, de perfection et de progrès technique. Les faits : Dans les formes fluides de la structure de notre montre « K-Power Watch », nous avons repris le design des instruments actuels de la série K. La force du design des modèles K se reflète remarquablement dans la pureté des lignes, donnant lieu à une montre sportive de prestige. • Chaque montre est numérotée individuellement et fournie avec un certificat d’authenticité. • Mécanisme d’horlogerie double. Un mécanisme pour les heures/les minutes/la date et un pour les secondes. • Titane ou acier inoxydable massif avec finition de surface satinée. L’acier inoxydable utilisé est un alliage particulier de nickel, de chrome, de molybdène et de tungstène. Il en découle un mélange de métal avec des propriétés remarquables : solidité, résistance à la corrosion et aptitude illimitée aux besoins du quotidien. • Fond en acier inoxydable ou en titane poli avec numérotation. • Verre minéral visuellement pur, haut de gamme et poli. • Bordures de remontoir et fermoir marqué pour une valeur de reconnaissance encore plus élevée. • Étanche à l’eau jusqu’à 50 mètres (ou 5 ATM). • Bracelet design – formant une unité avec les « instruments de bord du temps » Wunderlich. • Double fermoir pliant ergonomique. • Pour les amoureux de la technique : le bracelet peut être adapté individuellement à l’aide de l’outil spécial fourni. • Boîte de rangement nickelée zinc/aluminium pour la montre et l’outil. Avec ces petits chronomètres, vous porterez une petite pièce unique au poignet et ne perdrez jamais de vue vos « instruments de bord » et l’heure ! Grâce à la numérotation continue, chaque montre est une pièce unique. Une boîte en métal inoxydable, avec partie en verre insérée, protège ce bijou précieux. Vous recevrez votre montre enregistrée et certifiée. Un descriptif plus précis ainsi que le certificat comportant des détails et le numéro de série sont fournis à la livraison. W H Wunderlich Montre « K-Power Watch » IC IC UNDERL Wunderlich Montre « Boxer Watch II » BY BY W Accessoires pour motos BMW H Accessoires pour motos BMW UNDERL La « motorisation » du chronomètre est, elle aussi, unique : la trotteuse et l’aiguille des heures/minutes sont commandées par un mouvement d’horlogerie propre. Avec ce chronomètre particulier, vous porterez une petite pièce unique au poignet et ne perdrez jamais de vue vos instruments de bord et l’heure ! Chaque montre est une pièce unique grâce à la numérotation continue. Une boîte en métal inoxydable avec une partie en verre insérée protège ce bijou précieux. Vous recevrez cette montre enregistrée et certifiée. Un descriptif plus précis ainsi que le certificat comportant des détails et le numéro de série sont fournis à la livraison. Les faits : • Chaque montre est numérotée individuellement et fournie avec un certificat d’authenticité. • Mécanisme d’horlogerie double. Un mécanisme pour les heures/les minutes/la date et un pour les secondes. • Titane ou acier inoxydable massif avec finition de surface satinée. Des propriétés remarquables : solidité, résistance à la corrosion et aptitude illimitée aux besoins du quotidien. • Fond en titane avec numérotation. • Verre minéral visuellement pur, haut de gamme et poli. • Bordures de remontoir et fermoir marqué pour une valeur de reconnaissance encore plus élevée. • Étanche à l’eau jusqu’à 50 mètres (ou 5 ATM). • Bracelet design – formant une unité avec la K-Power Watch. • Double fermoir pliant ergonomique. • Pour les amoureux de la technique : le bracelet peut être adapté individuellement à l’aide de l’outil spécial fourni. • Boîte de rangement nickelée zinc/aluminium pour la montre et l’outil. Fond en titane avec numérotation Bordures de remontoir marquées Double fermoir pliant Outil spécial pour l’ajustement du bracelet Pièce : 9001240 Piles de rechange Pour trotteuse (secondes) Pièce : 9001201 Pour aiguille des heures Pièce : 9001202 Pièce : 9001200 Piles de rechange Pour trotteuse (secondes) Pièce : 9001201 Pour aiguille des heures Pièce : 9001202 Boîte de rangement pour montre et outil spécial 132 133 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Sacoche de réservoir « Trip QL » Kit de maintien Quick-Lock Spécialement conçue pour un changement fréquent et de courtes excursions. La sacoche de réservoir est à fixer par un simple clic après le montage de l’anneau de fixation au niveau des vis du couvercle de réservoir. Le système est immédiatement fixé et sécurisé. Le retrait est tout aussi simple que la pose : une tirette courte au niveau de l’ouverture, placée à l’avant, débloque le verrouillage. Le sac de réservoir intégral peut ensuite être retiré. L’anneau d’adaptateur apposé reste durablement sur le véhicule. Compatible avec le support pour les sacs de navigation. Spécialement conçu pour un changement fréquent et de brèves excursions. Le sac de réservoir est à fixer avec un simple clic après le montage de l’anneau de fixation au niveau des vis du couvercle de réservoir. Le système est immédiatement fixé et sûr. Le retrait est tout aussi simple que la pose : une tirette courte au niveau de l’ouverture placée à l’avant débloque le verrouillage. Le sac de réservoir intégral peut ensuite être retiré. L’anneau d’adaptateur apposé reste toujours sur le véhicule. Important : le kit de maintien « Quick-Lock » est nécessaire pour fixer le sac de réservoir. R 850/1100/1150 R + Rockster/RS/RT, K 1200 S/R/R-Sport/GT, HP2 Megamoto Pièce : 1250906 R 1200 S Les faits : • Extensible de 3,5 à 6 litres. • Livraison avec sangle de transport et housse de pluie ! • Fermeture avec étui transparent pour téléphone portable ou PDA. Sacoche de réservoir Trip QL Pièce : 1250905 Porte-carte Pièce : 1250807 Pièce : 1250908 R 1200 R Pièce : 1250909 R 1200 ST Pièce : 1250907 K 1300 S/R Pièce : 1250904 Montage simple : anneau de fixation « Quick-Lock » Rangement sûr et visible du téléphone portable etc. Extensible jusqu’à 6 litres Montage simple : anneau de fixation « Quick-Lock » Sacoche de réservoir « Daypack » La sacoche de réservoir « Daypack » avec système « Quick-Lock » est l’accessoire idéal pour toutes les balades quotidiennes. Equipée d’un petit compartiment extérieur, la sacoche de réservoir convient parfaitement aux choses que l’on utilise au quotidien. Grâce à un logement unique, elle est parfaitement dissociée du réservoir à proprement parler et n’entraîne pas d’éraflures. Un habillage anti-pluie est prévu dans les fournitures. Important : le kit de maintien Quick-Lock est nécessaire pour fixer la sacoche de réservoir. N’est pas compatible avec le support pour les rangements de systèmes de navigation. Les faits : Lampe intérieure pour sacoche de réservoir La douille de la lampe dispose de 3 LED ultra-claires. Elle est fixée par une attache auto-agrippante dans le sac de réservoir. Câble de raccordement de 1 m avec prise de bord 12 V. Pièce : 2024593 Lampe intérieure pour sacoche de réservoir (LED) • Dimensions 300 x 210 x 140 mm (L x l x h). • Extensible : volume de 5 à 7 litres. 134 Étui adapté pour systèmes de navigation E-Bag « Zipped » ; le mode de transport sûr pour des appareils électroniques en tout genre, tels que des PDA, des systèmes GPS ou des lecteurs MP3. Protégés contre la poussière, les saletés et les projections d’eau, pratiquement tous les types d’appareil peuvent ainsi être rangés de manière sûre et visible. Vous trouverez ce produit sous la rubrique « Navigation & motomedia ». Daypack Pièce : 1250536 Porte-carte Pièce : 1250807 135 Accessories Accessoires pour motos BMW Système de porte-bagages AluRack Un kit de construction génial, composé d’un support de base très solide et parfaitement intégré, qui est également utilisable comme mini-porte-bagages. À l’aide de fermetures rapides, vous pouvez y monter des plaques d’adaptation pour presque tous les topcases du marché. Vous disposez donc d’un grand choix d’options et le tout est démontable en cas de besoin par actionnement la fermeture rapide. Plaque de base AluRack G 650 Xcountry/Xmoto Noir Pièce : 1724653 Argent Pièce : 1724655 F 800 R/S/ST Noir Pièce : 1724609 AluRack R 1150 R Noir Pièce : 1724732 Argent Pièce : 1724731 R 1200 R Noir Pièce : 1724648 Argent Pièce : 1724647 R 1200 ST Noir Wunderlich affiche ses couleurs Nous participons à de nombreux salons et évènements du monde entier. Peu importe qu’il s’agisse d’évènements BMW ou d’expositions aux États-Unis, au Mexique ou à Taiwan : partout nous sommes représentés par nos importateurs. Pièce : 1724649 Encastrez la plaque d’adaptation souhaitée sur l’AluRack et fixez-la avec trois mouvements de rotation K 1200/1300 S Noir Pièce : 1724634 Argent Pièce : 1724629 K 1200/1300 R/R-Sport Noir Pièce : 1724635 Argent Pièce : 1724640 Plaques d’adaptation pour tous les top-cases de Hepco & Becker Pièce : 1724666 Plaque d’adaptation pour top-cases Trax Pièce : 1724628 En Europe nous prenons la plupart du temps nous-mêmes les choses en main. Vous nous trouverez sur les plus grandes expositions en Allemagne (Intermot Cologne, MOTORRÄDER Dortmund, IMOT Munich, Friedrichshafen, Berlin...) et sur les salons internationaux, tels que l’EICMA à Milan ou à Barcelone. Vous trouverez le calendrier des évènements actuels sur www.wunderlich.de 136 Sacoche de réservoir « UrbanTour » Le compagnon idéal pour la petite virée. Les dimensions compactes assurent une grande liberté de mouvement. À utiliser en ville, tout comme sur la route de campagne. Le matériau de qualité et la fabrication robuste sont les garants pour un plaisir durable de cet accessoire pratique pour la route. Vous trouverez plus d’informations dans les différentes catégories de modèles de la rubrique « Touring & voyage ». 137 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Plaque d’adaptateur pour porterouleaux à bagages BASIC K-Wing Krauser L’élargissement rigide pour porte-bagages avec fermetures rapides pour le montage sur le support AluRack. Les supports dynamiques maintiennent le coffre Krauser en toute sécurité et de manière solide. Ils amortissent les chocs et les secousses et préviennent tout vacillement ou balancement. Adaptée pour la fixation de tous les rouleaux à bagages courants – Particulièrement confortable avec la sacoche arrière appropriée. Aluminium avec revêtement plastique noir. Uniquement utilisable en combinaison avec la plaque de base AluRack. Pièce : 1724667 Porte-bagages sport spécialement conçu pour la S. Le système innovant LockIt permet de monter et de démonter rapidement les éléments d’appui, de sorte que très rapidement presque rien ne soit plus visible. Le système K-Wing et les coffres de Krauser : légers, stables et sportifs – la meilleure condition préalable pour une unité sportive et un plaisir de conduire optimal sans les désagréments du système de bagages. Le porte-bagages est facile et rapide à monter. Ainsi, le montage donne déjà un avant-goût de vacances. Kit porte-bagages R 1200 S Pièce : 8161614 Coffres Krauser K 4 & K 5 Les coffres sportifs de Krauser au design révolutionnaire : exclusif et sportif. La forme aérodynamique garantit les influences du châssis les plus infimes et la meilleure occupation de l’espace possible. Fixation avec système de fermeture rapide Les faits : Sacoche arrière SoftBag Une sacoche arrière parfaitement bien équipée, rapidement fixée au moyen d’une fermeture rapide (sangles auto-agrippantes) sur le porte-rouleaux à bagages BASIC. Les faits : • • • • • Volume de 38 à 45 litres. Fixation rapide sur support de rouleaux à bagages BASIC. Étanche grâce à la poche intérieure. Espace de rangement pour casque etc. Avec sangle de transport. Peut uniquement être monté sur le porte-rouleaux à bagages BASIC et le support de base AluRack adapté. Pièce : 1724688 • Système à serrure unique (ouverture et retrait par une seule serrure). • Eléments design amovibles, que l’on peut peindre (garnitures en plastique). • Entièrement étanche. • Matière plastique indestructible. • Ouverture exacte à 90°. • Deux sangles de serrage dans chaque coque. • Bordures renforcées. • Maintien sûr du coffre détaché. • Système de fermeture avec cylindres de fermeture protégés. • Capacité 42 ou 50 litres. • Poches intérieures en option. • Contrôlé par le contrôle technique (TÜV). Les prix s’appliquent à l’unité (droite et gauche sont identiques). Coffre Krauser K 4 K4 Le coffre compact K 4 présente une capacité de 42 litres de bagages et loge un casque intégral plus des bagages. Noir/argent Pièce : 8161630 K5 Capacité de 50 litres pour des bagages volumineux ou emplacement pour deux casques. Noir/argent Pièce : 8161615 Poche intérieure K 4 Coffre Krauser K 5 Poches intérieures Grand espace de rangement pour le casque etc. Poche intérieure étanche Extensible jusqu’à 45 litres Tout est à sa place désormais ; même lorsque le coffre n’est pas entièrement chargé. Couleur : noir/argent. Pour K 4 138 Pièce : 8161631 Sets de top-case Garnitures de jantes Celui qui préfère les rangements plus minces et légers trouvera certainement dans notre set complet URBAN (support plus topcase) la meilleure offre du marché. Très léger et suffisamment de place pour contenir un casque, des gants, etc.. Vous trouverez ce produit dans cette rubrique. Les garnitures de jantes autocollantes assurent un look remarquable et revalorisent de manière durable l’ensemble de la moto. La garniture de couleur blanche réfléchissante remplit également un autre rôle non-négligeable qui est celui de la sécurité. Vous trouverez ce produit dans cette rubrique. 