Télécharger le catalogue - Tôlerie Forézienne crée 6 prototypes
Transcription
Télécharger le catalogue - Tôlerie Forézienne crée 6 prototypes
Tôlerie Forézienne manufactures 6 prototypes of urban furniture for more human cities. Tôlerie Forézienne produit 6 prototypes de mobilier urbain pour des villes plus humaines. Ce livret est publié pour promouvoir This booklet is published for promoting Exposition / Exhibition Biennale internationale design ‘Design & Compagnies’ Cour bâtiment H www.humancities.eu Décloisonner le catalogue classique d’équipements urbains. Tôlerie Forézienne, spécialiste dans la découpe, le pliage et l’assemblage de tôles, dispose avant tout d’un personnel qualifié, d’un outil industriel en constante évolution, ainsi que d’une volonté de démontrer que le design et l’industrie sont en tous points complémentaires. Dominique Guichard, Directeur Général de Tôlerie Forézienne, participe activement au développement de projets «design», conscient que cet axe de développement est également au service de Tôlerie Forézienne et de son image de marque. Cette détermination prouve le souhait d’exceller dans de nouveaux domaines et de passer du stade de projet à celui du prototypage de mobilier urbain. Pro Materia, Creative Design Consultancy Agency créée en 1999, offre des services à haute valeur ajoutée en vue de promouvoir et de développer sur un long terme la créativité sur le territoire belge et international. Créatrice de concepts novateurs, elle développe ses projets propres ou en collaboration avec d’autres organismes. Pro Materia organise, entre autres, en marge du projet Villes Humaines, le concours Commerce Design Brussels. D’autres initiatives «Villes Humaines». Pour décloisonner le catalogue classique d’équipements publics, le projet «Villes Humaines» s’adresse directement aux collectivités, en croisant les talents des designers et des entreprises. En parallèle de l’organisation de ce concours, Pro Materia fait vivre ce projet par des colloques, l’édition d’ouvrages sur le thème, dont Parckdesign en 2007, et par un projet européen soutenu par la DG Culture 2007-13 avec La Cambre Architecture, Bruxelles (B), Politechnico di Milano (I), The Lighthouse à Glasgow (GB) et le Centre d’Urbanisme de Slovénie. www.humancities.eu Tôlerie Forézienne 10, rue de l’Industrie F - 42160 Bonson T: +33 (0)4 77 55 17 10 F : +33 (0)4 77 36 41 59 www.tolerie-forezienne.com Pro Materia asbl c/o Creative Space KreonPro Materia rue de la Chancellerie, 19 B - 1000 Bruxelles [email protected] www.promateria.be Dire « oui » à des villes plus humaines. L’engouement pour l’urbain se ressent de plus en plus. Certaines villes s’affirment par un dynamisme culturel, une architecture et un design contemporains. Depuis quelques années, le développement durable se greffe progressivement sur cette première approche esthétique. Dans le contexte actuel de changement climatique, de préservation de l’environnement, d’intégration sociale et d’esthétique urbaine, Pro Materia et Tôlerie Forézienne présentent 6 prototypes de mobilier durable, créatif et pensé avant tout pour les citadins. Tôlerie Forézienne, une entreprise locale active dans la tôlerie sur plans, rejoint l’intiative «Villes Humaines» lancée par Pro Materia en 2006, qui vise à améliorer l’offre en mobilier urbain. Sur base d’une sélection menée en interne suite à un concours lancé à des designers français et belges, les prototypes de 6 projets de mobilier urbain ont été produits. Le projet avec Tôlerie Forézienne s’inscrit toutefois dans la durée. Il vise à tisser des liens sociauxculturels durables en identifiant, valorisant et communiquant autour d’un mobilier et équipement urbain en adéquation avec le besoin de qualité de vie et d’interactivité de ses usagers. Il apporte à la fois un regard critique et une réponse concrète aux attentes et aux fonctions de la ville contemporaine. Pushing the public equipment catalogue a step further. Committing ourselves to making cities more human. More and more, we feel a keen interest in the urban environment. Some cities express themselves through cultural dynamism, contemporary architecture and design. Since several years the sustainable development is combined progressively onto this first aesthetical approach. In the current context of the climate change, the