Andrew Wan, violon/ violin Lambert Chen, alto

Transcription

Andrew Wan, violon/ violin Lambert Chen, alto
Le samedi 6 février 2010
à 19 h 30
Saturday, February 6, 2010
7:30 p.m.
Série des professeurs et invités de McGill
McGill Staff and Guests Series
Andrew Wan, violon / violin
Lambert Chen, alto / viola
Michael Nicolas, violoncelle / cello
Philip Chiu, piano
et invités spéciales / and invited guests
Quatuor à cordes Cécilia
Cecilia String Quartet
Min-Jeong Koh, violon / violin
Sarah Nematallah, violon / violin
Caitlin Boyle, alto / viola
Rebecca Wenham, violoncelle / cello
Programme
Quatuor à cordes pour piano en do mineur, opus 60 /
Piano Quartet in c minor, Op. 60
Allegro non troppo
Scherzo – Allegro
Andante
Finale – Allegro comodo
JOHANNES BRAHMS
(1833-1897)
Andrew Wan, violon / violin
Lambert Chen, alto / viola
Michael Nicolas, violoncelle / cello
Philip Chiu, piano
~ Entr’acte ~
Concerto en ré majeur, opus 21 pour violon, quatuor à cordes et piano /
Concerto in D major, Op. 21 for violin, string quartet and piano
Décidé
Sicilienne – Pas vite
Grave
Très animé
Andrew Wan, violon / violin
Philip Chiu, piano
Quatuor à cordes / Cecilia String Quartet:
Min-Jeong Koh, violon / violin
Sarah Nematallah, violon / violin
Caitlin Boyle, alto / viola
Rebecca Wenham, violoncelle / cello
ERNEST CHAUSSON
(1855-1899)
Andrew Wan, violon / violin
Andrew Wan est également à l’aise comme soliste, chambriste et violon solo. En août 2008, il a été nommé coviolon solo de l’Orchestre symphonique de Montréal, faisant de lui l’un des plus jeunes violons solo d’un orchestre
symphonique majeur. Comme soliste, il a joué avec les orchestres de Montréal, Toronto, Terre-Neuve, Juilliard, Aspen
et Edmonton. Cette saison, il a interprété le Double concerto de Brahms et le Concerto pour violon de Beethoven sous la
direction de Kent Nagano et Maxim Vengerov. Andrew Wan a donné des concerts à travers le monde dans des salles
telles que Carnegie Hall, Alice Tully Hall, the Kennedy Center, Jordan Hall et la Salle Gaveau avec des artistes comme
le Juilliard Quartet, les International Sejong Artists, le New Zeland Trio, Gil Shaham et Cho-Liang Lin. Il est membre
du N-E-W Piano Trio et du Nouveau Quatuor Orford. Ses projets d’enregistrement incluent l’Octuor de Mendelssohn
avec James Ehnes (Onyx-’11) et les Quintettes avec piano de Brahms et Schumann avec le Nouveau Quatuor Orford
et le pianiste André Laplante (Analekta-’11). Cet été, il a participé aux festivals de Seattle, Agassiz et Orford. Diplômé
de l’École Juilliard, Andrew Wan a obtenu son baccalauréat et sa maîtrise sous la direction de Masao Kawasaki et
Ron Copes. En 2008, il était le seul violoniste accepté au prestigieux Artist Diploma à Juilliard. Il est présentement
professeur de musique de chambre à l’École de musique Schulich de l’Université McGill. Andrew Wan joue sur un
violon Michel Angelo Bergonzi 1744 généreusement prêté par la Collection David Sela.
