Menu Nourriture PRINT PDF 2012-12

Transcription

Menu Nourriture PRINT PDF 2012-12
Le Chef Giorgio De Chirico, membre de l’association
des Chefs Italiens GVCI et de l’association professionnelle des
Chefs de cuisine, Maître de cuisine italienne, est heureux de vous
accueillir au Restaurant L’ORIGANO.
Né à Naples en 1964, Giorgio De Chirico suit des
études culinaires à Florence à l’Ecole Aurelio Saffi, une des plus
anciennes écoles de la ville. Il s’est perfectionné dans les hôtels
les plus prestigieux du monde avant de gérer depuis 2008, les
cuisines du restaurant FINDI, avenue Georges V à Paris.
« Je suis un fervent défenseur de la cuisine traditionnelle
italienne dont les seuls secrets sont, la simplicité et la fraicheur...
Bonne dégustation.»
Chef Giorgio De Chirico is a member of the GVCI Italian
Chefs’ association and the Chefs’ Professional association. As amaster
chef of Italian cuisine, Giorgio is delighted to welcome you to
L’ORIGANO restaurant.
Born in Naples in 1964, Giorgio De Chirico studied
cookery at the Aurelio Saffi School, one of the oldest schools in
Florence. He then went on to work in some of the most prestigious
hotels around the world before taking on the reins of the FINDI
restaurant, Avenue Georges V in Paris in 2008.
“I am a strong believer in traditional Italian cuisine that
has no other secrets than simplicity and freshness………….
Enjoy your meal!”
Antipasti
Hors d’oeuvre
Appetizers
Fantasia d'affettati misti italiani
Assortiment de charcuterie italienne
Italian delicatessen
15,80
Antipasto all'italiana
Assortiment de légumes
Vegetable assortment
12,90
Focaccia al rosmarino
Pizza blanche au romarin
Rosemary white pizza
7,20
Bruschette al gusto dello chef *
Bruschette au plaisir du chef
The Chef’s Bruschetta
10,50
Insalata Caprese *
Tomate, mozzarella, basilic
Tomato, mozzarella & basil salad
11,50
Sminuzzata di salmone al mango *
Tartare de saumon à la mangue
Salmon and mango tartar
13,80
Insalata di pomodori con basilico *
Tomates cerises, basilic, huile d’olive
Cherry tomato & basil salad with olive oil dressing
8,50
Polpa di granchio marinato al limone con crema d’avocado et rucola *
Chair de crabe avec mousse d’avocat et roquette
Crab meat marinated in lemon with avocado cream and rocket
13,50
Parmigiana di melanzane *
Aubergines gratinées, sauce tomate, scamorza fumée, parmesan, basilic
Aubergine, tomato sauce & basil, topped with grated parmesan & smoked scamorza cheese
11,70
Crostini di fegatini di pollo
Jambon de parme et crouton au foie de volaille
Parma ham and poultry liver croutons
11,90
Sminuzzata di capesante all’olio e limone verde con insalatina
Tartare de saint jacques à l’huile et citron vert avec salade mesclun
Scallops and lemon oil tartar with green salad
13,90
Il nostro carpaccio
Notre carpaccio
Our carpaccio
Carpaccio di manzo all'olio di tarufo rucola e scaglie di parmigiano
Fines tranches de boeuf, huile parfumée à la truffe, roquette, parmesan
Thin slices of beef, parmesan, truffle perfume oil & rocket salad
Tous nos prix sont nets et en Euros, service et taxes inclus.
Our prices are net in Euro, service and taxes included.
Nous vous informons que nous n’acceptons pas les chèques. Merci de votre compréhension.
We inform you that we do not accept cheques. Thank you for your understanding.
