London anti-hibernation Recettes, livres, films
Transcription
London anti-hibernation Recettes, livres, films
L ECHO Le magazine des familles francophones de Londres London anti-hibernation Recettes, livres, films, sorties... Portraits The Duke of Edinburgh Award Décembre 2010 - Janvier 2011 Pour mieux prendre soin de vous dans votre langue Toutes les grandes spécialités médicales Deux cabinets dentaires avec orthodontie Kinésithérapie - Ostéopathie - Orthophonie - Pédicure Médicale REGISTERED CHARITY N 1024910 Echographie - Pharmacie française Renseignements et Rendez-vous 020 7370 4999 3 Harrington Gardens, London SW7 4JJ Visitez notre web-site: http://www.medicare-francais.com MEDICARE FRANÇAIS MEDICARE FRANÇAIS L ECHO [ 8 12 13 15 17 18 19 20 21 23 27 29 44 47 48 49 50 51 53 57 58 59 61 66 Voir DVD Ecouter Cinéma Sortir Gastronomie L’Echo des recettes Week-end La chronique de l’anglophile Lire Kids & Teens Dossier Focus Vos droits Charities Santé News Vie pratique Lycée Français Orientation Baby-sitting De particuliers à particuliers APL Interview Rédactrice en chef Marie-Blanche Camps ([email protected]) Pages APL Pascale Maire ([email protected]) PA, Baby-sitting Sylviane Girard ([email protected]) Publicité Annik Glasgow ([email protected]) 020 8743 0648 Création graphique, Maquette Eléonore Pironneau ([email protected]) Assistée d’Alistair Stephens Site Web Olivier Bertin ([email protected]) Trésorerie Elise Sabran ([email protected]) Magazine pour les francophones de Londres: éducation, culture, vie pratique… Bimestriel, indépendant et à but non lucratif Abonnements Promotion 5 numéros : £20 [email protected] payable par chèque à l'ordre de L'Echo à envoyer avec vos coordonnées complètes à L'Echo / abo 35 Cromwell Road, London SW7 2DG Date limite pour la publicité et les petites annonces (Deadline for advertising) : Vendredi 7 Janvier 2011 Prochain numéro: Mercredi 2 Février 2011 Site web: www.lecho.org.uk Guylaine Amyot ([email protected]) Géraldine Appert ([email protected]) Sandrine Burtschell ([email protected]) Magali Chabrelie ([email protected]) Claire Chick ([email protected]) Caroline Imbert ([email protected]) Christine Naoumoff-Faillat ([email protected]) Béatrice Pérez ([email protected]) Sophie Ponet ([email protected]) Imane Robelin ([email protected]) Eric Simon ([email protected]) Marie-Lucie Vanlerberghe ([email protected]) et Anne-Claire Camps, Bérangère Hassenforder, Priscille Evain, Julie Kouyoumdjian, Eric Simon. This publication may only be reproduced, stored, transmitted, in any form or by any means, with the prior permission in writing of the publisher in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. Le contenu des articles publiés dans l’Echo n’engage que leurs auteurs. L’Echo décline toute responsabilité quant au contenu des petites annonces et n’offre aucune garantie pour les baby-sitters figurant dans la liste publiée en ses pages. L’Echo décline toute responsabilité quant au contenu des « Pages APL ». L'Echo est imprimé en Angleterre par Warner Midlands PLC - Couverture: Raphaël Dupouy Pour mieux prendre soin de vous dans votre langue PEDIATRIE REGISTERED CHARITY N 1024910 CONSULTATIONS ET VISITES A DOMICILE Renseignements et Rendez-vous 020 7370 4999 3 Harrington Gardens, London SW7 4JJ Visitez notre web-site: http://www.medicare-francais.com MEDICARE FRANÇAIS MEDICARE FRANÇAIS [ EDITO Editor’s letter Début octobre, comité de rédaction du numéro de L’Echo de décembrejanvier : les idées fusent pour les rubriques Voir, Sortir, Gastronomie, Focus, Charities, etc… Et quid du thème du dossier ? Déjà Noël ? Mais on rentre à peine de vacances…. Dur, dur pour l’équipe de se replonger dans l’ambiance des fêtes de fin d’année pour préparer le numéro d’hiver, traditionnellement consacré à Noël. Mais sous quel angle, cette fois-ci ? Noël écolo, on a déjà fait ; Noël gastronomique, c’est fait aussi ; Noël à travers les pays, aussi ! Et pourquoi ne pas consacrer un Echo à vanter les mérites de rester à Londres pour les fêtes de fin d'année et profiter de toutes les petites douceurs britanniques? Banco! Dans ce numéro de L’Echo, vous trouverez donc des idées de sorties, de films à voir, de recettes, de cadeaux à faire et vous découvrirez même un endroit où faire du ski sans quitter l’île ! Toute l’équipe de L’Echo vous souhaite de douces fêtes de fin d’année. Happy Christmas ! Marie-Blanche Camps [email protected] 999 0845 4647 112 020 7373 2798 Urgence (Police - Pompiers - Ambulance) NHS Direct (urgences, hôpitaux, conseils 7j/7 - 24 h/24) Service d'urgence de l'Union Européenne Pharmacie Zafash - 24h/24 -233,235 Old Brompton Road - SW5 P. Clauzade SANTE Mémo ADMINISTRATIONS 020 7584 6322 Lycée Français Charles de Gaulle - 35 Cromwell Rd , SW7 - www.lyceefrancais.org.uk 020 7589 7489 APL • lundi 8h30 à 9h30 • mercredi 11h30 à 12h30 • jeudi 15h à 16h20 - www.apl-cdg.org.uk 020 7937 5464 Council Kensington et Chelsea ( RBK&C Town Hall ) - www.rbkc.gov.uk 020 8748 3020 Council Hammersmith et Fulham - www.lbhf.gov.uk 020 8871 6000 Council Wandsworth (Battersea, Clapham, Balham, Tooting) - www.wandsworth.gov.uk 020 7073 1200 Consulat Général de France - 21 Cromwell Road - SW7 - www.consulfrance-londres.org 020 7073 1000 French Embassy - 58 Knightsbridge - SW1 - www.ambafrance-uk.org 020 7073 1350 Institut Français - 17 Queensberry Place - SW7 - www.institut-francais.org.uk Permanences de l'APL : au bureau de l'APL situé dans la cour du primaire dans le bâtiment Molière. Lundi: 8h30 à 9h30 • Mercredi: 12h15 à 13h30 • Jeudi: 15h à 16h TAXIS (BLACK CABS) 020 7272 0272 RADIO TAXI 020 7432 1432 COMCAB 08700 700 700 ZINGO, pour appeler le Black Cab le plus proche de chez vous Textez “home” au 60 835 pour recevoir les numéros de téléphone de deux minicabs licenciés et un black cab L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 7 [ VOIR EXPOS D’HIVER par Sophie Ponet Larget-Piet garde comme Stravinski, Debussy, Prokofiev; des designers pour les costumes et les décors comme Bakst, Picasso, Matisse, Miro, Gontcharova, Coco Chanel. Son nom est inséparable du talentueux et provocateur danseur Nijinski qui immortalisa “L’après-midi d’un faune” ou “Le sacre du printemps”. Victoria and Albert Museum. Jusqu’au16 janvier 2011 / Entrée £10 Front cloth used for Le Train bleu after a painting by Picasso © ADAGP, Paris and DACS, London 2010 Jusqu’au 23 Janvier 2011 de 10h à 18h. Nocturne le vendredi jusqu’à 22h. Royal Academy of Arts : The Sackler Wing Gallery / Entrée £9 Venez célébrer le bicentenaire de la Dulwich Picture Gallery qui exposera chaque mois à partir de janvier 2011 une œuvre d’art provenant de collections liées à cette fameuse institution: Sir Thomas Lawrence en Janvier, puis Diego Velázquez, Vermeer, El Greco, Véronèse, Rembrandt, Ingres,Van Gogh, Gainsborough, Constable, David Hockney, et pour clore en Décembre, le Dominicain. Cette saison hivernale à Londres nous offre l’opportunité de découvrir, bien au chaud et en famille, ses innombrables trésors. se tient à la Tate Britain. A travers 150 œuvres nous assistons à l’émergence de l’art de la photographie. Ses images emblématiques d’animaux et d’humains en mouvement demeurent intemporelles. Des œuvres mises en parallèles entre Cy Twonbly et Poussin. N’omettons pas la Russie avec Diaghilev and the Golden Age. Cet Anglais est né en 1850 à Kingston-uponThames. Jusqu’au 16 janvier 2011 / Entrée £10 Du 29 Janvier au 25 Septembre 2011/ Entrée £9. Cette exposition d’une ampleur considérable est à l’image des décors, dont le “Train Bleu”d’après Picasso, spécialement restauré pour l’occasion. Nous pouvons ainsi suivre les origines, le développement et l’influence de cette troupe de ballet créée en 1909 grâce au génie de Serge Diaghilev. Sa témérité a permis de révolutionner le ballet en faisant appel à des compositeurs d’avant- 8 Une important rétrospective d’Edward Muybridge (1830-1904) et de Glasgow. Des scènes rurales, des portraits, des rendus atmosphériques. Une autre partie illustre des scènes citadines. L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 The Glasgow Boys 1880-1900 80 huiles, aquarelles et pastels présentent ce groupe oublié de jeunes peintres révolutionnaires. Influencés par les sujets et les nouvelles techniques de Paris et de ses environs dans les années 1870-1880. Ils surent s’en affranchir pour créer des œuvres essentiellement issues d’Édimbourg Au cours de ces festivités, trois expositions majeures temporaires présenteront, l’Américain Norman Rockwell illustrateur du Saturday Evening Post. Une grande manifestation se tiendra le dimanche 9 janvier 2011 à partir de 12h, avec des activités pour les enfants, des concerts dans la chapelle, des stands, et surtout un feu d’artifice à 17h. A ne pas manquer ! [ VOIR A NE PAS MANQUER…. Il est encore temps d’aller voir l’exposition Cézanne’s Card Players avant qu’elle ne parte au Metropolitan Museum de New-York en février. Et pourquoi pas en nocturne ? La Courtauld Gallery organise une Card Players Late le Jeudi 13 Janvier 2011 (jusqu’à 21h) en musique : conférences, tours de magie (avec des cartes, bien sûr), courts-métrages… La Provence est même à l’honneur au café du musée. On comprend ainsi que Cézanne a peint individuellement chaque joueur (il détestait être vu en train de peindre), avant de les réunir sur une même toile, généralement de plus petit format. Ses modèles étaient des domestiques de sa famille, qu’il payait pour poser dans son atelier d’Aix-en-Provence. Jusqu’au 16 Janvier. The Courtauld Gallery, Somerset House, Strand WC2R £6, gratuit pour les moins de 18 ans et les étudiants The Courtauld Gallery, London Paul Cézanne a consacré plusieurs années à peindre ses joueurs de cartes et la Courtauld Gallery a mis 3 ans à rassembler les études, esquisses et tableaux répartis à travers le monde. C’est la première fois que, par exemple, les trois version du Fumeur sont présentées sur un même mur. Paul Cézanne (1839-1906) Card Players, c.1892-5 Oil on canvas, 60 x 73 cm Mais à quel jeu jouent donc ces paysans ? Selon le Dr Wrigth, commissaire de l’exposition, sûrement à la bésigue, jeu très populaire en France au XIXe siècle. Sans qu’aucune archive ne permette de l’affirmer toutefois… MBC laurence bridot integrative business une femme coach et thérapeute coaching pour apprendre à gérer votre stress [email protected] +44 (0) 7714 667 650 www.integrativebusinesscoaching.com L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 9 TV À VOIR SUR TV5MONDE [ VOIR TV5MONDE est disponible avec Sky TV canal 799 et Virgin Media canal 825.Retrouvez tous les programmes sur www.tv5monde.com LA VIE EST UN CIRQUE DIVERTISSEMENT Présenté par François-Etienne Paré Du vendredi 24 au vendredi 31 décembre à 16h (sauf week-end) Avec François-Etienne Paré dans le rôle du maître de cérémonie, « La vie est un cirque» reste le théâtre de mille et une curiosités surprenantes.Un univers sans ancrage dans le temps, où acrobates, clowns, contorsionnistes, hypnotiseurs, magiciens et musiciens se donnent rendez-vous pour exécuter des performances décoiffantes KIRIKOU ET LA SORCIÈRE JEUNESSE Réalisation : Michel Ocelot, 1999 Musique : Youssou N’Dour Le samedi 25 décembre à 15h50 Kirikou est un petit garçon très volontaire. Dans son village, en Afrique, la sorcière Karaba a jeté un sort : la source est asséchée, les villageois rançonnés et les hommes enlevés. Kirikou veut découvrir le secret de la méchanceté de Karaba afin de délivrer le village de son emprise. LES SAPINS DE NOËL DES CRÉATEURS 2010 EVÉNÉMENT Présentation : Marie-Christiane Marek et Jean Paul Gaultier Le samedi 25 décembre à 14h05 Cette année encore, l’association « Les Sapins de Noël des créateurs » fait appel à la générosité des plus grands noms de la mode, du design et de l’architecture, pour créer des œuvres uniques. Les dons recueillis lors de cette 15ème édition seront reversés au profit de la Fondation Carla Bruni-Sarkozy, qui soutiendra l’association « L’enfant à l’hôpital » Avec la participation de Chanel, Christian Dior, Christian Ghion, Dsquared2, Gucci, Hermès, H&M, India Mahdavi, Isabel Marant, Jakob-Macfarlane, JeanCharles de Castelbajac, Jean Paul Gaultier, Louis-Marie de Castelbajac, Louis Vuitton, Marithé + François Girbaud, Maxime Simoens, Olivia Putman, Ora Ïto, Patrice Gardera, Rachid Khimoune, Repetto, Sonia Rykiel, Thanos Kyriakides-Blind Adam CINÉMA Ne manquez pas nos rendez-vous cinéma les dimanches à 20h et 22h50, les lundis à 22h50, les mardis à 17h30, les mercredis à 13h et les jeudis à 20h En décembre retrouvez : L'auberge rouge, La maison du bonheur, Mumu, Cartouche, Cette sacrée gamine…, La famille Wolberg, Le passe muraille, etc… LE PLUS GRAND CABARET DU MONDE SUR SON 31 DIVERTISSEMENT Présenté par Patrick Sébastien Vendredi 31 décembre à 20h Patrick Sébastien vous propose un passage en 2011 sous le signe du spectacle, de la magie et de l’humour. Pour fêter la nouvelle année, il vous offre un Plus grand cabaret du monde exceptionnel aux couleurs du réveillon, avec des invités prestigieux et un feu d’artifice de visuels tous plus époustouflants les uns que les autres. L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 11 [ DVD CARLOS THE JACKAL Directed by Olivier Assayas Starring Edgar Ramirez, Alexander Scheer, Nora von Waldstätten Carlos a défrayé la chronique dans les années 1970 et 1980. Les spectateurs de plus de 40 ans se souviennent des images de la prise d’otages au siège de l’OPEP à Vienne en 1975 ou de l’attentat de la rue Marbeuf à Paris en 1982. Fils d’un riche avocat communiste vénézuélien, Carlos (de son vrai nom Ilich Ramirez Sanchez) naît à Caracas en 1949. Après avoir rejoint le mouvement des jeunes du parti communiste en 1959, il part faire ses études à Londres en 1966. Après un passage à Moscou, il entre en 1973 au Front Populaire de libération de la Palestine. Commence alors sa vie dans le terrorisme et dans la clandestinité. 20 mn avec…. Olivier Assayas Cert 15/Optimum Release Olivier Assayas est venu à Londres le 25 octobre pour présenter son film Carlos aux médias. Top chrono ! Comment est née l’idée de faire un film sur Carlos, terroriste international aujourd’hui incarcéré à la maison centrale de Poissy ? C’est Daniel Leconte, producteur, qui est venu me voir un jour avec l’histoire de l’arrestation de Carlos au Soudan. Ce qui m’a tout de suite intéressé, c’est l’itinéraire de Carlos, sa violence, l’absurdité de ses actes, c’était aussi d’essayer de le comprendre. Je me suis mis alors à écrire, à faire des recherches, pendant deux ans. Ce film incarne la lutte du tiersmonde, le terrorisme dans les années 1970-1980. C’est de l’Histoire contemporaine ? Oui, c’est délicat dans l’absolu de parler du terrorisme, c’est même troublant. L’histoire de Carlos est à la fois l’histoire de la personne, l’histoire de l’époque et l’histoire d’une génération. Pour moi, ce qui était intéressant, c’était de parler de l’Homme au présent. On éprouve de l’empathie pour ce personnage ambigu … Carlos nous devient même attachant… Oui, c’est là toute la question de l’humain. Carlos est un être humain que l’on peut 12 L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 comprendre. On est renvoyé à nous-mêmes. Carlos est entraîné par une idéologie. Les média l’ont diabolisé et Carlos a joué de son image. Il n’a pas cherché l’anonymat. Mais dans le film, j’ai voulu montrer les faits, les actes –inexcusables. Pour chaque attentat, j’ai systématiquement utilisé des images d’archives et également montré le point de vue des victimes. On voit la stupéfaction et la colère. La version initiale de votre film dure 5h30. Vous avez dû la réduire à 3h pour la version cinéma. Quels ont été vos critères de choix ? Le travail a été très long. J’ai dû faire des choix difficiles, mais pas douloureux. Dans la version du cinéma, on survole les années 80. Et comme le film est amené à voyager à travers le monde, j’ai malheureusement enlevé des épisodes « français » (l’attentat du Capitole, par exemple). Dans la version DVD, on comprend mieux la complexité géopolitique. Edgar Ramirez est magnifiquement présent sur chaque image du film. Comment avez-vous vécu tous les deux avec le personnage de Carlos pendant les 92 jours de tournage ? Edgar a vraiment pris en charge le personnage de Carlos. Le tournage –dans plusieurs pays- a été intense pour lui, le rythme aussi. On n’a pas fait un film, mais trois ! Edgar était Carlos. Moi, j’ai pu garder une distance vis-à-vis de Carlos, derrière et grâce à la caméra. J’avais une vision plus globale.Et quand le tournage s’est terminé,cela a été plus facile pour moi de revenir à la réalité. Initialement prévue pour la télévision, la version initiale du film Carlos de 5h30 a été diffusée en 3 fois en France. Présentée en salles, elle dure presque 3h. La trilogie est maintenant disponible en DVD en version longue. Marie-Blanche Camps [ ECOUTER CDs Zazie - Za7ie Blue Wrasse Records Pour son 7ème album, Zazie nous présente une sélection de 14 chansons d’un projet ambitieux de 42 titres et 7 vidéos : 7 textes pour les 7 jours de la semaine, 1 thème pour chaque jour : Lundi Ma quête, … Jeudi Recyclage,… Samedi On sort etc… Pour le mercredi, jour des enfants, Zazie chante Tout va bien avec sa fille Lola : « Je vois souvent les grands se disputer / Si je savais comment les arrêter ». Pour le vendredi, collectif, Zazie chante Je te tiens avec Papillon Paravel et pour le dimanche, relaxation, un très beau morceau instrumental Tindfjöll. Fermez les yeux…. Auteur-compositeur, Zazie est, sur ce disque, aux claviers, à la basse, à la guitatélé et signe là un beau disque de maturité. www.wrasserecords.com Emilie Simon - The Big Machine Blue Wrasse Records Emilie Simon est la nouvelle Kate Bush française (vous vous souvenez de Babooshka en 1980 ?). Saisissant ! Surtout dans Nothing to do with you. Est-ce que c’est parce qu’elle vit actuellement à New-York ? Surdouée, elle écrit, compose, arrange, joue au piano… Pour son 4ème album studio, Emilie Simon est plus « pop » qu’à ses débuts. Elle nous chante 12 titres en anglais. A découvrir absolument. www.wrasserecords.com Cédric Tiberghien Chopin Mazurkas Harmonia Mundi Cédric Tiberghien est un jeune pianiste français qui parcourt le monde huit mois par an. Un jour en Australie, le lendemain à Londres… Surdoué, Cédric Tiberghien commence sa carrière internationale très jeune et accumule les prix de plusieurs grands concours internationaux…Il a le même âge que Chopin lorsqu’il écrivait ses Mazurkas (danses polonaises) et lui consacre aujourd’hui un disque entier. En concert, Cédric Tiberghien joue sans partition : « Je suis comme un acteur de théâtre -qui n’a pas de texte. Je n’apprends pas les notes une par une, mais je me concentre sur le sens des notes, j’apprends l’approche ». Son énergie, il la trouve en faisant du sport : « Cela m’aide à apprendre à gérer l’effort ». Son rapport avec Chopin, dont on a fêté cette année le bicentenaire, n’est pas différent de ceux des autres compositeurs: «Quand je joue du Chopin, je rentre dans sa personnalité, plus que je ne suis Chopin ». « Les masurkas ont été écrites pour lui-même, elles étaient plus une confession intime. Il faut bien connaître Chopin pour le jouer, et avoir