Andrew Wan, violon/ violin Lambert Chen, alto
Transcription
Andrew Wan, violon/ violin Lambert Chen, alto
Le samedi 6 février 2010 à 19 h 30 Saturday, February 6, 2010 7:30 p.m. Série des professeurs et invités de McGill McGill Staff and Guests Series Andrew Wan, violon / violin Lambert Chen, alto / viola Michael Nicolas, violoncelle / cello Philip Chiu, piano et invités spéciales / and invited guests Quatuor à cordes Cécilia Cecilia String Quartet Min-Jeong Koh, violon / violin Sarah Nematallah, violon / violin Caitlin Boyle, alto / viola Rebecca Wenham, violoncelle / cello Programme Quatuor à cordes pour piano en do mineur, opus 60 / Piano Quartet in c minor, Op. 60 Allegro non troppo Scherzo – Allegro Andante Finale – Allegro comodo JOHANNES BRAHMS (1833-1897) Andrew Wan, violon / violin Lambert Chen, alto / viola Michael Nicolas, violoncelle / cello Philip Chiu, piano ~ Entr’acte ~ Concerto en ré majeur, opus 21 pour violon, quatuor à cordes et piano / Concerto in D major, Op. 21 for violin, string quartet and piano Décidé Sicilienne – Pas vite Grave Très animé Andrew Wan, violon / violin Philip Chiu, piano Quatuor à cordes / Cecilia String Quartet: Min-Jeong Koh, violon / violin Sarah Nematallah, violon / violin Caitlin Boyle, alto / viola Rebecca Wenham, violoncelle / cello ERNEST CHAUSSON (1855-1899) Andrew Wan, violon / violin Andrew Wan est également à l’aise comme soliste, chambriste et violon solo. En août 2008, il a été nommé coviolon solo de l’Orchestre symphonique de Montréal, faisant de lui l’un des plus jeunes violons solo d’un orchestre symphonique majeur. Comme soliste, il a joué avec les orchestres de Montréal, Toronto, Terre-Neuve, Juilliard, Aspen et Edmonton. Cette saison, il a interprété le Double concerto de Brahms et le Concerto pour violon de Beethoven sous la direction de Kent Nagano et Maxim Vengerov. Andrew Wan a donné des concerts à travers le monde dans des salles telles que Carnegie Hall, Alice Tully Hall, the Kennedy Center, Jordan Hall et la Salle Gaveau avec des artistes comme le Juilliard Quartet, les International Sejong Artists, le New Zeland Trio, Gil Shaham et Cho-Liang Lin. Il est membre du N-E-W Piano Trio et du Nouveau Quatuor Orford. Ses projets d’enregistrement incluent l’Octuor de Mendelssohn avec James Ehnes (Onyx-’11) et les Quintettes avec piano de Brahms et Schumann avec le Nouveau Quatuor Orford et le pianiste André Laplante (Analekta-’11). Cet été, il a participé aux festivals de Seattle, Agassiz et Orford. Diplômé de l’École Juilliard, Andrew Wan a obtenu son baccalauréat et sa maîtrise sous la direction de Masao Kawasaki et Ron Copes. En 2008, il était le seul violoniste accepté au prestigieux Artist Diploma à Juilliard. Il est présentement professeur de musique de chambre à l’École de musique Schulich de l’Université McGill. Andrew Wan joue sur un violon Michel Angelo Bergonzi 1744 généreusement prêté par la Collection David Sela. Andrew Wan is equally at home as a soloist, chamber musician, and concertmaster. In August of 2008, he was named co-concertmaster of the Montreal Symphony Orchestra (MSO), making him one of the youngest concertmasters of a major symphony. As soloist, he has appeared with the orchestras of Montreal, Toronto, Newfoundland, Juilliard, Aspen, and Edmonton. This year, he performs Brahms’ Double Concerto and Beethoven’s Violin Concerto with the MSO under the batons of Kent Nagano and Maxim Vengerov. Mr. Wan has concertized extensively throughout the world, appearing in venues such as Carnegie Hall, Alice Tully Hall, the Kennedy Center, Jordan Hall and Salle Gaveau with artists such as the Juilliard Quartet, the International Sejong Soloists, the New Zealand Trio, Gil Shaham and ChoLiang Lin. He is a member of the award-winning N-E-W Piano Trio and the New Orford String Quartet. Recording projects include Mendelssohn’s Octet with James Ehnes (Onyx-‘11) and the Brahms and Schumann Piano Quintets with the New Orford Quartet and Andre Laplante (Analekta-‘11). This summer, he performs at the Seattle Chamber, Agassiz, and Orford Music