Andrew Wan is equally at home as a soloist, chamber musician, and concertmaster. In August of 2008, he was named
co-concertmaster of the Montreal Symphony Orchestra (MSO), making him one of the youngest concertmasters of
a major symphony. As soloist, he has appeared with the orchestras of Montreal, Toronto, Newfoundland, Juilliard,
Aspen, and Edmonton. This year, he performs Brahms’ Double Concerto and Beethoven’s Violin Concerto with the MSO
under the batons of Kent Nagano and Maxim Vengerov. Mr. Wan has concertized extensively throughout the world,
appearing in venues such as Carnegie Hall, Alice Tully Hall, the Kennedy Center, Jordan Hall and Salle Gaveau with
artists such as the Juilliard Quartet, the International Sejong Soloists, the New Zealand Trio, Gil Shaham and ChoLiang Lin. He is a member of the award-winning N-E-W Piano Trio and the New Orford String Quartet. Recording
projects include Mendelssohn’s Octet with James Ehnes (Onyx-‘11) and the Brahms and Schumann Piano Quintets
with the New Orford Quartet and Andre Laplante (Analekta-‘11). This summer, he performs at the Seattle Chamber,
Agassiz, and Orford Music Festivals. Mr. Wan received his Bachelor of Music and Master of Music Degrees from
the Juilliard School under the tutelage of Masao Kawasaki and Ron Copes. In 2008, he was the only violinist to be
accepted into the prestigious Artist Diploma Program at Juilliard. He is currently on the chamber music faculty at the
Schulich School of Music at McGill University in Montreal. Andrew Wan performs on a 1744 Michel’Angelo Bergonzi
violin, and gratefully acknowledges its loan from the David Sela Collection.
Lambert Chen, alto / viola
Lambert Chen, altiste associé de l’OSM, est originaire de Taiwan où il a débuté ses études musicales. Il a été soliste
invité de plusieurs ensembles, notamment avec I Musici de Montréal, Pro Musica, l’Orchestre Symphonique du New
England Conservatory et l’Ensemble de musique contemporaine de McGill. À titre de chambriste, il est présentement
l’altiste du Schulich String Quartet et de la Musica Camerata de Montréal et il a participé comme invité au Festival de
Musique de Chambre de Montréal. Lambert a été lauréat du Prix de la Fondation Sylva Gerber, finaliste à la Primrose
International Viola Competition et gagnant du Concours du New England Conservatory. Il a également reçu des
bourses tels que le Golden Violin Award et le Max Stern Music Fellowship de l’Université McGill. Lambert détient
un baccalauréat du Peabody Institute of John Hopkins University et une maîtrise du New England Conservatory of
Music et un doctorat à l’École de musique Schulich de l’Université McGill, où il a étudié avec André Roy. Lambert a
par la suite étudié avec Thomas Riebl à Salzburg et Bruno Pasquier à Paris. Il enseigne présentement l’alto et la musique
de chambre à l’École de musique Schulich.
Critically acclaimed violist Lambert Chen has performed across three continents. He is currently playing in the
Montreal Symphony Orchestra as its associate principal viola. He has appeared as soloist with ensembles such as I
Musici de Montreal, Symphony Pro Musica, the New England Conservatory Symphony Orchestra and the McGill
Contemporary Music Ensemble. As chamber musician, he is currently the violist of the Schulich String Quartet and
the Musica Camerata of Montreal, and has participated as guest of the Montreal Chamber Music Festival among
others. Lambert has received prizes and honours at the Primrose International Viola Competition, the OSM Standard
Life Competition, the New England Conservatory Commencement Competition and the Sylva Gelber Foundation.
He was also recipient of the Golden Violin Award of the Schulich School of Music of McGill University. Lambert
holds degrees from the Peabody Institute of the Johns Hopkins University, the New England Conservatory of Music
and the Schulich School of Music, where he is currently viola instructor.
Michael Nicolas, violoncelle / cello
Le violoncelliste canadien Michael Nicolas est violoncelle solo associé de l’Orchestre symphonique de Montréal. Né à
Winnipeg, fils d’agriculteur, il a voyagé à travers le monde, jouant en concert et donnant des récitals en Amérique du Nord,
Europe et Asie; il est très demandé comme violoncelle solo et chambriste. Il a collaboré avec des artistes de renom tels
que Mitsuko Uchida, Richard Goode, James Levine, Kim Kashkashian, Charles Neidich, Paul Neubauer, ainsi qu’avec
les membres des quatuors Guarneri, Juilliard, Mendelssohn et St. Lawrence. Il a été l’artiste invité d’ensembles comme
le Met Chamber Ensemble, l’Orchestre philharmonique de Vienne, l’Orchestre du Centre national des arts, Speculum
Musicae, Musicians from Marlboro, Musicians from Ravinia’s Steans Institute, sans compter qu’il est fréquemment
l’invité de plusieurs festivals incluant ceux de Marlboro, Ravinia et Chamber Music Northwest. Il a travaillé de près
avec les compositeurs Milton Babbitt et Charles Wuorinen et il a créé des œuvres de Mario Davidovsky et John Zorn.