beaucoup d’humilité. La question que je me pose toujours est : quel personnage vais-je être sur scène ? Mais tout ce que je veux dire au travers d’une œuvre, c’est la musique qui le révèle ». Propos recueillis par Marie-Blanche Camps L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 13 [ CINÉMA CINÉ Pour les inconditionnels de Kurosawa, le Barbican fête le centenaire de sa naissance avec une rétrospective de ses films jusqu’au 19 décembre. Akira Kurosawa’s career in the film industry spanned almost six decades, during which he opened up Japanese cinema to Western audiences. In 1990 he received the Academy Award for Lifetime Achievement "for accomplishments that have inspired, delighted, enriched and entertained audiences and influenced filmmakers throughout the world". Drunken Angel Seven Samurai (Yoidore tenshi) (PG) (1948) Mercredi 8 Décembre, 18h30 (Shichinin no samurai) (PG) (Japan 1954) Dimanche 19 Décembre, 14h30 Set in Tokyo’s post war gangster-ridden slums, Drunken Angel follows the relationship between the alcoholic doctor of the title and Matsunaga, the young mobster boss who comes to him with a bullet in his hand after a gun battle and who he diagnoses with tuberculosis… In sixteenth-century feudal Japan, seven samurai warriors defend a village from a marauding band of ruthless outlaws. Kurosawa's epic achievement Seven Samurai is a cornerstone of world cinema, which again brought Japanese cinema to amazed audiences in the West with its dazzling photography and unforgettable images and was famously remade in Hollywood as The Magnificent Seven. “An action film is often an action film only for the sake of action.But what a wonderful thing if one can construct a grand The Hidden Fortress (Kakushi-toride no san-akunin) (PG) (Japan 1958) Mercredi 8 Décembre, 20h30 action film without sacrificing the portrayal of human beings.” Akira Kurosawa In Japanese with English subtitles and simultaneous translation. A limited amount of headsets are available for original Japanese dialogue. www.barbican.org.uk/film Box Office: 0845 120 7527 Ticket prices: Book online and save up to £2 off every ticket Standard: £10.50 / £8.50 online Members: £8.50 / £6.50 online Concessions: £7.50 Under 15: £5.50 A light-hearted romp in war-torn feudal Japan, The Hidden Fortress sees two hapless and greedy peasants tricked into helping a disguised Princess and her faithful General flee through enemy territory with their hoard of clan gold. Kurosawa’s first experiment with the Tohoscope widescreen format is a visually stunning action adventure which was an inspiration for George Lucas’s Star Wars. The Shadow Warrior TommyLou.com (Kagemusha) (PG) (Japan 1980) Jeudi 9 Décembre, 20h30 Towards the end of his career, Kurosawa directed his greatest international success, Kagemusha, which also won the Palme d’Or at the 1980 Cannes Film Festival. In sixteenth-century Japan, a convicted robber with a striking resemblance to a mortally wounded warlord, is spared execution in order to impersonate the ruler after his death, with both the lord and his Kagemasha played by Tatsuya Nakadai…. L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 15 ORTHODONTISTE Docteur Nozha KHADER Docteur en Chirurgie Dentaire Spécialiste Qualifiée en Orthopédie Dento Faciale Assistante Universitaire à King's College London Enfants et Adultes Orthodontie Linguale Invisalign* At The Bryer Wallace Dental Practice 53 Sloane Street SW1X 9SW Tél 020 7235 6681 • [email protected] Astrid de Bellefon Morin Orthophoniste diplômée Propose rééducation pour enfants et adultes : Langage écrit dont troubles logico-mathématiques Langage oral Troubles vocaux Troubles neurologiques Tel : 07879 414 184 Métro : Parsons Green MICHELE DAVIE Psychologue (Ancienne psychologue scolaire au Lycée) • Consultations: difficultés scolaires ou familiales • Bilans psychologiques (QI tests) WPPSI - WISC IV • Questionnaires d'orientations Consultations: South Kensington - Wimbledon RVS: 077 43 98 17 63 / 02 08 542 84 10 Marianne Sirgent Psychanalyste / psychothérapeute Agréée UKCP Consultations en francais ou en anglais, pour adolescents et adultes Fulham/Hammersmith 07891 340 766 • [email protected] www.psychotherapymatters.co.uk Carole DELACROIX-SUGIHARA diplomée “Master Specialiste” Sophrologie Caycedienne. Consultation à Richmond ou visite à domicile Massages pour femmes et enfants 20 Sheen Court Road, Richmond TW10 5DG Parking gratuit Tel/Fax: 020 8876 6834 Mobile: 07789 176306 Email: [email protected] www.ateliersugihara.com [ SORTIR Royal Albert Hall Tous les grands noms sont passés par le Royal Albert Hall. Visite guidée Mais connaît-on vraiment origines de cette institution ? Marcus Ginns D’Eric Clapton au Dalaï Lama, de Stephen Hawkins à Lang Lang, de Luciano Pavarotti aux BBC Proms, et même le Cirque du Soleil… les Avec son ami Henry Cole, le Prince Albert, époux de la Reine Victoria, décide un jour d’organiser une « grande exposition des produits de l’industrie de toutes les nations » à Hyde Park, à l’instar des expositions qui étaient organisées en France. Ce sera la première exposition universelle ; elle se déroulera du 1er mai au 15 octobre 1851. Le succès est phénoménal (6 millions de visiteurs). face, trône le mémorial en l’honneur de son défunt mari, construction de marbre, d’or et de pierres précieuses, qui a coûté aussi cher que le Hall lui-même… Et sur les terrains acquis par son mari, sont regroupés aujourd’hui le Royal College of Art and Music, la Royal Geographical Society, Imperial College, the Natural History Museum, The Victoria & Albert Museum, the Science Museum et Royal Albert Hall. Devant l’engouement du public pour les arts et les sciences, le Prince Albert a alors l’idée d’utiliser les bénéfices dégagés par l’exposition pour créer des centers of learning permanents. C’est ainsi qu’avec l’aide du gouvernement, il achète avec Henry Cole un terrain de 87 acres en périphérie du centre de Londres, le domaine de Gore à Brompton. Les travaux démarrent: création de jardins à la française et construction d’un pavillon de verre (qui deviendront la Horticultural Society). Malheureusement, le prince Albert est emporté par la fièvre typhoïde en 1861, à l’âge de 42 ans. Il ne verra jamais la réalisation de son immense projet. Son épouse éplorée (la Reine Victoria portera le deuil jusqu’à sa mort, 40 ans plus tard) donne son accord à Henry Cole pour mener à bien les travaux de South Kensington, à condition qu’un mémorial soit construit en l’honneur de son défunt mari. Henry Cole continue les travaux avec l’architecte Francis Fowke et s’inspire des arènes de Nîmes et d’Arles pour le Central Hall, que la Reine Victoria renommera en l’honneur de son mari lors de la pose de la première brique du bâtiment en 1867. Musique classique, opéra, ballet, sport, le « Hall », comme disent les habitués, est l’une des meilleures salles de spectacles au monde. En 1871, la reine Victoria et son fils le Prince de Galles inaugurent le Royal Albert Hall of Arts and Sciences en grandes pompes. En Des chiffres Des spectacles de toutes sortes sont présentés presque tous les jours de l’année, à l’exception du théâtre (pour des raisons d’acoustique). L’acoustique justement, désastreuse au tout début à cause d’un fort écho, a été profondément améliorée en 1969 avec l’installation de « champignons » (disques de diffusion acoustique en fibre et laine de verre) suspendus au dôme. De 1996 à 2004, d’énormes travaux d’amélioration (pour un montant de £75 millions) n’ont pas empêché l’accueil du public. 5 223 places dans l’auditorium (5 900 pendant les BBC Proms) Le dôme en fer pèse 40 tonnes (la plus grande structure de fer en son genre à l’époque) Des visites guidées ont lieu tous les L’orgue comporte jours : galerie, 9 999 tuyaux balcon, loge, 85 champignons auditorium, acoustiques suspendus scène etc… On au dôme peut même pénétrer dans la loge de la Reine (les 20 sièges furent acquis par la Reine Victoria lors de la vente aux enchères organisée par Henry Cole, à court de financement au début des travaux du Hall, 100 livres sterling pour un bail de 999 ans !) et le cabinet particulier de la famille royale. On apprend aussi qu’Eric Clapton utilise toujours la loge n°5 (Principal Room n°5) ! Avoir absolument en janvier, Totem, le nouveau spectacle du Cirque du Soleil, qui revient au Royal Albert Hall, comme chaque année depuis 1996. Un nouveau spectacle magique, tout en couleurs. Du 6 au 30 janvier 2011. Réservations : www.royalalberthall.com/tickets Marie-Blanche Camps VANESSA PARADIS Live in Concert at KOKO Wednesday 2nd February 2011 at 7pm KOKO - 1A Camden High Street London NW1 7JE www.koko.uk.com Tickets £26.50 in advance L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 17 [ GASTRONOMIE par Béatrice Pérez Un restaurant 1 ou 2 étoiles Michelin pour environ £30, c’est toujours possible ! En 2010, Alain Ducasse at the Dorchester est devenu le second restaurant à obtenir 3 étoiles au Michelin et The Ledbury recevait une 2ème étoile. 5 nouveaux restaurants recevaient 1 étoile Michelin : Apsleys, The Bingham, Tamarind, Texture and The Harwood Arms. D’autres l’ont perdue : Aubergine, Ambassade de l'lle (fermé), Assaggi, Foliage, Gordon Ramsay at Claridge's et Richard Corrigan at Lindsay House. Voici une liste non exhaustive des meilleures offres de cet automne parmi la quarantaine de restaurants londoniens étoilés au Michelin. *** Alain Ducasse at the Dorchester, Park Lane W1, £39.50 (2 courses set menu), £45 (3 courses set menu) both with wine, water and coffee.Tel : 020 7629 8866 * Amaya (indien), Halkin Arcade Motcomb St SW1, £19.50 (menu dégustation 8 petits plats) ou business lunch menu à £25. Tel : 020 7823 1166 * Apsleys : The Lanesborough, Hyde Park Corner SW1, lunch à £21 (2 courses) ou £28 (3 courses).Tel : 020 7259 5599 * Arbutus, 63 Frith St W1, £16.95 (3 courses) et £18.95 pre-post theatre (3 courses). Tel : 020 7734 4545 ** L'Atelier de Joel Robuchon, 15 West St, Covent Garden WC2, £22 (2 courses), £27 (3 courses) pour le lunch ou le dîner.Tel : 020 7010 8600 * L'Autre pied (jumelé avec le 2 étoiles Pied à terre), 5 Blanford St W1, £18.95 (2 courses) et £22.50 (3 courses) lunch ou dîner « pre theater ».Tel : 020 7486 9696 ** The Capital, 22 Basil St Knightsbridge SW3, £25 (3 courses Mon-Fri). Tel : 020 7589 5171 * Club Gascon, 57 West Smithfield EC1, offres changeantes (autour de £25 pour 3 courses lunch/dinner).Tel : 020 7796 0600 * The Glasshouse, 14 Station Parade Kew TW9, £26 (3 courses Mon-Fri). Tel : 020 8940 6777 *** Gordon Ramsay, 68 Royal Hospital Rd Chelsea SW3, £45 (3 courses). Tel : 020 7352 4441 * The Greenhouse, 27A Hay's Mews W1, £25 (2 courses), £29 (3 courses). Tel : 020 7499 3331 * The Harwood Arms, Walham Grove, Fulham SW6, menus variables, lunch à environ £25 (2 courses).Tel : 020 7386 1847 18 L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 * Hakkasan (chinois), 8 Hanway Place W1, from £16.20 (2 courses if shared), £20.80 (3 courses).Tel : 020 7927 7000 ** Hibiscus, 29 Maddox St W1, £33.50 (3 courses with wine and coffee). Tel : 020 7629 2999 * Kai (chinois), 65 South Audley St W1, £27 (3 courses) ou £39 (avec vins). Tel : 020 7493 8988 ** The Ledbury, 127 Ledbury Rd W11, £27.50 (2 courses Mon-Sat), £33.50 (3 courses), Sunday lunch (3 courses) £40. Tel : 020 7792 9090 * Maze : 10-13 Grosvenor Square W1, 3 plats pour £30 lunch time ou diner de pre-theater. Tel : 020 7107 0000. * Murano (italien), 20 Queen Street W1, £30 (3 courses lunch).Tel : 020 7495 1127 * Nobu (japonais), 19 Old Park Lane W1, £26 (2 courses).Tel : 020 7447 4747 * One Lombard Street, EC3, £28 (2 courses lunch) ou £34 (3 courses).Tel: 020 7929 6611 ** Pied à Terre, 34 Charlotte St W1, £24.50 (2 courses) ou dîner pre or post theater £39.50 (2 courses inc canapes).Tel : 020 7636 1178 * Quilon (indien), 41 Buckingham Gate SW1, £23 (3 courses inc coffee).Tel : 020 7821 1899 * Rhodes W1, Great Cumberland Place W1, Wed, Thur and Fri : £15 (2 courses), £24.95 (3 courses), Sunday lunch £20 (3 courses, children half price) Tel : 020 7616 5930 * Rhodes 24, 25 Old Broad Street EC2, lunch menus £19,95 (2 courses), £24.95 (3 courses). Tel : 020 7877 7703 * Ristorante Semplice (italien), 9 Bleinheim St W1, £22 (2 courses with coffee), £26,50 (2 courses with glass of wine and coffee), £29,50 (3 courses with glass of wine and coffee).Tel : 020 7495 1509 * Roussillon, 16 St Barnabas St SW1, £35 (3 courses with ½ bottle wine).Tel : 020 730 5550 * Sketch Lecture room and Gallery (dinner), designed by Pierre Gagnaire, 9 Conduit St W1, £30 (2 courses), £35 (3 courses).Tel : 0870 777 4488 * Tamarind, 20 Queen Street W1, £16,50 (2 courses), £18.50 (3 courses), diner pre theatre à £25 (3 courses) Tel : 020 7629 3561 * La Trompette, 5 Devonshire Rd Chiswick W4, £23.50 (3 courses Mon-Fri), £29.50 (3 courses Sun lunch).Tel : 020 8747 1836 ** The Square, 6-10 Bruton St W1, £30 (2 courses),£35 (3 courses).Tel :020 7495 7100 * Texture, 34 Portman Street W1, £19.50 (2 courses), £23.50 (3 courses).Tel : 020 7224 0028 ** Marcus Wareing at the Berkeley, Wilton Place, Knightsbridge SW1, £38 (light 3 courses).Tel : 020 7235 1200 * Umu (japonais), 14 Bruton Place W1, set lunch menus de £25 à £50.Tel : 020 7499 8881 * Wild Honey, 12 St George St W1, Sunday lunch à £25.50.Tel : 020 7758 9160 * Yauatcha (chinois), 15 Broadwick St W1, £28.88 pour deux personnes de 3pm à 6pm (8 mini courses) .Tel : 020 7494 8888 NB : ces offres sont évidemment susceptibles d’évoluer et sont à confirmer avec le restaurant à la réservation. * Restaurant 1 Etoile Michelin ** Restaurant 2 Etoiles Michelin *** Restaurant 3 Etoiles Michelin [ L’ECHO DES RECETTES par Julie Kouyoumdjian et Anne-Claire Camps Pour 36 sablés 150g de beurre, à température ambiante 350g de farine blanche 200g de sucre 1 œuf 1 c à café d'essence de vanille Dans un saladier, battre ensemble le sucre, le beurre et l'essence de vanille jusqu'à l'obtention d'une texture crémeuse. Ajouter l'oeuf et bien mélanger. Ajouter la farine et mélanger jusqu'à l'obtention d'une pâte. Travailler la pâte. Une fois en boule, étaler la pâte entre deux feuilles de cuisson. Mettre au réfrigérateur pendant 30 minutes. Préchauffer le four à 180°C. Couper des formes à l'aide d'un emportepièce ou bien d'un couteau. Mettre sur une plaque et enfourner pendant 10-15 minutes -ou bien jusqu'à ce que les bords soient dorés. Anne-Claire Camps Un dossier Noël? Julie et Anne-Claire vous aident à décorer votre sapin! Non, non, accrocher des sablés dans votre arbre de Noël n'est pas une idée folle! Cette recette facile amusera toute la famille, les petits comme les grands! Sablés Laisser refroidir. Déguster! Xavier Designer Gardener Services INTERIOR - EXTERIOR INSTALLATION D'IRRIGATIONS AUTOMATIQUES T: 020 7828 1755 / Mo: 07768 004 974 L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 19 [ Osterley Park WEEK-END Not sure what to do this week-end? Pour Noël, le National Trust chouchoute ses visiteurs En décembre, pourquoi ne pas profiter de l'effervescence magique qui précède Noël tout en découvrant l'une de ces belles demeures du National Trust en bordure de Londres ? Divertissements de saison s'y déroulent : concerts de Carols, marchés d'artisans, ateliers pour les enfants… Voici quelquesuns de leurs Christmas Crackers. A Isleworth (A4 entre Hammersmith et Hounslow), venez visiter Osterley Park and House, magnifique propriété construite à la fin du XVIIIe siècle par l'architecte Robert Adam. Les 4, 5, 11, 12, 18 et 19 décembre, de midi à 15h30, arpentez cette impressionnante demeure décorée pour un Noël de l'époque Edwardienne et dénichez un cadeau parmi les réalisations du marché artisanal. Les dimanches, joignez-vous aux Christmas Carols dans la cour des écuries. Inutile de réserver. Près de Richmond se trouve Ham House, ravissante demeure du XVIIe siècle en bord de Tamise (le film Young Victoria y a été tourné en grande partie), que l'on visite généralement aux beaux jours. Pourquoi ne pas découvrir ses charmes à l'occasion du Family Christmas Fun et Christmas Fair les 4, 5, 11, 12, 18 et 19 décembre ? 20 L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 Au programme : maquillages pour les enfants, conteurs, réalisation de couronnes, jeux de piste dans le jardin et marché de Noël. Inutile de réserver. Si le coeur vous en dit, venez chanter des Carols au Family Carol Concerts les 4, 11 et 18 décembre de 16h30 à 18h. Un concert sing-along avec Père Noël et cadeaux aux enfants. Réservation obligatoire au 0844 249 1895 Adulte £16, enfant £9. Réservation obligatoire au 020 8545 6850. £5 pour un adulte, £3 pour un enfant. Après Noël, le 30 décembre de 11h à 15h Morden Hall Park organise un Family Fun Day sous la forme d'un grand jeu de piste autour du parc. Inutile de réserver. £3 pour une famille de 4 personnes et £1,50 par personne supplémentaire. Marie-Lucie Vanlerberghe Dans le même registre, Ham House's Timeless Carols se déroule les 5, 12 et 19 décembre de 16h30 à 18h. Réservation obligatoire au 0844 249 1895 Tous les tickets à £17.50. Entre Wimbledon et Sutton, se trouve une oasis de verdure et de cours d'eau nommée Morden Hall Park. Les 11 et 12 décembre de 11h à 16h a lieu un marché artisanal et un Santa's Grotto. Malheureusement, pour voir Santa Claus dans sa grotte, mieux vaut réserver (020 8545 6850) et s'acquitter de la somme de £7,50. Amateurs de ballades revigorantes, chaussez vos bottes pour une promenade guidée dans le parc le 19 décembre de 10h30 à 12h. Mulled wine et mince pie à l'arrivée bien sûr. Ham House par Eric Simon LA CHRONIQUE DE L’ANGLOPHILE fantômes et sapin vert ! A chaque Noël, à l’époque victorienne, les gens se racontaient des histoires de fantômes. C’était la mode depuis le succès du livre de Charles Dickens, Un Conte de Noël. Tout le monde, petits et grands se mettaient autour du sapin. Un bon feu brûlait dans la cheminée. A cette époque, on s’éclairait encore au gaz. Dehors, aucun bruit ne perçait le silence nocturne de la fin décembre. Une fois les épais rideaux tirés, le verre rempli d’un excellent vieux whisky d’Ecosse, le maître de maison allait passer la parole à son entourage et, chaque fois qu’une histoire serait terminée, le récitant soufflerait sur une bougie de l’arbre pour l’éteindre, et ainsi jusqu’au dernier conte, jusqu’à ce que la pièce soit plongée dans l’obscurité complète… Comme les anciens victoriens, j’aime les traditions et je consacrerai ma chronique de décembre aux spectres qui, de long en large, animent les nuits londoniennes. Allons-y !!! Si vous habitez Wimbledon, je ne vous conseille pas d’errer la nuit en voiture le long de Wimbledon Park Road car vous risqueriez de rencontrer une jeune dame qui apparaît en plein milieu de la route. Au moment où elle heurtera le pare-choc de votre véhicule, elle s’envolera en fumée. Vous aurez beau la chercher, vous ne la trouverez pas. A Chelsea, le long de Cheyne Walk, il faut se méfier les nuits de pleine lune de ce jeune homme qui joue du violon et dont la mélodie risquera de vous attirer vers les eaux boueuses de la Tamise. Il y a aussi vers Ealing, en plein parc de Gunnersbury, ce carrosse tiré par quatre chevaux blancs qui file à la vitesse de l’éclair vers une destination inconnue. On