15,90
Pasta fresca
Pâtes fraîches
Fresh pasta
(* N’hésitez pas à nous préciser si vous souhaitez nos pâtes Al dente)
Penne ai 4 formaggi *
Penne, gorgonzola, parmesan, mozzarella, provolone, crème fraîche
Penne with gorgonzola, parmesan, mozzarella, provolone cheese & fresh cream
Penne all'arrabbiata *
Penne, sauce tomate, ail, piment, huile d’olive, persil
Penne with tomato sauce, garlic, chilli, olive oil & parsley
13,80
9,80
Spaghetti carbonara *
Spaghetti, lardons, oignon, crème fraîche, oeuf
Spaghetti with diced bacon, onion, fresh cream & egg
12,80
Gnocchi alla sorrentina *
Gnocchi gratinés avec mozzarella et parmesan
Gnocchi gratine with mozzarella and parmesan
11,50
Linguine alle vongole con pomodorini ciliegia
Linguine, palourdes, tomates cerises
Linguine with clams & cherry tomatoes
14,50
Spaghetti ai gamberi con pomodorini *
Spaghetti, gambas, tomates cerises
Spaghetti with prawns & cherry tomatoes
14,90
Spaghetti pomodorini ciliegia mozzarella di bufala e basilico
Spaghetti, tomates cerises, mozzarella de bufflonne, basilic, parmesan
Spaghetti with cherry tomatoes, buffalo mozzarella, basil & parmesan
12,90
Fettuccine ai funghi aromatizzati al rosmarino alla panna *
Fettuccine, champignons, romarin, crème fraîche, parmesan
Fettuccine with mushrooms, rosemary, fresh cream & parmesan
11,50
Penne al salmone affumicato con vodka
Penne, saumon fumé, vodka, parmesan
Penne with smoked salmon, vodka & parmesan
13,90
Rigatoni piccanti alla bongustaia *
Rigatoni, speck, sauce tomate, sauce crème champignon, piment
Rigatoni, speck, tomato sauce, mushroom cream sauce & chili
13,20
Tagliatelle al pesto alla genovese
Tagliatelle, pignons, basilic, parmesan, pecorino romano, huile d'olive
Tagliatelle with pine kernels, basil, parmesan, percorino romano cheese & olive oil
11,90
Tortelloni tricolori farciti con carne in salsa rosa con prosciutto cotto *
Tortelloni trois couleurs farcis à la viande, sauce tomate, crème fraîche, jambon blanc
Three-coloured tortelloni stuffed with meat, served with tomato sauce, fresh cream & ham
13,90
Spaghetti mare e monti
Spaghetti, gambas, moules, champignons, sauce tomate pimentée
Spaghetti with Mediterranean prawns, mussels, mushrooms & spicy tomato sauce
14,70
Malfatti farciti ricotta spinaci salsa alla crema di funghi e profumo di tartufo
Malfatti farcis à la ricotta, épinards, crème fraîche, champignons, huile parfumée à la truffe
Malfatti stuffed with ricotta, spinach, fresh cream, mushrooms & perfume truffle oil
13,70
Ravioli de carni con salsa cremosa di funghi e porcini
Ravioli de boeuf avec sauce crème champignon et cèpes
Beef ravioli with mushroom cream sauce & porcini mushroom
15,50
I nostri risotti
Nos risottos
Our risottos
Risotto ai porcini con scaglie di parmigiano
Riz, cèpes, copeaux de parmesan
Cep mushroom & parmesan risotto
15,50
Carni
Viandes
Meat dishes
Scaloppina di petto di pollo alla Pizzaiola con melanzane a funghetto *
Escalope de poulet, sauce tomate, ail, origan, aubergines poêlées
Chicken fillet with tomato sauce, garlic, oregano & fried aubergines
16,70
Scaloppina al funghi porcini e spinaci al burro e parmigiano
Escalope de veau au cèpes avec épinard au beurre et parmesan
Veal fillet with mushrooms and spinach in butter and parmesan
18,50
Scaloppina alla milanese con punte di spinaci all'aglio e pinoli e patate
Escalope de veau panée, pousses d’épinard, ail, pignons, pommes de terre
Veal fillet in breadcrumbs, young spinach leaves, garlic, pine kernels & potatoes
19,80
Controfiletto alla piastra con patate fritte e pomodorini ciliegia *
Entrecôte, pommes frites, tomates cerises
Rib steak with fries & cherry tomatoes
18,50
Filetto di manzo con salsa al gorgonzola con patate novelle al rosmarino
Filet de boeuf, gorgonzola, pommes de terre grenaille au romarin
Fillet of beef with gorgonzola & new potatoes cooked with rosemary
24,50
Costoletta di vitello con funghi e pomodorini ciliegia accompagnata da spaghetti
Côte de veau au champignon avec tomates cerises et spaghetti
Veal chop with mushrooms, cherry tomatoes and spaghetti
23,50
Le nostre carni provengono dalla Francia e CEE
Nos viandes proviennent de la France et de la CEE
All our meat comes from France and the E.U.
