EBA 480 EP

Transcription

EBA 480 EP
EBA 480 EP
Elektrischer Stapelschneider
Power operated guillotine
Massicot électrique
EBA 480 EP
Elektrischer Stapelschneider mit manueller Spindelschnellpressung, elektrisch betriebenem
Rückanschlag mit vollprogrammierbarer „EP“-Steuerung und Digital-Maßanzeige
Power operated guillotine with manual spindle clamping system, power backgauge with
fully programmable ”EP“ backgauge control module and digital measurement readout.
Massicot électrique avec dispositif de pression par volant, commande électronique programmable „EP“ de déplacement de la butée arrière et affichage digital des mesures.
SICHERHEITSAUSSTATTUNG
SAFETY FEATURES
Sicherheits-Zweihand-Schnittauslösung
mit Gleichzeitigkeitssteuerung und
Wiederholsperre
Electronically controlled two-hand
safety operation
Schwenkbare, elektrisch kontrollierte
Sicherheitsabdeckung auf dem
Vordertisch
Hinged, electronically controlled safety
guard on the front table
Transparent safety guard on the rear
table
Sicherheitsabdeckung auf dem
Rücktisch
Safety drive with integrated mechanical
and electrical overrun security
Sicherheitsantrieb, mechanisch und
elektrisch kontrolliert
Automatic blade return from every
position
Automatischer Messerrücklauf aus jeder
Position
Disc brake for instant blade stop
Scheibenbremse für sofortigen
Messerstop
Blade changing device with covered
cutting edge
Messerwechsel-Vorrichtung mit abgedeckter Messerschneide
24 volt control (low voltage)
Main switch / safety switch with keys
Knocking-up device
24-Volt-Steuerung
Hauptschalter / Sicherheitsschloss mit
Schlüssel
Papieraufstoßwinkel
DISPOSITIFS DE SECURITE
Commande bi-manuelle temporisée antirépétitive
Carter de protection avant rabattable
contrôlé électroniquement
Carter de protection arrière
Entraînement de sécurité avec contrôle
de surcharge mécanique et électrique
Retour automatique de la lame depuis
chaque position
Frein à disque pour blocage de lame
instantané
Remplacement aisé de la lame, avec protection du tranchant
Commande basse tension 24 Volt
Interrupteur principal, avec serrure de
sécurité verrouillable
Cale de taquage
EBA 480 EP
Der Rückanschlag kann über die „EP“-Steuerung per Maßdirekteingabe, über die
Memory-Funktion oder im Programmbetrieb positioniert werden.
Fully programmable “EP” backgauge control module with digital measurement readout,
10 push button key pad, and memory key for repeat cuts.
Déplacement de la butée arrière grâce à la commande „EP“par
saisie directe des dimensions, touche mémoire ou programme.
MASCHINENSTEUERUNG
PROGRAMMABLE CONTROL
Digital-Maßanzeige, Maßangabe in
cm/Zoll (Anzeigegenauigkeit 1/10 mm)
Maß-Direkteingabe über Zehnertastatur
Digital display for measurement
readout in cm or inches (display accurate to 1/10 mm or of 1/100 inch)
9 Programme mit je 9 Programmschritten (bis zu 9 Kettenmaße können
als ein Programmschritt abgespeichert
werden)
10-button-keypad for pre-setting of
measurement
9 programs with 9 steps in each
program (up to 9 repeat cuts can be
integrated into a program as one single
program step)
Programmable ”EJECT“ function – for
pushing out the paper
Setting of program steps via “Start“
button
Memory key for repeat cuts
Two programmable keys for quick
setting of frequently needed
measurements
”Set“ function key for reference
measurement
Self-diagnostic system with error
indication on display
Papiervorschub „EJECT“ programmierbar
Abruf von Programmschritten über
Start-Taste
Memory-Taste für Kettenschnitte
Zwei Tasten frei programmierbar mit
individuell wählbaren Festmaßen
Automatische Set-Funktion für
Referenzmaß
Maschinen-Selbstdiagnose mit
Fehleranzeige im Display
COMMANDE PROGRAMMABLE
Affichage digital des dimensions en cm
ou en pouces (précision au 1/10 mm ou
1/100 mm en pouces)
Entrée des dimensions par clavier
10 touches
9 programmes de 9 positions chacun,
avec possibilité de 9 coupes répétitives
par position
Fonction d’éjection du papier „EJECT“
programmable
Exécution des programmes par la
touche „Start“
Fonction de mémorisation pour les
coupes répétitives
Deux touches programmables pour des
dimensions fixes personnalisées
Fonction „SET“ pour le déplacement
de la butée arrière à la dimension de
référence
Auto-diagnostic avec affichage de
l’erreur sur le display
TECHNISCHE DATEN
TECHNICAL DATA
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
EBA 480 EP
S ch n i t t l ä n g e i n m m
Cutting length in mm
Longueur de coupe en mm
Einsatzhöhe in mm
Cutting height in mm
Hauteur de coupe en mm
475
80
Einlegetiefe in mm
Insertion depth in mm
Profondeur de la table arrière en mm
450
Vo r d e r t i s ch t i e f e i n m m
Fr o n t t a b l e d e p t h i n m m
Profondeur de la table avant en mm
340
R e s t s ch n i t t i m P r o g r a m m b e t r i e b i n m m
Minimum cut in mm
Largeur de coupe minimum en mm
A n s ch l u ß s p a n n u n g i n Vo l t / H z
Po w e r c o n n e c t i o n , Vo l t s / cy cl e s *
A l i m e n t a t i o n , Vo l t s / H z * *
35
Motorleistung (Nennaufnahme) in kW
Motor capacity in kW
Puissance du moteur (consommation) en kW
Abmessungen B x T x H in mm
