Vous trouvez ici la carte actuelle du Restaurant Baur au Savoy sous
Transcription
Vous trouvez ici la carte actuelle du Restaurant Baur au Savoy sous
R e s tau r a n t B au r im S av oy LES HORS-D’OEUVRES CHF SALADE D’ARTICHAUTS TIÈDE AUX LAMELLES DE PARMESAN Artischockensalat mit Parmesan Artichoke salad with parmesan 29.— SALADE DE HOMARD SUR LIT DE LÉGUMES, SAUCE CALYPSO Hummersalat auf einem Gemüsebett, Calypsosauce Lobster salad on a vegetable bed, Calypso sauce 44.— SAUMON FUMÉ ‘MAISON’ ET SA GARNITURE Im Haus geräucherter Lachs mit seiner Garnitur In house smoked salmon with his garnish 32.— 24.— CŒUR DE LAITUE OU SALADE MÊLÉE Salatherz oder gemischter Salat Salad hearts or mixed salad 17.— LES SOUPES ET PÂTES CONSOMMÉ SELON DÉSIR (MOËLLE OU SHERRY OU CÉLESTINE) 16.— Kraftbrühe nach Wahl (Mark oder Sherry oder Pfannkuchenstreifen (Flädli) Beef broth with garnish of choice (Moëlle or Sherry or Célestine) BISQUE DE HOMARD À L’ARMAGNAC Hummercremesuppe mit Armagnac Lobster bisque with Armagnac 26.— « AGNOLOTTI » DE SÉRÉ AU BEURRE ET SAUGE Quark-Agnolotti mit Butter und Salbei Curd agnolotti with butter and sage 29.— 22.— NOUILLETTES À LA CRÈME AUX CHAMPIGNONS DE LA SAISON OU SAUCE TOMATE Nüdeli mit Pilzrahmsauce oder Tomatensauce Noodles with mushroom cream sauce or tomato sauce 32.— L ES P O I S S O N S FILETS DE SOLE GRILLÉS OU MEUNIÈRE POMMES DE TERRE À LA VAPEUR ET ÉPINARDS EN BRANCHES 68.— Seezungenfilets grilliert oder Müllerinart, Salzkartoffeln und Blattspinat Fillets of sole grilled or meuniere, boiled potatoes and leaf-spinach TRANCHE DE TURBOT GRILLÉE, SAUCE BÉARNAISE POMMES DE TERRE SAUTÉES ET ARTICHAUTS Gegrillte Steinbutt-Tranche, Sauce Béarnaise, Bratkartoffeln und Artischocken Grilled turbot tranche, Béarnaise sauce, sauted potatoes and artichokes 58.— FILET DE LOUP DE MER POÊLÉ À L’HUILE D’OLIVE AUX FINES HERBES POMMES DE TERRE SAFRANÉES ET LIT DE POIREAUX CRÉMEAUX Seebarschfilet gebraten, Olivenöl mit Kräutern, Safrankartoffeln und Lauchbett Pot-roasted sea bass, olive oil with herbs, boiled saffron potatoes and creamy leek Po ur une g a ra nt i e de fra î che ur i r r é p ro ch a b l e , c e rt a i n s p l a t s p e u ve n t m a n q u e r à l a c a rt e T VA i n c l u se D re s s c o d e : b u si n e ss c a su a l 78.— 64.— R e s tau r a n t B au r im S av oy LES VIANDES STEAK DE VEAU SAUTÉ À LA SAUCE MORILLES NOUILLETTES AU BEURRE ET CAROTTES GLACÉES Sautiertes Kalbssteak mit Morchelrahmsauce, Butternüdeli und glasierte Karotten Sautéd veal steak with morel cream sauce, butter noodles and glazed carrots ESCALOPE DE VEAU VIENNOISE, POMMES DE TERRE LYONNAISE Wienerschnitzel mit Lyoner Kartoffeln Veal scallop Viennese style, Lyonnaise potatoes CHF 64.— 54.— FILET DE BŒUF GRILLÉ, SAUCE BÉARNAISE 150 gr. 61.