Pesci
Poissons
Fish dishes
Trancio di salmone con spinaci al limone e salsa ai peperoni rossi *
Tranche de saumon grillée, pousses d’épinard, sauce au poivron rouge
Slice of grilled salmon, young spinach leaves & red pepper sauce
15,90
Spiedino di gamberoni alla medici con risotto allo zafferano
Brochette de gambas avec jambon de parme et risotto au safran
Grilled prawns with parma ham and safran risotto
21,20
Trio di pesce (gamberi pesce salmone branzino con tagliatelle di zucchine
Trio de poissons (gambas, saumon, filet de bar), tagliatelles de courgettes
Fish trio (Mediterranean prawns, salmon & bass) with tagliatelle & courgettes
22,90
Filetto di branzino con caponata
Filet de bar à la caponata
Bass fillet caponata (with Italian ratatouille)
24,90
Le nostre pizze
Nos pizzas
Our pizzas
Piccola Pizza con insalatina
Demie pizza avec sa salade
Half pizza & salad
11,80
Pizza allla salciccia e broccoli *
Chair à saucisses, broccoli, mozzarella, scamorza fumé
Sausage meat, broccoli, mozzarella and smoked scamorza pizza
12,20
Pizza Regina Margherita *
Tomate, mozzarella, basilic
Tomato, mozzarella & basil pizza
9,80
Pizza 4 Formaggi
Mozzarella, provolone, gorgonzola, parmesan
4 cheeses: mozzarella, provolone, gorgonzola & parmesan white pizza
13,80
Focaccia Luna caprese *
Focaccia mozzarella bufflonne, jambon de parme, tomates cerises
Buffalo mozzarella, parma ham, cherry tomatoes white pizza
12,50
Pizza Siciliana
Tomate, mozzarella bufflonne, poitrine fumée, 4 fromages, tomates cerises, cèpes, pistaches
Tomato, buffalo mozzarella, smoked bacon, 4 cheeses, cherry tomatoes, cep mushrooms & pistachio nuts
14,90
Pizza alla diavola *
Tomate, mozzarella, saucisson piquant, origan
Tomato, mozzarella, spicy sausage & oregano pizza
11,90
Pizza Cosa Nostra
Pesto rouge, scamorza fumée, mozzarella, grana, basilic, poivron
Smoked scamorza, red pesto, mozzarella, grana, basil, sweet pepper
12,20
Pizza 4 Stagioni
Tomate, mozzarella, champignons, artichauts, jambon blanc, olives noires, origan
Tomato, mozzarella, mushroom, artichoke, ham, black olive & oregano pizza
13,90
Pizza ai frutti di mare
Tomate, mozzarella, gambas, calamars, moules
Seafood pizza (tomato, mozzarella, prawns, squid & mussels)
15,90
Pizza Valtellina
Tomate, mozzarella, roquette, bresaola, copeaux de parmesan
Tomato, mozzarella, dried beef, parmesan shavings & rocket salad pizza
13,70
Pizza al salmone *
Sauce tomate, mozzarella, saumon fumé et épinards
Tomato sauce, mozzarella, smoked salmon and spinach pizza
13,50
Pizza Vesuviana
Tomate, mozzarella, provolone, saucisson piquant, origan
Tomato, mozzarella, provolone cheese, spicy sausage & oregano pizza
13,70
Pizza Vegetariana *
Tomate, mozzarella, aubergines, artichauts, champignons, poivrons, origan
Vegetarian: tomato, mozzarella, aubergine, artichoke, mushroom, pepper & oregano pizza
12,90
Calzone
Tomate, mozzarella de bufflonne, saucisson piquant, ricotta, basilic
Tomato, buffalo mozzarella, ricotta, spicy sausage & basil pizza
13,80
Focaccia ripiena di carmelo
Focaccia farcie avec tomate en tranche, mozzarella de buflonne et pancetta coppata
Focaccia stuffed with sliced tomato, buffalo mozzarella and pacetta coppata pizza
12,50
Formule valide solo a mezzogiorno
Formules valables uniquement le midi
Menus valid for lunch only
Piatto del giorno con una bibita
Plat du jour avec boisson
Dish of the day & drink
16,50
Menu del giorno ( piatto del giorno, dolce)
Menu du jour (plat du jour, dessert)
Menu of the day (dish of the day, dessert)
19,50
Pizza del giorno con una bibita
Pizza du jour avec boisson
Pizza of the day & drink
15,90
Menu per bambini
Menu enfants
Children’s menus
11,90
Mini pizza Margherita