m’a parlé, il y a peu, d’un autobus rouge qui venant de Ladbroke Grove terminerait sa course silencieuse à travers un mur de Holland Park. Le témoin de ce curieux événement fut tout à fait capable de me décrire la tenue du conducteur qui, selon moi, remonte aux années vingt. Sans aucun doute, ces histoires sont désormais de belles légendes urbaines que romanciers et conteurs se racontent au fil des pubs. Londres est une ville étrange où le soleil joue souvent avec les nuages, un lieu où les ombres et la lumière se bousculent. Le vent souffle sur le parc de Richmond, il est puissant et personne ne peut ignorer ses hurlements. A Richmond justement, le spectre du roi Henri VIII revient hanter l’endroit d’où il guettait la fumée blanche qui devait sortir de l’une des hautes cheminées de son domaine d’Hampton Court, lui signifiant que l’une de ses épouses venait d’être décapitée et qu’il pouvait continuer sa partie de chasse. Les nuits d’hivers sont froides et, si le brouillard a disparu, il reste néanmoins des nappes de brume qui recouvrent les étangs d’Hampstead Heath. C’est le royaume des lutins Pixies et Brownies, qui s’amusent à pousser les passants dans les flaques d’eau, le domaine de la femme en blanc dont le chant risque de vous entraîner vers les chemins du village d’Highgate et de son vieux cimetière. Ici, le long de Swain’s Lane, une rue étroite qui longe les murs et les barrières rouillées de Flickr.com A Noël [ la nécropole victorienne, de temps en temps, on croise une grande silhouette vêtue d’un long manteau, celle du mythique vampire d’Highgate à qui un site web est consacré. J’entends parler de ce personnage depuis plus de trente ans. Le jour, il dormirait dans l’une des voûtes funéraires du cercle du Liban, se nourrissant la nuit du sang de ces renards que les gardiens découvrent au petit matin, morts dans les fourrés… "Je vous le dis, à Londres le mystère est constant, il est partout, dans le fond d’une pinte de bière comme sur le siège du dernier autobus après une soirée entre amis." Et puis, n’oublions pas cette étrange barque qui semble planer au-dessus de la Tamise devant les docks de Wapping avec de glorieux guerriers vikings aux avirons. La gare Victoria possède également son fantôme, celui d’un jeune aviateur au visage ensanglanté, dont l’avion s’était écrasé contre une locomotive au cœur de la bataille d’Angleterre, en septembre 1940. L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 21 [ LA CHRONIQUE DE L’ANGLOPHILE “ Je ne néglige pas non plus le fantôme de Putney qui s’amuse à sonner au milieu de la nuit d’automne les cloches de la vieille église Saint Mary, sans doute en souvenir de ce marinier qui, tombé à l’eau, perdu dans un épais brouillard, nagea vers le rivage en se dirigeant au son du carillon. Stagecoach Fulham and Kensington are now taking bookings for the Spring Term Call: Fulham on 0845 2025 727 Kensington on 020 8398 8106 email: [email protected] [email protected] www.stagecoach.co.uk/fulham www.stagecoach.co.uk/kensington 22 L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 “ broadwayworld.com Mais avant que je ne souffle la dernière bougie du sapin, nous allons nous rendre devant une maison de Gloucester Road, au numéro 100 précisément. Du trottoir, vous lèverez les yeux vers le balcon et si vous avez gardé un cœur d’enfant, si vous êtes encore capable de vous émerveiller et de rêver, vous risquerez d’apercevoir la jolie Les Anglais adorent ce genre Wendy qui d’histoires. Il suffit de voir le s’envolera succès considérable que Je vous le dis, à Londres le mystère avec son ami connaît la pièce de théâtre, est constant, il est partout, dans le Peter Pan The Woman in Black, à fond d’une pinte de bière comme vers le pays l’affiche depuis plus de dix sur le siège du dernier autobus imaginaire, ans pour en être convaincu. après une soirée entre amis. car c’est dans Il est rare que la télévision cette maison ne programme pas des que James Barrie écrivit son chef d’œuvre, histoires de maisons hantées. Les vitrines bien avant que Walt Disney ne l’immortalise des libraires regorgent de littérature dans un magnifique dessin animée. Merry fantastique. A ce propos, je vous conseille Xmas et… à vos histoires de fantômes ! ces deux grands écrivains britanniques que sont Susan Hill, auteur justement du Eric Simon roman The Woman in black, dont la pièce ci-dessus citée est tirée, et Peter Ackroyd le bien connu, mon maître à penser, qui vient de publier The English Ghost, une étude du fantôme anglais à travers les siècles. L’ECRIVAIN BIOGRAPHE [ LIRE Un ethnologue discret Se confier, est-ce une vraie démarche ? Combien de personnes commencent humblement les premières séances par : « Je n’ai pas grand-chose à vous dire », « Ça, ce n’est pas bien intéressant », sans se rendre tout de suite compte que poser des mots sur ce qu’elles ont vécu, même simplement, c’est témoigner d’une époque et d’une manière d’être. Dès la seconde séance, cette pudeur s’efface. Et les souvenirs affluent. La personne arrive enthousiaste à la séance suivante. « J’ai oublié de vous raconter cela », « M’est revenu quelque chose que je n’ai jamais raconté à ma fille», « Je crois que mes enfants ne savent pas qu’en 1947 je suis parti pour deux ans en Somalie, c’est si loin et pourtant, quelle découverte c’était pour moi, si vous saviez, j’étais jeune… ». Aider tous les souvenirs à refluer, redonner du relief à sa vie qui se déploie plus pleine, plus riche. Quelle satisfaction! Raconter sa vie à quelqu’un, est-ce facile ? Partir du début de la vie est pour moi important et faciliteur. La personne en face de vous est peut-être en ce moment même obnubilée par un problème présent, qui lui fait oublier tout et surtout qu’elle a existé en dehors de ce problème. Cette mise en Laisser un livre de mémoires à ses proches est aujourd’hui dans l’air du temps. Les piles de lettres nouées d’une faveur n’existent plus, les photos sont trop nombreuses, les textos s’effacent, les mails sont écrits à la va-vite. Alors s’asseoir face à un biographe et simplement prendre le temps de raconter sa vie, c’est sauver pour l’avenir des pans entiers de mémoire. Férue de littérature, Isabelle Warolin, biographe familial, prête sa plume aux souvenirs des autres. Et le livre qui naît de ces récits, fabriqué en général en une centaine d’exemplaires, est aussi précieux, inattendu pour la personne ellemême que pour ses proches. Rencontre. perspective est souvent apaisante et oblige le biographé à raconter des moments qu’il ne raconte plus depuis longtemps à personne, qu’il ne s’est plus racontés à luimême. On répète toujours les mêmes anecdotes et vos proches ne vous écoutent plus. Avoir en face de soi quelqu’un qui est curieux, pose des questions et vous fait raconter chronologiquement votre vie, depuis votre naissance et même avant, est rare, un privilège. Ce constat lève toutes les inhibitions. Raconter devient facile, le grand travail de mémoire est enclenché. Doit-on posséder certaines qualités pour être biographe ? La curiosité pour l’autre et l’adaptabilité du style. Avoir fait beaucoup de rewriting dans l’édition me sert énormément. Comme je peux me coller au style d’un auteur pour intervenir sur ses écrits en toute discrétion, je sais aussi me coller au style oral de la personne en face de moi. Je le traduis à l’écrit avec les nuances qu’apporte ce passage de l’oral à l’écrit, mais en respectant son champ lexical ou syntaxique, son rythme. Le plus beau compliment, c’est quand les proches me disent à la lecture du livre : « On croirait l’entendre raconter ! ». Je pourrais dire que chacune des biographies que j’ai écrites a un style qui lui est propre, fruit d’une alchimie particulière. Se replonger dans le passé est-ce bon pour le moral ? Mais bien sûr ! Se replonger dans le passé élargit même l’horizon. Les séances sont aussi souvent un prétexte pour recontacter des proches perdus de vue ou avec lesquels on n’a pas l’habitude de partager des souvenirs, mais qui possèdent peut-être le détail devenu confus dans l’esprit du biographé. J’ai ainsi appris des déjeuners avec des cousins lointains ou des coups de fil qui font pétiller l’œil de mon interlocuteur quand il me les raconte ! Le champ social s’élargit autour du travail de mémoire ! Et le sourire réapparaît souvent à la lecture de sa… propre vie ! Propos recueillis par Annik Glasgow CONTACT : ISABELLE WAROLIN [email protected] 00 33 6 16 47 58 97 L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 23 [ LIRE par Caroline Imbert Le chagrin Les derniers jours de Stefan Zweig de Lionel Duroy Julliard, 2010 Suzanne est une jeune femme dont les aspirations sont aussi grandes que son héritage est modeste; le surnommé Toto vient d’une famille noble désargentée.Ils se marient en juin 44. Il est en adoration devant elle, elle l’épouse pour qu’il lui offre la vie de château… Dans ce leurre originel se profile déjà leur destin malheureux. C’est ce destin que nous raconte Lionel Duroy, alias William, troisième enfant de ce couple qui en aura… 11! Dans les années 50, la famille s’agrandit et vit sur un grand train dans un bel appartement à Neuilly… mais Toto vit très au-dessus de ses faibles moyens, pour satisfaire les ambitions sociales de sa bien-aimée. Alors un beau matin c’est l’expulsion, les biens sont saisis, la famille est relogée dans un HLM en banlieue. Suzanne s’enferme dans l’aigreur, délaisse ses enfants, ne cache plus son mépris pour son “dégénéré” de mari. Toto promet un avenir meilleur, mais ses efforts sont pathétiques tant il vit dans un monde de chimères, où il continue à dépenser l’argent qu’il n’a pas, dans le vain espoir de reconquérir Suzanne. Pour William, le chagrin, ce n’est pas seulement la dégringolade sociale. C’est surtout le manque d’amour de cette mère qu’il finira par détester. C’est aussi la réalisation que son père adoré est un faible qui n’a jamais su réagir, qui vit de mensonges et dont les idées politiques sont rarement défendables. William construit malgré tout sa vie. Il réalise qu’il est digne d’être aimé, fonde une famille, démarre une belle carrière de journaliste, devient écrivain. Dans une certaine mesure, Lionel Duroy s’est sauvé de son chagrin. Mais il porte toujours en lui comme un pêché originel le poids de cette histoire familiale qui reste le sujet de nombre de ses romans. BOOK CLUB de Laurent Seksik Flammarion 2010 En septembre 1941, après des années d’errance, Stefan Zweig débarque avec sa jeune épouse Lotte au Brésil. Ecrivain juif autrichien, il s’est exilé dès 1934 en Angleterre. Qualifié d’alien enemy en juin 1940, il a rejoint New York où il a retrouvé toute une communauté juive européenne qui attendait beaucoup de lui. Il aurait pu s’engager, utiliser son immense notoriété, mais il a préféré fuir encore plus loin, au Brésil, plutôt que de vivre au quotidien la misère de ce peuple juif à genoux. Car il a une conscience aigüe et douloureuse que le monde vit une apocalypse. Il est mondialement connu, mais ses livres ont tous été brûlés par les Nazis. Il a côtoyé les plus grands intellectuels de son temps (Freud, Schnitzler, Roth…) mais ils sont morts. Il a connu Vienne en 1900, capitale culturelle d’une Europe à son apogée. Mais l’Europe n’est plus. Alors, au Brésil, il décide de se couper du monde. Il vit de ses souvenirs et écrit ses mémoires, qui paraîtront sous le titre Le monde d’hier. Sa jeune épouse, éperdue d’amour, essaie de le ramener à l’espoir, mais c’est l’inverse qui se produit : lorsqu’en février 42 Singapour tombera aux mains des Japonais, convaincu que c’en est fini de la civilisation, Stefan Zweig conviera Lotte à la mort. Pour écrire ce “roman où tout est vrai”, Laurent Seksik a lu toutes les correspondances et tous les écrits de Stefan Zweig. Avec un style limpide, plein de finesse et d’émotion, il entre en totale empathie avec le désespoir de l’écrivain, et déroule la logique implacable qui a Venez découvrir Londres insolite conduit le couple au suicide. Un et secrète (éditons Jonglez) avec roman remarquable, qui donne l’auteur du guide, Bill Nash, envie de se replonger dans à la libraire Au Fil des Mots,19, Bute l’oeuvre de Stefan Zweig. Street, South Kensington, SW7 ET AUSSI A winter on the Nile Samedi 4 décembre 2010 de 11h à 13h et de 16h à 18h Anthony Sattin Hutchinson 2010 Florence Nigthingale n’est pas encore la pionnière des soins infirmiers modernes que l’on connaît en GrandeBretagne. En 1849, c’est une jeune fille de 29 ans en révolte contre sa famille qui s’oppose à ce qu’elle devienne infirmière et veut la marier. On l’envoie donc « prendre l’air » avec un couple d’amis, les Bracebridge, en Egypte. 24 L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 A la même époque, Gustave Flaubert a 28 ans. Il n’est pas encore l’auteur connu de « Mme Bovary », mais entreprend un voyage en Orient, avec son ami Maxime du Camp. Pendant l’hiver 1849, Florence Nigthingale et Gustave Flaubert remontent le Nil. Florence visite les temples (Karnak, Seti..) et les dispensaires. Flaubert, les harems… Ils ne se sont jamais rencontrés. Mais tous deux écrivent leur journal intime. Dans A winter on the Nile, très documenté, Anthony Sattin nous relate la progression de leur voyage sur le Nil et leur voyage intérieur. MBC COIN JEUNESSE Oops et Ohlala It’s snowing! Il neige ! De Mellow et Amélie Graux Talents Hauts 2010 Oops et Ohlala, c’est une collection de livres bilingues pour les tout petits, dès 2 ans. Ohlala parle français, Oops lui répond en anglais, les phrases sont courtes et faciles à retenir dans les deux langues. Et la version audio du texte, interprétée par des voix anglaises et françaises, est téléchargeable gratuitement sur le site de l’éditeur: www.talentshauts.fr It’s snowing! il neige ! est le dernier titre paru dans cette collection de 14 petits livres. Batailles de boules de neige, bonhommes de neige et glissades en luge sont au programme d’ Oops et Ohlala, pour le plus grand plaisir des tout petits. BOOK CLUB A partir de 2 ans The Polar Express De Chris Van Allsburg Anderson Press 2010 Cette très belle histoire de Noël, écrite et magnifiquement illustrée par Chris Van Allsburg il y a 25 ans, vient d’être rééditée en paperback, avec un CD dans lequel Liam Neeson prête sa voix au narrateur. Le Polar Express, c’est l’histoire d’un jeune garçon qui, malgré les doutes qui s’insinuent dans son esprit, choisit de continuer à croire au Père Noël. Même devenu adulte, il sera un des rares “true believers” qui continuent à entendre les cloches du traîneau du Père Noël, alors que les oreilles de la plupart des adultes restent fermées à cette musique magique. A lire ou à écouter avec vos enfants, tout particulièrement s’ils commencent à douter… L’histoire du Polar Express les aidera à comprendre que la magie de Noël se situe au fond du coeur de chacun d’entre nous. (traduction française : le Boréal-express, l’Ecole des Loisirs) A partir de 6 ans [ LIRE Tout sur le Père Noël par luimême John Atkinson Minedition 2010 Le Père Noël se décide enfin à dévoiler quelques-uns de ses secrets dans ce livre original qui intéressera petits et grands. Le Père Noël, qui s’est résolu à ouvrir un site internet, mais avoue conserver un faible pour les belles lettres écrites à la main, nous explique comment il gère son courrier avec l’aide des elfes, comment il se fait appeler dans les différents pays du monde, ou encore comment son costume (qui n’a pas toujours été rouge et blanc!) a évolué à travers les âges. La lecture de cet ouvrage permettra aux plus jeunes de laisser voguer leur imagination, et apportera aux plus grands de nombreuses informations sur les traditions de Noël dans le monde entier. A partir de 6 ans La liste de Noël De Nathalie Leray et Christine Circosta CollectionLivresetEgaux,TalentsHauts2010 Proposer des modèles d’héroïnes positives, inciter filles et garçons à s’affranchir des modèles de genre, les aider à affirmer leurs choix, telles sont les ambitions de la collection Livres et Egaux, composée d’une vingtaine de romans illustrés pour jeunes lecteurs à partir de 6 ans. Dans La liste de Noël, un des derniers titres parus dans cette collection, Paul et Agathe ont un gros problème: ils ont beau faire des listes, ils ne reçoivent jamais les cadeaux qu’ils ont demandés. Agathe est une scientifique et une grande sportive. Elle rêvait d’un panier de basket pour son anniversaire, elle s’est retrouvée avec un kit de maquillage! Quant à Paul qui rêve de devenir chanteur, il a reçu pour son dernier Noël un Transforeur galactique dont il n’a su que faire! Alors cette année, il faut réagir, trouver une solution pour qu’Agathe reçoive le kit scientifique dont elle rêve et que Paul ait le karaoké qui lui permettra de préparer son avenir de pop star. Comment faire comprendre ça aux parents… enfin, au Père Noël? A partir de 6 ans L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 25 KIDS...KIDS...KIDS KIDS & TEENS Ados de L ondres Mes préfér 18 ans, étuences à moi, Camil le, diante DR Mes Préférences à Moi, Françoise, maman de Sophia, 3 ans, et Maxime, 1 an, installée à Primrose Hill [ Ma préférence «Resto avec les enfants» : Del Aziz : Sophia aime beaucoup prendre un café avec sa maman et si possible avec un petit muffin ou un gâteau, un endroit pour les gourmets en herbe dans un cadre convivial et familial ! Ground Floor,Swiss Cottage Leisure Centre,Adelaide Road,NW3 3NF www.delaziz.co.uk Ma préférence «Activités enfants» : Ballet Classes : des cours de ballet pour les enfants à partir de 2 ans, Sophia adore et elle est tellement mignonne avec son petit tutu. O2 Centre, 1st Floor, NW3 6LU - www.hamspteadballetsch.co.uk - Dramarama : surtout pour les activités d'été. C’est une Drama School où nos petits artistes en herbe peuvent débuter à partir de 3-4 ans ! www.dramarama.co.uk Ma préférence «Balade, un dimanche» : On aime aller à la ferme, toujours une source de joie et d’étonnement pour les enfants. Kentish Town City Farm, NW5 4BN - www.ktcityfarm.org.uk - Venez-vous balader à Primrose Hill, un parc idéal pour les piqueniques et pour admirer la vue panoramique sur Londres (la colline culmine à 78m). - Vous pourrez aussi flâner sur Regent's Park Road, et découvrir un quartier avec un petit air bohème... des magasins de fringues sympas, des restaurants et de bons salons de thé. Pour en savoir plus, taper www.primrosehill.com Ma préférence «Shopping pour les enfants» : Igloo : pleins de jolies choses et de bonnes idées cadeaux pour les enfants, vêtements (Petit Bateau, Catimini mais aussi d'autres marques très mode,telle noaddedsugar,à découvrir),chaussures et jouets. 80 St Johns Wood High Street, NW8N 7SH - www.igloo.kids.co.uk Ma préférence «Gourmandise» : Les gourmands ne résisteront pas aux bons gâteaux de chez Lanka. Une spécialité à recommander : on adore le gâteau au thé vert. Regent’s Park Road, NW1 8UY - www.lanka-uk.com DR Ma préférence «Ce soir, nous sortons» : York & Albany : idéal le vendredi soir en couple pour un petit apéro, les cocktails sont excellents et pourquoi pas pour un dîner au soussol en spectateur de la cuisine, avec un peu de chance, vous pourrez voir Angela Hartnett (the English Chef, protégée de Gordon Ramsay) en action ! 