Télécharger le catalogue - Tôlerie Forézienne crée 6 prototypes

Transcription

Télécharger le catalogue - Tôlerie Forézienne crée 6 prototypes
Tôlerie Forézienne
manufactures
6 prototypes
of urban furniture
for more
human cities.
Tôlerie Forézienne
produit
6 prototypes
de mobilier urbain
pour des villes
plus humaines.
Ce livret est publié pour promouvoir
This booklet is published for promoting
Exposition / Exhibition
Biennale internationale design
‘Design & Compagnies’
Cour bâtiment H
www.humancities.eu
Décloisonner le catalogue classique
d’équipements urbains.
Tôlerie Forézienne, spécialiste dans la découpe, le
pliage et l’assemblage de
tôles, dispose avant tout
d’un personnel qualifié,
d’un outil industriel en
constante évolution,
ainsi que d’une volonté de
démontrer que le design
et l’industrie sont en tous
points complémentaires.
Dominique Guichard,
Directeur Général de Tôlerie Forézienne, participe
activement au développement de projets «design»,
conscient que cet axe de
développement est également au service de Tôlerie Forézienne et de son
image de marque. Cette
détermination prouve le
souhait d’exceller dans de
nouveaux domaines et de
passer du stade de projet à
celui du prototypage de
mobilier urbain.
Pro Materia, Creative Design Consultancy Agency
créée en 1999, offre des
services à haute valeur
ajoutée en vue de promouvoir et de développer sur
un long terme la créativité
sur le territoire belge et
international. Créatrice
de concepts novateurs,
elle développe ses projets
propres ou en collaboration
avec d’autres organismes.
Pro Materia organise,
entre autres, en marge du
projet Villes Humaines,
le concours Commerce
Design Brussels.
D’autres initiatives «Villes
Humaines».
Pour décloisonner le
catalogue classique
d’équipements publics, le
projet «Villes Humaines»
s’adresse directement aux
collectivités, en croisant
les talents des designers
et des entreprises. En
parallèle de l’organisation de ce concours, Pro
Materia fait vivre ce projet
par des colloques, l’édition
d’ouvrages sur le thème,
dont Parckdesign en 2007,
et par un projet européen
soutenu par la DG Culture
2007-13 avec La Cambre
Architecture, Bruxelles (B),
Politechnico di Milano (I),
The Lighthouse à Glasgow
(GB) et le Centre d’Urbanisme de Slovénie.
www.humancities.eu
Tôlerie Forézienne
10, rue de l’Industrie
F - 42160 Bonson
T: +33 (0)4 77 55 17 10
F : +33 (0)4 77 36 41 59
www.tolerie-forezienne.com
Pro Materia asbl
c/o Creative Space KreonPro Materia
rue de la Chancellerie, 19
B - 1000 Bruxelles
[email protected]
www.promateria.be
Dire « oui » à
des villes plus
humaines.
L’engouement pour l’urbain se ressent de plus en plus.
Certaines villes s’affirment par un dynamisme culturel, une
architecture et un design contemporains. Depuis quelques
années, le développement durable se greffe progressivement sur cette première approche esthétique. Dans le
contexte actuel de changement climatique, de préservation de l’environnement, d’intégration sociale et d’esthétique urbaine, Pro Materia et Tôlerie Forézienne présentent
6 prototypes de mobilier durable, créatif et pensé avant
tout pour les citadins.
Tôlerie Forézienne, une entreprise locale active dans
la tôlerie sur plans, rejoint l’intiative «Villes Humaines»
lancée par Pro Materia en 2006, qui vise à améliorer l’offre
en mobilier urbain. Sur base d’une sélection menée en
interne suite à un concours lancé à des designers français
et belges, les prototypes de 6 projets de mobilier urbain
ont été produits. Le projet avec Tôlerie Forézienne s’inscrit
toutefois dans la durée. Il vise à tisser des liens sociauxculturels durables en identifiant, valorisant et communiquant autour d’un mobilier et équipement urbain en
adéquation avec le besoin de qualité de vie et d’interactivité de ses usagers. Il apporte à la fois un regard critique
et une réponse concrète aux attentes et aux fonctions de
la ville contemporaine.
Pushing the public equipment catalogue
a step further.
Committing
ourselves to
making cities
more human.