139 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Support pour coffre et top-case Hepco & Becker La solution à tous les problèmes de bagages : les systèmes de support pour coffres et top-cases d’origine sont souvent bien trop petits. Hepco&Becker offre de nombreuses solutions solides et pratiques. Des systèmes de supports spéciaux sont disponibles pour le montage sur le véhicule. Les faits : Support pour coffre et top-case sur une K 1200 R • Fixations multiples et traverse intermédiaire supplémentaire. • Renforcement supplémentaire pour une meilleure répartition de la charge. • Conception de tube rond et ovale, pour une optimisation du poids. • Construction métallique solide, à double paroi (tuyaux doubles). • Affinage très résistant des surfaces : revêtu de matière plastique noire. • Pièces de raccordement pratiques : aluminium tourné par CN et vis inoxydables. • Avec des raccords à verrouillage rapide pour monter et démonter rapidement l’unité du support (disponibles pour certains modèles). • Montage simple. • Points d’application stables lors du serrage ou du déplacement. • Made in Germany. Le support pour coffres et le support pour top-case se montent facilement et rapidement sur le véhicule. Les coffres et les top-cases disponibles chez Hepco & Becker sont parfaitement adaptés aux systèmes de support. La pose ajustée permet d’obtenir une liaison très résistante des systèmes. K 1200 S F 800 R Tous les systèmes de coffres et de top-case sont fournis avec un set de montage spécifique au véhicule et des instructions de montage détaillées. Le montage par soimême est ainsi possible sans difficulté. Supports pour top-cases et liste des modèles adaptés Modèle Support pour topcases noir Support pour topcases argent Support pour topcases chromé 8170058 - - - 8170078 - G 650 Xcountry (jusqu’à 2007) 8161702 - - G 650 Xcountry (à partir de 2008) 8161704 - - F 800 S 8600727 - - F 800 ST - 8600728 - F 800 R 8600729 - - R 850 R (jusqu’à 08/02), R 1100 R avec porte-bagages d’origine 8170072 - - R 850 R (jusqu’à 08/02), R 1100 R sans porte-bagages d’origine 8170071 - - R 850 R (à partir de 09/02), R 1150 R + Rockster avec porte-bagages d’origine 8170042 - - R 850 R (à partir de 09/02), R 1150 R + Rockster sans porte-bagages d’origine 8170030 - 8170031 R 850/1100/1150 RS/RT avec porte-bagages d’origine 8170041 - - R 1200 R *1 8161608 - - R 1200 ST - 8160604 - HP2 Megamoto*2 8160602 - - K 1200 RS/GT (bis Bj. 2005) 8160593 - - K 1200/1300 S 8600724 - - K 1200 R/R-Sport 8600725 - - K 1300 R 8600725 - - F 650, F 650 ST F 650 CS *1 Ne convient pas au support pour coffre d’origine. *2 Uniquement avec porte-bagages (pas de support pour top-case). La classification des véhicules pour votre modèle figure dans le tableau suivant. Supports pour coffres et liste des modèles adaptés Modèle Support pour coffres noir F 650, F 650 ST F 650 CS Construction à tube double - - - 8170077 - - - G 650 Xcountry * - - F 800 S/ST *1 8600726 - - R 850 R (jusqu’à 08/02), R 1100 R avec et sans porte-bagages d’origine 8170068 - - R 850 R (à partir de 09/02), R 1150 R + Rockster avec/sans porte-bagages d’orig. 8170075 - 8170076 R 1200 R * 8161607 - - HP2 Megamoto *2 8160601 - - K 1200 S/R/R-Sport * 8600723 - - K 1300 S/R 8600723 - - 3 Verrouillage rapide 8170056 8161701 1 1 Système de fermeture rapide « Quick-Lock » sur une R 1200 R Support pour coffres chromé 8161705 G 650 Xcountry Support pour top-case sur une R 1150 RT Support pour coffres argent *1 Avec système Lock It. *2 Le support pour coffres peut uniquement être monté avec le porte-bagages 8160602. *3 Uniquement adapté aux véhicules de série sans modifications techniques au niveau du porte-bagages. Wunderlich en ligne : informations, mises à jour + téléchargements MOTORRAD « ... Le système Hepco & Becker est très bien pensé, stable et facile à monter !... » Très recommandé ! 140 Télécharger toutes les parties de catalogue récemment mises à jour sur : www.wunderlich.de/update Informations générales, distributeurs et actualités : www.wunderlich.de/International Télécharger les instructions de montage (en couleur) : www.wunderlich.de/manuals 141 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Hepco & Becker Top-case TC 50 avec support pour top-case Le top-case idéal pour les grandes motos de tourisme R 1200 RT et K 1200 GT. Les caractéristiques spécifiques du véhicule exigeaient un mode de fixation spécial, le topcase est donc uniquement disponible en combinaison avec la plaque de fixation. Pour le montage, un support de topcase supplémentaire n’est, par conséquent, pas nécessaire. Quel que soit le côté par lequel vous observez les véhicules : le top-case « Journey » garantit une conduite sûre et un démarrage plein d’élan avec les qualités aérodynamiques conçues par « Target Design ». Lors de chaque longue randonnée, pendant les balades du week-end ou à l’occasion d’une virée pour la journée. Sûr : le système de serrure « Fix‘n‘Fit ». Avec une serrure, tout est fermé. Étanche : des joints spécialement insérés repoussent la moindre goutte. Spacieux : avec deux sangles de serrage, le top-case est facile à charger et les affaires chargées sont très bien protégées. La coque du coffre est composée d’une matière plastique haut de gamme et résistante. Le top-case est disponible avec un écran couleur argent. R 1200 RT Un rembourrage du dossier, un reling pour les bagages ou la poche intérieure pratique sont disponibles en option, comme accessoires. Les faits : R 1200 RT K 1200 GT • Système à serrure unique (ouverture et retrait par une seule serrure). • Espace de rangement pour deux casques et des bagages. • Entièrement étanche. • Ouverture exacte à 90°. • Bordures renforcées. • Maintien sûr du coffre/top-case détaché. • Avec adaptateur au montage simple. • Disponible en option avec écran argenté. • Capacité de 50 litres. • De nombreux accessoires en option. • Sans contrôle technique (TÜV) – un enregistrement n’est pas nécessaire Hepco & Becker Top-cases Journey La génération de Hepco & Becker qui a fait ses preuves. Top-cases conçus dans selon le design « Target » révolutionnaire. Top-cases Les faits : • Système à serrure unique (ouverture et retrait par une seule serrure). • Matière plastique à peindre. • Entièrement étanche. • Ouverture exacte à 90°. • Bordures renforcées. • Maintien sûr du coffre/top-case détaché. • Adaptés à tous les supports de top-case Hepco & Becker. • Serrures à crampons avec cylindres de fermeture protégés. • Capacité de 38 à 52 litres. • Poches intérieures en option. • Disponibles au choix en noir/argent ou en noir. • Sans contrôle technique (TÜV) – un enregistrement n’est pas nécessaire. TC 50 noir TC 40 Le nouveau TC 40 compact dispose d’une capacité de 38 litres et convient en toute harmonie à quasiment tous les arrières de BMW. Disponible en deux versions qui sont à revaloriser avec les accessoires internes. Noir Pièce : 8170130 Noir/argent Pièce : 8170140 TC 42 De plus, cette version de luxe de la série de top-cases Journey dispose d’un écran argenté amovible (peut être peint en fonction du véhicule), d’une barre de protection et de sangles supplémentaires (à l’intérieur). TC 50 noir/argent TC 42 noir/argent TC 52 noir/argent TC 40 noir/argent Pièce : 1724671 TC 50 Top-case avec plaque d’adaptation R 1200 RT Noir Pièce : 8160598 Noir/argent Pièce : 8160599 K 1200/1300 GT (à partir de 2006) Le méga-top-case avec emplacement pour deux casques System4 plus les bagages. La réduction formelle convient particulièrement bien aux coffres d’origine. Volume de 48 litres. Noir Pièce : 8170080 Noir/argent Pièce : 8170087 Noir Pièce : 8160616 TC 52 Noir/argent Pièce : 8160618 Tout en présentant un volume encore plus important, le nouveau TC52 séduit par son design moderne et les réflecteurs apposés à l’arrière/sur le côté. Volume de 52 litres. Pièce : 8170084 142 143 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Hepco & Becker Accessoires pour top-cases Journey Hepco & Becker Coffres et top-cases « Alu-Exclusive » Poche intérieure Vous recherchez un système de bagages, mais souhaitez éviter le plastique noir ou les caisses à angles droits, fabriquées à partir de plaques d’aluminium ? Hepco & Becker propose une solution adaptée : la série de coffres en alu « Exclusive », conçue par RIMOWA, allie une grande fonctionnalité à un design raffiné. Les nervures et les renforts d’angles résistants garantissent une grande stabilité et rendent le système aussi efficace qu’inaltérable. Les poignées de transport escamotables sont particulièrement pratiques. Equipé d’un rembourrage avec conditionnement d’air, ayant en même temps une action amortissante sur le contenu, le système offre, bien évidemment, tous les avantages habituels d’un produit Hepco & Becker, comme par exemple, la fermeture de toutes les serrures sur un coffre avec la même clé. Les faits : TC 40 Pièce : 1724681 TC 42, TC 50 + TC 52 Pièce : 1724673 Rembourrage pour le dos TC 40 Pièce : 1724678 TC 42 Pièce : 1724672 TC 50 Pièce : 1724676 TC 52 Pièce : 1724683 Reling TC 40 Pièce : 1724679 TC 42 Pièce : 1724674 TC 50 Pièce : 1724677 TC 52 Pièce : 1724682 • • • • • • • Hepco & Becker Set de coffres Journey Les faits : Poche intérieure Poche intérieure Reling TC 50 • • • • • Système à serrure unique (ouverture et retrait par une seule serrure). • Protection argenté amovible (peut être peint). • Matière plastique que l’on peut peindre. • La bande abrasive offre une protection en cas de renversements et de chocs. • Entièrement étanche. • Ouverture exacte à 90°. • Bordures renforcées. • Maintien sûr du coffre détaché. • Serrures à crampons avec cylindres de fermeture protégés. • Capacité de 42 litres. • Avec contrôle technique (TÜV). Protection standard contre l’usure, l’air et l’humidité. Un alliage en alu inaltérable, avec anodisation durable. Les top-cases en alu « Exclusive » avec reling en série. La poignée de transport intégrée pour un confort maximal. Renforcements d’angles supplémentaires pour une grande stabilité et une bonne protection. Charnières de coffres fixes pour les couvercles au niveau du coffre et du top-case. Maintien sûr au niveau du support grâce à une serrure cylindrique fixe. Système à clé unique pour support et couvercle. Grande étanchéité : joint intégré dans la protection contre l’usure. Dimensions du coffre (cm) : 30 litres 46x23x30 / 40 litres 46x26x36. Dimensions du top-case (cm) : 30 litres 30x43x22 / 45 litres 36x50x30. Coffre en alu Top-case en alu Coffre en alu « Exclusive » 30 litres à gauche Pièce : 1724690 30 litres à droite Pièce : 1724691 40 litres à gauche Pièce : 1724692 40 litres à droite Pièce : 1724693 Top-cases en alu « Exclusive » Set de coffres (noir/argent) Pièce : 1724670 30 litres Pièce : 1724694 Poche intérieure Pièce : 1724673 45 litres Pièce : 1724695 Coffre Hepco & Becker - Best Brand 2007-2009 144 Plus de 35.000 lecteurs du magazine Motorrad ont voté pour déterminer les meilleures marques d’accessoires pour moto. Pendant trois années consécutives, en 2007, 2008 et 2009, Hepco & Becker a obtenu le plus de voix dans la catégorie des systèmes de bagages. 