127-129 Parkway, NW1 7PS - www.gordonramsay.com Ma préférence restaurant : Wagamama. C’est trop bon et pas cher. On s’installe sur de grandes tablées. La cuisine asiatique est variée et je craque souvent pour le poulet pané au curry. Je vais dans celui de High Street Kensingtonquiaunejolievue. www.wagamama.com Ma préférence cinéma : Fulham Broadway. Pas très cher, et il y a un grand choix de films en 3D ou en 2D. Le quartier est sympa pour aller boire un verre après le film. www.myvue.com Ma préférence café : Starbucks et tous les autres cafés autour du Lycée de South Ken, même si je ne suis plus lycéenne ! Ma préférence mode : Le centre commercial Westfield est un incontournable, avec Hollister, Berska, Zara,Top shop... J’aime aussi Comptoir des Cotonniers, il y a 2 boutiques dans Chelsea Road aux n°15 et 188A. www.uk.westfield.com www.comptoirsdesfamilles.com Ma préférence balade : Hyde Park. Cet immense parc est idéal pour se promener et n’est qu’à 10 minutes de marche du Lycée. On peut s’y rendre facilement et cela permet de se poser et de prendre l'air entre 2 cours. www.royalparks.org.uk Ma préférence musique : J’écoute souvent la radio et mes goûts sont assez éclectiques. Ma station préférée est KISS 100. Vous avez d’autres préférences de maman, de papa ou d’ado, tant mieux ! Pour les partager avec les lecteurs de l’Echo, une seule adresse : [email protected] L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 27 mpagne a h c e d l`Echo! e 1 coupe d s r u e ux lect of fer te a ant surpren urant s Un resta veurs” sont de r e s où les “ ra s d’Opé r u e t n a ch Bel Canto Restaurant • Corus Hotel Hyde Park 1 Lancaster Gate • W2 3LG London • 020 7262 1678 www.lebelcanto.com • [email protected] Votre Conseiller à Londres FL CONSULT LTD Recherche immobilière: Acquisition - Location - Relocation - Vente www.flconsultproperties.com “Lorsque nous sommes arrivés, il y a maintenant bientôt trois ans, Fabienne, grâce à sa bonne connaissance du marché londonien, nous a permis de trouver l'appartement idéal. Elle a su être à notre écoute et bien cerner nos désirs. Elle nous a, de plus, ouvert de nombreuses portes dans la communauté française. Quand il a fallu de nouveau déménager, nous n'avons pas hésité une minute et lui avons confié cette recherche. Attentive, disponible, hyper professionnelle, autant de qualités qui lui permettent d'offrir un service d'excellente qualité à ses clients.” M. et Mme R. Banque française. V Rech erc prop hons à ven riétés dre/à louer U D EN Un service clé en main, une prise en charge complète Fabienne Lenfant Tel: +44 208 947 9437 • Mob: +44 7834 494 795 • Email: [email protected] Pierre-André Camps DOSSIER London anti hibernation DOSSIER London anti hibernation par Magali Chabrelie Les Petites Histoires de Francine à Londres Ce mois-ci : Comment Francine prend modèle sur l’écureuil gris londonien pour traverser l’hiver avec panache Véridique, Wikipédia dit: « L’écureuil gris, (nom scientifique : sciurus carolinensis) est un animal invasif. » Les copines de l’Echo traduisent : L’écureuil gris est originaire d’Amérique et toi, chère Francine, de la douce France, et l’un comme l’autre, vous vous êtes particulièrement bien adaptés à l’environnement britannique, comme nombre de vos congénères. Tu as construit ton nid dans les mews et les maisonnettes locales et ta progéniture s’épanouit entre les deux cultures. Véridique, Wikipédia dit : « L’écureuil gris pèse moins lourd que les autres écureuils. » Les copines de l’Echo rebondissent : Chère Francine, voilà pourquoi les AngloSaxonnes s’arrachent le livre French women don’t get fat. Donc cet hiver, haro sur les 30 L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 cheese cakes, carrot cakes et autres pancakes. Contente-toi de grignoter quelques noisettes pour les antioxydants,et le printemps revenu, à toi les plus belles tenues… Véridique, Wikipédia et M. de la Palisse disent : « L’écureuil gris n’est pas roux, il est gris. » Les copines de l’Echo comprennent : Avoue-le chère Francine, tu n’es pas très sensible aux couleurs bariolées de la british fashion. En dehors du beige et du gris, point de salut pour ta garde-robe… Quant à tes cheveux, ils sont rarement roux… Véridique, Wikipédia dit : « L’écureuil gris doit particulièrement éviter ses prédateurs, sous peine de perdre un bout de sa queue en panache en voulant leur échapper… » Les copines de l’Echo s’exclament : l’écureuil, chère Francine.Tu devras donc fuir, pour sauvegarder ton panache : - le faucon (ne pas démêler les faux des vrais) - la chouette (les jeunes peuvent être pires que les vieilles) - le serpent (surtout les langues de vipère) Véridique, Wikipédia dit : « L’écureuil gris n’hiberne pas, il ne peut pas emmagasiner assez d’énergie pour survivre sans manger. » Les copines de l’Echo concluent : Tu vois chère Francine, on a eu raison de te concocter un dossier spécial antihibernation. Ainsi, cet hiver tu continueras à bouger, grignoter, rire et rêver. Bref, à aimer Londres, avec panache, comme un écureuil en hiver. DOSSIER London anti hibernation Hibernation controlée, English DVD Envie de cocooner dans son Sweet Home, tout en améliorant la langue et la culture Union Jack ? Aucune copine de l’Echo n’a encore trouvé plus agréableet efficace que de regarder en famille des English DVD en VO. Sous-titrés pour les hearing impaired… La favourite DVD list de la rédaction, tous trouvables sur www.amazon.co.uk Les auteurs Le british humour James Ivory: Billy Elliot, Calendar Girls (2 comédies sociales avec l’excellente Julie Walters), Full Monty (comédie sociale également), Bridget Jones, Notting Hill et 4 Weddings and a Funeral, Music and Lyrics… les 4 derniers avec Hugh Grant… A Room with a View, Maurice (déjà Hugh Grant), The Remains of the Day and Howards End (les 2 derniers avec Anthony Hopkins et Emma Thompson) Ken Loach: Raining Stones, Looking for Eric, Land and Freedom, My Beautiful Launderette (avec Daniel Day-Lewis), Et si vous n’avez jamais entendu parler de Run, Fat Boy, Run, courez-y, surtout si vous aimez la course à pied, justement… Richard Eyre: Les « culturels historiques » Notes on a scandal (Judi Dench et Cate Blanchett) Stephen Frears: The Snapper,The Queen (formidable Helen Mirren) Tous les Charlie Chaplin et les Hitchcock… période anglaise, of course… Les « collections » Tous les James Bond et tous les Harry Potter devraient vous faire passer l’hiver au chaud à côté de la fausse cheminée… et le Proficiency par la même occasion… Comme les adaptations de Jane Austen, Emma (avec Gwyneth Paltrow) et Pride and Prejudice (Keira Knightley joue dans le film, mais la version BBC, avec Colin Firth, est peut-être encore plus émouvante); les immersions culturelles dans les années 60 comme An Education (avec Carey Mulligan) ou dans les années 40 avec The English Patient (Scott-Thomas, Ralph Fiennes, Juliette Binoche) et enfin les biopics comme Shakespeare in Love (Gwynneth Paltrow), Elizabeth puis Elizabeth the Golden Age (Cate Blanchett, Clive Owen), The Young Victoria (avec Rupert Friend), The Duchess (Ralph Fiennes, Keira Knightley)… Et last but not least, le joyau de la couronne de Marie-Blanche, notre rédac’chef : « Love Actually, de Richard Curtis, un petit bijou londonien que ma fille de 16 ans m’a offert à Noël l’année de notre arrivée à Londres. Depuis, je le regarde rituellement chaque mois de décembre… depuis 7 ans. Je souris quand le premier ministre David / Hugh Grant danse sur Jump for my love des Pointers Sisters, dans l’escalier du 10 Downing Street , je pleure quand Emma Thompson réalise que son mari la trompe avec une collègue beaucoup plus jeune et beaucoup plus sexy, je suis émerveillée par la traversée de nuit d’Albert Bridge et très concernée par la vie de la petite amie du premier ministre à Wandsworth (j’y habite). Love Actually, c’est Londres en décembre. Love Actually, c’est une mosaïque de tranches de vie de personnages, qui ont tous un lien, même infime, entre eux. A visionner en boucle : la scène des arrivées à l’aéroport… elle me donne à chaque fois la chair de poule. » Magali Chabrelie, avec l’aide de toutes ses copines de L’Echo… L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 31 DOSSIER London anti hibernation 2011 : Les Bonnes Résolutions des Copines de l’Echo ! Encore un Nouvel An qui se profile à l’horizon, et avec lui la période des “bonnes résolutions”… Vous savez bien, ces phrases que l’on prononce de façon péremptoire, avec une assurance proportionnelle à la quantité de chocolats ou de foie gras qu’on a ingurgitée pendant les fêtes… Difficile de savoir pourquoi, dès que l’on parle de bonnes résolutions, des sourires moqueurs s’esquissent sur les visages de nos interlocuteurs, qui nous croient incapables de les tenir. Même Oscar Wilde s’exclamait : “Good resolutions are simply checks that men draw on a bank where they have no account” (au temps d’Oscar Wilde, il semblerait que seuls les hommes prenaient de bonnes résolutions…). Alors, en 2011, comment faire pour donner tort à ce bon vieil Oscar Wilde et nous tenir à nos résolutions ? Déjà, on peut suivre les conseils avisés de Bridget Jones, qui écrit dans son Journal : “I do think New Year’s resolutions can’t technically be expected to begin on New Year’s Day, don’t you? Since, because it’s an extension of New Year’s Eve, smokers are already on a smoking roll and cannot be expected to stop abruptly on the stroke of midnight with so much nicotine in the system. Also dieting on New Year’s Day isn’t a good idea as you can’t eat rationally but really need to be free to consume whatever is necessary, moment by moment, in order to ease your hangover. I think it would be much more sensible if resolutions began generally on January the second”. Réflexions frappées au coin du bon sens, n’est-ce pas ? Flickr.com Si les conseils de Bridget vous laissent sceptiques, vous pouvez aussi vous inspirer des Copines de l’Echo, qui sont toujours one step ahead et qui ont déjà dressé la liste de leurs bonnes résolutions, toutes mûrement réfléchies et très faciles à respecter: 32 L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 Magali: “En 2011, je m’astreins à écrire quotidiennement deux nouveaux mots anglais (nouveaux pour moi, bien sûr, pas pour Ralph Fiennes….) dans mon petit répertoire. Quand on sait que mon pauvre anglais international n’en compte que 2 000, alors que l’Oxford Dictionary en référence environ un demi million, je peux rester encore longtemps dans ce pays… Mais au fait, comment dit-on répertoire en anglais? – index notebook, car repertory ne s’emploie que pour les répertoires artistiques des musiciens…” Marie-Lucie: “En 2011, je vais me plonger dans la grammaire anglaise et aller enfin voir une pièce au Globe Theatre. Je vais varier les menus à la maison, être plus patiente avec mes enfants et prendre plus de temps avec mon amoureux. Et je vais essayer le yoga… et m’entraîner pour la Moonwalk!” Béatrice: “Cette année, je vais prendre des cours d’anglais au Kensington and Chelsea College (http://www.kcc.ac.uk) pour passer le Cambridge Proficiency et accessoirement ne plus être ridicule… Je vais aussi reprendre la gym… ou l’aquagym, l’aérobic, la danse, le fitness, le body pump, le body combat… En pay as you go au Chelsea Sport Centre, environ £4 par classe (http://www.courtneys.co.uk): à ce prix là, pas d’excuse! Et puis je vais me remettre à la musique: sur Old Brompton Road, pour environ £30 de l’heure, Music’all propose des cours particuliers de tous instruments…” Imane: “En 2011, je vais courir trois fois par semaine, reprendre mon Power Plate et manger équilibré tous les jours. Je vais organiser DES week-ends en famille hors de Londres, découvrir tous les quartiers inexplorés de Londres, faire au moins une expo par mois, et aller plus souvent au théâtre. Je vais m’organiser pour me laisser le temps d’écrire, aller chez le coiffeur plus régulièrement, passer davantage de temps avec ma fille, ne plus m’énerver quand je fais les devoirs avec mes garçons… et ne plus faire la tête quand mon mari ira jouer au golf le week-end !” DOSSIER London anti hibernation “ “ Caroline : “En 2011, c’est décidé, je vais arrêter de procrastiner… Je vais donc commencer par faire un méga tri et donner tous les vêtements non portés depuis, disons… 2 ans! Ensuite, j’attaque la mise à jour des albums photos… J’ai aussi une grande ambition, c’est d’être capable d’ouvrir le frigidaire sans me jeter sur le fromage, et de pouvoir ouvrir le placard à gâteaux sans me précipiter sur le chocolat. Ah oui, je vais aussi sauter du lit dès que le réveil sonnera (et non pas m’extirper avec peine une demi-heure plus tard), arriver fraîche et souriante dans la cuisine, et y dresser la table du petitdéjeuner avec du jus de fruit fraîchement pressé dans les verres…”. Sandrine : “Promis, juré, c’est décidé, cette année je suivrai à la lettre mes bonnes résolutions… pendant au moins une semaine ! Rester sous la couette quand il fait “crachin” dehors, Arrêter le sport, Manger tout ce que j’aime, même si ce n’est pas diététique ou bio, wikimedia.org J'assisterai à une pièce de Shakespeare au Globe Theatre, debout, comme le faisaient la plupart des spectateurs au XVIIe siècle. Ne pas râler contre la chaudière qui tombe en panne, M’habiller comme une Anglaise qui ose et qui assume ! Ne pas ramasser les chaussettes et les tee-shirts qui traînent par terre, Ne pas prononcer un mot français, Oser dire non à la énième Charity qui me sollicite, Eteindre l’ordinateur, les téléphones, la télévision, Me coucher à 20h30 pour être en forme…” Christine : “Cette année, c’est sûr, je verrai et je ferai tout ce que je n’ai pas pris le temps de voir et de faire à Londres depuis que j’y vis (et cela fait quelques années) et que je regretterais de n’avoir pas vu ou fait si je devais partir demain… J’irai donc marcher là où le temps commence, sur le Méridien de Greenwich ; j’irai voir s’ouvrir Tower Bridge (cela se produit tout de même plus de 1 000 fois par an !) ; je traverserai le célèbre passage clouté d’Abbey Road où les Beatles ont un jour posé pour la couverture de leur dernier album ; je monterai sur la plus grande roue du monde et cela malgré mon vertige ; j’assisterai à une pièce de Shakespeare au Globe Theatre, debout, comme le faisaient la plupart des spectateurs au XVIIème siècle ; je prendrai le temps de m’asseoir sur une chaise longue à Hyde Park, par un bel après-midi, un bon livre à la main ; j’arpenterai un nouveau quartier au moins une fois par mois, mon appareil photos en bandoulière ; je prendrai l’afternoon tea chez Fortnum & Mason, fournisseur de la famille royale ; je ferai des progrès en anglais… J’irai… Je verrai… Oh là là, il me reste tant à faire… Pourvu que je ne déménage pas en 2011!” Enfin, pour les sceptiques qui pensent envers et contre tout que les bonnes résolutions n’engagent que ceux qui les reçoivent, nous allons vous confier un petit secret: vous pouvez toujours dire que pour 2011, votre résolution, c’est de ne pas prendre de résolution…. Celle-la, vous devriez pouvoir vous y tenir!! Caroline Imbert et les copines de l'Echo L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 33 DOSSIER London anti hibernation wikimedia.org Marie-Blanche Camps Noël sur Trafalgar Square Chaque année, depuis 1947, l’illumination de l’immense arbre de Noël de Trafalgar Square marque le début de la période festive pour bon nombre de Londoniens. Chaque année, depuis 1947, l’illumination de l’immense arbre de Noël de Trafalgar Square marque le début de la période festive pour bon nombre de Londoniens. L’année 2010 verra ainsi le 64ème arbre, offert par la Norvège à la Grande-Bretagne en remerciement de son aide pendant la Seconde Guerre mondiale, se dresser sur la place. L’arbre, généralement un épicéa en provenance des environs d’Oslo, mesure toujours plus de 20 mètres de haut et est âgé de 50 à 60 ans. Coupé en novembre, il est acheminé par bateau jusqu’en Angleterre. Il faut plusieurs heures pour parvenir à le dresser à la verticale sur la place. 34 L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 Cette année, ses guirlandes blanches seront allumées pour la première fois par le Lord Maire de Westminster jeudi 2 décembre 2010 à 18h. Quelque 10 000 spectateurs sont attendus à cette cérémonie, à laquelle participera également le chœur de St. Martin-in-the-Fields. L’arbre sera ensuite illuminé chaque jour de midi à minuit et trônera sur Trafalgar jusqu’au mercredi 5 janvier 2011. A ses côtés, des Christmas Carols se produiront gratuitement tous les soirs, généralement de 17h à 21h du mardi 7 au mercredi 22 décembre. L’an dernier, ce sont ainsi plus de 40 groupes différents venant de tout le pays qui sont montés sur scène au profit de différentes charities et pour le plus grand plaisir des passants. Christine Naoumoff-Faillat DOSSIER London anti hibernation London by night En décembre, il fait nuit tôt… Alors, profitons de London by night en allant dîner en amoureux dans la City ou dans un restau « avec vue » ! Brasserie Raymond Blanc au cœur de la City Il y a une vie après 20h dans la City ! Le chef étoilé Raymond Blanc nous propose de délicieux plats français à des prix tout à fait raisonnables : fondue savoyarde à £9.50 par personne, navarin de collet d’agneau à £17.50, tarte aux figues à £11. Les enfants de 8 à 12 ans ne sont pas oubliés avec des ½ portions à moitié prix.Une bonne façon de les initier à la gastronomie, dans une ambiance de brasserie parisienne en pleine City. Oxo Tower Un peu plus à l’Est et toujours sur la rive sud de la Tamise. La vue est magique. Barge House Street, SE1. Réservations : 020 803 3888 Paramount Vue imprenable à 360° du haut du Centre Point à l’épicentre de Londres. 