More and more, we feel a keen interest in the urban environment. Some cities express themselves through cultural
dynamism, contemporary architecture and design. Since
several years the sustainable development is combined
progressively onto this first aesthetical approach. In the
current context of the climate change, the protection of
the environment, the social integration and urban aesthetics, Pro Materia and Tôlerie Forézienne present 6 prototypes of urban furniture, both creative, sustainable and
conceived for the well-being of the city dwellers above all.
Tôlerie Forézienne, a local company active in made-tomeasure metal working, joins the Human Cities project initiated by Pro Materia in 2006, aiming at improving urban
furniture. Six projects of urban design that were selected
internaly following a contest held between French and Belgian designers, have been prototyped by the Rhône-Alpes
located company. The project with Tôlerie Forézienne
goes for the long run. It aims at identifying sustainable
social-cultural links, rewarding and communicating around
urban furniture and equipment in adequacy with the need
for a better quality of life and an interactivity of its users.
It brings a critical look and a concrete response to the
expectations and functions of the contemporary city.
Tôlerie Forézienne, specialist in cutting, folding and
assembling of metal sheets,
according to its know-how
and its innovation policy,
connects itself with internationally known designers. Based on its qualified
staff and an industrial tool
that is constantly evolving,
Tôlerie Forézienne proves
its willingness to challenge
design and industry as
complementary to each
other. Dominique Guichard,
General Director of Tôlerie
Forézienne, participates
actively at the development
of design projects, aware
that design is serving the
company’s development
and corporate identity. It
also reveals its determination to grow up in new
areas.
Pro Materia, Creative Design Consultancy Agency,
created in 1999, offers high
quality services in order
to promote and develop,
on a long term basis, the
creativity on the Belgian
and international territory.
The agency, creator of
many innovating concepts,
develops projects of her
own or in association with
other organizations. Pro
Materia organises, among
other projects such as Human Cities, the Commerce
Design Brussels Contest.
Other Human Cities
projects.
To open up the existing
catalogue with public
equipment, the Human
Cities project addresses
itself directly to the city decision makers, by crossing
the talents of the designers
and the companies. Parallel with the organization
of contests, the project
is brought to life through
colloquiums, the publishing
of books on the theme, as
Parckdesign in 2007, and
a European project supported by de DG Culture
2007-2013 with La Cambre
Architecture, Brussels (B),
Politechnico di Milano (I),
The Lighthouse in Glasgow
(UK) and the Center of
Urbanism in Slovenia.
www.humancities.eu
Tôlerie Forézienne
10, rue de l’Industrie
F - 42160 Bonson
T: +33 (0)4 77 55 17 10
F : +33 (0)4 77 36 41 59
www.tolerie-forezienne.com
Pro Materia asbl
c/o Creative Space KreonPro Materia
rue de la Chancellerie, 19
B - 1000 Brussels
[email protected]
www.promateria.be
Icila
Cécile Planchais
1
Pour le développement durable et la ville humaine, le design de ‹ Icila › propose l’optimisation d’une belle matière
première, l’acier. ‹ Icila › est réalisé dans une même feuille,
sans aucune soudure. Cette forme issue d’un simple pliage
est le signal d’un mobilier urbain nomade. Il s’impose par
la densité du métal et par ses surfaces lisses captant la
lumière. L’assise est large et souple, propre à une position
détendue et ouverte dans l’espace public.
For a sustainable development and a human city, ‹ Icila › is
a design optimizing the beautiful material which is steel.
‹ Icila › is conceived with one single sheet, without welding. This form which is folded at once is the signal for a
nomadic urban furniture. The metal density and its soft
surfaces captivating the light are predominant. The large
and soft seat is particularly adapted to a resting and open
position in the urban space.
www.cecileplanchais.com
Muscle
Alexandre Moronnoz
2
Esquisse d’une plateforme de repos, ‹ Muscle › se présente
comme la structure fibreuse d’un muscle. Les feuilles de
métal découpées travaillent en compression et en tension
pour maintenir la rigidité de la plateforme de repos. Pour
un usage de détente urbaine, l’assise suggère de s’asseoir
ou de s’étendre, seul ou à plusieurs, et de caler son corps
sur les reliefs musclés de la surface.