145 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Le coffre à coque rigide, absolument indéformable, avec un profilé en alu double, présente une capacité de 35 litres. Les systèmes de serrures présentent une conception résistante et sont très élégants dans leur fonction (similaires à un attaché-case haut de gamme). Le couvercle du coffre s’ouvre dans un angle maximal de 90 degrés. Deux sangles fixes assurent une tenue sûre des bagages. Les faits : Sur une R 1200 R • • • • • • • • • • Ce set de films 3M sur mesures réfléchit la lumière incidente et augmente donc sensiblement la visibilité du motard. Immédiatement, la largeur réelle devient clairement visible et le véhicule est reconnu de loin, ce qui augmente grandement la sécurité passive. UNDERL Application facile. Sur mesures pour coffre BMW d’origine. Utilisable pour tous les coffres d’origine en matière plastique. R 1100/1150 R + Rockster, R 1100/1150 RT/RS, K 1200 RS, K 1200 GT (jusqu’à 2005)* Set pour côté droit et gauche Pièce : 1250222 R 1150 RT (à gauche : à la lumière du jour / à droite : de nuit avec éclairage) R 1200 R/RT/ST, K 1200/1300 GT (à partir de 2006)** Coffre résistant à coque rigide. Profilé d’aluminium circulaire et stabilisant. Ouverture du couvercle à 90 degrés. Capacité de rangement de 35 litres. Poignée de transport élégante. Serrures à crampons avec cylindres de fermeture protégés. Sangles de maintien supplémentaires dans le coffre. Maintien sûr du coffre détaché. Design esthétique et élégant « Classic ». Avec contrôle technique (TÜV). Set pour côté droit et gauche Pièce : 1250223 * K1200 GT (jusqu’à 05) avec moteur quatre cylindres avec montage en long. ** K 1200 GT (à partir de 05) avec moteur quatre cylindres avec montage transversal. En exclusivité chez nous, le coffre est disponible et convient à tous les supports Hepco & Becker. Pièce : 1724601 Sur une R 1150 R W H Le feu arrière de taille relativement petite ne reflète pas la largeur réelle d’une BMW avec ses coffres. BY Ce coffre Krauser, conçu dans la forme classique, séduit grâce à sa résistance et à un espace de rangement volumineux. La nouvelle version de l’ancien coffre Krauser très prisé a été améliorée en détail. La plaque de fond a été entièrement revue de sorte que quasiment tous les casques puissent être désormais rangés dans le coffre. Wunderlich Film réflecteur « MasterReflex » IC Coffre Krauser « Classic » R 1200 RT (à gauche : à la lumière du jour / à droite : de nuit avec éclairage) Sangles de serrage stables et accessoires La sécurité du transport de nos véhicules est pour nous essentielle. C’est pourquoi nous ne faisons confiance qu’aux produits de qualité « Made in Germany ». La trame à résistance forte et régulière, sa forte résistance à l’abrasion, les liens à couture multiple et les résistances à la traction fiables et imprimées garantissent un transport sûr et sans problème. La différence par rapport au produit bon marché apparaît après quelques kilomètres : ces sangles ne s’étendent pas et, par conséquent, n’ont pas besoin d’être constamment retendues. Sangle de serrage Avec mécanisme à cliquets et crochets en métal (recouvert de plastique). Longueur totale 150 cm, partie courte 20 cm, largeur de courroie 3,5 cm, résistance 400 daN. Pièce : 1724531 Boucle Pour arrimer la machine sur le T de fourche, le guidon, l’arceau de sécurité, les platines, etc. en ménageant la peinture et le matériel. Longueur totale 130 cm, largeur de courroie 3,5 cm, résistance 1.000 daN. Pièce : 1724532 Sangle de serrage Boucle Garnitures de jantes 146 Les garnitures de jantes autocollantes assurent un look remarquable et revalorisent de manière durable l’ensemble de la moto. La garniture de couleur blanche réfléchissante remplit également un autre rôle non-négligeable qui est celui de la sécurité. Vous trouverez ce produit dans cette rubrique. 147 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Tapis avec protection thermique pour coffres Suite à un enchaînement de circonstances défavorables, le coffre d’origine peut recevoir trop de chaleur (que cela soit déclenché par les accessoires ou les amortisseurs d’origine). Les tourbillons défavorables (en particulier en mode biplace) sont à l’origine de ce phénomène, entraînant une accumulation de chaleur au niveau de l’arrière du véhicule. Afin de protéger le coffre latéral (également Hepco & Becker) pour le mieux contre les dommages causés par la chaleur, nous recommandons nos tapis autoadhésifs avec protection thermique dans le format 150 x 180 millimètres, réalisés à partir de fils de verre E, spécialement extrudés à l’air (entièrement exempts de fibres d’amiante et de fibres céramiques !). Stables à la température en cas de chaleur par contact jusqu’à 180 degrés. Pièce : 1724626 Set de bandes auto-agrippantes Le moyen simple de fixer en toute sécurité beaucoup de choses, avec la possibilité de pouvoir les enlever rapidement. Nous utilisons la bande auto-agrippante par exemple pour la fixation de trousses à outils dans le topcase, les plaques de base sur le réservoir etc. Set complet, composé d’un mètre de bande auto-agrippante et d’un mètre de tissu agrippant (contre-pièce). Par mètre Fastbag Son nom représente un programme en soi : le meilleur HighSpeed-Case pour toutes les BMW. Le « Fastbag » est un système de bagages breveté pour une utilisation universelle. Monté en toute rapidité et flexible dans son utilisation. Les faits : • Capacité de 16 à 40 litres (extensible). • Espace de rangement sûr et volumineux. • Une économie de poids importante, étant donné qu’aucun support n’est nécessaire. • Coque supérieure rabattable et verrouillable. • Fixation rapide des sangles au niveau du véhicule. • Aérodynamisme perfectionné dans canal à vent. • Rembourrage du dossier. • Également utilisable comme sac et sac à dos. • Cadre de base et coque supérieure réalisés à partir d’une matière plastique ABS résistante. • Optique CFK résistante et insensible à l’encrassement. Ce n’est pas sans raison que le « Fastbag » est le premier choix pour nos circuits d’essai extrêmes. Même lors du parcours record « X-Europe » (au total plus de 15 000 kilomètres aux quatre coins de l’Europe), le « Fastbag » a fait sensation. Pour tous les modèles Look carbone Pièce : 1250200 Pièce : 1900105 IC BY W H Œillets de ceintures et de crochets UNDERL Un petit accessoire utile, transformant le chargement de la moto en un véritable plaisir. À fixer sur n’importe quelle vis (jusqu’à M6) et confère aux ceintures et aux crochets une tenue sûre. Ainsi, il est également possible, avec peu de moyens, de fixer des bagages sur la selle. Aluminium noir anodisé. Pièce : 1250045 148 149 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Ortlieb Rack Pack Sac multi-usages « Highway » La finesse pure : la sacoche d’Ortlieb. Grâce à son ouverture sur le haut, elle est pratique à utiliser et plus facile à transporter que d’autres sacoches. L’accessoire pratique et polyvalent : avec une capacité de 48 litres pour les bagages. Il est fixé en toute rapidité sur la selle ou sur le porte-bagages en raison des nombreuses possibilités de fixation. Intégral avec sangles rembourrées, il peut être utilisé comme sac à dos ou sac à bandoulière. Le sac est conçu de sorte que deux casques puissent être logés dans le compartiment principal et des gants etc. dans la poche latérale séparée. Les faits : • • • • • • • Chargement facile grâce à l’ouverture sur toute la longueur. Matériau PD 620 soudé en 3D, extrêmement résistant. Poignée de transport. Lanière de transport rembourrée. Capacité de 49 litres. 100% résistante à la poussière et à l’eau. Dimensions : (h x l x p) 34 cm x 61 cm x 32 cm. Bien évidemment, avec la fermeture par enroulement étanche, habituelle. Idéale pour les petites et longues balades. Le matériau extrêmement solide et la transformation haut de gamme rendent le produit résistant à quasiment toute épreuve. Désormais disponible dans la variante exclusive « W-Edition » en bleu/argent raffiné. Fabriqué à partir de nylon revêtu de PU. Afin que l’eau de pluie ne puisse pas pénétrer trop rapidement, la fermeture zippée est protégée par un élément de protection recouvrant. Deux sangles que l’on peut relier, tout comme une sangle fixe de chaque côté et des sangles pour le sac à dos. Noir Pièce : 1250038 Sacoche/sac « W-Edition » Pièce : 1724770 Comme sac à dos Poignée de transport ergonomique Lanières de transport Rangement pour deux casques Lanière de transport rembourrée Wunderlich Sangle Sac à dos Sport Biker Sangle P.E.S. solide avec boucle de réglage métallique pour une tenue sûre et une manipulation simple. L’accessoire de transport pratique pour l’utilisation au quotidien. A l’inverse des bandes extensibles, celles-ci ne s’étendent pas et sont réglables en continu. Ainsi, chaque chose est à sa place et dispose d’une protection optimale ! La grande fermeture zippée intégrale permet un chargement en toute facilité, même avec des bagages encombrants. Le sac à dos dispose d’un grand compartiment principal avec poche intérieure, comprenant une sortie de casque, deux poches extérieures plaquées, une poche extérieure à filet, des lanières d’épaule, sangle thoracique et ceinture ventrale rembourrée. Peut être raccourcie en toute facilité. Largeur 20 mm. Longueur 200 cm Pièce : 1724530 Pièce : 1250026 150 151 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Sac à dos pique-nique Pins/badges Pour nous, il n’y a rien de plus beau que de faire un tour dans la région de l’Eifel en BMW et d’emporter notre piquenique. Toujours avec notre sac à dos pique-nique. Remarquablement travaillé, un compartiment thermo-isolé pour les provisions et un compartiment à couverts, entièrement équipé. Contenu : • • • • • • 2 assiettes. 2 tasses. 2 saupoudreuses (pour sel, poivre, sucre...). 2 couteaux, 2 fourchettes et 2 cuillères. 1 couteau avec tranchant cranté (pain, fromage...). 