Diplômé de Juilliard, ses professeurs et mentors ont été David Soyer, Fred Sherry, Harvey Shapiro et Aldo Parisot.
L’instrument que joue Michael Nicolas a été fabriqué par le luthier montréalais Michèle Ashley en 2007 et son archet
par le Beauceron Richard Compartino. Même s’il est fier d’utiliser du matériel moderne de fabrication canadienne, il
souligne le fait que le prix des instruments d’époque a terriblement grimpé faisant en sorte que les musiciens de sa
génération n’auront pas les mêmes occasions de jouer sur leurs propres Gagliano, Gofriller et Guadagnini.
Canadian cellist Michael Nicolas is the associate principal cellist of the Orchestre Symphonique de Montréal. A native
of Winnipeg, the son of a farmer, he has travelled extensively throughout the world, performing concerts and recitals
across North America, Europe, and Asia, and is in great demand as a solo cellist and chamber musician. He has
collaborated with such renowned artists as Mitsuko Uchida, Richard Goode, James Levine, Kim Kashkashian, Charles
Neidich, Paul Neubauer, and members of the Guarneri, Juilliard, Mendelssohn, and St. Lawrence string quartets;
performed as guest artist with groups such as the Met Chamber Ensemble, the Vienna Philharmonic, the National
Arts Centre Orchestra, Speculum Musicae, Musicians from Marlboro, Musicians from Ravinia’s Steans Institute; and is
a frequent guest at many music festivals, including Marlboro, Ravinia, and Chamber Music Northwest. He has worked
closely with composers Milton Babbitt and Charles Wuorinen, and has given world premieres of pieces by Mario
Davidovsky and John Zorn. He is a graduate of the Juilliard School, and his teachers and mentors include David Soyer,
Fred Sherry, Harvey Shapiro, and Aldo Parisot. Mr. Nicolas’ instrument was made in 2007 by Montreal luthier Michèle
Ashley, and his bow by the Beauce-based Richard Compartino. He is proud to use modern Canadian hardware, but still
rues the fact that antique instrument prices have skyrocketed and musicians of his generation will not have the same
opportunities as previous ones to play on their own Gaglianos, Gofrillers, and Guadagninis.
Philip Chiu, piano
Largement acclamé pour la brillance et la sensibilité de son jeu, ainsi que pour ses qualités de communicateur, Philip
Chiu est déjà reconnu pour la versatilité de son talent. Deuxième prix du Concours national de piano Bösendorfer 2007,
on a pu l’entendre comme soliste partout au Canada, et plus récemment au Centre d’Arts Orford et pour la Lindsay
Concert Foundation. Gagnant du Concours de concerto Glenn Gould, il a fait ses débuts avec orchestre en 2005 dans
le Troisième concerto de Prokofiev sous la direction de Tania Miller. Très recherché comme accompagnateur, il a participé
à plus de 75 concerts à Montréal, incluant ceux de l’Université McGill, de l’Université de Montréal et de La Chapelle
historique du Bon-Pasteur, en plus de ses participations gagnantes lors de concours nationaux et internationaux.
Récemment il a travaillé avec des artistes tels que les trompettistes James Thompson et Jens Lindemann, Stefan Dohr,
cor solo de l’Orchestre philharmonique de Berlin, ainsi que Larry Combs, anciennement clarinette solo de l’Orchestre
symphonique de Chicago. Chambriste dévoué, Philip a récemment complété deux tournées importantes : la visite des
centres des Jeunesses musicales pour l’Est du Canada avec le violoniste Andrew Wan, et une tournée pancanadienne
avec Carissa Klopoushak, lauréate du Concours Eckhardt-Grammatté. La prochaine saison inclut une deuxième
tournée au Canada du Fung-Chiu Duo, avec la pianiste Janelle Fung, ainsi que des concerts avec le violoniste JeanSébastien Roy. Né à Hong Kong, il a grandi au Canada (Toronto et London). Maintenant installé à Montréal, il étudie
présentement avec Marc Durand et Jimmy Brière à l’Université de Montréal. Ses professeurs précédents incluent Jenny
Regehr, Peter Longworth et Susan Steele.