— MOUSSELINES DE POMMES DE TERRE ET LÉGUMES DU MARCHÉ 180 gr. 74.— Grilliertes Rindsfilet, Sauce Béarnaise, Kartoffel-Mousselines und saisonales Gemüse Grilled beef fillet, béarnaise sauce, potato mousselines and market vegetables ENTRECÔTE « US-BEEF » CAFÉ DE PARIS POMMES DE TERRE ALLUMETTES ET HARICOTS VERTS AUX ÉCHALOTES US-Entrecôte ‚Café de Paris’ mit Streichholzkartoffeln, grüne Bohnen mit Schalotten US-entrecôte ‘Café de Paris’ , shoestring potatoes and green beans with shallots 180 gr. 59.— 220 gr. 72.— CÔTES ET CHOPS D’AGNEAU À LA PROVENÇALE POMMES DE TERRE SAUTÉES ET RATATOUILLE Lamm-Chops provenzalischer Art, sautierte Kartoffeln und Ratatouille Lamb chops Provence style, sautéd potatoes and ratatouille 68.— L E S C L AS S I QU E S D U BAU R TARTARE DE BŒUF AU RAIFORT FRAIS Rindstatar mit frischem Meerrettich Beefsteak tatar with fresh horseradish 44.— SAUCISSE DE ST-GALL GRILLÉE, MOUTARDE AUX POMMES ET RÖSTI St. Galler Kalbsbratwurst vom Grill, Apfelsenf und Rösti Grilled veal sausage from St. Gallen, apple mustard and sautéed grated potatoes 34.— ÉMINCÉ DE FILET DE VEAU ZURICHOISE ET RÖSTI Geschnetzeltes Kalbsfilet nach Zürcher Art mit Rösti Sliced veal fillet Zurich style and Rösti 56.— Provenance de nos viandes Filet de bœuf: Australie // Entrecôte: USA // Veau : Suisse // Agneau : Australie Volaille : France // Canard : France // Gibier : Cerf Novelle Zélande // Chevreuil Autriche Le US boeuf peut être élevé avec des hormones et / ou autres antimicrobien, pour encourager l’efficacité de croissance Il est possible, que la volaille provenant de France ait été élevée aux antibiotiques Po ur une g a ra nt i e de fra î che ur i r r é p ro ch a b l e , c e rt a i n s p l a t s p e u ve n t m a n q u e r à l a c a rt e T VA i n c l u se D re s s c o d e : b u si n e ss c a su a l R e s tau r a n t B au r im S av oy LES SPÉCIALITÉS TERRINE DE FOIE GRAS DE CANARD À L’ARMAGNAC BRIOCHE ET CHUTNEY AUX FIGUES Entenleber-Terrine mit Armagnac Brioche und Feigen-Chutney Duck liver terrine with Armagnac Brioche and fig chutney CHF 38.— LOUP DE MER EN CROÛTE DE SEL SAUCE AU CHAMPAGNE POMMES DE TERRE À LA VAPEUR BOUQUETIERE DE LÉGUMES Wolfsbarsch in Salzkruste Champagnersauce Salzkartoffeln Gemüsebouquet Sea bass in salt crust Champagne sauce Boiled potatoes Vegetable bouquet À PARTIR DE 2 PERS. CHF 68.— PAR PERSONNE COEUR DE FILET DE BOEUF « CHÂTEAUBRIAND » SAUCE BÉARNAISE POMMES DE TERRE CROQUETTES BOUQUETIÈRE DE LÉGUMES « Châteaubriand » Béarnaise-Sauce Kartoffelkroketten Gemüsebouquet « Châteaubriand » Bearnaise sauce Potato croquettes Vegetable bouquet À PARTIR DE 2 PERS. CHF 74.— PAR PERSONNE Po ur une g a ra nt i e de fra î che ur i r r é p ro ch a b l e , c e rt a i n s p l a t s p e u ve n t m a n q u e r à l a c a rt e T VA i n c l u se D re s s c o d e : b u si n e ss c a su a l