1 couteau sommelier avec tire-bouchon, décapsuleur et couteau. • 2 serviettes (100% coton, 34 x 34 cm). • 1 planche à découper en plastique. Pour des raisons de sécurité, nous avons apposé un compartiment pour bouteilles, également isolé sur le côté. Avec une poche frontale plate supplémentaire, une poche de côté à filet, des fermetures zippées intégrales et à double sens, des sangles d’épaule rembourrées et une poignée de transport. Pièce : 1250055 Ill. Pins/badges 1 Moteur BMW Boxer 4V 8151002 2 Moteur BMW Boxer grand 8151003 3 Moteur BMW Boxer petit 8151004 4 F 650 CS 8151054 - F 800 R (argent) 8151086 5 R 1150 RS 8151062 6 R 1100 RT 8151018 - R 1100 RT 8151019 7 R 1150 RT 8151063 8 R 850/1100 R 8151034 9 R 1150 R 8151037 10 R 1150 R Rockster 8151061 - R 1100 S 8151035 11 R 1200 C 8151020 12 R 1200 C 8151021 13 R 1200 C 8151064 Megamoto (noir/argent) 8151079 K 1100 LT spécial 8151066 14 15 IC BY H Wunderlich Insert pour le MediaBag W UNDERL Tout est parfaitement bien rangé ! Suite à nos propres expériences, nous avons développé ce boîtier pour cartes de mémoire. Les différentes cartes peuvent être rangées et transportées en toute sécurité. Sept compartiments, répartis en quatre dimensions différentes, sont disponibles pour le rangement de différents types de systèmes de mémoire. Pièce : 1250152 Pièce : K 1200 RS 8151057 K 1200 S (blanc/bleu) 8151058 16 K 1200 LT 8151043 17 R 1200 RT (rouge) 8151068 - R 1200 R (noir) 8151088 18 - R 1200 S 8151070 19 R 1200 ST 8151071 20 K 1200 R 8151072 21 K 1200 GT 8151076 - K 1300 R (rouge) 8151048 - K 1300 S (noir) 8151089 22 F 800 S 8151073 23 F 800 ST 8151075 R 1200 RT (gris argenté) 8151077 24 - K 1200 S 8151078 25 K 1200 R-Sport 8151080 - G 650 Xcountry 8151082 - G 650 Xmoto 8151083 Ill. 1 Ill. 2 Ill. 3 Ill. 4 Ill. 5 Ill. 6 Ill. 7 Ill. 8 Ill. 9 Ill. 10 Ill. 11 Ill. 12 Ill. 13 Ill. 14 Ill. 15 Ill. 16 Ill. 17 Ill. 18 Ill. 19 Ill. 20 Ill. 21 Ill. 22 Ill. 23 Ill. 24 Ill. 25 Porte-cravates Dimensions en. 25 mm x 40 mm Porte-cravates « moteur Boxer » Exactement ce qu’il faut au conducteur BMW qui souhaite également montrer son amour pour la Boxer au quotidien. Pièce : 8151053 Compartiment à couverts avec compartiment thermique placé derrière Wunderlich en ligne : informations, mises à jour + téléchargements Télécharger toutes les parties de catalogue récemment mises à jour sur : 152 www.wunderlich.de/update Informations générales, distributeurs et actualités : www.wunderlich.de/International Télécharger les instructions de montage (en couleur) : www.wunderlich.de/manuals 153 Accessories Accessories Accessoires pour motos BMW Accessoires pour motos BMW Wunderlich ToolBag IC BY W H Au départ, il s’agissait d’un projet de trousse de toilettes. Entre temps, nous l’utilisons comme trousse à outils robuste avec une organisation optimale des compartiments. UNDERL Une trousse à outils géniale en tissu bâché robuste avec revêtement et des rangements intelligents, dont un compartiment avec poche transparente. Utilisable comme trousse de toilette robuste ou comme trousse à outils. Avec boucle d’accrochage. Dimensions 20/52 cm x 27 cm. Pièce : 1250011* * Sans le contenu illustré Denzel Les anciennes routes des Alpes « Alpenstraßen damals » Un ouvrage illustré sur l’ancien trafic automobile en haute montagne. Qui ne s’est jamais demandé à quoi ressemblait autrefois le col que l’on emprunte actuellement ? Par quelles routes pouvait-on traverser les Alpes ? Quels étaient les modes de transport ? Quand est-ce que ces cols sontils apparus ? Les véhicules de l’époque pouvaient-ils en venir à bout ? Avec 353 photos historiques, Harald Denzel donne un aperçu du passé des transports sur les routes alpines. Des images fascinantes de passes et d’anciennes routes militaires, ainsi que des clichés d’expéditions de montagne captivent le lecteur. Des tracés impénétrables et des chemins de terre périlleux stupéfient même les voyageurs les plus avertis. Dès l’origine, les postes jouaient un rôle important, car rares étaient ceux qui pouvaient s’offrir leur propre véhicule. Au moyen d’exemples imposants, nous avons aussi droit à une présentation du travail épuisant de la construction des routes et du déblaiement de la neige. Parmi les illustrations, on trouve quelques raretés : les plus anciennes photos remontent aux années 1920, de nombreuses images étonnantes restituent des impressions des années 1950 et 1960. Format 21 x 29,7 cm (A4), couverture rigide, 200 pages Ces livres sont uniquement disponibles en allemand. Pièce : 9700084 Cartes plastifiées pour moto Avec les premières cartes plastifiées, apparues à la fin des années 90, Good Vibrations a imposé des nouvelles normes en la matière. La surface inscriptible et la très grande rigidité séduisent tout simplement tous ceux qui planifient des balades et qui voyagent en moto. Ces caractéristiques ainsi que la grande clarté de la cartographie font des cartes un accessoire de voyage incontournable. Le succès de cette série de cartes perdure jusqu’à ce jour. Les boîtes de cette série de cartes éprouvées comportent huit feuilles collées de part et d’autre dans le format 63 x 42 cm, sur lesquelles on peut inscrire à l’aide de stylos-feutres et effacer des notes personnelles et des itinéraires de randonnées. L’échelle 1:250.000 facilite la lecture et offre plus d’espace pour les détails. L’aptitude GPS, le marquage de routes situées dans des sites magnifiques, le tracé inscrit des routes pour motards en Allemagne et dans les Alpes ainsi que la mention précise de terrains de camping et de curiosités sur la carte sont autant de caractéristiques supplémentaires. Ainsi, les boîtes sont un accessoire fiable et durable pour chaque balade en moto en Allemagne, en Autriche, en Suisse, dans le nord de l’Italie et dans les Alpes. Ces livres sont uniquement disponibles en allemand Nord et Est de l’Allemagne Pièce : 9700085 Centre et Ouest de l’Allemagne Pièce : 9700086 Sud de l’Allemagne et Autriche Pièce : 9700087 Alpes et lac de Garde Pièce : 9700089 Porte-cartes Easy Guide Pour les petits trajets, vous n’avez pas besoin de navigation GPS, ni de grand compartiment pour les cartes – mais vous ne souhaitez pas pour autant devoir utiliser du scotch pour placer une copie de la carte ou de l’itinéraire sur le réservoir ? L’Easy Guide est alors exactement ce qu’il vous faut. Il suffit de placer le clip de maintien sur le guidon et de fixer la petite ou grande pochette transparente à l’aide d’une bande auto-agrippante. Le porte-cartes est à positionner comme on le souhaite et résiste au vent en toute sécurité. Les pochettes en PVC sont également conçues pour les averses de pluie passagères. Vous gardez le contrôle de manière optimale et très économique. Pièce : 8600270 Sacoche de réservoir « UrbanTour » 154 Le compagnon idéal pour la petite virée. Les dimensions compactes assurent une grande liberté de mouvement. À utiliser en ville, tout comme sur la route de campagne. Le matériau de qualité et la fabrication robuste sont les garants pour un plaisir durable de cet accessoire pratique pour la route. Vous trouverez plus d’informations sous la rubrique « Touring & voyage ». 155 News 2010/2011 Le catalogue OnRoad 2010/2011 regorge de nouveautés qui, à n’en pas douter, vont enflammer encore plus notre passion pour la moto. Voici un aperçu de nos tous derniers produits. Vous trouverez bien d’autres articles intéressants dans les pages suivantes. Nous élargissons constamment notre gamme. N’hésitez donc pas à consulter notre magasin en ligne pour y découvrir toutes nos nouveautés, spécialement conçues pour agrémenter votre BMW. www.wunderlich.de News 2010/2011 News 2010/2011 Wunderlich Protection de cardan en carbone Wunderlich Protections de chapeau de soupape et de cylindre Cette protection en carbone au poids plume protège de façon sûre la transmission finale et contribue à assouplir la transmission sur sa fin. L’assurance vie des chapeaux de soupape très fragiles du Boxer ! R 1200 R, HP2 Megamoto, R 1200 S/ST/RT, R 1200 S HP2 Sport Pièce : 8160905 Les faits : BY Matériau en fibre de carbone extrêmement léger et stable, revêtu d’un film de protection brillant en plas plastique dur qui pénètre dans le matériau et garantit une protection optimale. Montage très simple (autocollant). W • Protection fiable contre les chocs, les chutes et les renversements. • Plus de frottement du chapeau de soupape. • Protection du chapeau de soupape contre les glissements et la destruction du filetage de fixation dans la tête de cylindre. (Problème : le chapeau de soupape n’est maintenu que par la vis de fixation sans glissière. Lors de chutes ou de renversements, il a tendance à glisser rapidement et ainsi à détériorer le filetage de fixation). • Protection de la vis de fixation avant. • Répartition optimale de la force grâce à un système d’amortissement en caoutchouc entre la protection et le chapeau de soupape (Bumper 3M). • Aucune vis etc. dans la zone d’impact avant. • Disque de frottement remplaçable de plus de 4 mm • Trois points de fixation à paroi double dans les fixations de clé. • Aluminium Dural anodisé • Made in Germany. H - IC - UNDERL Modèles construits à partir de 2010 Etant donné que les protections plastiques d’origine se détériorent lors de renversements anodins ou encore qu’elles se détachent à la première chute, il est très recommandé d’investir dans ce produit. Set complet avec kit de montage. R 1200 S/R, R 1200 RT/ST, HP2 Megamoto (pour tous les modèles construits jusqu’en 2009) Protections (gauche + droite) Pour les modèles jusqu’en 2009 Modèles R 1100/1150 Une chute à 200 km/h ! Nos protections ont eu l’occasion de réussir leur baptême du feu sur les 1000 kilomètres du circuit de Hockenheim : le chapeau de soupape est resté étanche malgré une chute à près de 200 km/h ! Kit de montage complet Pièce : 8161533 Disque abrasif de remplacement (droit) Pièce : 8161533-x1 Disque abrasif de remplacement (gauche) Pièce : 8161533-x2 R 1200 RT (à partir de 2010) Protections (gauche + droite) Wunderlich Cache en aluminium pour articulation Telelever IC BY W H La finition adéquate pour le système complexe Telelever au façonnage de haute qualité. UNDERL Les faits : • • • • • • • • Pièce : 8161537 Disque abrasif de remplacement (droit) Pièce : 8161537-x1 Disque abrasif de remplacement (gauche) Pièce : 8161537-x2 R 1100 S, R 1100/1150R + Rockster, R1100/1150 RS Protections (gauche + droite) Pièce : 8161536 Disque abrasif de remplacement (droit) Pièce : 8161536-x1 Disque abrasif de remplacement (gauche) Pièce : 8161536-x2 Finition de haute qualité du système Telelever. Bien plus solide et antioxydant. Blocage fiable par vis sans tête. Remplacement facile du cache en plastique d’origine. En aluminium CNC plein tourné et fraisé. Gris-argent anodisé. 5 ans de garantie. Made in Germany. Par sa fragilité, le cache d’origine en plastique bon marché a tendance à se détacher facilement, la vis six pans à nu, sensible à une oxydation rapide, n’est pas non plus une belle alternative. Pour tous les modèles R et K Pièce : 8500181 10 11 News 2010/2011 News 2010/2011 Les rétroviseurs sur le véhicule ne sont véritablement utiles que lorsque l’on peut y voir quelque chose. En particulier lorsque l’on porte des vestes épaisses, on voit tout, sauf la circulation venant de derrière. Cette modification de guidon offre un contrôle extrêmement élevé de la moto, une maniabilité améliorée et un réglage unique. Nous remédions à ce défaut et replaçons les rétroviseurs dans la bonne position. Il existe de nombreuses solutions différentes depuis des décennies. Nous plaçons toutefois le rétroviseur à la fois à l’extérieur (K 1200/1300 R/R-Sport) et vers l’avant, ce qui rend la cale plus discrète, mais d’autant plus efficace. Les cales s’intègrent exactement dans le design de série de façon esthétique et apportent un avantage important en termes de sécurité. R 1200 R/ST, HP2 Megamoto, K 1200/1300 R/R-Sport Les faits : • Conception haut de gamme en aluminium fraisé ou en matière plastique spéciale. • Décalage exact des rétroviseurs vers l’extérieur et vers l’avant. • Montage simple et rapide. • Livré par paire. • Utilisable avec les rétroviseurs d’origine ou accessoires. F 800 S/ST Jeu (noir) Pièce : 8410071 K 1200/1300 S Jeu (plastique noir) Pièce : 8410076 F 800 R, R 1200 R/ST, HP2 Megamoto, K 1200/1300 R/R-Sport • Raccord de conduites de frein intégré dans le T de fourche, pour éviter un déplacement des conduites d’origine et pour ne pas couvrir inutilement le tableau de bord Des frais supplémentaires de réparation et de matériel peuvent ainsi être évités. • Transformation simple. • Pour des supports de guidon réglables au maximum de 30 mm, pour une ergonomie parfaite. • Butées de direction individuellement réglables et donc adaptable à tous les caches d’habillage etc. (préréglage pour F 800 S). • Supports de guidon conifiés (29 mm de diamètre). • Aluminium hautement résistant (AL 7075 T6). • Fraisage d’envergure, sur plusieurs niveaux. • Très léger et toutefois extrêmement rigide : forme stable jusqu’à une charge de 1,7 tonnes. Une rupture du T de fourche n’interviendrait seulement à partir de 2,8 tonnes. Des chiffres hors normes ! • Contrôle technique TÜV. • Made in Germany. Veuillez commander guidon et accessoires séparément (choix de la couleur). Vous trouverez plus d’informations sous les rubriques correspondantes des modèles de moto sur