101-103 New Oxford Street, WC1A – Métro TottenhamCourtRoad/réservations:02074202900 MBC La carte des vins propose, quant à elle, des vins en-dessous de £30. Le haut de gamme commence à £70, le top du top étant une Mission Haut Brion à £200 la bouteille ! Clin d’œil français: on nous propose un verre d’eau dès que l’on s’installe. Brasserie Blanc 60 Threadneedle Street, EC2R – Métro : Bank / réservations : 020 7710 9440 Skylon Loic Brohard On surplombe la Tamise du haut du Royal Festival Hall. C’est beau, Londres la nuit… Belvedere Road, SE1 – Métro Waterloo / réservations : 020 7654 7800 L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 35 DOSSIER London anti hibernation 36 L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 DOSSIER London anti hibernation par Christine Naoumoff-Faillat Un Noël vert Noël approche à grand pas et nous avons davantage l’esprit à nos préparatifs qu’aux déchets que nous allons produire pendant la période festive. Pourtant, nous générons alors 30 % de plus de déchets qu’en période habituelle. Alors n’attendez pas la nouvelle année pour prendre de bonnes résolutions. De petits gestes tels qu’opter pour des légumes en vrac plutôt que pour ceux préemballés, acheter de grandes bouteilles de boisson plutôt que nombreuses petites boîtes, réutiliser ses sacs de course ou limiter l’usage du papier cadeau au strict nécessaire finissent par compter… Pensez également à apporter les vieux vêtements et jouets, ou les cadeaux indésirables à une charity shop. Ce sont plus de 80 00 tonnes de vieux vêtements qui sont jetés chaque année après Noël pour laisser place aux nouveaux. En ce qui concerne les cartes de vœux, optez autant que possible pour la e-card, la carte électronique. En Grande-Bretagne, plus d’un milliard de cartes de vœux papier est adressé chaque année (17 par personne, y compris les enfants) avant de finir là la poubelle. Si malgré tout vous en utilisez, optez pour celles en papier recyclé et apportez celles que vous avez reçues dans les magasins TK Maxx, M&S et HomeSense. Ces établissements participent à la collecte organisée par le Woodland Trust chaque année, en janvier (www.woodland-trust.org.uk). En 2009, les bénéfices dégagés par le recyclage des 59 millions de cartes rapportées ont permis au Woodland Trust de planter 14 000 arbres. En 2011, le Woodland Trust s’est fixé pour objectif de planter 12 000 arbres grâce à cette collecte, ce qui porterait le total des arbres plantés depuis les 14 ans d’existence de cette opération à plus de 200 000. Enfin renseignez-vous sur www.recycleforlondon.com ou auprès de votre Borough pour connaître les sites de recyclage les plus proches de chez vous. La plupart des Boroughs organise des points de collecte pour apporter les sapins afin de les recycler. Ne le laissez donc pas le votre partir avec vos déchets ménagers,il peut encore servir ! Happy green Christmas ! Des chiffres incroyables Rien qu’en Grande-Bretagne, pendant les fêtes de fin d’année : 1 milliard de cartes de vœux sont vendues et 150 millions de cartes et paquets sont livrés chaque jour par la Royal Mail au cours de la période précédant Noël, plus de 6 millions d’arbres de Noël sont achetés, 50 000 arbres sont coupéspour produire 8 000 tonnesde papiercadeau, 125 000 tonnes d’emballages plastiques sont envoyées à la poubelle, 750 millions de bouteilles et de bocaux en verre supplémentaires sont consommés, 500 millions de canettes en aluminium supplémentaires sont jetées, 4 200 tonnes de feuilles d’aluminium sont utilisées ; 10 millions de dindes sont sacrifiées, 3 millions de tonnes d’ordures ménagères sont générées : elles suffiraient à remplir 400 000 bus doubles. Catherine Renard Arbres de Noël, cartes de vœux, canettes, verres et autres emballages s’amoncellent littéralement. Les chiffres sont effarants. Ainsi, rien qu’en Grande-Bretagne, plus de 6 millions de sapins sont achetés, 50 000 arbres sont coupés pour produire 8 000 tonnes de papier cadeau (à eux seuls, les Londoniens en adressent 123 millions et utilisent suffisamment de papier cadeau pour recouvrir 4 fois Hyde Park !), 10 millions de dindes sont sacrifiées, 4 200 tonnes de feuilles d’aluminium sont utilisées, et 125 000 tonnes d’emballages plastiques sont envoyées à la poubelle… L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 37 DOSSIER London anti hibernation Sports d’hiver à Esher Deux hivers de suite, nous avons eu la chance de voir Londres recouverte d’un beau manteau neigeux et les plus sportifs (ou oisifs!) d’entre nous ont pu faire de la luge à Hyde Park ou du ski à Primrose Hill. Qui sait si cette année nous aurons encore la chance de voir la neige? Mais si ce n’est pas le cas, vous pourrez toujours aller faire un peu de glisse à Sandown Ski Centre à Esher dans le Surrey, à 45 minutes de Londres. Sandown Ski Centre, ce sont des “pistes” de ski artificielles, dont la surface est faite de brosses en nylon fixées sur des supports métalliques. Sur les 5 pistes munies de remontées mécaniques, on peut s’adonner aux plaisirs de la glisse: ski, snowboard, luge… Alors, si vous voulez débuter en snowboard, pourquoi ne pas vous y essayer à Sandown? Pour les enfants, Sandown propose plusieurs formules de birthday parties: initiation au snowboard, ski ou “ringo” party, et pour les plus jeunes, sledge party (luge). Les“ringos”, ce sont des espèces de bouées pneumatiques munies d’un fond, qui glissent et tournent sur elles-mêmes, et que l’on peut accrocher les unes aux autres pour des descentes avec fous rires garantis! On peut prendre des cours, particuliers ou collectifs, ou bien venir aux heures d’Open Practice, pour lesquelles il y a des sessions de jour… et des sessions de nuit. Pour plus d’informations: http://www.sandownsports.co.uk Sandown Sports Club, More lane, Esher Surrey KT10 8AN Caroline Imbert Si vous vous rendez à Sandown Ski Centre en décembre, profitez-en aussi pour faire une halte à Garsons Farm qui est toute proche, toujours à Esher: vous y trouverez un Christmas Store extraordinaire, qui n’a rien à envier aux rayons de Harrods ou Selfridges. Les décorations de Noël, de toutes les couleurs, de tous les styles, sont disposées par couleur et par thème (Gingerbread, Angels and Doves, Snow Queen…) ; c’est un vrai plaisir pour les yeux, et les prix sont raisonnables… Difficile de ne pas se laisser tenter! Pour plus d’informations: http://www.garsons.co.uk Garsons Farm, Winterdown Road, Esher Surrey KT10 8LS. Caroline Imbert L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 39 DOSSIER London anti hibernation Wordpress.comwww.gastronomydomine.com The crème of the cream teas Pour les Britanniques, le cream tea fait partie des petits plaisirs estivaux à savourer dans son jardin. Pour moi, c'est quand l'hiver est là avec ses courtes et froides journées qu'il apparaît réconfortant et délicieux. Crème en premier ou confiture ? Scones natures ou aux raisins ? Confiture de fraise ou de framboise ? Clotted cream du Devon ou de Cornouaille ? Peu importe au fond, pourvu que la qualité soit là et qu'on sache où s'offrir ce plaisir so british. Pour vivre une très agréable expérience de cream tea à domicile, on peut faire soimême les scones (voir recette dans votre précédent numéro de L'Echo) ou commander en ligne un coffret Cream Tea avec un thé produit en Cornouaille (si, si !!) sur le site: www.tregothnanshop.co.uk Sinon, voici quelques bonnes adresses pour un afternoon tea dans Londres : Dans la catégorie charme mais pas ruineux, citons Bea's of Bloomsbury vers Holborn, Louis Pâtisserie à Hampstead, Maison Bertaux à Leicester Square, BobBob Ricard à Piccadilly Circus, The Orangery à Kensinghton Palace et Orange Pekoe à Barnes. Dans la catégorie chic sont à recommander Brumus et Wolseley à Piccadilly Circus, The Botanist à Sloane Square, The Caramel room du Berkeley « Something to eat… something to keep » En panne d’idée pour vos cadeaux de Noël ? Allez donc faire un tour dans la boutique de Paxton & Whitfield, le fameux fromager londonien. Vous craquerez pour une élégante cloche à fromage en verre à £32, une cuillère à Stilton accompagnée d’un couteau à fromage dans une jolie boîte en bois à £29.50 ou un luxueux coffret de 40 L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 3 couteaux à fromage (pour les soft cheeses et les hard cheeses !) à £39.50. Ou pourquoi pas un panier de friandises de Noël (£35 à £290), un livre de recettes aux fromages ou un beau plateau en ardoise ? MBC Paxton & Whitfield, 93 Jermyn Street, SW1 www.paxtonandwhitfield.co.uk (recommandation spéciale pour les fashionistas pour leurs gâteaux inspirés des collections des défilés), Le Dorchester et le Claridges. Marie-Lucie Vanlerberghe DOSSIER London anti hibernation Traditions françaises et anglaises, voici deux recettes typiques… La recette des truffes au chocolat de ma grand-mère… Qu’elle offrait au moment de Noël à ses invités et ses petits-enfants. J’en confectionne chaque année… Ingrédients : 600g chocolat extra noir (70% cacao) 150g beurre doux 5 jaunes d’œuf 2 cuillères et demie à soupe de sucre en poudre (caster sugar) Béatrice Perez Sans crème, juste composées de beurre, jaunes d’œuf, sucre et bien sûr de chocolat noir et enrobées de cacao pur… Une merveille pour les amateurs de chocolat amer ! Il faut compter une dizaine de minutes pour préparer la pâte, puis 1 ou 2 heures au frigo et 1 bonne heure pour les rouler une à une dans le cacao… Truffes au chocolat Faire fondre le chocolat coupé en bouts avec le beurre à feu doux. Une fois refroidi, ajouter les jaunes d’œuf, le sucre, le sucre vanillé puis le rhum. Mettre au frigo pendant 1 heure ou deux jusqu’à ce que la pâte soit durcie. Avec une petite cuillère, prendre des petits bouts de pâte et les rouler une à une dans la paume de la main, puis les rouler dans du cacao… 2 paquets de sucre vanillé 1 cuillère à soupe de rhum cacao pur en poudre Attention : les œufs étant crus, il faut les acheter extra frais et garder les truffes au frigo… Pour ne pas jeter les blancs d’œuf, on peut, le même jour, confectionner des massepains ou des meringues… Mulled Wine Si vous êtes invités chez des Anglais pour fêter Noël, on ne vous proposera sans doute pas de truffes mais des mince pies et du mulled wine, genre de vin chaud épicé dont voici la recette : Ingrédients : 1 bouteille de vin rouge 60g de sucre roux 1 bâton de cannelle etsy.com 1 petite cuillérée de noix de muscade râpée Préparation : Faire chauffer le vin, le sucre et les épices jusqu’à dissolution du sucre. Mettre l’orange tranchée. Goûter pour s’assurer que c’est assez sucré ! C’est fait ! Bon appétit et bonnes fêtes de Noël à tous ! 1 orange 1 feuille de laurier Béatrice Pérez L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 41 DOSSIER London anti hibernation Match France-Angleterre Blanquette à la vanille et Bûche à la noix de coco contre Bœuf à la bière et Mince-pies… Ou comment hiberner sans s’affamer… Equipe d’Angleterre : Bœuf à la bière Saupoudrez de farine les morceaux de bœuf et mélangez du bout des doigts. Posez une grande poêle sur feu vif, et lorsqu’elle est très chaude, versez l’huile d’olive pour faire revenir le bœuf. Lorsqu’il est bien coloré, versez-le dans une cocotte et ajoutez, sur feu modéré, les oignons et la poitrine. Ensuite, ajoutez le romarin et le céleri. Versez alors la bière et 300ml d’eau, puis les panais, les carottes et les pommes de terre. Portez à ébullition et couvrez pendant que vous préparez les bouchées. Mélangez tous les ingrédients avec juste ce qu’il faut d’eau pour que la pâte soit compacte. Divisez-la en boules de la taille d’une balle de ping-pong et plongez-les dans la cocotte. 2 heures après, c’est prêt. Accompagnez ce plat de chou rouge braisé et prévoyez beaucoup de pain, la sauce est sublime ! Ingrédients (Pour 6-8 Personnes): Pour les bouchées : 1kg de sauté de bœuf 225g de farine à gâteaux 3 c. de farine 115g de beurre fondu Huile d’olive sel 3 oignons rouges pelés et en tranches poivre 50g de poitrine de porc fumée en dés 2 tiges de romarin effeuillées. 3 tiges de céleri en dés 1 branche de romarin effeuillée 1,3 litre de bière brune 2 panais épluchés et en dés 2 carottes pelées en rondelles 4 pommes de terre pelées en tranches Ingrédients (Pour 6-8 Personnes): 1,5kg de sauté de veau 4 carottes pelées en rondelles Equipe de France : Blanquette de veau à la vanille huile 1 gousse d’ail hachée 1 cube de bouillon de volaille 1 branche de céleri pelé en dés les grains d’1 gousse de vanille 150g de crème fraiche épaisse Plongez les moreaux de veau dans une casserole d’eau bouillante 1mn puis égouttez-les. Dans une cocotte, faites chauffer 2 cuil à soupe d’huile avant de verser le veau, les carottes, le céleri, le cube de bouillon, ½ litre d’eau. Laissez cuire 1h45 à petits frémissements. Préparez le riz. Versez le jus de cuisson de la blanquette dans une casserole et faites réduire sur feu vif de moitié environ. Laissez la viande dans la cocotte, couvrez et réservez. Ajoutez la vanille en grain au bouillon réduit. Au moment de servir, ajoutez-y aussi la crème fraiche et le jus de citron. Mélangez bien et versez sur la viande. Accompagnez de riz basmati pour mieux profiter de la sauce… 1 cuil à soupe de jus de citron riz basmati 42 L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 Magali Chabrelie DOSSIER London anti hibernation Equipe d’Angleterre : Mince-pies Wordpress.com Les mince pies – également appelés minced, minced meat, ou mincemeat pies - sont de petites tourtes farcies de mincemeat qui se dégustent pendant la période de Noël et du Nouvel An. Traditionnellement le mincemeat se prépare début décembre pour le laisser « mûrir » jusqu’à Noël. A l’origine, ce mélange contenait de la viande hâchée, le plus souvent du bœuf. Aujourd’hui, le mincemeat est une sorte de confiture de fruits secs, assez riche, qui contient des raisins secs, de la pomme, des écorces confites, des zestes d’agrumes, des épices, du Brandy et une matière grasse, soit végétale, soit animale. On y ajoute parfois des amandes. Préchauffez le four à 180°C. Aujourd’hui, on peut facilement trouver – en Angleterre en tout cas - du mincemeat en vente en bocal. Voici, donc une recette facile pour réaliser vos propres mince pies. Ingrédients pour 8 mince pies 1 pâte brisée ½ pot de mincemeat 1 jaune d’œuf mélangé à une cuillère à soupe de lait. Il faut également des emporte-pièces ainsi que des moules à tartelettes, des moules à cupcakes ou à muffins. Découpez 8 cercles dans la pâte brisée et les posez les délicatement dans les moules, sans trop appuyer, afin de former la base des pies. Déposez 1 ou 2 cuillerées à café de mincemeat dans chaque alvéole. Découpez 8 autres cercles, légèrement plus petits, dans le reste de la pâte afin de former les couvercles des pies. Déposez-les sur chaque alvéole, faites-les rentrer très légèrement, puis pressez entre vos doigts, afin de faire adhérer les deux cercles de pâte, bord à bord. Percez le couvercle de pâte en deux endroits à l’aide d’un couteau. Badigeonnez le dessus des mince pies avec le mélange œuf et lait. Mettez au four 12 à 15 minutes, jusqu’à ce qu’ils soient bien dorés. Laissez tiédir,saupoudrez de sucre glace et dégustez avec une tasse de thé ! Christine Naoumoff-Faillat Equipe de France : Bûche à la noix de coco Pour 8 personnes Préparation: 45min Cuisson: 20min Attente: 1 heure Le biscuit: Allumez le four th.8 (240 C). Recouvrez une plaque d’un papier sulfurisé beurré. Réservez. Faites fondre le beurre à feu doux (ou au micro-ondes). Fouettez les jaunes d’œufs et le sucre jusqu'à ce que le mélange double de volume. Ajoutez la farine en pluie en remuant. Battez les blancs en neige ferme avec une pincée de sel. Incorporez-les, avec le beurre fondu; dans la préparation, en soulevant délicatement la masse. Étalez cette pâte sur la plaque beurrée. Enfournez. Faites cuire 7min. Pour le biscuit: 4 jaunes d’oeufs 3 blancs d’œufs 75g de sucre en poudre 25g de beurre + 15g pour la plaque 1 pincée de sel Pour la garniture: 125g de noix de coco râpée Dès la sortie du four, couvrez le biscuit d’un torchon humide. Retournez-le pour le démouler. Décollez le papier puis roulez le biscuit dans le torchon. 125g de sucre glace Le sirop: Portez 15cl d’eau à ébullition avec le sucre. Dès que le sucre est fondu, parfumez de rhum et d’un filet de citron vert. Pour le sirop: La garniture: mixez la noix de coco râpée et le sucre glace. Fouettez la crème liquide en chantilly. Mélangez-la à la poudre de noix de coco obtenue. Déroulez le biscuit. Imbibez-le de sirop. Recouvrez-le d’une couche de crème à la noix de coco. Roulez-le à nouveau. Enveloppez-le dans un film étirable. Réservez 1 heure au réfrigérateur. Coupez alors une tranche à chaque extrémité en biseau. Placez ces deux tranches sur la bûche, en les décalant afin de figurer des branches sciées. Masquez la bûche du reste de la préparation.Parsemez de noix de coco râpée et décorez de fines étoiles de caramboles, de rubans de noix de coco fraîche et de petites boules de papaye. Sylviane Girard 40cl de crème liquide très froide 100g de sucre 1 citron vert 5cl de rhum Pour le décor: 100g de noix de coco râpée ½ papaye ½ noix de coco ½ carambole L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 43 [ FOCUS par Claire Chick Elysée LET’S DO DEFENCE TOGETHER Chaque année, le sommet franco-britannique est l’occasion pour le chef de l’Etat français et le Premier ministre du Royaume-Uni de consigner par écrit des opportunités de coopération. En 2010, la défense a été le principal ordre du jour. Avec à la clé la conclusion d’engagements historiques. Les accords de St Malo sont morts, vive le traité de Londres! Si la réalité n’est pas aussi tranchée, le nouveau partenariat en matière de défense et de sécurité scellé le 2 novembre dernier tourne la page d’une longue décennie de quasi statu quo. Ce que Tony Blair et Jacques Chirac avaient convenu en 1998 -pourvoir l’Union Européenne en unités militaires pour une gestion autonome des crises- a longtemps été considéré comme la pierre angulaire d’une coopération en marche. Mais les espoirs de St Malo ont fondu, encalminés par des contradictions politiques. Les plus sceptiques argueront que le Premier ministre britannique de l’époque avait apposé son paraphe pour mieux justifier le régime d’exception du Royaume-Uni sur d’autres sujets européens au moins aussi sensibles, notamment la monnaie unique. La guerre en Irak fera le reste, jetant un froid glacial sur la relation bilatérale. Rien d’irréparable cependant. 