Festivals. Mr. Wan received his Bachelor of Music and Master of Music Degrees from the Juilliard School under the tutelage of Masao Kawasaki and Ron Copes. In 2008, he was the only violinist to be accepted into the prestigious Artist Diploma Program at Juilliard. He is currently on the chamber music faculty at the Schulich School of Music at McGill University in Montreal. Andrew Wan performs on a 1744 Michel’Angelo Bergonzi violin, and gratefully acknowledges its loan from the David Sela Collection. Lambert Chen, alto / viola Lambert Chen, altiste associé de l’OSM, est originaire de Taiwan où il a débuté ses études musicales. Il a été soliste invité de plusieurs ensembles, notamment avec I Musici de Montréal, Pro Musica, l’Orchestre Symphonique du New England Conservatory et l’Ensemble de musique contemporaine de McGill. À titre de chambriste, il est présentement l’altiste du Schulich String Quartet et de la Musica Camerata de Montréal et il a participé comme invité au Festival de Musique de Chambre de Montréal. Lambert a été lauréat du Prix de la Fondation Sylva Gerber, finaliste à la Primrose International Viola Competition et gagnant du Concours du New England Conservatory. Il a également reçu des bourses tels que le Golden Violin Award et le Max Stern Music Fellowship de l’Université McGill. Lambert détient un baccalauréat du Peabody Institute of John Hopkins University et une maîtrise du New England Conservatory of Music et un doctorat à l’École de musique Schulich de l’Université McGill, où il a étudié avec André Roy. Lambert a par la suite étudié avec Thomas Riebl à Salzburg et Bruno Pasquier à Paris. Il enseigne présentement l’alto et la musique de chambre à l’École de musique Schulich. Critically acclaimed violist Lambert Chen has performed across three continents. He is currently playing in the Montreal Symphony Orchestra as its associate principal viola. He has appeared as soloist with ensembles such as I Musici de Montreal, Symphony Pro Musica, the New England Conservatory Symphony Orchestra and the McGill Contemporary Music Ensemble. As chamber musician, he is currently the violist of the Schulich String Quartet and the Musica Camerata of Montreal, and has participated as guest of the Montreal Chamber Music Festival among others. Lambert has received prizes and honours at the Primrose International Viola Competition, the OSM Standard Life Competition, the New England Conservatory Commencement Competition and the Sylva Gelber Foundation. He was also recipient of the Golden Violin Award of the Schulich School of Music of McGill University. Lambert holds degrees from the Peabody Institute of the Johns Hopkins University, the New England Conservatory of Music and the Schulich School of Music, where he is currently viola instructor. Michael Nicolas, violoncelle / cello Le violoncelliste canadien Michael Nicolas est violoncelle solo associé de l’Orchestre symphonique de Montréal. Né à Winnipeg, fils d’agriculteur, il a voyagé à travers le monde, jouant en concert et donnant des récitals en Amérique du Nord, Europe et Asie; il est très demandé comme violoncelle solo et chambriste. Il a collaboré avec des artistes de renom tels que Mitsuko Uchida, Richard Goode, James Levine, Kim Kashkashian, Charles Neidich, Paul Neubauer, ainsi qu’avec les membres des quatuors Guarneri, Juilliard, Mendelssohn et St. Lawrence. Il a été l’artiste invité d’ensembles comme le Met Chamber Ensemble, l’Orchestre philharmonique de Vienne, l’Orchestre du Centre national des arts, Speculum Musicae, Musicians from Marlboro, Musicians from Ravinia’s Steans Institute, sans compter qu’il est fréquemment l’invité de plusieurs festivals incluant ceux de Marlboro, Ravinia et Chamber Music Northwest. Il a travaillé de près avec les compositeurs Milton Babbitt et Charles Wuorinen et il a créé des œuvres de Mario Davidovsky et John Zorn. Diplômé de Juilliard, ses professeurs et mentors ont été David Soyer, Fred Sherry, Harvey Shapiro et Aldo Parisot. L’instrument que joue Michael Nicolas a été fabriqué par le luthier montréalais Michèle