www.wunderlich.de. F 800 S/ST Pièce : 8601523 R 1200 S Pièce : 8601303 Jeu (aluminium noir) Pièce : 8160447 R 1200 ST Pièce : 8601304 K 1200 S/R/R-Sport Pièce : 8601350 K 1300 S/R Pièce : 8601384 Pièce : 8410072 UNDERL K 1200/1300 R C’est en coopération avec notre designer que nous avons pu créer une construction globale fascinante d’une technologie de haut niveau, qui présente également des atouts ergonomiques, pour garantir un le plaisir de conduire. Pièce : 8160446 Jeu (plastique noir) K 1200 GT (à partir de 2006), K 1300 GT Matière plastique de haute qualité W Les faits : Jeu (aluminium argent) K 1200 GT (à partir de 2006), K 1300 GT BY Wunderlich T de fourche « PowerSportego » H UNDERL Wunderlich Décalage de rétroviseur ERGO IC IC BY W - H - Exclusivité mondiale : Traversée de conduites de frein Support de guidon réglable jusqu’à 30 mm K 1200/1300 S Matière plastique spéciale de haute qualité F 800 S Levier de frein + embrayage « VarioLever » 12 Une révolution en termes d’ergonomie, de convivialité et d’exclusivité : nous avons développé des leviers de frein et d’embrayage réglables en longueur et en portée, qui peuvent être ajustés de façon optimale en fonction des besoins individuels. Vous trouverez ce produit dans la rubrique « Ergonomie & confort ». MOTORRAD « Le souhait d’individualité et le design peu engageant du T de fourche d’origine ont été les raison de cette transformation. Le montage simple du « Power Sportego », la finition détaillée, tout comme la maniabilité de cette combinaison aux réglages multiples ont pu nous convaincre au point de parcourir des milliers de kilomètres..... » T de fourches Vous trouverez un grand choix de transformations de T de fourche pour d’autres modèles BMW (R 1100 S, K 1200 RS/GT etc.) sur Internet ou dans le catalogue OnRoad gratuit pour 2009/2010. www.wunderlich.de 13 pas à prouver la résistance des produits Wunderlich. D’autre part, il nous offre une aide précieuse dans le cadre du développement de nouveaux produits. Personne ne serait mieux à même que lui de tester avec tant d’audace de nouveaux articles tout en nous prodiguant ses conseils avisés. En décembre 2007, nous avons en outre collaboré dans le cadre d’un projet tout particulier. Nous voulions battre le record du monde actuel de distance en wheeling et avons donc invité J.P. Goy à réaliser cet exploit en tant que pilote. À cette occasion, nous avions choisi la BMW G J.P. Goy Profession : cascadeur Tout au long de cette période, Goy appa- en arrive-t-on à une telle virtuosité ? Pour raît de plus en plus souvent lors de com- J.P. Goy, tout commence dès la petite pétitions ou de démonstrations sur des enfance, lorsqu’il découvre l’équilibre et motos Frantic. Une tournée promotion- s’exerce à le maîtriser. C’est la base de nelle pour la société l’emmène jusqu’au toute sa carrière. Il s’adonne ainsi tout pendant plusieurs heures. Malheureuse- Japon. L’acrobate sur deux-roues attire d’abord aux joies du monocycle, avant ment, des conditions météorologiques sans cesse davantage de spectateurs de se dédier à l’équitation, discipline défavorables (le vent soufflait jusqu’à 5,6 et imagine des cascades toujours plus dans laquelle il met ses compétences à m/sec.) nous ont contraints à interrompre spectaculaires. Il passe notamment les l’épreuve lors de nombreuses compéti- cette tentative après 100 km, pour des arches du Pont de Loyettes 01 sur sa tions. En 1978, Jean-Pierre Goy aban- raisons de sécurité. Nous avions accep- moto, parcourt 221 km en wheeling et donne la selle de son cheval pour celle té, dans le cadre de cet événement, de 156,45 m sur la roue avant. verser 10 euros à l’association Toyrun 4 L’industrie du cinéma ne tarde pas à Kids e.V. par kilomètre parcouru. Ainsi, faire appel à lui pour les missions les faute de battre le record, nous avons tout plus prestigieuses. On a ainsi pu voir de même pu leur offrir 1.000 euros, ce qui C’est le champion de trial Jérôme Rivière le Français dans les cascades les plus nous remplit de fierté. qui a contribué à faire de J.P. Goy un pro- époustouflantes à ce jour dans le James fessionnel de cette discipline. Les innom- Ensemble, nous réitérerons bientôt notre Bond «Demain ne meurt jamais», où il brables succès du jeune pilote lors de tentative de battre le record mondial de démolit une quantité invraisemblable de démonstrations de trial ne sont qu’une distance en wheeling, mais ce qui est sûr, R 1200 Cruiser en tant que doublure de partie de sa success-story. Pendant les c’est que notre sympathique ami fran- Pierce Brosnan. La star chinoise des arts çais, toujours partant pour de nouvelles pauses, il divertit le public en démontrant martiaux Jackie Chan a également eu aventures, nous réserve encore bien des un véritable art de conduite qui fera bien recourt aux talents de J.P. Goy. surprises ! d’une Ducati 125 Enduro, puis bientôt, d’une Bultaco 125, qui lui permet de Le dernier Batman «The Dark Knight» est et la moto guidonnait en-dessous de 130 News» : «Je roule moi-même à moto, actuellement sur toutes les lèvres, et pas km/h. Enfin, la Batpod était particulière- mais là, je voyais les meilleurs motards seulement en raison des circonstances ment lourde, donc il fallait faire preuve de au monde enfourcher la Batpod et en dramatiques qui ont entouré le tournage. beaucoup de délicatesse au freinage.» redescendre immédiatement. J’ai bien dû Si le film fait parler de lui, c’est surtout en raison de ses scènes d’action impres- 14 Christian Bale a confié à «Motorcycle admettre que je n’arriverais jamais à maîtriser cet engin. Jean-Pierre Goy était la sionnantes. On y retrouve en particulier la seule personne au monde à pouvoir rele- «Batpod», une moto énorme bourrée de ver le défi». Pas étonnant, lorsque l’on fonctions spéciales, sur laquelle Christian sait que les constructeurs de la Batpod Bale terrorise ses adversaires, pour le ont laissé libre cours à leur imagination plus grand plaisir du public. pour la concevoir. Les parties «normales» Évidemment, ce n’est pas Christian Bale devant être rendues invisibles, ils se sont, 650 XChallenge, sur laquelle nous avions Tout un art. Mais, justement, comment développer tout ses talents dans le trial. vite de lui une célébrité dans le monde du trial. Depuis quelques années, Jean-Pierre monté un dossier (conformément aux dispositions du comité Guinness des records) afin de permettre à Jean-Pierre Goy de rester en position de wheeling www.jpgoy.com Goy nous fait la joie de nous offrir son par exemple, arrangés pour que le cadre Sa carrière prend un tournant décisif amitié et sa coopération. Lors de démos qui a été chargé de piloter ce bolide. serve d’échappement et les ailettes de lorsqu’il collabore avec le journaliste aux quatre coins du monde, il n’hésite Pour parvenir à maîtriser la bête, il fal- radiateur de repose-pieds. Les arbres Pierre Marie Poli. Celui-ci photographie lait un spécialiste, extrêmement expé- de transmission, les chaînes et les roues le jeune pilote, alors âgé de 18 ans, dans rimenté. C’est ainsi que la production dentées ont été dissimulés dans le châs- les Alpes, alors qu’il teste cinq motos a décidé de faire appel au cascadeur sis. J.P. Goy pilotait en position couchée, trial pour le magazine Moto-Journal. Une mondialement célèbre Jean-Pierre Goy. les bras emprisonnés dans des bras- photo montrant un Goy téméraire sautant «J’ai eu un mal fou à simplement rouler sards métalliques. Il devait donc diriger d’un rocher sur sa machine crée l’émo- droit», nous raconte J.P. Goy. «À gauche la moto avec les épaules. Mais surtout tion et incite la société Frantic à proposer Vous pouvez nous contacter par téléphone au 0049 2642 9798-0, par e-mail à l’adresse [email protected] ou passer directement par le site www.jpgoy.com. et à droite, le guidon, énorme, me gênait. en freinant et en bloquant, de manière au Français de travailler avec elle. Leur Votre équipe Wunderlich Le diamètre de braquage était important contrôlée, la roue arrière. collaboration durera en tout onze ans. Partout dans le monde, les cascades époustouflantes de Jean-Pierre Goy font vibrer le public. Si vous souhaitez l’inviter à un événement que vous organisez n’hésitez pas à nous en parler ; nous serons heureux de vous mettre en rapport avec lui. 15 News 2010/2011 News 2010/2011 Wunderlich Garde-boue intérieur D’une manière ou d’une autre l’original ne convient absolument pas et a l’air d’être un corps étranger sur l’arrière coupé. La zone du bras oscillant et de l’amortisseur de BMW est visiblement risque d’être fortement salit. Les espaces exposent jambes et pieds sans protection à l’eau et la saleté. L’eau est projetée par-dessus les bottes et jusqu’aux cuisses sans rencontrer d’obstacle. Le conducteur et le passager se retrouvent entièrement trempés. Ce double feu arrière est la prolongation conséquente du design de la F, qui devient un coup de main un athlète parfaitement conçu avec des standards de sécurité inhabituellement élevés. Du fait de la technique la plus moderne LED, il n’existe pas de retardement d’entrée en action tel que le feraient les ampoules ordinaires. En combinaison avec une luminosité augmentée (plus de 30 LED forte puissance), c’est un plus pour la sécurité, particulièrement lors du freinage. Les LED disposent de plus d’une durée de vie quasiment illimitée. Unité complète, simple montage « Plug & Play » : Boitier ABS embouti multiple (pouvant être laqué), complet avec combinaison intégrée de feux de stop-feux arrière LED, éclairage de la plaque minéralogique intégrée, raccordement de câbles et lot de fixation. Bien sûr testé E (aucune inscription au contrôle technique n’est nécessaire). Plastique ABS de couleur argent (pouvant être laqué) avec une surface robuste. UNDERL Les saletés et l’eau viennent de plus s’incruster sur les caches latéraux et les coffres. Les éléments de protection sont fabriqués en plastique ABS de haute qualité et le montage est très simple. Une inscription ou une présentation au contrôle technique n’est pas nécessaire. Les faits : • Protection efficace contre l’eau et la saleté. • Conception stable et ajustée. • Montage simple, sûr et rapide. Un démontage de la roue arrière n’est pas nécessaire. Avec complément de garde-boue : protection optimale des pieds et des cuisses (ill. R 1200 RT) F 800 R Plastique ABS noir avec support en alu. F 800 R/S/ST Argent W H Wunderlich Double feu arrière « FlatTwin » IC IC UNDERL - BY BY W H - Pièce : 8160504 Pièce : 8110186 R 1150 RT/R + Rockster Plastique ABS noir. Argent Pièce : 8160428 R 1200 RT Plastique ABS noir ou argenté (avec revêtement en plastique transparent). Argent Pièce : 8160459 Noir Pièce : 8160468 R 1200 RT en noir F 800 R R 1150 RT/R + Rockster « MOTORRAD Best Brand 2010 » Nous sommes heureux et également très fiers de recevoir le premier prix dans la catégorie « Customizing » durant notre année d’anniversaire ! 