44 L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 Le partage des capacités militaires, point d’ancrage de la relance “ Aujourd’hui, les perspectives de rapprochement sont d’une autre nature, et certainement, le traité de Londres est porteur de renouveau. En amont, il procède d’un « besoin de capacités de défense robustes », la France et le Royaume-Uni s’engageant sur la voie d’une mutualisation de leurs équipements. Stimuler la coopération industrielle dans le “ Back to the future « Stimuler la coopération industrielle dans le cadre d’une interdépendance capacitaire » cadre d’une interdépendance capacitaire est l’objet de cette ambition: il s’agira entre autres de créer une force expéditionnaire commune, rapprocher la Royal Navy et la Marine française dans l’utilisation des porte-avions, faire du soutien sur les A400M, coopérer dans le domaine des sous-marins, produire des drones… En matière nucléaire, l’échange de compétences croisées entre les centres de simulation de Valduc en France et d’Aldermaston au Royaume-Uni permettront d’économiser des sommes considérables grâce à un partage des coûts. Faire de nécessité vertu Car c’est bien d’économies dont il s’agit. Avec un déficit de 38 milliards de livres et une réduction annoncée de 8%, le budget du MOD (Ministry of Defence) est exsangue. Dos au mur, les Britanniques ont pris la mesure des concessions à faire et la relation lancée avec la France –elle-même dans une situation financière très diffcilerecouvre une réalité commerciale de première urgence. Les deux Etats auraient « atteint un niveau de confiance mutuelle sans précédent » ? Peut-être, mais on sait combien les subtilités de leur rapprochement émanent d’une relation [ FOCUS éprouvée par des siècles de ups and downs. Comme à son habitude, une frange de la presse britannique s’est saisie de cette nouvelle Entente dont rien ne garantit à ses yeux qu’on puisse faire confiance aux Français. Plus sèrieusement, le Financial Times a publié un sondage selon lequel plus d’un tiers des Britanniques ne voit pas d’un bon œil le partage des ressources militaires. L’Europe de la défense suspendue au-dessus de La Manche La France a pourtant cette fois pris sur elle d’évacuer les sujets qui fâchent. Notamment la dimension européenne n’apparaît pas nettement dans ce qui est avant tout présenté comme une initiative bilatérale. Soucieux de s’inspirer des échecs du passé, les bâtisseurs du traité ont mis l’accent sur la concordance des deux Etats décrits comme des « partenaires naturels » au vu de leur appartenance aux grandes instances internationales (Conseil de sécurité, OTAN, UE), leur statut de puissance nucléaire et leur contribution financière à la défense (50% du budget des pays européens, 2/3 des dépenses pour la recherche). Reste, il est vrai, que Paris sait comment remettre le dossier de l’Europe de la défense sur le métier, notamment via la réforme de l’OTAN en cours. Les Britanniques maintiennent à cet égard un degré de haute vigilance, conscients de ce que le geste du retour dans l’Otan en 2009 permet aujourd’hui à l’Hexagone de faire valoir avec plus d’aisance les atouts d’une sécurité accomplie sur le Vieux Continent. La volonté politique, gage d’une coopération réussie Finalement, seule, la volonté politique fera la différence. Rien de très nouveau dans ce constat traversé par les caprices de l’Histoire. Mais si aujourd’hui, le schéma établi à partir de considérations capacitaires renvoie une lourde responsabilité aux industriels et aux militaires, le politique reste le référent décisionnel. De ce que David Cameron et Nicolas Sarkozy feront du rapprochement dépendra la réussite de cette entreprise. Pour l’heure, ils rassurent sur l’idée du partage qui n’obère en rien la souveraineté de leur Etat respectif. « Nos sociétés et notre sécurité n’ont jamais été aussi proches » , a déclaré le Premier ministre. Et le Président de lui répondre : « Toutes les conditions sont réunies pour une relation exceptionnelle entre la France et le Royaume-Uni ». Il est encore tôt pour juger d’une affinité entre les deux hommes. Et quand bien même elle prendrait corps, le chef de l’Etat français risque assez vite de se tourner vers ses obligations de candidat aux prochaines élections. D’ici là, il pourrait être utile de faire glisser la devise du parti conservateur sur la dimension bilatérale selon laquelle «We are all in this together. » Cf. le site internet du Franco-British Council qui a organisé différentes tables rondes sur la coopération franco-britannique en matière de défense http://www.francobritishcouncil.org.uk/ [email protected] L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 45 [ VOS DROITS Retraites privées Mesures annoncées le 14 Octobre 2010 Après consultation, le UK Treasury a annoncé le 14 Octobre des mesures concernant les pensions privées financées par les entreprises et les particuliers. “ Les entreprises s’orientent maintenant vers des Defined Contributions plans. Elles y versent un pourcentage de la rémunération du salarié, qui peut aussi volontairement abonder à son plan. L’entreprise n’a aucune obligation de résultat. Les fonds sont alors investis selon un choix fait par le salarié. Indépendamment, les particuliers peuvent aussi préparer leur retraite via des Private Pension Plans. “ Soulignons l’importance critique du choix et du suivi régulier des investissements qui conditionnent le niveau de la retraite. Ces plans présentent de nombreux avantages fiscaux, tant au moment de la contribution pour l’entreprise et le salarié/particulier, que pendant la durée de l’épargne. Les contributions versées par un salarié dans son plan de pension ne subissent pas l’impôt sur le revenu. Celles versées par les entreprises ne sont pas soumises à la National Insurance. Pendant la constitution de l’épargne, les revenus ou plus-values générées ne sont pas fiscalisés. En contrepartie, l’accès à cette épargne retraite est encadré. Le particulier ne peut y accéder qu’à partir de 55 ans pour les Private Pensions, et de 60 à 65 ans pour les plans offerts par les entreprises. Selon les plans encore, jusqu’un quart de cette épargne est accessible lors de la retraite hors fiscalité, le reste peut être pris sous diverses modalités, mais fiscalisé à l’Income Tax. Les contributions sont aussi plafonnées annuellement à £255,000 (annual allowance). Au-delà de ce montant, une taxe additionnelle de 40% s’applique. L’annual allowance est réduite : mécanisme complexe leurs contributions dans des plans de retraite à £20K ou £30K ne seront plus applicables. Evaluation des Defined Benefit Plans : Concernant les Defined Benefit plans, le niveau à partir duquel la taxe additionnelle de 40% deviendra applicable se trouve significativement réduit du fait de la réduction de l’annual allowance et d’un changement de calcul des droits à la retraite. Allowance non utilisée Toute augmentation du droit à une fraction du £15 K salaire final supérieure à £20 K £3,125 sera alors en £25 K dehors de l’annual allowance. £60 K A partir d’Avril 2011, l’annual allowance sera réduite à £50,000, il sera toutefois possible de disposer des annual allowances non utilisées des 3 années antérieures, y compris pour 2008/09, 2009/10 et 2010/11. Mr S. Contribution à la retraite 10/11 £35 K 09/10 £30 K 08/09 £25 K Total Mr. S. a ainsi la possibilité de contribuer jusqu’à £110K en 11/12 à ses plans de retraite. Il choisit de contribuer pour £60K, £10K d’allowance non utilisée provenant de 08/09 qui seront perdues l’année suivante. Il conserve £35K non utilisées lui permettant de contribuer jusqu’à £85K en 12/13. L’année du décès, ou en cas de maladie grave, les contributions ne sont pas plafonnées, en revanche elles le seront maintenant l’année de perception de la retraite. “ Non imposition des contributions : En contrepartie de la forte réduction de l’annual allowance, la non imposition des versements sera de nouveau accordée au taux marginal du particulier, y compris pour les revenus imposables à 50%. “ Parmi elles, on retrouve les Defined Benefit plans financés par les entreprises qui attribuent chaque année au salarié le droit à une fraction de son salaire final. Lors de la retraite, l’entreprise est tenue d’assurer le paiement des retraites. Les limites, mises en place depuis 18 mois pour les hauts revenus, restreignant par un Ces modifications devraient permettre une meilleure lisibilité de la loi pour les hauts revenus. Lifetime Allowance réduite : Le plafond de la valeur totale des différentes épargnes retraite au moment de la sortie du plan ou Lifetime Allowance est également modifiée et passera de £1.8m à £1.5m en avril 2012. Au-delà de cette limite, tout paiement est soumis à un impôt à 55%, ou à 25% si versé sous forme de rente taxable à l’Income Tax. Le gouvernement effectuera une consultation afin d’établir un mode de sauvegarde pour les personnes dont les différentes épargnes retraite ont déjà dépassé £1.5m. Toutes ces mesures devraient être confirmées prochainement par le gouvernement. Pour conclure, toutes ces informations sont générales et parcellaires. Chaque cas étant unique, nous vous recommandons fortement de consulter avant toute décision. Bérangère Hassenforder Anthony & Co UK Ltd [email protected] L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 47 [ Mondialisation: opportunités et risques Comment y faire face? Par Marianne de Boisredon, professeur d’économie Regards de Femmes propose un petit-déjeuner avec conférence et partage Le Vendredi 28 Janvier 2011 de 9h30 à 12h Conférences Frédéric Valdes / Pierre-Emmanuel Malissin www.photos-galeries.com CHARITIES La Société Nationale des Professeurs de Français en Grande-Bretagne organise des conférences pour ses membres, mais aussi pour toute personne désireuse d’écouter et participer à ses présentations. Promenade poétique à travers les siècles du Moyen-Age à nos jours avec Gilberte Nordell, présidente d’honneur. Baden Powell’s House, 65-67 Queen’s Gate, SW7 5JS £15, inscription obligatoire / www.regardsdefemmes.info Le Samedi 22 Janvier 2011 à 15h More House, 53 Cromwell Road, SW7 2EH Pour tout renseignement: 020 8449 5919 / [email protected] Service de Livraisons - Londres gratuit Passez vos commande des aujourd'hui : 020 7352 17 17 359 Fulham Road London SW10 48 L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 [ SANTÉ Spécial Médecine douce Constance Foucault d’Amécourt et Cyrine Ayoub sont 2 aromathérapeutes qualifiées et affiliées aux organismes régulateurs AAPA et VTCT. Elles se sont rencontrées à Londres Accueil et se complètent dans leurs pratiques de leur passion commune. La première question est simple : expliquez-nous ce qu’est l’aromathérapie… On dira que le mot vient du grec aroma,odeur et therapia, soin. Ce suffixe indique bien s’agit de soigner et pour cela on utilise des huiles essentielles (substances ne contenant pas de corps gras) odorantes et volatiles, extraites de végétaux (fleur, tige, racine, fruit…) ou de résines (encens). Les molécules des plantes agissent en synergie (leurs vertus thérapeutiques se décuplent), chacune ayant des propriétés particulières… Pourquoi vous êtes-vous spécialisées dans cette discipline ? Constance : Suite à un traumatisme dans ma vie personnelle, j’ai été amenée à m’interroger sur la qualité de mon environnement (hygiène de vie) et j’ai été portée vers l’aromathérapie et la guérison par les parfums. J’ai suivi des cours à la fac de médecine en France puis j’ai fini ma formation à Londres, où j’ai obtenu mon diplôme. Cyrine :J’ai grandi en Tunisie où l’utilisation de plantes et d’huiles essentielles étaient choses communes et naturelles,une passion que mes grand-mères francaise et tunisienne m’ont transmise pour soigner rhumes, douleurs et fièvres… Après un MBA aux Etats-Unis suivi d’une carrière dans la finance, j’ai vécu un tournant dans ma vie personnelle et ai décidé de tenter un changement dans ma vie professionnelle en obtenant un diplôme d’aromathérapeute. Qu’apportel’aromathérapiepar rapportàlamédecineconventionnelle? Cyrine : elles se complètent ! Le principe de base de notre métier est de faire entrer dans l’organisme par voir cutanée ou respiratoire des molécules actives, qui, par la circulation sanguine, vont aller traiter des affections spécifiques dans certains organes pour prévenir ou/et guérir. Cyrine Ayoub et Constance Foucault d’Amécourt Cyrine Ayoub Certified Aromatherapist VTCT 077 0277 8500 020 3286 7997 Constance :l’aromathérapie a fait ses preuves : elle était déjà utilisée du temps des Egyptiens : les onguents (encens,cèdre,nard…) aux vertus d’anti-putréfaction permettaient la conservation des momies ; on se rappellera aussi le vinaigre des 4 voleurs mis au point pendant la grande peste et qui leur a permis de piller les maisons des pestiférés sans jamais tomber malade (huiles essentielles de Romarin, Sauge, Menthe, Lavande, Cannelle, Girofle, Muscade, Ail, Camphre mélangées à du vinaigre blanc et appliquées en friction) ! Cyrine : oui et pendant la seconde guerre mondiale le Docteur Jean Valnet utilisait aussi des huiles essentielles aux vertus antibactériennes pour soigner ou éviter notamment les gangrènes. L’efficacité antimicrobienne et antiseptique de certaines huiles essentielles (thym, cannelle, origan…) a aussi été démontrée dans des études scientifiques en milieu hospitalier. Constance : La synergie d’huiles essentielles Cannelle,Girofle,Lavande,Menthe poivrée,Pin, Romarin et Thym, utilisées en diffusion, éradique 99,9 % des microbes, bactéries et maladies nosocomiales en une demi-heure. On en parle de plus en plus, est-ce un phénomène de mode ? Constance : on trouve en effet beaucoup de messages marketing en cosmétique prônant le « tout naturel » et l’usage d’extraits de plantes… Mais rien à voir avec les huiles essentielles capables de réguler le système nerveux et limbique (siège des émotions dans le cerveau) et d’influer sur le stress, la dépression, l’apathie, les blocages psychologiques, la colère, l’insomnie, les maladies de peau, l’asthme… toute maladie découlant de problèmes émotionnels ou d’un dérèglement du système nerveux. Cyrine : certaines huiles ont des propriétés antirides car contrairement à une grande majorité de crème soi disant antirides qui traitent en fait la surface, les huiles Constance F.D’Amécourt Certified Aromatherapist AAPA registered 078 8411 4996 [email protected] essentielles pénètrent en profondeur dans le derme où se logent les rides, les taches brunes ou cicatrices et dans les tissus adipeux où se loge aussi la cellulite. Mes massages ont un effet tonique et circulatoire. N’importe qui peut les utiliser ? Cyrine : non ! Il y a des dangers : les huiles essentielles ne doivent quasiment jamais être utilisées directement sur la peau au risque de brûlures. D’autres sont photo-sensibilisantes (pas d’UV pendant 24h). Certaines imitent les hormones et ne doivent pas approcher les personnes atteintes de cancer ou les femmes enceintes… Constance : tout est question de dosage et de prescription des huiles qui vous feront du bien, d’où l’absolue nécessité de consulter un aromathérapeute qualifié qui vous fournira des huiles de la meilleure qualité (100% pures et naturelles et dont la composition moléculaire est vérifiée). Où pouvons-nous vous rencontrer et que proposez-vous ? Constance : je reçois mes patients pour une consultation d’environ 45 minutes (dans Pimlico SW1) au cours de laquelle j’établis un bilan de santé très détaillé et une prescription d’huiles essentielles adaptées aux besoins et au mode de vie. Je travaille avec d’autres professionnels de la santé et certains patients me sont envoyés par leur GP pour traiter des pathologies spécifiques. Je traite aussi les femmes enceintes et nourrissons Cyrine : ma pratique de l’aromathérapie passe plus par le massage avec utilisation de mélange d’huiles essentielles que je prépare ou bien je peux appliquer un mélange prescrit et préparé par Constance.Je travaille dans Chelsea (SW3) à 10 minutes de South Kensington. Pour en savoir plus : L’Aromathérapie, Dr Jean Valnet,Livre de Poche Propos recueillis par Béatrice Pérez L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 49 [ NEWS Les Petites Etoiles Les Petites Etoiles est une école maternelle bilingue proche du nouveau site du Lycée Français de Kentish Town. Cette école est mise en place pour répondre à une double demande : scolarisation en petite et moyenne section d’une part, bilinguisme d’autre part. Les Petites Etoiles ouvrira ses portes le 24 janvier aux enfants de 2 à 5 ans. L’école sera ouverte 47 semaines par an, de 8h à 18h et accueillera un maximum de 50 enfants. 50 L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 Bilinguisme Notre programme a pour vocation de préparer simultanément à l’entrée en Grande Section française et en école britannique (Reception). Il suivra à la fois the Early Years Foundation Stage (EYFS) britannique et les programmes de l’Education Nationale. Deux équipes d’enseignants qualifiés, l’une francophone et l’autre anglophone, prendront en charge les classes en alternance par demi-journée. Nous espérons avoir des effectifs équilibrés avec au moins la moitié des enfants issus de familles francophones ou bilingues. Nous accueillerons également des enfants de familles anglophones motivées par l’apprentissage du français. Les étapes Les travaux de rénovation et d'adaptation des bâtiments à une école maternelle ont démarré et devraient être terminés fin décembre. Des journées portes ouvertes seront proposées aux familles en janvier et il est possible de s’inscrire dès maintenant. Pour toute information : www.lespetitesetoiles.co.uk Les Petites Etoiles Bilingual Nursery School St George's Hall, Crayford Road, London N7 0ND [email protected] [ VIE PRATIQUE A consulter sans modération ! Savez-vous que le mélange alcool / boisson énergisante est dangereux ? Parce qu’en buvant ce mélange, les effets intoxicants de l’alcool ne sont pas ressentis et que les mécanismes d’autorégulation associés à l’ivresse ne sont pas efficaces ? Vous saurez tout sur l’alcool sur le site www.atoidechoisir.fr qui propose des mini-jeux, tests, dossiers. Les adolescents pourront même faire un point sur leur propre consommation. Les parents et les enseignants ne sont pas oubliés : le site www.atoidechoisir.info met à leur disposition des dossiers par tranche d’âge, conçus par un pédopsychiatre pour les aider à parler alcool avec les jeunes 2011 Census Tous les 10 ans depuis 1801, le gouvernement britannique fait un recensement auprès de sa population. Toutes les données récoltées lui permettent ainsi d’orienter sa politique en matière de logement, de santé, de transport et d’éducation, tant au niveau national qu’au niveau local.Toutes les personnes résidant en Grande-Bretagne sont invitées à remplir le questionnaire. Les imprimés seront délivrés dans chaque domicile, des versions en braille et en gallois seront disponibles. Vous pourrez même disposer d’une notice explicative en français. Le prochain recensement démarrera le 27 mars 2011. Alors surveillez votre boîte à lettres ! Plus d’information sur: www.census.gov.uk Marie-Blanche Camps L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 51 Le Supermarché Français en ligne Livraison à domicile de tous vos produits Tel: 0845 838 5347 Prix d’un appel local Lycée Français South Kensington / British Section par Priscille Evain qu’est-ce que c’est ? DR The Duke of Edinburgh Award: L’Echo a voulu en savoir plus sur une nouvelle initiative ouverte à tous les élèves à partir de la troisième, qui a été lancée pour la première fois l’année dernière par Miss Amy Fletcher, professeur de géographie et d’histoire en British Section. Miss Fletcher, pouvez-vous nous en dire plus sur ce Duke of Edinburgh award ? C’est un programme d’activité offert par le Borough et partout en Angleterre que j’ai découvert en arrivant ici (je suis canadienne) et qui propose aux enfants de plus de 14 ans de s’impliquer sur 4 thèmes : - activité physique : le participant doit découvrir ou s’améliorer dans un sport, quel qu’il soit ; - volontariat : l’élève doit offrir des heures à la communauté,qui peuvent prendre la forme d’aide à une association (tenir un charity shop par exemple), ou à des individus : rendre service à des personnes âgées, faire du babysitting gratuitement, etc… ; - compétences : apprendre une nouvelle discipline,comme le théâtre,la musique,etc… - expédition : le clou du programme, les élèves participent à une course d’orientation, campent et marchent dans la nature pendant un, voire plusieurs week-ends. La charge de travail est évaluée à 1h par semaine et par thème en moyenne, mais le système est souple et ces heures peuvent être regroupées sur plusieurs samedis dans un charity shop pour le volontariat,par exemple. Le candidat note scrupuleusement toutes ses activités dans un carnet de bord (log book) fourni par l’organisation nationale (£15 à acheter lors de l’inscription), qui est visé régulièrement par le responsable DOFE au Lycée, c'est-à-dire moi ! Comme tout effort mérite récompense, l’élève choisit de concourir pour différents niveaux de difficulté qui l’amèneront à gagner une médaille de bronze,d’argent ou d’or. Pour la médaille de bronze, le candidat doit s’engager à développer les 3 premiers thèmes sur une période de 6 mois et à participer à un week-end à l’extérieur (2 jours / 1 nuit). Pour l’argent, le candidat doit s’impliquer sur 1 an (6 mois de plus une fois obtenu le bronze) et devra participer à deux weekends à l’extérieur (3 