Ashley en 2007 et son archet par le Beauceron Richard Compartino. Même s’il est fier d’utiliser du matériel moderne de fabrication canadienne, il souligne le fait que le prix des instruments d’époque a terriblement grimpé faisant en sorte que les musiciens de sa génération n’auront pas les mêmes occasions de jouer sur leurs propres Gagliano, Gofriller et Guadagnini. Canadian cellist Michael Nicolas is the associate principal cellist of the Orchestre Symphonique de Montréal. A native of Winnipeg, the son of a farmer, he has travelled extensively throughout the world, performing concerts and recitals across North America, Europe, and Asia, and is in great demand as a solo cellist and chamber musician. He has collaborated with such renowned artists as Mitsuko Uchida, Richard Goode, James Levine, Kim Kashkashian, Charles Neidich, Paul Neubauer, and members of the Guarneri, Juilliard, Mendelssohn, and St. Lawrence string quartets; performed as guest artist with groups such as the Met Chamber Ensemble, the Vienna Philharmonic, the National Arts Centre Orchestra, Speculum Musicae, Musicians from Marlboro, Musicians from Ravinia’s Steans Institute; and is a frequent guest at many music festivals, including Marlboro, Ravinia, and Chamber Music Northwest. He has worked closely with composers Milton Babbitt and Charles Wuorinen, and has given world premieres of pieces by Mario Davidovsky and John Zorn. He is a graduate of the Juilliard School, and his teachers and mentors include David Soyer, Fred Sherry, Harvey Shapiro, and Aldo Parisot. Mr. Nicolas’ instrument was made in 2007 by Montreal luthier Michèle Ashley, and his bow by the Beauce-based Richard Compartino. He is proud to use modern Canadian hardware, but still rues the fact that antique instrument prices have skyrocketed and musicians of his generation will not have the same opportunities as previous ones to play on their own Gaglianos, Gofrillers, and Guadagninis. Philip Chiu, piano Largement acclamé pour la brillance et la sensibilité de son jeu, ainsi que pour ses qualités de communicateur, Philip Chiu est déjà reconnu pour la versatilité de son talent. Deuxième prix du Concours national de piano Bösendorfer 2007, on a pu l’entendre comme soliste partout au Canada, et plus récemment au Centre d’Arts Orford et pour la Lindsay Concert Foundation. Gagnant du Concours de concerto Glenn Gould, il a fait ses débuts avec orchestre en 2005 dans le Troisième concerto de Prokofiev sous la direction de Tania Miller. Très recherché comme accompagnateur, il a participé à plus de 75 concerts à Montréal, incluant ceux de l’Université McGill, de l’Université de Montréal et de La Chapelle historique du Bon-Pasteur, en plus de ses participations gagnantes lors de concours nationaux et internationaux. Récemment il a travaillé avec des artistes tels que les trompettistes James Thompson et Jens Lindemann, Stefan Dohr, cor solo de l’Orchestre philharmonique de Berlin, ainsi que Larry Combs, anciennement clarinette solo de l’Orchestre symphonique de Chicago. Chambriste dévoué, Philip a récemment complété deux tournées importantes : la visite des centres des Jeunesses musicales pour l’Est du Canada avec le violoniste Andrew Wan, et une tournée pancanadienne avec Carissa Klopoushak, lauréate du Concours Eckhardt-Grammatté. La prochaine saison inclut une deuxième tournée au Canada du Fung-Chiu Duo, avec la pianiste Janelle Fung, ainsi que des concerts avec le violoniste JeanSébastien Roy. Né à Hong Kong, il a grandi au Canada (Toronto et London). Maintenant installé à Montréal, il étudie présentement avec Marc Durand et Jimmy Brière à l’Université de Montréal. Ses professeurs précédents incluent Jenny Regehr, Peter Longworth et Susan Steele. Widely acclaimed for the brilliance and sensitivity of his playing, as well as for his ability to connect with audiences, Philip Chiu has quickly established his reputation as a truly versatile artist. Second prize winner of the 2007 Bösendorfer National Piano Competition, Philip has appeared as a soloist throughout Canada, most recently at