16 17 News 2010/2011 News 2010/2011 - - Wunderlich Déflecteur « Vario-ERGO+ » Le grand problème avec les bulles d’origine, c’est que les bords ne sont pas individuellement définissables et que ceci peut occasionner des turbulences. H Nous nous sommes basés sur le principe des compléments de revêtement, l’avons optimisé et radicalement amélioré. IC BY W UNDERL Recommandation : si vous êtes satisfait de la hauteur, de la largeur et des autres proportions de votre bulle d’origine, mais exaspéré par les turbulences, nous vous recommandons d’installer ce déflecteur. Les faits : • Support de déflecteur individuellement réglable (inclinaison et hauteur par rapport au conducteur). • Soulagement optimal pour le casque et le haut du corps. • Élimine les turbulences et le courant d’air erroné de la bulle d’origine. • Réglage facile. • Facile à monter et à démonter. • Maintien sécurisé. • Poids optimal, mécanisme de maintien fraisé. • En aluminium Dural anodisé. • Protection en Lexan incassable. • Avec certification ABE. Pour tous les modèles (avec bulle d’origine) Pièce : 8110025 Chapeau de soupape en aluminium « DuraHead » Chapeaux entièrement conçus en aluminium Dural fraisé, matériau qui ne nécessite aucun revêtement supplémentaire. Les chapeaux présentent une forte stabilité intrinsèque, si bien que la protection contre les déchirures ou chocs est directement intégrée. Le choix des matériaux et l’usinage soigné offrent une finition impeccable. Les chapeaux originaux sont facilement démontables. Les faits : • Les chapeaux fraisés se suffisent à eux-mêmes. • Résistance incomparablement plus élevée du matériau par rapport aux chapeaux d’origine. • Refroidissement du moteur amélioré grâce aux ailettes de refroidissement supplémentaires. • Protections remplaçables. • Utilisation des joints et vis d’origine. • Pas de réduction de la garde au sol. • Design exclusif. • Livrable avec couche anodisée dure ou polie. • Made in Germany. • Garantie anti-casse pendant la durée de vie. R 1200 S/R, R 1200 RT/ST Outre leur utilité, ces chapeaux présentent un design exclusif. Le coût du matériau constituant à lui seul 50% du coût total, l’offre suivante peut être considérée comme très avantageuse. R 1200 S/R, R 1200 ST, R 1200 RT (jusqu’à 2009) Réglage en inclinaison et en hauteur facile et progressif Alu poli à gauche Pièce : 8160775 Alu poli à droite Pièce : 8160776 Bleu anodisé à gauche Pièce : 8160773 Bleu anodisé à droite Pièce : 8160774 Noir anodisé à gauche Pièce : 8160771 Noir anodisé à droite Pièce : 8160772 R 850/1100/1150 RT/R + Rockster, R 1100 S, R 1100/1150 RS R 850/1100/1150 RT/R + Rockster, R 1100 S, R 1100/1150 RS Noir anodisé à gauche* Pièce : 8160779 Noir anodisé à droite* Pièce : 8160778 Bleu anodisé à gauche* Pièce : 8160781 Bleu anodisé à droite* Pièce : 8160780 Protection de rechange contre les déchirures Pièce Pièce : 8160777 R 1200 S/R, R 1200 RT/ST R 850/1100/1150 RT/R + Rockster, R 1100 S, R 1100/1150 RS Bleu anodisé avec bouchon d’huile antivol de Wunderlich (en option) Alu poli pour les R 1200 S/R, R 1200 ST, R 1200 RT (jusqu’à ’09) * Pour les motos avec allumage simple vous nécessitez égalementle cache de bougie des modèles à double allumage. Vous obtiendrez cette pièce auprès de votre concessionnaire BMW. Entonnoir pliant L’histoire des compléments de carénage 18 Depuis l’apparition des compléments de carénage de nombreuses entreprises ont intégré ce type de produit dans leur gamme. Nous avons commencé à effectuer des tests sur route il y a plus de ans. Malheureusement, ceux-ci ne répondaient pas encore aux exigences locales (Allemagne) en termes d’efficacité, de solidité, de vitesse et de manipulation. Nous nous sommes à nouveau penchés sur ce sujet, avons amélioré la solidité très au-delà du standard exigé et avons ajouté une nouvelle dimension de réglage, celle de la hauteur. Nous avons également conçu une bulle à l’aérodynamisme optimisé et au look dynamique, pour une pression considérablement réduite. Une petite aide en cas d’urgence. Quand il est nécessaire d’ajouter de l’huile ou de l’essence en cours de route et que vous n’avez pas d’entonnoir adéquat, cela peut devenir un vrai jeu d’adresse. Notre entonnoir pliant, résistant à l’huile et à l’essence, ne prend pas de place une fois replié et peut s’utiliser immédiatement en cas de besoin. Vous trouverez ce produit dans la catégorie « Accessoires ». 19 News 2010/2011 News 2010/2011 - - RL Tous les modèles R 850/1100/1150 avec allumage simple Pièce : 8160239 Tous les modèles R 850/1100/1150/1200 avec allumage double F 800 R, S + ST K 1200 R, R-Sport, S + GT (à partir de 2006) K 1300 R, S + GT Pièce : 8160237 IC BY W H Wunderlich Clé de bougie UNDERL Qu’il s’agisse d’un simple contrôle ou bien de l’échange des bougies défectueuses. Sans une clé de bougie adaptée vous êtes perdu. La place de rangement extrêmement restreinte ne permet pas d’embarquer une clé de bougie standard. Pour cette raison nous avons fait construire une clé de bougie appropriée par la société renommée Gedore. Grâce au perçage latéral pour l’introduction d’un tournevis, vous pouvez aussi facilement démonter des bougies très serrées. Vous pouvez toujours acheter des bougies de rechange en route, mais vous devez toujours avoir une clé de bougie dans l’outillage e bord ! W H Nos phares de sensation pour la vue et la sécurité. Maintenant aussi pour le montage sur pratiquement tous les arceaux de sécurité. IC UNDE IC W Extraction sûre et confortable du connecteur de bougies (bobine d’allumage) sans risque pour la bobine. Il y a de bonnes raisons à ce que le connecteur de bougie d’origine ne soit pas décroché par une pince ou tout autre outil grossier : la bobine d’allumage intégrée dans le connecteur (c’est pourquoi les professionnels appellent le connecteur «bobine d’allumage») peut être facilement endommagée, et il serait exclu de redémarrer. L’extracteur d’origine en plastique échoue souvent sur les connecteurs fermement fixés et, en plus, plie rapidement. Avec poignée et orifice supplémentaire pour fixer le connecteur. Aluminium anodisé. Wunderlich Phares supplémentaires « MicroFlooter » pour tous les arceaux de sécurité BY BY H Wunderlich Extracteur de connecteur de bougies UNDERL Grâce aux possibilités de réglage quasiment illimitées, les phares peuvent être placés de manière intelligente et se démarquent par un excellent éclairage supplémentaire. Parfaitement bien réglés, les phares complémentaires complètent le feu de croisement de manière impressionnante sans éblouir la circulation venant du sens inverse, tout en assurant un look imposant. Les faits: • Excellent éclairage complémentaire avec construction de surface libre. • De nombreux tests ont prouvé que ces phares font partie des meilleurs du marché. • Rapport clair/obscur doux. • Éclairage optimal du bord de la route. • Plus petit phare supplémentaire contrôlé. • Avec ampoules H3 de 55 watts chacune. • Avec autorisation CEE comme feu antibrouillard. • À monter sur tous les tubes ronds. • Réglable dans toutes les directions. • Boîtier très léger et luxueux avec visière intégrée pour éviter de s’éblouir et les éblouissements latéraux. • Attaches de haute qualité en aluminium fraisé/anodisé. • Complet avec un kit de phares composé de deux MicroFlooters, un kit de support découpé au laser et au poids optimisé ainsi que d’un kit de montage électrique universel. • 5 ans de garantie. R 1200 RT Devant le tube d’arceau de sécurité Pour tous nos arceaux de sécurité et tous les tubes d’un diamètre compris entre 22 et 25,4 mm. Kit côté droit et côté gauche Pièce : 8500189 Ampoule de rechange H3 55W Pièce : 2099807 Adaptée à tous les modèles Boxer Pièce : 8160234 Sur un tube d’arceau de sécurité incliné À monter au dessus ou en dessous du tube d’arceau de sécurité Boîtier avec support complet et set de câblage et d’interrupteur préparé et simple à installer (ill. en haut). Indication Vous trouverez d’autres phares supplémentaires spécifiques au véhicule dans les rubriques des modèles. 20 21 News 2010/2011 - W IC BY Les feux de position LED très voyants ont pour effet de grossir la silhouette, ce qui permet aux motos de se faire repérer plus tôt. Cela constitue un gros avantage en matière de sécurité car depuis que les voitures ont le droit de rouler phares allumés même de jour, l’attention portée aux motards baisse. Les « P-Marker » sont faciles à fixer au support du MiroFlooter et éclairent à la place des feux de positions originaux. À utiliser uniquement avec nos phares supplémentaires « MicroFlooter ». Kit complet prêt à installer. H Feu de position LED « P-Marker » pour tous les Microflooter UNDERL Set (pour côté droit et côté gauche) Pièce : 8600511 «P-Marker» à l’unité (comme phares cyclopes ou comme pièce de rechange) Pièce : 8600516 Sécurité Après l’autorisation qui a été donnée également aux voitures de rouler feux allumés même de jour, l’obligation de rouler feux allumés pour les motos perd de plus en plus en efficacité. C’est pourquoi nous allumons également de jour les phares supplémentaires quand la circulation est dense, en ville, etc. afin d’augmenter le signal de notre présence et ainsi notre sécurité. Cela nous a certainement déjà évité des situations critiques et jusqu’à présent, nous n’avons également eu aucun problème. Notre assurance vie Un excellent éclairage faisait même des trajets de nuits de véritables parties de plaisir et nous avons été plus d’une fois vus grâce à nos phares supplémentaires. En particulier dans les pays où les motos ne sont pas très répandues nous avons été repérés (en particulier par des enfants) bien plus tôt. Qu’en pense le contrôle technique ? En principe, deux phares de même type sont autorisés sur les motos. On peut donc par exemple monter deux phares antibrouillard. On peut les monter où on veut. Nos essais Avec notre « barre lumineuse » nous testons tous les phares en effectuant des mesures à l’aide d’un luxmètre et de photos. Ceci est aussi un test particulier pour les batteries Odyssey qui sont les seules à pouvoir supporter un tel marathon. W IC BY Phares supplémentaires Voir et être vu correctement, grâce à un éclairage convaincant avec positionnement sensé. Éteints, ils ne se remarquent presque pas. Une fois allumés, les MicroFlooters procurent une véritable illumination. H Wunderlich Phares supplémentaires « MicroFlooter » pour un montage de cylindre UNDERL Parfaitement bien réglés, les phares complémentaires complètent le feu de croisement de manière impressionnante sans éblouir la circulation venant du sens inverse, tout en assurant un look imposant. Les faits : • Excellent éclairage complémentaire avec construction de surface libre. • Rapport clair/obscur doux. • Éclairage optimal du bord de la route (comparable au phare de virage). • Plus petit phare supplémentaire contrôlé. • De nombreux tests ont prouvé que ces phares font partie des meilleurs du marché. • Avec ampoules H3 de 55 watts chacune. • Avec autorisation CEE comme feu antibrouillard. • Complet avec un kit de phares composé de deux MicroFlooters, un kit de support découpé au laser et au poids optimisé ainsi que d’un kit de montage électrique universel. • 5 ans de garantie. Le boîtier aluminium léger et le système d’envergure avec boucliers de protection , pour éviter un autoéblouissement et un éblouissement latéral. Set complet avec kit de montage. R 1200 R, R 1200 S/ST, R 1200 RT (jusqu’à 2009) Pour côté droit et côté gauche Pièce : 8600486 Ampoule de rechange H3 55W Pièce : 2099807 Indication Vous trouverez d’autres phares supplémentaires spécifiques au véhicule dans les rubriques des modèles. 