Widely acclaimed for the brilliance and sensitivity of his playing, as well as for his ability to connect with audiences,
Philip Chiu has quickly established his reputation as a truly versatile artist. Second prize winner of the 2007
Bösendorfer National Piano Competition, Philip has appeared as a soloist throughout Canada, most recently at the
Orford Arts Centre and for the Lindsay Concert Foundation. His orchestral debut in 2005 was Prokofiev’s 3rd Piano
Concerto with Maestra Tania Miller; as winner of The Glenn Gould School Concerto Competition. A highly soughtafter collaborative pianist, the past season included well-over 75 recitals throughout Montreal, including those for
McGill University, l’Universite de Montreal, and La Chapelle historique du Bon Pasteur – in addition to prize-winning
performances for numerous national and international competitions. He also performed recently with such artists as
Stefan Dohr, principal horn of the Berlin Philharmonic, and trumpeters James Thompson and Jens Lindemann, and
Larry Combs, former Principal Clarinet of the Chicago Symphony Orchestra. A dedicated chamber musician, Philip
recently completed two extensive tours: a Jeunesses Musicales tour of Eastern Canada with violinist Andrew Wan, as
well as a cross-country tour with violinist Carissa Klopoushak, sponsored by the Eckhardt-Grammate Competition.
The upcoming season will include a second Canadian tour for The Fung-Chiu Duo (with duo pianist Janelle Fung), as
well as concerts with violinist, Jean-Sebastien Roy. Born in Hong Kong and raised in Canada (Toronto and London,
ON), Philip is currently based in Montreal, studying with Marc Durand and Jimmy Brière at l’Université de Montréal.
Past teachers include Jenny Regehr, Peter Longworth, and Susan Steele.
Le Quatuor à cordes Cecilia / Cecilia String Quartet
Louangé pour « sa maturité et son extraordinaire engagement » (The Gazette, Montréal) ainsi que « son talent, sa
passion et sa maîtrise » (Jacques Robert, JR Multimedia), le Quatuor à cordes Cecilia est l’un des plus excitants jeunes
ensembles du Canada. Lauréat du Deuxième prix du Concours international de musique de chambre d’Osaka en
2008 et lauréat du Prix Galaxie en 2007 au Canada, il est présentement le quatuor gradué en résidence à l’École de
musique Schulich de l’Université McGill où ses membres poursuivent présentement des études de deuxième cycle
sous la direction d’André Roy. Le Quatuor Cecilia est également le quatuor en résidence pour la 60e saison des
Jeunesses musicales du Canada. Le groupe s’est fait entendre à travers l’Amérique du Nord ainsi qu’en Europe pour
des organismes tels que Music Toronto, La Jolla Music Society (San Diego, États-Unis), ProQuartet (Paris, France) et
le Festival international de musique de chambre d’Ottawa. En 2009, l’ensemble a participé à un grand projet, Breathing
Life Into Music, parrainé par l’Association des Centres culturels de rencontre en France et en Europe. Ce projet de
résidence d’un mois a permis au quatuor d’interpréter deux œuvres de Théodore Dubois, considérées comme perdues
pendant un siècle, et de créer une œuvre du compositeur américain Liam Wade spécialement composée pour le groupe.
Engagé dans l’enseignement et la diffusion, le Quatuor Cecilia a donné des classes et des concerts à l’Austin Chamber
Music Festival au Texas et au QuartetFest de l’Université Laurier à Waterloo; il a également présenté des programmes
éducatifs pour des écoles élémentaires et secondaires des États-Unis, du Canada et de la France. Le Quatuor à cordes
Cecilia a occupé la Joseph Fisch and Joyce Axelrod Residency à la San Diego State University en collaboration avec La
Jolla Music Society. Depuis sa création en 2004, le quatuor a été résident de plusieurs institutions telles que l’Université
Laurier, la Glenn Gould School du Conservatoire royal de musique de Toronto, et l’Université de Toronto où le
quatuor a été formé. Il a également participé à de prestigieux festivals d’été tels que le Juilliard String Quartet Seminar
de New York et le Programme d’études avancés de quatuor à cordes à l’Aspen Music Festival. Le Quatuor à cordes
Cecilia prend son nom de la patronne de la musique, Sainte Cécile. Il a joué avec les membres des quatuors Juilliard,
Emerson, Tokyo, Takacs, St. Lawrence, Brentano et Orford. Min-Jeong Koh joue sur un violon Joannes Baptista
Guadagnini (ca 1767) prêté par le Conseil des Arts du Canada et remercie le donateur anonyme et le CAC pour leur
générosité.