the Orford Arts Centre and for the Lindsay Concert Foundation. His orchestral debut in 2005 was Prokofiev’s 3rd Piano Concerto with Maestra Tania Miller; as winner of The Glenn Gould School Concerto Competition. A highly soughtafter collaborative pianist, the past season included well-over 75 recitals throughout Montreal, including those for McGill University, l’Universite de Montreal, and La Chapelle historique du Bon Pasteur – in addition to prize-winning performances for numerous national and international competitions. He also performed recently with such artists as Stefan Dohr, principal horn of the Berlin Philharmonic, and trumpeters James Thompson and Jens Lindemann, and Larry Combs, former Principal Clarinet of the Chicago Symphony Orchestra. A dedicated chamber musician, Philip recently completed two extensive tours: a Jeunesses Musicales tour of Eastern Canada with violinist Andrew Wan, as well as a cross-country tour with violinist Carissa Klopoushak, sponsored by the Eckhardt-Grammate Competition. The upcoming season will include a second Canadian tour for The Fung-Chiu Duo (with duo pianist Janelle Fung), as well as concerts with violinist, Jean-Sebastien Roy. Born in Hong Kong and raised in Canada (Toronto and London, ON), Philip is currently based in Montreal, studying with Marc Durand and Jimmy Brière at l’Université de Montréal. Past teachers include Jenny Regehr, Peter Longworth, and Susan Steele. Le Quatuor à cordes Cecilia / Cecilia String Quartet Louangé pour « sa maturité et son extraordinaire engagement » (The Gazette, Montréal) ainsi que « son talent, sa passion et sa maîtrise » (Jacques Robert, JR Multimedia), le Quatuor à cordes Cecilia est l’un des plus excitants jeunes ensembles du Canada. Lauréat du Deuxième prix du Concours international de musique de chambre d’Osaka en 2008 et lauréat du Prix Galaxie en 2007 au Canada, il est présentement le quatuor gradué en résidence à l’École de musique Schulich de l’Université McGill où ses membres poursuivent présentement des études de deuxième cycle sous la direction d’André Roy. Le Quatuor Cecilia est également le quatuor en résidence pour la 60e saison des Jeunesses musicales du Canada. Le groupe s’est fait entendre à travers l’Amérique du Nord ainsi qu’en Europe pour des organismes tels que Music Toronto, La Jolla Music Society (San Diego, États-Unis), ProQuartet (Paris, France) et le Festival international de musique de chambre d’Ottawa. En 2009, l’ensemble a participé à un grand projet, Breathing Life Into Music, parrainé par l’Association des Centres culturels de rencontre en France et en Europe. Ce projet de résidence d’un mois a permis au quatuor d’interpréter deux œuvres de Théodore Dubois, considérées comme perdues pendant un siècle, et de créer une œuvre du compositeur américain Liam Wade spécialement composée pour le groupe. Engagé dans l’enseignement et la diffusion, le Quatuor Cecilia a donné des classes et des concerts à l’Austin Chamber Music Festival au Texas et au QuartetFest de l’Université Laurier à Waterloo; il a également présenté des programmes éducatifs pour des écoles élémentaires et secondaires des États-Unis, du Canada et de la France. Le Quatuor à cordes Cecilia a occupé la Joseph Fisch and Joyce Axelrod Residency à la San Diego State University en collaboration avec La Jolla Music Society. Depuis sa création en 2004, le quatuor a été résident de plusieurs institutions telles que l’Université Laurier, la Glenn Gould School du Conservatoire royal de musique de Toronto, et l’Université de Toronto où le quatuor a été formé. Il a également participé à de prestigieux festivals d’été tels que le Juilliard String Quartet Seminar de New York et le Programme d’études avancés de quatuor à cordes à l’Aspen Music Festival. Le Quatuor à cordes Cecilia prend son nom de la patronne de la musique, Sainte Cécile. Il a joué avec les membres des quatuors Juilliard, Emerson, Tokyo, Takacs, St. Lawrence, Brentano et Orford. Min-Jeong Koh joue sur un violon Joannes Baptista Guadagnini (ca 1767) prêté par le Conseil des Arts du Canada