protection of the environment, the social integration and urban aesthetics, Pro Materia and Tôlerie Forézienne present 6 prototypes of urban furniture, both creative, sustainable and conceived for the well-being of the city dwellers above all. Tôlerie Forézienne, a local company active in made-tomeasure metal working, joins the Human Cities project initiated by Pro Materia in 2006, aiming at improving urban furniture. Six projects of urban design that were selected internaly following a contest held between French and Belgian designers, have been prototyped by the Rhône-Alpes located company. The project with Tôlerie Forézienne goes for the long run. It aims at identifying sustainable social-cultural links, rewarding and communicating around urban furniture and equipment in adequacy with the need for a better quality of life and an interactivity of its users. It brings a critical look and a concrete response to the expectations and functions of the contemporary city. Tôlerie Forézienne, specialist in cutting, folding and assembling of metal sheets, according to its know-how and its innovation policy, connects itself with internationally known designers. Based on its qualified staff and an industrial tool that is constantly evolving, Tôlerie Forézienne proves its willingness to challenge design and industry as complementary to each other. Dominique Guichard, General Director of Tôlerie Forézienne, participates actively at the development of design projects, aware that design is serving the company’s development and corporate identity. It also reveals its determination to grow up in new areas. Pro Materia, Creative Design Consultancy Agency, created in 1999, offers high quality services in order to promote and develop, on a long term basis, the creativity on the Belgian and international territory. The agency, creator of many innovating concepts, develops projects of her own or in association with other organizations. Pro Materia organises, among other projects such as Human Cities, the Commerce Design Brussels Contest. Other Human Cities projects. To open up the existing catalogue with public equipment, the Human Cities project addresses itself directly to the city decision makers, by crossing the talents of the designers and the companies. Parallel with the organization of contests, the project is brought to life through colloquiums, the publishing of books on the theme, as Parckdesign in 2007, and a European project supported by de DG Culture 2007-2013 with La Cambre Architecture, Brussels (B), Politechnico di Milano (I), The Lighthouse in Glasgow (UK) and the Center of Urbanism in Slovenia. www.humancities.eu Tôlerie Forézienne 10, rue de l’Industrie F - 42160 Bonson T: +33 (0)4 77 55 17 10 F : +33 (0)4 77 36 41 59 www.tolerie-forezienne.com Pro Materia asbl c/o Creative Space KreonPro Materia rue de la Chancellerie, 19 B - 1000 Brussels [email protected] www.promateria.be Icila Cécile Planchais 1 Pour le développement durable et la ville humaine, le design de ‹ Icila › propose l’optimisation d’une belle matière première, l’acier. ‹ Icila › est réalisé dans une même feuille, sans aucune soudure. Cette forme issue d’un simple pliage est le signal d’un mobilier urbain nomade. Il s’impose par la densité du métal et par ses surfaces lisses captant la lumière. L’assise est large et souple, propre à une position détendue et ouverte dans l’espace public. For a sustainable development and a human city, ‹ Icila › is a design optimizing the beautiful material which is steel. ‹ Icila › is conceived with one single sheet, without welding. This form which is folded at once is the signal for a nomadic urban furniture. The metal density and its soft surfaces captivating the light are predominant. The large and soft seat is particularly adapted to a resting and open position in the urban space. www.cecileplanchais.com Muscle Alexandre Moronnoz 2 Esquisse d’une plateforme de repos, ‹ Muscle › se présente comme la structure fibreuse d’un muscle. Les feuilles de métal découpées travaillent en compression et en tension pour maintenir la rigidité de la plateforme de repos. Pour un usage de détente urbaine, l’assise suggère de s’asseoir ou de s’étendre, seul ou à plusieurs, et de caler son corps sur les reliefs musclés de la surface. Created as a resting