Dimensions W x D x H in mm
Dimensions L x P x H en mm
N e t t o g e w i ch t i n k g
We i g h t n e t i n k g
Po i d s n e t e n k g
230 / 50 / 1~
1,1
755 x 970 x 1360
200
* other voltages available on request
** d’autres voltages disponibles sur demande
MASCHINENAUSSTATTUNG
STANDARD FEATURES
Elektromechanischer Antrieb für Messer
Electro-mechanical blade drive
Manuelle Spindelschnellpressung, beidseitig geführt, mit großem Handrad
Manual spindle clamp, guided on both
sides, with large hand wheel
spindelbetriebener, elektro-mechanischer
Rückanschlag-Antrieb
Spindle guided electro-mechanical
backgauge drive for precise positioning
Elektronisches Handrad mit stufenloser
Geschwindigkeitsregulierung des
Rückanschlags
Electronic hand wheel with infinitely
variable speed for fine adjustment of
backgauge
Optischer Schnittandeuter
Optical cutting line indicator
Hochwertiges Schneidemesser
Blade made of high quality steel
Vollstahl-Messerträger, beidseitig
geführt und nachstellbar
Solid steel blade carrier guided on both
sides, adjustable
Messertiefgangverstellung von außen
Einfacher Messerwechsel von vorne,
ohne Abnahme von Verkleidungsteilen
möglich
Blade depth adjustment from the
outside of the machine
Easy blade change from the front of the
machine without removing covers
je zwei Seitenanschläge auf dem
Vorder- und Rücktisch
Two side lays each on front and rear
tables
Komplett mit Untergestell und
Papierablageboden
Complete with stand and storage shelf
EQUIPEMENTS
Entraînement électro-mécanique de la
lame
Dispositif de pression rapide à double
guidage par volant
Système d’entraînement électromécanique de la butée arrière
Bouton moleté électronique pour un
déplacement à vitesse variable de la
butée arrière
Matéralisation optique de la ligne de
coupe
Lame en acier de qualité supérieure
Porte-lame entièrement en acier,
réglable et à double guidage
Réglage de profondeur de lame par
l’extérieur
Remplacement de la lame par l’avant
Deux butées latérales sur tables avant
et arrière
Massicot complet livré sur stand
métallique et tablette de dépose du
papier
D e r o p t i s ch e S ch n i t t a n d e u t e r z e i g t d i e S ch n i t t l i n i e a n u n d s o r g t
f ü r P r ä z i s i o n b e i m S ch n e i d e n n a ch S ch n i t t m a r k i e r u n g e n .
The optical cutting line shows where the cut will be performed
and helps to align cutting marks precisely for accurate cuts.
La matérialisation optique de la ligne de coupe permet une
coupe précise selon les repères de coupe.
LEOWORK
Fahrbarer, elektrisch höhenverstellbarer Transport-, Geräte- oder Ablagetisch.
Mobile, electronically height-adjustable transportation, storage or working table.
Table de travail, de transport ou de chargement/déchargement mobile,
réglable en hauteur.
AUSSTATTUNG
Netzunabhängig stufenlos höhenverstellbar über integrierten Akku Bedientaste für bequeme
Höhenverstellung von 610-1000 mm LED-Anzeigen für Ladezustand des Akkus besonders
leiser Elektroantrieb Abschaltautomatik im Ruhezustand elektronischer Auflaufschutz
(stoppt die Aufwärtsbewegung des Tisches automatisch bei hohem Widerstand) stabile
Tischplatte mit hoher Tragkraft bis 50 kg solider Griff- und Transportbügel am Fahrtisch robuste Stahl-Hubsäule und standsicheres Fahrwerk leichtgängige Laufrollen mit Feststellbremsen komplett mit Netzteil und Ladekabel
FEATURES
Works independent from mains infinitely variable electric height adjustment with integrated
rechargeable battery control switch for easy lifting and lowering of the table top from 610 to
1000 mm optical indication of the status of the rechargeable battery quiet electric motor
automatic power cut-off if not in operation electronic overload control (stops upward
movement if table jams up) sturdy table top with a high lift load of up to 50 kg solid
handle for easy transportation on the table sturdy steel column and solid chassis four
smoothly running, lockable castors complete with AC adapter and power cord for recharging
Table size 650 x 585 mm Dimensions (H x W x D): 610-1000 x 650 x 650 mm Weight: 25 kg Colour: Manhattan grey.
EQUIPEMENTS
Modèle électrique indépendant grâce à sa batterie intégrée pour la montée/descente de la table
réglable en hauteur, de 610 à 1000 mm, grâce à un bouton de commande affichage de
l’état de charge de la batterie moteur d’entraînement particulièrement silencieux mise en
veille automatique en cas de non-utilisation protection électronique en cas de surcharge poids maximal supporté de 50 kg solide poignée pour le déplacement du LEOWORK
robuste colonne de guidage en acier et socle stable monté sur roulettes à frein livré avec
câble d’alimentation et transformateur Dimensions table 650 x 585 mm Dimensions
(H x L x P) : 610-1000 x 650 x 650 mm Poids : 25 kg Coloris : gris clair.
Die technischen Daten sind annähernd. Änderungen vorbehalten. 12/2006 KW
The technical data is approximate. Subject to change.
Données techniques non contractuelles, modifiables sans préavis.
EBA · Eine Marke aus dem Hause Krug & Priester
EBA · A brand name of Krug & Priester
EBA · Une marque de Krug & Priester