et remercie le donateur anonyme et le CAC pour leur générosité. Praised for its ‘extraordinary commitment and maturity’ (The Gazette) and ‘talent, passion and mastery’ (Jacques Robert, JR Multimedia), the Cecilia String Quartet is one of Canada’s most exciting young ensembles today. Second Prize winners at the 2008 Osaka International Chamber Music Competition and winners of the 2007 Galaxie Rising Stars award in Canada, it is currently the Resident Graduate String Quartet at the Schulich School of Music of McGill University, pursuing Graduate Diplomas under the guidance of André Roy. It is also Quartet in Residence of Jeunesses Musicales du Canada for their 60th Anniversary Season. The CSQ has performed across North America and in Europe for organizations such as Music Toronto (Toronto, Canada), The La Jolla Music Society (San Diego, USA), ProQuartet (Paris, France), and the Ottawa International Chamber Music Festival (Ottawa, Canada). In 2009 the CSQ embarked on the large scale projct ‘BLiM’ (Breathing Life into Music), a month long residency in France generously supported by the Centres Culturels de Rencontre Association in France and Europe (ACCR). The project culminated in the performance of two quartets by Théodore Dubois that were lost for the past century, as well as a new piece written for it by American composer Liam Wade. Committed to teaching and outreach, the CSQ has taught and performed at the Austin Chamber Music Festival in Texas and at QuartetFest at Laurier University in Waterloo, and has presented educational programs for elementary and high schools across the USA, Canada, and France. Most recently, the CSQ was the Joseph Fisch and Joyce Axelrod Resident String Quartet at San Diego State University in association with the La Jolla Music Society. Since its inception in 2004, the quartet has held residencies at Laurier University, the Glenn Gould School of the Royal Conservatory of Music in Toronto, and the University of Toronto where the quartet was formed. The quartet has participated in many prestigious summer festivals, such as the Juilliard String Quartet Seminar in New York and the Aspen Music Festival’s Advanced String Quartet Studies program. The Cecilia String Quartet takes its name from St. Cecilia, the patron saint of music. It has worked with members of the Juilliard, Emerson, Tokyo, Takacs, St. Lawrence, Brentano, and Orford Quartets, among others. Min-Jeong Koh currently plays on the ca. 1767 Joannes Baptista Guadagnini violin on loan from the Canada Council for the Arts and would like to thank the anonymous donor and the Canada Council for the Arts for their generous support. Nous espérons que vous avez apprécié le concert de ce soir. Le talent, la passion et la conscience professionnelle de nos musicien(ne)s sont une source d’inspiration pour nous. Des événements comme celui-ci représentent un investissement financier important pour l’École de musique Schulich. Nous vous invitons à contribuer, par un don en argent, à la création de nouvelles possibilités pour nos étudiants et au développement du rôle de McGill dans la communauté culturelle montréalaise. Veuillez communiquer avec notre directrice du développement, Donna Williams, au (514) 3 98-8153, pour en savoir plus long sur nos activités et sur les moyens de les soutenir, ou cliquez sur http://www.mcgill.ca/music/alumni/support. Nous vous remercions de votre intérêt. * We hope you have enjoyed this evening’s production. The talent, passion and dedication of our musicians are an inspiration to us all. Productions of this calibre are a major financial undertaking for the Schulich School of Music. We invite audience members to join us in furthering opportunities for our students and for enhancing McGill’s role in the Montreal cultural community, by making a financial contribution. For further information about supporting our programmes, please contact our Director of Development, Donna Williams at (514) 398-8153, or visit the weblink at http://www.mcgill.ca/music/alumni/support. We thank you for your interest and support.