22 23 News 2010/2011 News 2010/2011 - - • • • • Protection efficace. Matière plastique spéciale extrêmement résistante. Montage simple et rapide. Complet avec kit de montage. R 1200 (pour tout modèle sauf Cruiser + R 1200 CL), K 1200/1300 GT (à partir de 2006), K 1200/1300 S/R/R-Sport IC BY W H Pièce : 8160655 UNDERL Design Edge Vis (single pièce) Design Edge 24 Afin de permettre un assemblage selon vos goûts personnels, nous avons présenté séparément les vis et les rondelles. Pour un échange complet pour le chapeau de soupape de droite et de gauche, vous nécessitez huit vis, huit rondelles et un adaptateur de clé intermédiaire. Le couvercle en plastique de la jonction entre le cardan et l’entrainement final est bien peu esthétique. Nous l’avons remplacé par un couvercle tourné et fraisé qui transforme la chaine d’entraînement en une unité homogène. R 1200 (pour tout modèle sauf Cruiser + R 1200 CL), K 1200/1300 GT (à partir de 2006), K 1200/1300 S/R/R-Sport Pièce : 8161441 UNDERL • Vis de couvercle de soupape et rondelles légères anodisées. • Meilleure protection contre l’arrachement de filetage. • Optionnel disponible: adaptateur de clef pour protéger la couche d’aluminium anodisé. • Vis de chapeau de soupape et rondelles combinables en différentes couleurs. • Échange facile (inutile de changer les joints). R 1200 R, HP2 Megamoto, R 1200 RT (jusqu’à 2009), R 1200 ST, R 1200 S, R 1150 R/RT/RS + Rockster (avec double allumage) Montage facile. Simplement à monter à la place de l’original. Aluminium Dural gris-argent anodisé. W Les faits : Wunderlich Couvercle de vis de cardan et éléments de protection Le Design EDGE innovant est la prolongation logique de la langue des formes qui a court pour les nouvelles générations de BMW. Un point de mire noble de grande valeur. BY Les faits : Vis légères en aluminium, pièces de rechange pour les vis d’origine peu esthétiques. Nous avons réalisé cette légèreté sous une forme extraordinairement belle et sûre. H Ces éléments de sécurité qui ont déjà fait leurs preuves en sport automobile permettent de maintenir le goudron à une bonne distance de sécurité et évitent des détériorations majeures du cardan très coûteux. Wunderlich Vis de chapeau de soupape en aluminium IC Eléments de sécurité pour cardan Argent Pièce : 8500270 Titane Pièce : 8500353 Poli Pièce : 8500354 Rondelle (single pièce) Argent Pièce : 8500355 Titane Pièce : 8500356 Poli Pièce : 8500357 Adaptateur de clé intermédiaire L’outil nécessaire pour la protection de la couche anodisée. Pièce : 8500358 25 News 2010/2011 News 2010/2011 Pour aucune moto le démontage de la roue arrière est aussi simple que pour une BMW. Nous apprécions cet avantage, qui nous cependant causé à deux reprises des problèmes considérables. La première fois toute la moto avait disparue et nous avons simplement récupéré la roue accrochée au lampadaire. La seconde fois ce fut la roue qui nous manquait. La selle de dernière génération: parfaitement conçue et riche en solutions innovantes. Le siège d’origine présente une forme inadaptée préjudiciable au coccyx et l’inclinaison de son assise conduit souvent à une mauvaise posture du bassin. C’est pourquoi nous avons mis au point un cœur de mousse soigneusement traité avec une forme complètement nouvelle et un montage de matériau tout à fait inédit. Le boulon en acier affiné chrome-molybdène ne se laisse dévisser qu’avec un adaptateur spécial. Changer une vis suffit déjà pour vous protéger contre le vol. Depuis de nombreuses années, les antivols sont devenus un standard dans le secteur automobile avec des boulons spéciaux. Maintenant, cette norme fait aussi son entrée dans le secteur de la moto. F 800 S/ST Pièce : 8140001 R 1100 S, R 1150 R/RS/RT, K 1200 RS/GT (jusqu’à 2005), K 1200 LT Pièce : 8140004 R 1200 R/S W H Wunderlich Selles ERGO « AktivKomfort » IC IC UNDERL Wunderlich Boulons d’essieu antivol BY BY W - H - UNDERL Les faits : • Cannelure marquée (creux au centre de la surface de la selle). • Soulagement du coccyx et répartition optimisée du poids sur l’ensemble de l’assise. • Contour de passager amélioré pour un meilleur maintien vers l’avant. • Sa structure progressive en deux couches avec une couche supérieure souple et un noyau dur favorise une répartition uniforme des forces. • Parfaitement adaptée aux longues distances. • Matériau de revêtement anti-transpirant et rugueux, combiné avec des nervures en Alcantara. • Coque ultra-rigide en « RoburC », avec une forme de notre conception. • Coutures « Cut » élégantes et décalées. • Coutures collées et scellées pour 100% d’étanchéité sur les machines modernes PFAFF de soudure à air chaud. • Design by Nicolas Petit (Paris). • Made in Germany. Cannelure marquée pour un soulagement parfait du coccyx. La partie centrale relevée assure un meilleur maintien au passager et un meilleur appui du dos pour le conducteur. Pièce : 8140001 Protection antivol avec clé spéciale * Longueur du boulon appliquée sur la tête du boulon d’origine. Lisible depuis l’extérieur R 850 R (jusqu’à 08/02), R 850/1100 RT, R 1100 R/ RS, R 850/1200 C/CL/Montauk, K 1100 LT/RS Pièce : 8140005 Ce produit se trouve encore en phase d’organisation. Vous trouverez le statut de livraison actuel de votre revendeur. F800 R/S/ST R 1200 ST/RT, K 1200/1300 S/R/R-Sport, K 1200/1300 GT (à partir de 2006)* Selle ERGO « low » « AktivKomfort » Important : ces deux modèles disposent de deux longueurs de vis différentes. Veuillez vérifier cette indication avant de passer commande. Cette information est lisible sur l’extérieur de la roue sans devoir démonter la roue. Selle ERGO « regular » « AktivKomfort » Longueur 40 mm Pièce : 8140001 Longueur 43 mm Pièce : 8140002 Sans chauffage de selle Sans chauffage de selle Pièce : 8360065 Pièce : 8360060 R 1200 R Selle ERGO « low » « AktivKomfort » Sans chauffage de selle Pièce : 8161154 Selle ERGO « regular » « AktivKomfort » Sans chauffage de selle Pièce : 8161188 MOTORRAD à propos de la selle « LOW » pour la F 800 GS : « ...le confort assis est excellent... ». ADAC Motorwelt « Erich Wunderlich propose des solutions exemplaires sur mesure. Les conducteurs de BMW peuvent se rendre à Sinzig am Rhein pour tester plusieurs modèles de selle et choisir celle qui leur convient. Les rembourrages de selle diffèrent non seulement par leur épaisseur mais également par leur forme… ». 26 Die Welt – « Pour une posture ferme » TOURENFAHRER « Les conducteurs de BMW trouveront le choix le plus large chez le spécialiste Wunderlich. Celui-ci conçoit des selles hautes, basses, dures, souples, des repose-pieds abaissés et des rehausseurs de guidon variables. » « Parmi les idées judicieuses de Wunderlich … les selles Ergo qui sont dotées d’un rembourrage bien plus dur que le modèle d’origine et d’une housse plus antidérapante et qui assurent, de part leur forme prononcée – notamment à l’arrière – un meilleur maintien… » 27 News 2010/2011 News 2010/2011 - - Par suite de déboires répétés, nous avons développé notre propre outil qui permet dans la plupart des cas de changer la roue et de compléter le lot des outils embarqués pour remplir également de nombreuses fonctions importantes. Les faits : Utilisation universelle! Utilisable comme outil de changement de roue, allongement de cliquets ou tournevis (en liaison avec un allongement 50 mm ¼ de pouce disponible dans le commerce). • Utilisable sur cliquet et clef à six pans ou broche 17 mm incorporée (orifice présent) ou, en cas d’urgence, avec mors carré 17 mm. • Clef à six pans creux 21 mm pour le montage et le démontage de l’axe de la roue avant. • Porte-embout à aimants incorporés (pour un maintien sûr de l’embout). Charge maximale de 100 Nm. • Clef carrée pour tous les boulons 1/2" (en remplacement des cliquets). • Aluminium haute résistance anodisé bleu. Nous avons joint les têtes de tournevis adéquates et avons pu ainsi constituer un jeu d’outils presque complet à moindre coût. F 800 R/S/ST, R 1200 R/RT/S/ST, K 1200/1300 S/R/R-Sport, K 1200/1300 GT (à partir de 2006) Pièce : 8160238 Utilisable comme outil spécial pour démonter les roues avant, etc. Porte-embout pour pointe ¼ de pouce (taille disponible dans le commerce) Ce support intelligent maintient parfaitement le « zumo 660 » et le Crocodile : le support verrouillable empêche vos appareils de tomber aux mains de voleurs et leur assure un bon maintien. Le pare-soleil intégré évite les réflexions et assure ainsi une excellente lisibilité de l’écran. W H H IC UNDE RL BY BY W S’il est nécessaire de démonter une roue, on a besoin, pour démonter la roue avant, d’une clef à six pans creux de 21 mm ou de faire appel à un spécialiste BMW. Ni un service pneumatique courant, ni l’équipement personnel ne disposent généralement de cette grosse clef à six pans. Wunderlich Support de système de navigation « ExtremProtection » avec paresoleil IC Wunderlich Outillage pour le changement de roue UNDERL Les systèmes de navigation sont entièrement intégrés dans des coques solides en ABS hautement résistant. Le revêtement intérieur doux protège les appareils des vibrations et leur évite chocs et pression. Le système se fixe au véhicule soit via le support d’origine ou via le système de support MultiPod unique, permettant d’orienter les appareils au millimètre près dans toutes les directions et offrant de multiples fixations pour caméscopes etc.. Le support « ExtremProtection » présente une épaisseur de 3 mm. Très rigide, il résiste aux manipulations les plus brutales. Le système utilise des cylindres de fermeture échangeables de constructeurs renommés. Chaque système est livré avec deux clés. L’appareil est fixé – Protège l’appareil/le support contre des dommages suite à des vibrations (chocs au niveau des contacts) et assure un bon maintien Les faits : • • • • Logement stable et très résistant. Pare-soleil intégré pour une meilleure lisibilité de l’écran. Protection antivol Peut être combiné avec la série MultiPod et le support d’origine. • ABS de 3 mm d’épaisseur, renforcé de fibres. • Cylindre de fermeture remplaçable. • Revêtement intérieur, réduisant les vibrations et protégeant le boîtier. Pour Garmin zumo 660 et Becker Crocodile Pièce : 8600883 Le pare-soleil intégré évite les réflexions et assure ainsi une meilleure lisibilité de l’écran ... Avec aimants d’arrêt incorporés Pour tournevis, clefs plates et clefs à œil (17 mm) ainsi que les boulons 17 mm, etc. Appareil facile à déverrouiller et à démonter Boulons d’essieu antivol 28 Depuis de nombreuses années, les antivols sont devenus un standard dans le secteur automobile avec des boulons spéciaux. Maintenant, cette norme fait aussi son entrée dans le secteur de la moto. Vous trouverez plus d’informations à ce sujet dans les rubriques des motos, sous « Protection & sécurité ». Wunderlich en ligne : informations, mises à jour + téléchargements Télécharger toutes les parties de catalogue récemment mises à jour sur : www.wunderlich.de/update Informations générales, distributeurs et actualités : www.wunderlich.de/International Télécharger les instructions de montage (en couleur) : www.wunderlich.de/manuals 29 News 2010/2011 News 2010/2011 - - Wunderlich Extension du levier de vitesse/de frein H UNDE IC BY W Sur le modèle d’origine, la surface du levier de vitesse et de frein en contact avec le pied est malheureusement un peu réduite et constitue souvent un risque pour la sécurité. Avec les extensions, avoir le pied qui glisse ou qui se pose dans le vide est presque impossible. L’extension représente également un plaisir pour les yeux, embellissant les pédales avec une note sportive. Fraisé avec soin et anodisé. Montage facile. RL Protection de chaîne alu pour F 800 R Une alternative filigrane, noble et stable à la protection d’origine en plastique. Le montage est à effectuer en quelques gestes seulement. Aluminium très solide en argent anodisé. Made in Germany. F 800 R Pièce : 8160817 Extension de levier de vitesse F 800 S/ST, R 850/1100/1150/1200 R + Rockster, R 850/1100/1150/1200 RT, R 1100/1150 RS, R 1100 S, R 1200 ST, K 1100/1200 LT, K 1100/1200 RS/GT (toutes les années de construction), K 1300 GT Pièce : 8160431 Version randonnée Pièce : 8160432 Extension de levier de frein F 650 CS, R 850 R (à partir de 09/02), R 1150 R + Rockster, R 1100 S, R 1200 R Pièce : 8160431 Version randonnée Pièce : 8160432 Extension de levier de frein Version randonnée F 800 R/S/ST Pièce : 8160136 Léger, filigrane et chic, un contraste frappant par rapport à l’original si massif. De profil la banquette et l’arrière se fondent en une unité ascendante d’allure dynamique et dominante, sans que le porte-plaque minéralogique soit tiré pour autant optiquement vers le bas. F 800 R/S/ST Une pièce de rechange légère de fabrication professionnelle avec une optique réussie. Ce cache en carbone met en valeur la transition triste vers le pot d’échappement d’origine. Cet élément pèse seulement 60 grammes. Il est fabriqué en carbone de haute qualité et résistant à la chaleur (également avec revêtement de protection en plastique dur). Le cache est simplement monté à la place de l’original. Avec ABE. K 1200 S/R/R-Sport Pièce : 8601340 K 1300 S/R Pièce : 8160916 W UNDERL Si on le désire, on peut régler progressivement l’inclinaison de la plaque, depuis la version « selon la législation » jusqu’à celle « sport ». Une construction très complexe et laborieuse qui a demandé toute la créativité de l’équipe de développement. Aluminium anodisé, découpé au laser. G 650 Xcountry/Xmoto Cache en carbone pour tube collecteur BY Version classique Wunderlich Porte plaque minéralogique en alu «Legere» H Version classique IC Version classique Pièce : 8500084* Pièce : 8161259 R 1100 S Pièce : 8161255 R 1200 S Pièce : 8161500* R 1200 R Pièce : 8161231 HP2 Megamoto Pièce : 8162211 K 1200 S/R/R-Sport Pièce : 8161460 K 1300 S/R Pièce : 8161469 K 1200/1300 S/R/R-Sport * Avec éclairage LED de plaque d’immatriculation et réflecteur. F 800 S/ST/R et HP2 Megamoto R 1200 R Réglage continu K 1300 S/R R 1200 S Luminaires 30 Pour votre sécurité, nous livrons uniquement des ampoules certifiées de fabricants renommés. À côté d’un éclairage de très bonne qualité, vous pouvez ainsi économiser des changements fréquents de l’ampoule. Vous trouverez ce produit dans la rubrique « Accessoires ». 