Created as a resting platform, ‹ Muscle › is appearing as
a fibrous structure to be compared to a muscle. The cut
metal sheets are working in compression and tension in
order to maintain the platform’s rigid appearance. For a
relax urban use, this seating platform suggests to seat
or to lay down, alone or in group, in order to fit to the
surface’s evocated muscles.
www.moronnoz.com
Soft Bench
Lucile Soufflet
3
‹ Soft Bench › est un banc de facture familière qui soudain
ondule et se déforme pour proposer une assise souple et
détendue sur la moitié de sa longueur. Assise classique
ou position allongée, elle permet de prendre le temps,
d’investir l’objet et le lieu. Il s’agit ici de parler des notions
d’espace public et d’espace privé, d’appropriation du
mobilier urbain, de détente et de rêverie pour contempler
l’espace et le paysage.
‹ Soft Bench › is a bench with a familiar line which suddenly undulates and get twisted to propose a flexible and
relaxed seating on a half of its length. Classical or used in
a lying down position, this piece of design allows to take
time in order to enter into the object and its functionalities. It is here a way to talk about the issues of the public
and the private spaces, the way to appropriate urban
furniture with the aim of relaxing and contemplating the
space and the landscape.
www.lucile.be
Déjeuner sur l’Ombre
a + b designers
Anika Perez, Brice Genre
4
‹ Déjeuner sur l’Ombre › s’appuie sur la critique d’un paradis fantasmé incarné par les jardins et les parcs urbains
en tant que fragments de nature artificielle et recréée.
En s’appropriant les qualités plastiques et spatiales de
l’ombre comme phénomène naturel, le projet propose une
alternative à l’intrusion de l’artificiel dans un ‹ ordre naturel ›. La production, aux frontières de l’image et de l’objet,
constitue telle une ombre, une surface de vie ou de repos,
un territoire à investir, seul ou à plusieurs.
‹ Déjeuner sur l’Ombre › is based on the critic of a fantasy
paradise which is composed of garden and urban parks
viewed as artificial and recreated fragments of nature.
By reappropriating the plastic and spatial qualities of the
shadow as a natural phenomenon, the project is looking
at finding out an alternative to the intrusion of the artificial
in the natural world. It is shaped as a shadow, a living or
resting surface, a territory to explore, alone or in a group
of people.
www.aplusbdesigners.com
Répétition
Régis Bigot, Gaëtan Grenier
5
Le mobilier ‹ Répétition › se compose d’un profil unique.
Cet élément autoportant est destiné à être multiplié
suivant le nombre de places pour lequel opte le maître
d’œuvre. Il est entièrement préfabriqué et prêt à être posé
dans l’espace public, léger et manipulable.
‹ Répétition › is a piece of furniture with a unique profile.
Self-supporting, this element of design is shaped to be
multiplied based on the number of seats needed on order.
Entirely prefabricated and ready to be placed in the public
space, it is light and easy to manipulate.
[email protected] / [email protected]
Ondine
Michaël Bihain,
Cédric Callewaert
6
Avant d’être perçu comme un élément de mobilier, cette
pièce fascine par sa complexité sous-jacente traduite dans
une forme simple et durable. Divisée en trois modules
identiques, ‹ Ondine › peut être continuellement repositionnée. Elle offre un élément d’assise longitudinale ainsi
qu’une option circulaire étonnante. Ses courbes organiques et sa modularité permettent d’offrir une grande
variété de possibilités pour s’asseoir.
Before being perceived as an element of furniture,
‹ Ondine › tends to fascinate by its underlying complexity
translated in a simple strong form. Divided in three identical modules, ‹ Ondine › can be repositioned continuously.
It offers a longitudinal sitting element as well as a curious
circular one. Its organic curves as well as its modularity
offers a wide range of sitting possibilities allowing it to
adapt to different types of settings.
www.bihain.com
TACTS PRESSE :
stophe Imbert :
)4 77 49 31 96
Zimmermann :
)4 77 49 31 91
tan Mauveaux :
)4 77 39 82 75
AVELIN PAGNON
IENNE, FRANCE
DUDESIGN.COM
6: \S 8?)*1@7??=
. ] Ô Ed. resp.: D. Guichard, Tôlerie Forézienne, 10, rue de l’Industrie, F-42160 Bonson.
Ne pas jeter sur la voie publique svp. Please do not throw away in the public space.
$ - - ..