jours / 2 nuits). Pour l’or, il faut encore ajouter 12 mois après le bronze et un séjour à l’extérieur plus long. Au Lycée, nous proposons pour l’instant le bronze et l’argent, nous verrons s’il reste des candidats pour l’or à la fin de cette année avec la première promotion d’argent. Cela paraît une initiative très intéressante, vous devez crouler sous les demandes ? En fait, 70 élèves de 3e et seconde se sont inscrits lorsque nous avons lancé l’activité en novembre 2009 et 30 ont tenu la distance jusqu'à l’obtention de la médaille de bronze. Il s’agit essentiellement d’élèves de la British Section qui me connaissent, mais je rappelle que cette activité est ouverte aux élèves de la section française aussi. Cette année encore j’ai pu recruter de nombreux collègues pour assurer l’heure de soutien et de conseil que nous offrons aux candidats, le jeudi de 13h à 14h. Il me fallait également de l’aide pour l’encadrement des week-ends à l’extérieur. Nous sommes désormais une équipe de 8 avec des professeurs de géographie, de maths, de biologie, d’anglais et l’infirmier de l’école. Quel est pour vous l’intérêt majeur de cette activité ? Cet award pousse vraiment les ados à devenir plus indépendants, il leur laisse beaucoup de liberté dans le choix et l’organisation de chaque type d’activité, mais leur apprend ensuite la persévérance et l’implication. Le volontariat les enrichit beaucoup humainement tout en leur apprenant à donner aux autres. Un autre moment important a lieu quand ces petits citadins se retrouvent une carte et une boussole à la main, à essayer de tracer leur chemin dans la forêt. Le rat des villes ne devient pas aussi facilement rat des champs ! Mais ils adorent ça ! Comment peut-on participer ? C’est très simple, il suffit de venir nous rencontrer lors des permanences le jeudi de 13h à 14h, nous avons affiché l’heure et l’endroit de la réunion d’information à travers le Lycée, elle a eu lieu le 11 novembre, mais nous acceptons les retardataires motivés ! Les week-ends à l’extérieur auront lieu a priori le premier et le dernier weekend des vacances de Pâques, nous irons cette fois à Marlborough. Un grand merci pour ces explications… et pour votre dévouement ! L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 53 Lycée Français Ecole de Wix par Imane Robelin Du côté de Clapham… Assistante maternelle : une aide essentielle Leurs visages sont familiers, les mamans leur confient leurs petits et repartent sereines attaquer leur journée. Les assistantes maternelles constituent le relais parfait entre la crèche ou les bras de maman, et le monde plus académique de l’école. Elles travaillent aux côtés des maîtresses de moyenne section, grande section et CP bilingue. Selon M. Blanchard leur présence dans une classe de vingt-huit élèves est indispensable. L’enseignante transmet les connaissances. Elle seule est responsable du contenu pédagogique des cours. Les assistantes maternelles, quant à elles, apportent une assistance essentielle aux enfants dans plusieurs domaines. Au niveau scolaire, elles aident les enfants à gérer leurs fournitures et le contenu de leurs cartables. Elles relaient les instructions de la maîtresse. Leur soutien peut être pratique ou affectif. Les assistantes maternelles accompagnent les enfants à la cantine. Elles les servent, coupent leur viande, s’assurent qu’ils mangent bien. Elles font en sorte que les 54 enfants respectent les règles d’hygiène, comme par exemple avoir les mains propres. En l’absence des mamans, elles consolent les petits chagrins et gèrent les émotions. Ce travail polyvalent nécessite une symbiose parfaite entre la maîtresse et l’assistante maternelle. Sylvie Robin travaille à Wix depuis 1993, c'est-à-dire depuis l’ouverture de l’école. Elle n’est pas seulement connue comme assistante de grande section, mais aussi comme animatrice de l’atelier Bouge Ton Corps de l’Amicale. Lorsqu’on l’interroge pour savoir comment elle voit son métier, elle nous répond : « Pour moi, le métier d’assistante maternelle convient aux personnes à la fois dynamiques et discrètes, qui peuvent se mettre à l’écoute de l'institutrice et des enfants. Du dynamisme, il en faut, car les journées sont L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 De gauche à droite, Zohra Henni, Sylvie Robin et Maria Buteau alias Pili. bien remplies et parfois on assiste à des imprévus qu’il faut gérer très vite. Une assistante maternelle doit être très observatrice pour agir et assurer d’une part le bien être de chacun au sein de la classe et, d’autre part, un bon encadrement matériel lors des enseignements proposés par l’institutrice. Bien sûr, il faut aimer travailler avec les enfants. » Zohra Henni est quasiment une deuxième maman pour les moyennes sections bilingues. Elle aussi anime l’atelier du soir Funny Food. Pili, quant à elle, travaille à Wix depuis Octobre 2008. Elle aide les moyennes sections, mais apporte aussi ses connaissances en animant l’atelier d’espagnol. Pour elle, le métier consiste à aider la maîtresse dans son quotidien avec les enfants, notamment lors de la préparation des ateliers d'arts plastiques.L’assistante maternelle est chargée de l'accompagnement et de la surveillance des enfants pour que tout se passe bien dans la journée.Pili nous confie :« Nous sommes un point de repère et de confiance pour les enfants. Il ne faut pas oublier qu'ils passent beaucoup de temps à l'école. » Anaïs vient de rejoindre l’équipe des assistantes des classes bilingues du côté anglais.Toutes ont trouvé leur place au sein de l’équipe pédagogique. M. Blanchard est ravi de voir à quel point les binômes fonctionnent bien. Selon lui, les assistantes maternelles constituent des piliers dans l’école. Ce sont des personnes qu’on évoque peu, alors que leur contribution à la bonne marche de la classe est énorme. Lycée Français Ecole André Malraux Rebeccah Nehard par Sandrine Burtschell DU CÔTÉ D’EALING… Carte Blanche à Anny Robin, enseignante en classe de CM2 à André Malraux qui parle de son métier avec passion. J’ai une formation scientifique et j’enseigne depuis 17 ans. Je suis arrivée dans cette école il y a 10 ans et je m’y sens bien. C’est ma deuxième maison… Le cadre est privilégié et je fais partie d’une équipe pédagogique motivée et soudée. J’apprécie les discussions avec les enfants de 10-11 ans: ils sont assez grands pour comprendre les enjeux du XXe siècle et pas trop grands, pour s’émerveiller encore des choses de la vie … Devenir un éco-citoyen L’année 2010 est consacrée à la biodiversité. En tant qu’enseignante, il est aussi de ma responsabilité de faire de nos enfants des éco-citoyens. De plus, l’éducation au développement durable me permet de travailler toutes les matières du programme: je lis un document, je m’exprime sur un sujet, j’étudie une carte, j’apprends un vocabulaire spécifique, je réalise une expérience scientifique. Mettre la «main à la pâte» Je m’inspire beaucoup de ce programme éducatif (créé en 1996 par George Charpak, prix Nobel de physique), dont le but est de favoriser un enseignement fondé sur une démarche d'investigation scientifique. J’observe, je fais, je justifie. Je me pose des questions, je manipule, je discute. Je ne donne pas une réponse mécanique. Je tiens aussi à lui rendre hommage. Georges Charpak a eu un très grand impact sur ma vie professionnelle. Sa disparition m’a profondément attristée. Il est important que les enfants réfléchissent, émettent des hypothèses, créent euxmêmes. Ils se souviennent toujours mieux d’une recherche qu’ils ont effectuée, en général, que d’une leçon écrite. Les enfants vous diront que mon expression favorite est: Alors ça, c’est fondamental ! En route pour la 6ème A chaque rentrée et tout au long de l’année, je répète inlassablement : nous embarquons ensemble sur un bateau, je suis le capitaine et nous partons tous. Nous avons un objectif commun, terminer ensemble le voyage et arriver tous à bon port en 6ème… Je tiens à ce que tous les enfants, et j’insiste sur «tous», soient prêts pour la 6ème. Ils doivent être autonomes et organisés. Et si, je leur ai transmis ma passion pour les sciences, alors j’aurai réussi… Mon coup de cœur Georges et les secrets de l’univers de Lucy et Stephen Hawking Editions Pocket Jeunesse Toutes les matières sont importantes. J’essaie, autant que possible, de sortir du cadre purement scolaire afin que nos enfants s’intéressent à tout. Nous avons fait de l’art plastique tout en travaillant sur des expressions de la langue française autour du mot «main», l’accro sport nous permet de travailler en équipe,de réfléchir à différentes combinaisons possibles, le recyclage de nos déchets nous conduit à fabriquer des objets insolites. Cet ouvrage est passionnant et raconte les aventures de Georges, entre Petit Prince et Petit Nicolas, qui découvre les sciences et l’univers. Le roman est truffé de dessins, de planches et d’images de l’espace afin de rendre le texte accessible et plaira à la fois aux enfants et aux parents. L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 55 Lycée Français Ecole Marie d'Orliac par Marie-Lucie Vanlerberghe La jolie histoire d'Evie Soames Au printemps dernier, le professeur d'anglais Mary Watters a proposé à ses élèves de CM1 d'écrire un récit sur le modèle des contes et légendes grecques. Evénements magiques et monstres devaient bien sûr être de l'histoire. Chaque élève devait aussi dessiner un monstre imaginaire faisant partie de son histoire. Les productions des enfants ont impressionné Mary, mais une en particulier a retenu son attention pour ses qualités d'imagination et de narration remarquables, non dépourvu d'humour. Emily's story - c'est le nom de l'histoire - a été publiée sur le site internet du Lycée.Ce conte épique raconte, en anglais, la quête d'une jeune princesse pour trouver une fleur aux confins du monde qui pourra sauver sa mère malade. Aventures et périls en grand nombre attendent évidemment la jeune héroïne. L'auteur de ce récit, Evie Soames, est maintenant en CM2. Elle s'est prêtée à une petite interview. Comment t'est venue l'idée de l'histoire d'Emily ? Je me suis inspirée d'autres histoires, de romans que j'ai lus. Ma meilleure amie Hermance de Lambilly m'a beaucoup aidée à construire mon histoire. D'ailleurs à la fin, Emily se marie avec Heraclès, le héros de son histoire. D'où vient ton goût de la lecture ? La lecture est très importante dans ma famille ! Mes parents aiment beaucoup lire et me lisent des histoires depuis que je suis toute petite.En ce moment, mon père écrit un livre.C'est une histoire pour adultes qui se passe au Kenya. Quels sont tes livres préférés ? Quand j'avais 8 ans, je lisais des histoires de La Cabane Magique, puis Harry Potter. Aujourd'hui, j'adore les livres d'Enid Blyton, mon auteur préféré. J'aime surtout The Secret Seven (Le clan des sept) et The Famous Five (Le club des cinq).Elle a écrit plein d'histoires d'aventures. Mary Watters et Evie Soames Est-ce que tu aimerais continuer à écrire des histoires plus tard ? Oui. Mary m'a vraiment encouragée pour l'histoire d'Emily, et c'est elle qui m'a donné l'envie d'écrire. J'ai déjà commencé une nouvelle histoire qui s'appelle The golden Eye.J'aimerais continuer à écrire plus tard, au moins pour le plaisir. Retrouvez l'histoire écrite par Evie sur le site du Lycée : www.lyceefrancais.org.uk Belles initiatives Le premier vide-grenier organisé par les parents à l'école Marie d'Orliac a eu lieu le samedi 9 Octobre. Ce fut l'occasion pour les familles de passer un moment convivial et de dénicher une bonne affaire tout en rapportant quelques sous à l'école. Les £240 récoltés seront utilisés pour acheter de nouveaux jeux dans la cour (ballons, cordes à sauter, élastiques…). Grâce à son stand buvette/gâteaux, la classe de CM2 a réuni un peu plus de £400 pour l'aider à financer son voyage de classe. Un second vide-grenier au printemps ? Les parents de l'école Marie d'Orliac et de son annexe de Munster Road sont invités le 21 janvier 2011 à une soirée gourmande et festive. Pour l'occasion, la grande salle de l'école Marie d'Orliac se transformera en restaurant et piste de danse ! En clin d'oeil à la nouvelle section bilingue, thème et dress-code seront franco-britanniques. Il y a de l'humour dans l'histoire d'Emily… Tu aimes aussi les livres drôles ? Parmi les objets magiques que possède Emily, lequel aimerais-tu avoir ? La bague qui rend invisible !! 56 L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 Vide-grenier à l'école C. Carpentier Oui, j'aime bien les livres de Roald Dahl. Et en français… euh…TomTom et Nana. O rientation Etudes d’ingénieur Rester ou partir ? Pour les jeunes scientifiques, le choix d’effectuer ses études en France ou en Grande-Bretagne n’est pas forcément évident. La France offre l’avantage d’écoles généralistes de grande qualité, jouissant d’une excellente réputation auprès des employeurs nationaux et des multinationales, mais l’inconvénient de devoir passer par la « moulinette » de la prépa (à moins de choisir les écoles intégrées, de plus en plus populaires auprès des jeunes mais qui restent moins prestigieuses). En Grande-Bretagne, les formations scientifiques sont courtes et ultra-spécialisées, et pourraient presque se comparer à nos IUT. Mais l’admission se fait sur dossier, et certaines filières de prestige dans des universités de renom, comme Imperial College, n’ont rien à envier à nos grandes écoles, voire les éclipsent largement dans les classements internationaux et les perspectives d’emploi. Nous avons regroupé dans cet article et en pages APL des témoignages de jeunes et de moins jeunes expliquant ce qui, à leurs yeux, fait la spécificité de chacun des pays. Florence Darmon, Directeur de l’ESTP « Les Ecoles d’Ingénieurs françaises offrent une formation très structurée, à la fois sur la dimension technique, mais aussi sur les dimensions managériale et sociale. La proximité avec le monde des entreprises est aussi privilégiée dans la mesure du possible: à l’ESTP par exemple des partenariats avec les entreprises des secteurs industriels tel que le BTP, les bureaux d’ingénierie, les professionnels de l’immobilier, de l’aménagement ou de l’énergie ont été mis en place, permettant aux élèves de suivre durant leur formation huit mois de stage en entreprises. Par ailleurs l’intervention d’experts travaillant en entreprises (95 % des professeurs de l’ESTP) assure l’adéquation en temps réel de la formation aux besoins du marché professionnel ». Jean-Baptiste Renard, Président de BP Europe locaux favorise l'échange interculturel, et étudier en anglais garantit la maîtrise de la langue. Alors qu'en France, on fait beaucoup de stages, ce qui donne des ingénieurs sortant plus matures et aptes à de vrais jobs, en Grande-Bretagne ils se forment sur les premiers jobs. L'étude de matières spécifiques d’ingénieur est plus appréciée pour les vrais postes d'ingénieurs, mais les grandes écoles françaises d'ingénieur sont réputées pour leur sélection terrible, et reconnues dans des branches très diverses, comme la finance et le trading. En conclusion, le système anglais est plus connu internationalement que nos grandes écoles, mais ceux qui connaissent le système français l’apprécient … » Les points forts de la France Le dynamisme de la formation supérieure scientifique La France, toutes disciplines confondues, forme environ 40 000 Français au niveau Master scientifique par an, dont 30 000 issus de Grandes Ecoles. Le Royaume-Uni produit environ 20 000 masters scientifiques par an, la moitié de la France. ancien « Les ingénieurs British made sont plus pratiques et plus internationaux. Dans les universités anglaises, une majorité de non dans les dernières années avec notamment le développement de : - Stages à l’étranger - Echanges de 3ème année avec des universités partenaires - Et même d’obtention de doubles diplômes en passant un à deux ans dans une université partenaire Les points forts de la GrandeBretagne Cf. témoignages en page 65. Conclusion Plus qu’un système, français ou britannique, c’est une école ou une université que l’on choisit et les deux pays ont d’excellentes formations scientifiques. De multiples paramètres entrent en jeu : le type d’enseignement recherché, une formation très spécialisée ou plus généraliste, la réputation de l’université, son réseau d’anciens mais aussi les opportunités d’études ultérieures et l’ouverture sur le monde professionnel. Guylaine Amyot et Dominique Valentiny www.orientationgb.com L’ouverture sur les échanges internationaux et les double diplômes La majorité des Grandes Ecoles françaises se sont ouvertes fortement à l’international L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 57 Baby-sitting Les élèves du Lycée peuvent s'inscrire gratuitement sur la liste des baby-sitters. Date limite: Vendredi 7 Janvier 2011 Uniquement par courriel à [email protected] 58 L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 De particuliers à particuliers Cours 1. Professeur de français, plus de 20 ans d’expérience, donne cours particuliers tous niveaux, soutien scolaire, préparation au BAC et au brevet de français, suivi du CNED. Déplacement à domicile. Tél. : Madeleine 077 6668 6397 2. Cours de conversation anglaise ou espagnole : pour le fun, le pratique ou le sérieux, pour les 10 comme les 70 ans, pour le Bac ou le quotidien, en individuel ou en petit groupe, lancez-vous: [email protected] 077 6550 8700 3. Jeune pianiste et professeur de piano diplômé de la Guildhall School of Music, BMus (Hons), offre cours de piano à domicile (tous niveaux) aux élèves du Lycée Français Charles de Gaulle. Pour plus de renseignements, conctacter Adrien Schmitt. Mob : 079 1920 8479 / E-mail : [email protected] 4. Do you need help with your Russian GCSE/A-Level studies? Private Russian lessons at my home in Fulham. £30 per hour. Call 077 6522 7496 or email [email protected] 5. Professeur certifié de mathématiques ayant enseigné de la 6ème aux classes préparatoires aux grandes écoles (math sup, math spé) donne cours pour tous les niveaux. Suivi régulier ou préparations aux examens selon le besoin. Email : [email protected] 079 0385 9061 6. French tuition by experienced teacher and French speech therapist, native speaker, adults and children, all levels. Please call Solène 077 3030 0253 or email [email protected] Cours de français, adultes et enfants, par professeur de français bilingue et orthophoniste. Contactez Solène au 077 3030 0253 ou envoyez un message à l'adresse suivante: [email protected] 7. Cours d’espagnol ou d’anglais- professeur expérimentée complètement bilingue, (membre du ‘Chartered Institute of Linguists’), 5 ans d'expérience, donne cours particuliers tous niveaux : soutien scolaire, préparation aux examens; écoliers, collégiens, se déplace à domicile. Bea 079 2919 5913 [email protected] 8. Cours d’allemand et d’anglais. Professeur expérimentée complètement bilingue, donne cours particuliers tous niveaux : soutien scolaire, préparation aux examens; écoliers, collegiens / lycéens, et adultes. Se déplace à domicile ou également sur votre lieu de travail si plus pratique. Contact: Chantal Riekel 079 4465 9624 / [email protected] Bric à brac 9. Vends batterie électronique Hayman DD03 avec baguettes, servi 1 an, bon état - £100Denis - Tel 079 6242 6136 10. Vends vélo d'appartement magnétique. Modèle York Fitness C202, déjà monté. Etat neuf.16 niveaux de résistance. Ordinateur de bord et vaste choix de programmes. Prix: £150. Vendu pour cause de fin de rééducation. Contacter : Olivier Wolf [email protected] 020 8767 74 46 11. Vends tapisserie murale (145cm x 110cm), reproduction du mariage du Duc de Bourgogne et de Marguerite de York en 1470 + support en fer forgé, £120; table design (1m x 2m20) plateau et socle en verre, 8 places, £300; tabouret de piano (32cm x 47cm), réglable en hauteur, £10; portant pour vêtements, £10. Visibles SW11. Photos sur demande. Tél: 020 7228 0670 Divers 12. Vacances à la neige pour tous les élèves du primaire et du secondaire. -Dates: du samedi 12 février au samedi 19 février 2011 - Lieu: Les Orres Hautes Alpes - (1650m - 2700m) - Hébergement: espace vacances Chadenas, manoir de grand confort avec piscine couverte privée -Encadrement: moniteurs ESF sur les pistes (4 heures/jour) et animateurs diplômés BAFA au centre – Prix (tout compris: transport, pension complète, matériel, remontées, assurance): £747 ou 855€. Informations/contact: Didier Roch Tél: 020 7486 2722 – 078 1377 8436 / e-mail: [email protected] Petite annonce : £8.50 Par chèque à l'ordre de L'Echo, à envoyer avant le Vendredi 7 Janvier 2011 à: L'Echo / PA 35 Cromwell Road London SW7 2DG Texte : 50 mots maximum uniquement par courriel à [email protected] Painting - Decorating & Handyman service Professionalisme et courtoisie garantis Travaux de peinture intérieure / extérieure Pose de carrelage et mosaïque Petits travaux de plomberie Références professionelles sur demande Contacter Jean-François Nerre 020 8778 8792 / [email protected] S'offrir ou offrir un rapport détaillé de la personnalité, présente sous forme d'un rapport tapé sur des papiers de grande qualité, accompagné de poème du signe et de l'ascendant ainsi que d'un tableau avec calligraphie japonaise. Cadeau pour soi, pour une naissance, un mariage, un anniversaire, un événement ou par goût de l'esthétisme. Ce thème sera unique. (Carole Delacroix est artiste peintre et Astrologue et reunit les deux Arts, accompagnée par son mari japonais). Tel. 020 8876 6834 ou 077 8917 6306 Email : [email protected] www.ateliersugihara.com Les pages de l’Association des parents d’élèves du Lycée Français CONCOURS D’ART: EXPRIMEZ VOS TALENTS ARTISTIQUES ! 