Praised for its ‘extraordinary commitment and maturity’ (The Gazette) and ‘talent, passion and mastery’ (Jacques
Robert, JR Multimedia), the Cecilia String Quartet is one of Canada’s most exciting young ensembles today. Second
Prize winners at the 2008 Osaka International Chamber Music Competition and winners of the 2007 Galaxie Rising
Stars award in Canada, it is currently the Resident Graduate String Quartet at the Schulich School of Music of
McGill University, pursuing Graduate Diplomas under the guidance of André Roy. It is also Quartet in Residence of
Jeunesses Musicales du Canada for their 60th Anniversary Season. The CSQ has performed across North America
and in Europe for organizations such as Music Toronto (Toronto, Canada), The La Jolla Music Society (San Diego,
USA), ProQuartet (Paris, France), and the Ottawa International Chamber Music Festival (Ottawa, Canada). In 2009
the CSQ embarked on the large scale projct ‘BLiM’ (Breathing Life into Music), a month long residency in France
generously supported by the Centres Culturels de Rencontre Association in France and Europe (ACCR). The project
culminated in the performance of two quartets by Théodore Dubois that were lost for the past century, as well as a
new piece written for it by American composer Liam Wade. Committed to teaching and outreach, the CSQ has taught
and performed at the Austin Chamber Music Festival in Texas and at QuartetFest at Laurier University in Waterloo,
and has presented educational programs for elementary and high schools across the USA, Canada, and France. Most
recently, the CSQ was the Joseph Fisch and Joyce Axelrod Resident String Quartet at San Diego State University in
association with the La Jolla Music Society. Since its inception in 2004, the quartet has held residencies at Laurier
University, the Glenn Gould School of the Royal Conservatory of Music in Toronto, and the University of Toronto
where the quartet was formed. The quartet has participated in many prestigious summer festivals, such as the Juilliard
String Quartet Seminar in New York and the Aspen Music Festival’s Advanced String Quartet Studies program. The
Cecilia String Quartet takes its name from St. Cecilia, the patron saint of music. It has worked with members of
the Juilliard, Emerson, Tokyo, Takacs, St. Lawrence, Brentano, and Orford Quartets, among others. Min-Jeong Koh
currently plays on the ca. 1767 Joannes Baptista Guadagnini violin on loan from the Canada Council for the Arts and
would like to thank the anonymous donor and the Canada Council for the Arts for their generous support.
Nous espérons que vous avez apprécié le concert de ce soir. Le talent, la passion et la conscience
professionnelle de nos musicien(ne)s sont une source d’inspiration pour nous. Des événements comme
celui-ci représentent un investissement financier important pour l’École de musique Schulich.
Nous vous invitons à contribuer, par un don en argent, à la création de nouvelles possibilités pour nos
étudiants et au développement du rôle de McGill dans la communauté culturelle montréalaise.
Veuillez communiquer avec notre directrice du développement, Donna Williams, au (514) 3 98-8153, pour
en savoir plus long sur nos activités et sur les moyens de les soutenir, ou cliquez sur
http://www.mcgill.ca/music/alumni/support.
Nous vous remercions de votre intérêt.
*
We hope you have enjoyed this evening’s production. The talent, passion and dedication of our musicians
are an inspiration to us all. Productions of this calibre are a major financial undertaking for the Schulich
School of Music.
We invite audience members to join us in furthering opportunities for our students and for enhancing
McGill’s role in the Montreal cultural community, by making a financial contribution.
For further information about supporting our programmes, please contact our Director of Development,
Donna Williams at (514) 398-8153, or visit the weblink at
http://www.mcgill.ca/music/alumni/support.
We thank you for your interest and support.