Petite pizza Margherita
Small Margherita pizza
o/ou/or
Mini pizza prosciutto
Petite pizza au jambon blanc
Small ham pizza
o/ou/or
Penne al pomodoro
Penne à la sauce tomate
Penne with tomato sauce
o/ou/or
Penne panna prosciutto parmigiano
Penne, crème fraîche, jambon cuit
Penne with cooked ham & fresh cream
o/ou/or
Steak haché con patate fritte
Steak haché, pommes frites
Beef burger & fries
Gelato
Glace enfants
Chlidren’s ice-cream
Bibita
Boisson
Drinks
Formaggi
Fromages
Cheeses
Trio di formaggi con insalatina
Assortiment de fromages, salade mesclun
Cheese assortment with mixed salad leaves
11,50
Dolci
Desserts
Desserts
Coppa alla Banana
Crème anglaise, coulis de caramel, banane, crème patissière, chantilly
Vanilla custard sauce, caramel sauce, banana, pastry cream, whipped cream
7,90
Delizia al cioccolato *
Délice au chocolat
Chocolate delight
8,90
Panna cotta coulis all'amarena *
Crème de lait, coulis aux choix : fruit de la passion, framboise ou chocolat
Milk cream dessert, Morello cherries, coulis by choise : passion fruit, raspberry or chocolate
8,90
Tiramisu al Caffe *
Biscuits au café, crème de mascarpone
Coffee biscuits & mascarpone cream
9,50
Coppa gelato
Couple glace (trois boules)
3 scoops of ice-cream
8,90
Mini baba al Limoncello
Mini baba à la liqueur de citron, chantilly
Mini lemon liqueur baba (yeast cake) with whipped cream
9,20
Coppa Amerena
Coupe de glace à la vanille, griottes
Vanilla ice-cream with Morello cherries
9,50
Millefoglie alle fragole
Pâtes feuilletées, crème patissière, fraises
Puff pastry, pastry cream & strawberries
9,50
Carpaccio d’ananas con sorbetto *
Carpaccio d’ananas avec sorbet ananas
Fresh pineapple with pineapple sorbet
8,30
Pastiera Napoletana Bindi
Pâte sablée, grain cuit, ricotta, oeuf, sucre, eau de fleur d'oranger
Shortcrust pastry, grain, ricotta, egg, sugar & orange flower water
8,50
Torta della nonna Bindi
Pâte sablée, crème patissière, pignon
Shortcrust pastry, pastry cream & pignon
8,30
Caffè goloso
Café gourmand
Gourmet coffee
7,90
Caffè
Cafés
Coffee
Espresso, Allongé
Espresso, Long espresso
2,90
Chocolat
Chocolate
4,00
Déca
Decaffeinated
3,00
Infusion
Teas
3,50
Crème
Cream
4,00
Café noisette
Coffee with just a drop of milk
2,90
Cappuccino
Cappuccino
4,00
Café americano
American coffee
3,00
La Pizza Margherita,
Cette pizza reste aujourd’hui l’une des plus classiques
et la plus connue de la gastronomie italienne.
Au cours du XIX siècle, la reine Margherita de Savoie,
épouse du Roi Humbert 1er d’Italie, découvre ce plat intriguant.
En Italie la pizza est encore très liée au métier de boulanger, elle
est le plat du peuple. La reine en raffole mais ce plat bon marché
n’est pas en accord avec ce que représente la royauté à cette
époque. La reine s’en moque et décide alors de demander au chef
du Palais royal de lui préparer une Pizza pour son plaisir personnel.
Le chef innove alors la garniture en y mettant de la tomate,
de la mozzarella auréolée de basilic… Rouge, Blanc et Vert…
La pizza Margherita est née !
The Margherita Pizza
This pizza is still one of the most traditional and well-known
Italian pizzas today.
During the 19th century, Queen Margherita of Savoie, wife of
King Humbert 1st of Italy, came across an intriguing dish. At the time,
pizzas were for the working class and made by bakers only. The Queen
thought it was delicious, but the cheap meal was not in-line with what
royalty represented in those days. However, she did not care and decided
to ask the Palace Chef to prepare one especially for her. The chef
creatively changed the topping to tomato, mozzarella & basil……….
Red, White and Green…
The Margherita Pizza was born!

Documents pareils