31 Habillage de réservoir en carbone HP2 Sport HP2 Sport N° de commande : 8160922 Élément central de réservoir en carbone Cache arrière en carbone HP2 Sport HP2 Sport N° de commande : 8160937 N° de commande : 8160928 Plaque de phare en carbone HP2 Sport N° de commande : 8160925 Support de plaque d’immatriculation en carbone HP2 Sport N° de commande : 8160926 Garde-boue en carbone Les deux pièces peuvent être montées séparément. Avec tous les éléments de fixation. Protège-chevilles en carbone HP2 Sport Garde-boue avant N° de commande : 8160939 Garde-boue arrière N° de commande : 8160938 Pratiquement aucun autre sportif de la maison BMW n’est aussi radicalement sportif et précurseur que HP2 Sport ! Notre réponse au thème de la construction légère est toute aussi vive. Matériau hybride de fibre de carbone hautement résistant et léger, recouvert d’un revêtement brillant de plastique dur qui s’intègre dans la matière pour ainsi garantir une protection. À monter à la place de la pièce d’origine. Avec ABE. Les plus importants avantages du carbone : • Poids minimal et stabilité extrême. • Procédés de fabrication modernes, comme prepreg ou autoclave. • Optique extraordinaire avec un effet de profondeur plus élevé. • Revêtement de protection en plastique dur. • Résistance aux rayures nettement plus élevée. • Résistance aux rayons UV (aucune décoloration etc.). • Tous les produits avec ABE. À gauche N° de commande : 8160929 À droite N° de commande : 8160936 Chapeau de soupape en carbone Sabot en carbone HP2 Sport HP2 Sport N° de commande : 8160927 32 HP2 Sport Light - Products for Sports À gauche N° de commande : 8160924 À droite N° de commande : 8160923 33 News 2010/2011 News 2010/2011 - - Protection carbone des conduites de frein Éléments d’habillage intérieur en carbone Une sensation optique qui s’associe à une protection parfaite des conduites de frein montées à découvert sur le bras Paralever du cardan. La conduite de frein est protégée de manière fiable contre les salissures et les actes de vandalisme. La protection se loge discrètement contre le bras. Montage simple. Avec une couche de protection en matière plastique dure qui s’intègre dans la matière pour ainsi garantir une protection optimale. À monter tout simplement à la place de la pièce d’origine. Avec ABE. R 1200 R/S/ST, HP2 Sport Pièce : 8160976 Nouveau : avec formes dynamiques modifiées. Maintenant aussi disponible comme support à coller (les éléments d’habillage intérieur d’origine ne doivent pas être démontés). K 1300 S Éléments d’habillage intérieur en carbone (montage à la place de la pièce d’origine) Set (pour côté droit et gauche) Pièce : 8602308 Support carbone pour éléments d’habillage intérieur Set (pour côté droit et gauche) Pièce : 8602317 Cache de phare en carbone La ligne de séparation optique noire sur la nouvelle K 1300 S ne correspond pas au goût de tout le monde. Les salissures, les moustiques etc. ne sont de plus pas faciles à nettoyer sur le matériau mat. Les caches ultra légers et revêtus en carbone marquent un accent clair est sont faciles à entretenir. Avec une couche de protection en matière plastique dure qui s’intègre dans la matière pour ainsi garantir une protection optimale. À monter tout simplement par dessus les pièces en plastique existantes. Avec ABE. Set complet, composé de deux pièces (au dessus et en dessous du phare). K 1300 S Pièce : 8160906 Y-a-t’il une alternative à la puissance ? 34 Bien sûr ! Un poids unitaire par puissance plus approprié représente le plus intelligent moyen pour l’accroissement de la puissance. Cette méthode est appliquée par de nombreux constructeurs de véhicules sport. Nous misons également sur la construction légère conséquente jusque dans le moindre détail. Le résultat ne se limite pas simplement à des avantages de poids considérables par rapport à une moto de série. Nous créons en même temps des pièces uniques avec un attrait optique important. Indication : nous employons des pièces en carbone pur et si nécessaire des éléments hybrides en fibre de fibre de carbone/Kevlar hautement résistants. Nous assurons une grande qualité de travail manuel pour le sport de course. En raison de leur qualité da fabrication supérieure, ces produits sont depuis longtemps utilisés dans le sport de course national et international. Tous les produits sont construits selon des processus de fabrication ultra modernes et soumis à des contrôles de qualité stricts. Le matériau de construction extrêmement résistant en fibre de carbone est revêtu d’une couche de protection en matière plastique dure qui s’intègre dans la matière pour ainsi garantir une protection optimale. 35 News 2010/2011 News 2010/2011 - Couvercle Alternateur Carbone Laser HotCam L’élément de substitution à l’original, super léger avec un contour modifié. Même s’il n’est qu’un détail, il ajoute un accent brillant à la HP2 Sport. Le silencieux de sport. Un profil triangulaire serré, minimise les risques d’endommagements en cas de chute. Son HP agressif avec une contrepression très faible. Une admission des gaz très spontanée et un déroulement léger. Matériau en fibre de carbone à haute résistance avec une couche protectrice en plastique dur brillante (soulignant encore plus la structure en 3D). R 1200 R/S/ST/RT, Megamoto, HP2 Sport Pièce : 8160964 E E G-ABE G-AB E - À l’occasion de la légendaire course BoxerCup et la sensationnelle PowerCup sur K 1200 R, Laser annonçait déjà la couleur en tant que fournisseur officiel. Un succès grandiose et certainement l’une des raisons principales pour la popularité de ses séries de courses passionnantes. Laser a développé cette technologie pour concevoir un son de caractère marquant, mais sans tonalité agressive. Les faits : • • • • • Son bas. Déploiement de puissance plus fort et régulier. Nette augmentation de la puissance à tous les régimes. Réduction de poids remarquable d’environ 4 kg. Construction durable (structure intérieure entièrement en acier inoxydable). • Revêtement extérieur en fibre de carbone de haute qualité. • Montage simple. • Avec autorisation CEE et kit de montage complet. R 1200 R Une ingénierie de son sur mesure, qui rend maintenant aussi l’acoustique du moto unique. Garde-boue arrière Carbone Ce n’est pas pour rien l’un des produits les plus vendus : la protection complète pour la suspension autrement mise à si rude épreuve, tout comme pour la batterie, le système d’échappement avec collecteur et l’arrière du cadre. De cette manière l’humidité et les saletés ne peuvent plus simplement parvenir à la technique. Un must pour tous ceux qui aiment leur R 1200 S HP2 Sport et qui souhaitent la voir bien protégée. La protection filigrane passe avec grande adresse dans la protection en fibre de carbone de haute qualité et génère une unité homogène et sportive, qui ne pèse seulement 320 grammes. Montage simple et sûr. R 1200 R Pièce : 8600207 K 1200 S/R/R-Sport/GT (à partir de 2006) K 1200 S/R/R-Sport/GT Pièce : 8600208 Un matériau de construction hybride extrêmement léger et résistant en fibre de carbone/Kevlar, revêtu d’une couche de protection en matière plastique dure qui s’intègre dans la matière pour ainsi garantir une protection optimale. Fixation simple et sûre. HP2 Sport Pièce : 8160921 Test ! Nous ne laissons rien au hasard : chaque système d’échappement proposé doit se soumettre à nos contrôles et à nos tests de longue durée. Nous attachons une grande importance à votre confiance ! 36 37 News 2010/2011 News 2010/2011 - - K 1200 S/R/R-Sport, R 1200 R Pièce : 8601091 W UNDERL Un cadre solide va porter la tôle de protection pour éloigner en toute sécurité des chocs de pierres et d’autres projectiles. Un must pour la F ! Les faits: • Facteur de protection élevé grâce à une construction en aluminium stable. • Protection en alu très léger (anodisé) avec grille VA. • Le montage et le démontage sont faciles et rapides. • Avec matériel de montage. • Aucune influence sur le dégagement de la chaleur. Protection de filtre à huile/d’échangeur thermique pour la F 800 R La protection est à enlever en quelques coups de main pour effectuer des travaux d’entretien. Avec un revêtement de colle spéciale 3M sur le dessous, offrant une adhésion forte et à la fois une construction fine. Montage simple et rapide. Adaptation exacte et édition de haut niveau. Pièce : 8160559 Pièce : 8500159 Wunderlich Film réflecteur « MasterReflex » Le feu arrière de taille relativement petite ne reflète pas la largeur réelle d’une BMW avec ses coffres. Ce set de films 3M sur mesures réfléchit la lumière incidente et augmente donc sensiblement la visibilité du motard. Immédiatement, la largeur réelle devient clairement visible et le véhicule est reconnu de loin, ce qui augmente grandement la sécurité passive. BY K 1200/1300 S F 800 R/S/ST W H Revalorisez l’aspect optique du cache de boîtier à batterie en quelques coups de main. Ce cache redessine avec exactitude les contours du cache de boîtier à batterie. Nos caches sont fabriqués en plastique spécial au look de carbone 3D et sont de véritables accrocheregards grâce à un revêtement de plastique clair. L’art de l’application du revêtement souligne l’optique de fibre de carbone tridimensionnelle et offre en même temps une très longue durée de vie au produit. IC Cache de boîtier à batterie Look carbone BY Les luminaires LED disposent d’une longue durée de vie et d’un retard d’enclenchement réduit, ce qui permet d’accroître considérablement l’effet du signalement. À monter facilement à la place de la pièce d’origine. Contrôle E (aucune inscription, etc. n’est nécessaire). Le filtre à huile, tout comme l’échangeur thermique se situent exactement dans la zone d’impact des éléments qui sont propulsés par la roue avant. L’échangeur thermique ne va certainement subir que des dégâts optiques, mais le boîtier sensible du filtre à huile se retrouve confronté à des risques extrêmes. H Un petit détail avec un effet impressionnant : grâce à l’aspect teinté le feu arrière LED s’intègre parfaitement au design de votre BMW. Wunderlich Protection de filtre à huile/ d’échangeur thermique IC Feu arrière LED UNDERL Application facile. Sur mesures pour coffre BMW d’origine. Utilisable pour tous les coffres d’origine en matière plastique. R 1100/1150 R + Rockster, R 1100/1150 RT/RS, K 1200 RS, K 1200 GT (jusqu’à 2005)* Set pour côté droit et gauche Pièce : 1250222 R 1150 RT (à gauche : à la lumière du jour / à droite : éclairé de nuit) R 1200 R/RT/ST, K 1200/1300 GT (à partir de 2006)** Set pour côté droit et gauche Pièce : 1250223 * K1200 GT (jusqu’à 05) avec moteur quatre cylindres avec montage en long. ** Nouvelle K 1200 GT (à partir de 06) avec moteur quatre cylindres avec montage transversal. R 1200 RT (à gauche : à la lumière du jour / à droite : éclairé de nuit) Point de vente Wunderlich de Sinzig Du lundi au samedi vous pourrez profiter d’un service personnel et de 2% d’escompte lors d’un paiement en espèces dans notre point de vente de Sinzig. Nos horaires d’ouverture varient en fonction de la saison. Veuillez vous informer par téléphone ou sur www.wunderlich.de. 38 39