platform, ‹ Muscle › is appearing as a fibrous structure to be compared to a muscle. The cut metal sheets are working in compression and tension in order to maintain the platform’s rigid appearance. For a relax urban use, this seating platform suggests to seat or to lay down, alone or in group, in order to fit to the surface’s evocated muscles. www.moronnoz.com Soft Bench Lucile Soufflet 3 ‹ Soft Bench › est un banc de facture familière qui soudain ondule et se déforme pour proposer une assise souple et détendue sur la moitié de sa longueur. Assise classique ou position allongée, elle permet de prendre le temps, d’investir l’objet et le lieu. Il s’agit ici de parler des notions d’espace public et d’espace privé, d’appropriation du mobilier urbain, de détente et de rêverie pour contempler l’espace et le paysage. ‹ Soft Bench › is a bench with a familiar line which suddenly undulates and get twisted to propose a flexible and relaxed seating on a half of its length. Classical or used in a lying down position, this piece of design allows to take time in order to enter into the object and its functionalities. It is here a way to talk about the issues of the public and the private spaces, the way to appropriate urban furniture with the aim of relaxing and contemplating the space and the landscape. www.lucile.be Déjeuner sur l’Ombre a + b designers Anika Perez, Brice Genre 4 ‹ Déjeuner sur l’Ombre › s’appuie sur la critique d’un paradis fantasmé incarné par les jardins et les parcs urbains en tant que fragments de nature artificielle et recréée. En s’appropriant les qualités plastiques et spatiales de l’ombre comme phénomène naturel, le projet propose une alternative à l’intrusion de l’artificiel dans un ‹ ordre naturel ›. La production, aux frontières de l’image et de l’objet, constitue telle une ombre, une surface de vie ou de repos, un territoire à investir, seul ou à plusieurs. ‹ Déjeuner sur l’Ombre › is based on the critic of a fantasy paradise which is composed of garden and urban parks viewed as artificial and recreated fragments of nature. By reappropriating the plastic and spatial qualities of the shadow as a natural phenomenon, the project is looking at finding out an alternative to the intrusion of the artificial in the natural world. It is shaped as a shadow, a living or resting surface, a territory to explore, alone or in a group of people. www.aplusbdesigners.com Répétition Régis Bigot, Gaëtan Grenier 5 Le mobilier ‹ Répétition › se compose d’un profil unique. Cet élément autoportant est destiné à être multiplié suivant le nombre de places pour lequel opte le maître d’œuvre. Il est entièrement préfabriqué et prêt à être posé dans l’espace public, léger et manipulable. ‹ Répétition › is a piece of furniture with a unique profile. Self-supporting, this element of design is shaped to be multiplied based on the number of seats needed on order. Entirely prefabricated and ready to be placed in the public space, it is light and easy to manipulate. [email protected] / [email protected] Ondine Michaël Bihain, Cédric Callewaert 6 Avant d’être perçu comme un élément de mobilier, cette pièce fascine par sa complexité sous-jacente traduite dans une forme simple et durable. Divisée en trois modules identiques, ‹ Ondine › peut être continuellement repositionnée. Elle offre un élément d’assise longitudinale ainsi qu’une option circulaire étonnante. Ses courbes organiques et sa modularité permettent d’offrir une grande variété de possibilités pour s’asseoir. Before being perceived as an element of furniture, ‹ Ondine › tends to fascinate by its underlying complexity translated in a simple strong form. Divided in three identical modules, ‹ Ondine › can be repositioned continuously. It offers a longitudinal sitting element as well as a curious circular one. Its organic curves as well as its modularity offers a wide range of sitting possibilities allowing it to adapt to different types of settings. www.bihain.com TACTS PRESSE : stophe Imbert : )4 77 49 31 96 Zimmermann : )4 77 49 31 91 tan Mauveaux : )4 77 39 82 75 AVELIN PAGNON IENNE, FRANCE DUDESIGN.COM 6: \S 8?)*1@7??= . ] Ô Ed. resp.: D. Guichard, Tôlerie Forézienne, 10, rue de l’Industrie, F-42160 Bonson. Ne pas jeter sur la voie publique svp. Please do not throw away in the public space. $ - - ..