7 MEMBRES DU COMITE APL ELUS AU CONSEIL D’ETABLISSEMENT 33,7% des parents d’élèves du Lycée Charles de Gaulle ont participé à l’élection de leurs représentants au Conseil d’Etablissement. Leur vote a permis l’élection de la liste de l’Association des Parents d’Elèves, soit 7 sièges pour les représenter et défendre leurs intérêts. Les élus remercient les parents pour leur confiance. Participez à ce concours d’art organisé par le Royal College of Art et l’APL au profit du Cancer Research UK. Ouvert à tous les élèves de 4 à 18 ans du Lycée et de ses annexes. Le dessin doit être fait sur un format maximum A3 sur le thème : FORUM DES CARRIERES Rappel : Le forum des carrières aura lieu le samedi 4 décembre de 10h à 13h au Lycée et sera suivi de conférences au Lycée et à l'Institut Français. Ouvert aux élèves de 2nde, 1ère et terminale et à leurs parents. Le formulaire d'inscription et le règlement ont été envoyés par courriel par l’intermédiaire des parents délégués. Pour tout renseignement complémentaire, contactez Sophie Bertrand- APL : [email protected] Tous les dessins doivent être remis au Bureau de l’APL avant le 7 janvier 2011. RAPPEL: RENCONTRES PARENTS PROFESSEURS Vous pourrez admirer ces créations au Lycée. Les dessins primés seront ensuite exposés au Royal College of Art dans le cadre de la Young Art Exhibition. Les rencontres entre parents et professeurs du Collège et du Lycée auront lieu les vendredi 10 et samedi 11 décembre à South Kensington. Plus de £40,000 ont ainsi été récoltés l’année dernière pour Cancer Research UK. Tous les détails sur l’organisation seront communiqués par le Lycée Alors tous à vos pinceaux ! Et que le meilleur gagne ! L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 61 Les pages de l’Association des parents d’élèves du Lycée Français DANS QUELLES INSTANCES ETES-VOUS REPRESENTES AU LYCEE ? Une nouveauté 2010-2011 : la commission permanente Quelles sont donc les différentes instances de dialogue et de concertation dans lesquelles la voix des parents peut s’exprimer, avant les décisions finalement votées en Conseil d’Etablissement ? Conseil d’Etablissement: 7 Commission Permanente: 4 Conseils d’écoles (Primaire): minimum 6 Commission du secondaire: 4 Commission hygiène et sécurité: 2 Commission des voyages: 2 Commission des menus: 2 Commission des bourses: 2 Délégués de parents d’élèves Parents d’élèves Le réseau des délégués : est le socle de base, interface précieux entre les parents et l’APL. L’APL : est ensuite le relais des parents entre les délégués, les enseignants, la Direction et l’Administration du Lycée. Elle participe à ce titre aux différentes instances concernant la vie et le fonctionnement de tous les niveaux scolaires de l’Etablissement : Commissions spécifiques aux appellations évocatrices, traitant d’un sujet particulier : les voyages et bourses scolaires, les menus, l’hygiène et la sécurité Conseils d’écoles : concernent le fonctionnement des classes maternelles et élémentaires Commission du secondaire : pour toute question relative au Collège et au Lycée Commission permanente : la nouveauté 2010-2011, prévue par les textes officiels, a pour but de faire la synthèse des informations et réflexions des conseils d’écoles et de la commission du secondaire et de débattre des sujets qui seront ensuite présentés et selon les cas soumis au vote en Conseil d’Etablissement. Cet espace ultime de discussions donne de fait plus de force de propositions aux conseils d’écoles et à la commission du secondaire et permet de mieux intégrer les parents dans le processus de décision. Conseil d’Etablissement : lors de cette réunion à laquelle sont présents les membres du Consulat, des élus, des enseignants, des parents, des élèves, les membres de la Direction et de l’Administration du Lycée, les représentants votent sur certains sujets comme le règlement intérieur ou le calendrier de l’année scolaire et émettent un avis sur des sujets comme le budget ou la composition des classes. Les conseils d’écoles, la commission permanente et le Conseil d’Etablissement se tiennent tous les trimestres avec une réunion supplémentaire en début d’année scolaire, pour la préparation et la présentation du budget. Vous pouvez trouver les compte-rendus de ces différentes réunions sur le site internet du Lycée. 62 L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 Les pages de l’Association des parents d’élèves du Lycée Français FUNDRAISING 2011 PARENTS, ENTREPRISES : Mobilisons-nous pour le Lycée et ses familles ! Pour assister au dîner de Gala annuel de l’APL, participez à la Campagne de Fundraising 2011 au profit des deux associations caritatives qui soutiennent le Lycée : Friends of the Lycée, pour participer à la modernisation et à l’amélioration des conditions d’étude des élèves au Lycée (Charity No 1000639) APL Welfare Fund, l’association de solidarité envers les familles en difficulté du Lycée – aide ponctuelle aux frais de scolarité (Charity no 1082875) L’APL tient à vous remercier, entreprises et particuliers, pour votre grande générosité depuis la création de cet évènement. Nous espérons que votre générosité se manifestera encore pour la septième édition du Gala le Vendredi 1er avril prochain. COMMENT PARTICIPER : - Faites un don direct à Friends of the Lycée ou à l’APL Welfare Fund - Réservez votre place ou votre table au dîner de Gala - Offrez des lots de prestige pour la Tombola ou les Ventes aux enchères. Faisons de cette campagne un succès ! Qui contacter ? - Pour les dons et les lots : Laure Daya 079 8044 7359 ou Maria Estrada-Coccoli 075 4589 6846 - Pour assister au Gala [email protected] et/ou Virginie Royer 079 7039 2510 SOIREE DE GALA FUNDRAISING APL Vendredi 1er Avril 2011 The Park Lane Hotel, Picadilly, London W1J 7BX Dîner assis et placé suivi d’une soirée dansante. RESERVATION : [email protected] L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 63 Les pages de l’Association des parents d’élèves du Lycée Français RESULTATS DES EXAMENS DE LA SESSION DE JUIN 2010 : SECTION BRITANNIQUE LES RESULTATS PAR MATIERE Ci-dessous les résultats (déjà publiés dans le numéro de l’Echo d’octobre-novembre 2010) détaillés selon les matières choisies par les élèves. A2 RESULTS MATHS FURTHER MATHS PHYSICS CHEMISTRY BIOLOGY ENGLISH *FRENCH SPANISH ITALIAN GEOGRAPHY HISTORY ECONOMICS GOV & POL ART HISTORY OF ART TOTAL TOTAL 27 5 3 5 7 13 40 7 3 11 13 6 8 7 3 158 PERCENTAGE A* 10 2 2 0 0 3 * 0 1 0 3 0 0 2 0 23 A 7 3 1 3 4 4 39 1 0 4 2 0 2 1 0 71 B 4 0 0 2 1 6 1 4 2 4 5 2 2 2 1 36 C 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 2 1 0 0 1 12 D 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 3 4 2 1 15 E 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 U 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 14.5% 45% 23% 7.6% 9.5% 0.6% 100% A-S LEVEL RESULTS (units)* MATHS PHYSICS CHEMISTRY BIOLOGY ENGLISH FRENCH ITALIAN SPANISH GEOGRAPHY HISTORY ART HISTORY OF ART GOVT & POL ECONOMICS TOTAL PERCENTAGE TOTAL 90 25 37 33 41 92 12 16 26 36 34 6 22 26 496 A 41 10 16 15 16 87 10 7 8 12 5 2 7 6 242 B 14 4 6 5 8 4 2 5 8 13 14 2 4 4 93 C 9 1 4 3 13 2 0 3 2 5 9 2 2 5 60 D 8 6 5 6 2 0 0 1 4 2 2 0 4 4 44 E 8 2 2 2 2 0 0 0 2 4 4 0 3 2 31 U 8 2 4 2 0 0 0 0 2 0 0 0 2 5 25 X 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 48.7% 18.7% 12% 8.8% 6.25% 5.0% 100% *N.B. The AS results are in units and numbers of units taken, not candidates. 64 L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 Les pages de l’Association des parents d’élèves du Lycée Français GCSE RESULTS ENGLISH LANGUAGE ENGLISH LITERATURE FRENCH GERMAN ITALIAN RUSSIAN SPANISH LATIN MATHS PHYSICS CHEMISTRY BIOLOGY HISTORY GEOGRAPHY ART TOTAL TOTAL 64 63 63 2 15 3 33 5 64 43 45 61 45 49 34 589 PERCENTAGE A* 4 8 62 2 12 3 24 3 25 15 11 9 4 2 7 191 A 15 8 1 0 3 0 7 0 28 13 24 21 8 16 16 160 B 27 28 0 0 0 0 2 2 9 11 10 17 13 7 4 130 C 17 17 0 0 0 0 0 0 2 3 0 12 14 17 4 86 D 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 6 6 3 18 E 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 4 U 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 32.4% 27.2% 22% 14.6% 3% 0.7% 100% FOCUS SUR L’IMPERIAL COLLEGE L’UNE DES MEILLEURES UNIVERSITES SCIENTIFIQUES DE GB Charles Peurois, ancien du Lycée, 3e année de Mechanical Engineering Qu’est ce qui t’a décidé à étudier en GB ? L’ouverture des universités britanniques sur le reste de l’Europe et du monde. Les grandes écoles françaises sont pour moi trop peu reconnues à l’étranger. Je n’ai pas souhaité prendre le risque de passer deux années en classes préparatoires et de rater le concours. Le fait d’avoir obtenu Imperial a beaucoup renforcé ce point de vue. Finalement, le cadre et la taille du campus étaient un plus. En règle générale, il y a un nombre important de societies et clubs dans les universités britanniques (300 societies environ à Imperial). Il y a donc une liste d’activités extrascolaires, surtout sur Londres, qu’il est très rare de retrouver en France. Quel est l’avantage d’étudier l’engineering plutôt que des sciences « dures » type maths ou physique ? Pour moi, le grand avantage d’étudier engineering plutôt que maths par exemple est le fait que j’ai le choix de travailler pour des géants de l’industrie et de l’ingénierie (Rolls Royce, Jaguar Land Rover, Shell, etc…). Il est plus rare de voir un mathématicien travailler dans de telles entreprises. Pour tous ceux qui sont intéressés par Imperial, le système britannique ou qui veulent avoir plus de détails sur certains points, je serai très sûrement présent au Forum des carrières du Lycée en décembre. Louis Jozon, un an de prépa à Hoche, 3e année de Civil Engineering Y-a-t-il des filières plus prestigieuses ou plus ouvertes que d’autres? A Imperial, toutes les filières d’engineering sont plus prestigieuses que les sciences de la vie ou les sciences pures. Tripoli (Electrical Engineering) est très bien mais trop spécialisé. Mechanical Engineering, Civil Engineering et Aeronautics sont les filières d’élite, la plus sélective étant CivEng. Sélection très importante à l'entrée, mais également au fil des années (sur une promo de 120 au début, 20 abandons par an). Également moins de places pour les Français en CivEng (1 ou 2 par promo) qu’en MechEng (5-10). Quel pays offre les meilleurs débouchés? Les débouchés sont plus divers et nombreux en Grande-Bretagne, notamment après Imperial : Du fait de sa réputation internationale, Londres est le berceau de la City, donc les banques et cabinets de conseil recrutent directement à Imperial. Les entreprises du CAC 40 cherchent en ce moment à doubler leur personnel éduqué en GB (formidables possibilités de carrières internationales par ex. chez Bouygues Construction ou encore Vinci, prêts à nous envoyer gérer un chantier à Dubaï) Enfin il y a énormément de possibilités après Imperial : rejoindre une école française en cursus normal (HEC, ESSEC), ou encore la LSE, ou encore un postgraduate aux Etats-Unis. Tous ces programmes sont beaucoup plus faciles à intégrer venant d’Imperial que d’une grande école française. Ceci permet d’obtenir une formation très complète (ingénieur+business). Quel est selon toi le bon profil pour étudier en GB, et en France? Pour pouvoir étudier en GB et s’y plaire, il faut être assez ouvert d’esprit, accepter d’abandonner un quotidien assez facile et de rencontrer des étrangers. A Imperial, il faut faire preuve de grandes capacités de travail (en MechEng ou CivEng). Il y a des semaines où rien ne sera demandé et des semaines de nuits blanches. Le rythme est très saccadé. La prépa exige aussi de grandes capacités de travail, mais reste plus accessible dans la mesure où on est très encadré et entouré de ses semblables. Le problème majeur reste l'incertitude des concours, et je ne pouvais pas prendre le risque de refuser Imperial. Mon point de vue est que si on a l'opportunité d’obtenir, soit Imperial (en engineering), soit LSE (en business, finance), alors c’est une erreur de ne pas accepter. Par contre, si on a une université moyenne en Angleterre, je ne pense pas que ce soit la meilleure solution. Propos recueillis par Guylaine Amyot / www.orientationgb.com L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 65 [ INTERVIEW Serge Betsen Plébiscité par beaucoup comme étant le meilleur plaqueur au monde, Serge Betsen est plutôt impressionnant avec son 1,82 m et ses 98 kg de muscles, et pourtant il se révèle être calme, accessible et tout aussi généreux dans le civil que sur un terrain. 4 lieux ont compté dans votre vie : qu'évoquent-ils pour vous ? Le Cameroun : mes origines, la famille, la source. Clichy : la ville où j’ai grandi, venant du Cameroun. C’est également là que j’ai découvert le rugby. Biarritz : ma ville d’adoption. J’ai quitté la maison pour aller en sport études à Bayonne. A Biarritz, j’ai tout découvert. J’y suis devenu un sportif de haut niveau, un chef d’entreprise et un père de famille. Londres : j’ai découvert une grande ville très cosmopolite, une culture anglo saxonne surprenante, ainsi que l’accueil chaleureux des Anglais qui adorent le style de vie à la française. Vous fêtez vos 20 ans de carrière cette année ? Je fête effectivement mes 20 ans de carrière cette année. C’est un bonheur et une chance d’avoir pu jouer pendant 2 décennies. J’ai commencé à jouer à Biarritz et maintenant je joue pour le club des London Wasps. Le club m’a autorisé à organiser une Benefit Year en l’honneur de mes 20 ans de services rendus au rugby. Je suis très touché par cette attention. Physiquement, après 20 ans de carrière, je me sens encore prêt au combat. Je suis passionné par ce que je fais. J’ai la même détermination qu’à mes débuts et ça, c’est absolument primordial. Rugby en France, rugby en Angleterre, des différences ? Il y a une vision et une approche du jeu différente entre l’Angleterre et la France, c’est évident. Mais de même que les différences culturelles entre nos deux pays 66 L’ECHO Décembre 2010 -Janvier 2011 MM Etcheverry La passion du rugby! Serge Betsen, 3ème ligne aile, a un palmarès prestigieux : 63 sélections en équipe de France au moins 70 matchs à Biarritz et London Wasps 7 tournois des 6 nations 2 coupes du monde sont évidentes. Il y a aussi une différence de pratique dans l’entraînement et les exercices proposés. Les clubs sont très rigoureux et stricts avec leurs joueurs, mais ils ne sont pas pénalisants. Ils appliquent ce qu’ils prêchent, il n’y a pas de surprise. Les supporters sont très respectueux des joueurs. Presque trop d’ailleurs !!! Ils cherchent vraiment à se différencier des supporters de football qui ont très mauvaise réputation. Vous avez créé une association : Serge Betsen Academy. Quel est son objet ? J’ai créé cette association en 2004 afin de transmettre ma passion du rugby aux jeunes et en particulier à des enfants défavorisés au Cameroun. L’enseignement de ce sport permet d’apprendre des valeurs telles que le don de soi, le partage, le travail en équipe. L’initiation au rugby nous permet d’intervenir sur 4 axes : éducatif, médical, sportif et logistique. A ce jour, l’association s’occupe de 4 centres au Cameroun, où les enfants peuvent bénéficier de soutien scolaire, d’un suivi médical, de locaux, d’une initiation à la pratique du rugby. Le rugby est un outil de développement précieux: nous avons pu financer par exemple la mise en place d’une coopérative agricole, de puits et de pompes. Nous avons également formé des éducateurs. L’association caritative Serge Betsen Academy Ltd vient de recevoir son Charity number en Angleterre, et je vais pouvoir commencer à développer mon activité de fundraising ici. Le rugby à XV s'est développé surtout dans les pays anglo-saxons et en France, est-ce difficile de faire découvrir ce sport au Cameroun où le football doit être roi ? Depuis la médiatisation de la dernière coupe du monde en 2007, de plus en plus d’enfants sont intéressés par le rugby. Le fait que je sois d’origine camerounaise et ai eu une belle carrière en France et à l’international, bien sûr cela aide en Afrique. Cependant, il y a un manque de structures, de matériel et d’outils pédagogiques flagrant. Avec mon association, j’introduis le rugby auprès de 110 à 150 enfants par an. Le rugby, à travers ses valeurs, passe un message éducatif d’entraide. Il apporte une alternative au football, sport de masse pour tous. Pouvez-vous commenter brièvement ces quelques qualificatifs… "l'équarisseur biarrot, l'esprit du guerrier, la faucheuse, Serge Betsen: c'est un bon, un vaillant" Je n’aime pas trop les premières expressions… Je préfère les deux dernières dans la liste. «Partager les émotions» : effectivement, sur le terrain, je suis généreux. «Vaillant» j’essaie de l’être, il faut avoir un certain sens du sacrifice. On met son corps à rude épreuve. Sandrine Burtschell www.serge-betsen-academy.asso.fr