Mounting in your car Vehicle Dock - Support

Transcription

Mounting in your car Vehicle Dock - Support
Welcome, and thank you for purchasing this
Vehicle Dock for your DROID smartphone.
®
EN
!
DO THIS FIRST
Before mounting in your
car, place your DROID
smartphone in the
Vehicle Dock cradle to
activate Car Mode, and
follow the on-screen
configuration steps for
one-time setup.
FR
Vehicle Dock
ES
User Manual
IMPORTANT!: It is your responsibility to check traffic and safety regulations in your area, to ensure the lawful use of
this or any windshield mounting system. In jurisdictions where mounting on windshields is prohibited, follow the
instructions below for mounting Vehicle Dock on your dashboard.
IMPORTANT : il est de votre responsabilité de prendre connaissance des règlements de sécurité en vigueur dans
votre région pour vous assurer de la légalité de l’usage de ce système, ou de tout autre système, de montage sur
pare-brise. Si le montage sur pare-brise est interdit, nous vous conseillons de suivre les instructions ci-dessous
pour monter le Vehicle Dock sur votre planche de bord.
IMPORTANTE: es su responsabilidad comprobar que las normativas locales sobre tráfico y seguridad autoricen el
uso de éste o cualquier otro sistema de montaje para parabrisas. En aquellas jurisdicciones donde el montaje sobre
parabrisas esté prohibido, siga las instrucciones incluidas más abajo para montar el Vehicle Dock en el salpicadero.
POUR COMMENCER
Avant d’effectuer le montage dans votre voiture, placez votre
smartphone DROID dans la station d’accueil Vehicle Dock pour
activer le mode Auto, puis suivez les instructions de
configuration à l’écran (à n’effectuer qu’une seule fois).
PRIMER PASO:
Antes de instalar la base en el coche, coloque el teléfono
DROID en el soporte de la base de conexión para activar el
Modo coche; a continuación, siga paso a paso las instrucciones
de configuración que aparecerán en pantalla.
Mounting in your car
1
CLEAN THE MOUNTING LOCATION.
The suction base can be mounted directly to
glass or other hard surfaces.
To mount on dashboard or console, use the
included mounting disc and adhesive pad.
QUESTIONS? We’re all ears.
CALL 1-800-208-5996 | INTERNATIONAL: +1-615-399-0990
/griffintech
@griffintech
griffintechnology.com/support
Speak with a live human being who knows & uses Griffin products.
9am – 6pm Monday – Thursday (CST) 9am – 5pm Friday (CST)
Vehicle Dock
组件所含的有害物质
铅 (Pb)
汞 (Hg)
镉 (Cd)
六价铬
化合物
(Cr6+)
多溴苯酚
(PBB)
多溴联
苯醚
(PBDE)
塑料组件
O
O
O
O
O
O
印刷电路板组件
X
O
O
O
O
O
金属部件
X
O
X
O
O
O
O: 表示该组件所用各类均质材料中所含有毒或有害物质低于 SJ/T11363-2006 的限制要求
X: 表示该组件所用各类均质材料中至少有一种材料所含的有毒或有害物质高于
SJ/T11363-2006 的限制要求
对销售之日的所售产品,本表显示我公司供应链的电子信息产品可能包含这些物质。
注意:在所售产品中可能会也可能不会含有所有所列的部件。
© 2013 Griffin Technology, Inc. | griffintechnology.com | DROID is a trademark of Lucasfilm Ltd. and its
related companies. | Used under license. | M4DE MOTOROLA, and the Stylized M4DE MOTOROLA logo
are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. | Made in China
Designed in Nashville, Tennessee | Please recycle this package correctly. Thanks!
NETTOYAGE DU
POINT DE MONTAGE
La ventouse peut être fixée directement sur une
vitre ou d’autres surfaces rigides.
Pour monter le support sur le tableau de bord ou
la console, utilisez le disque de montage et le
patin adhésif inclus.
LIMPIE EL LUGAR
ELEGIDO PARA LA
INSTALACIÓN
Puede montar la base de succión directamente en
el cristal o en otras superficies duras.
Para el montaje en el salpicadero o la consola,
utilice el disco de montaje y la tapa adhesiva
incluidos.
2
ASSEMBLE THE DOCK
MOUNT THE BASE
Attach the mounting arm
to the cradle.
Place the suction cup securely against your window or
mounting plate and flip the locking lever to engage the
powerful suction cup.
ASSEMBLEZ LA
STATION D’ACCUEIL
Attachez le bras de fixation à la station d’accueil.
MONTAGE DE LA
VENTOUSE
Pressez la ventouse du Vehicle Dock contre le
pare-brise ou le disque de montage et abaissez
la manette.
MONTE LA ESTACIÓN
DE CONEXIÓN
Fije el brazo de montaje al soporte.
MONTE LA BASE
DE SUCCIÓN
Presione la base de succión del Vehicle Dock
contra el parabrisas o el disco de montaje y
baje la palanca.
4
ADJUST THE VIEWING ANGLE
Loosen the ball and socket joint, adjust to the
desired angle, and then finger-tighten.
5
CHARGING YOUR PHONE
To charge during use, plug your car charger's
cable into the cradle's micro-USB port.
Micro-USB connector
for your charging cable
Connecteur micro-USB
pour votre câble de
chargement
Conector micro USB
para el cable de recarga
RÉGLEZ L’ANGLE DE
VISIONNAGE
Desserrez l’articulation à rotule et adaptez-la
selon l’angle voulu, puis resserrez-la à la main.
CHARGEMENT DE
VOTRE TÉLÉPHONE
Pour charger votre téléphone en cours
d’utilisation, branchez le câble de votre chargeur
auto sur le port micro-USB de la station d’accueil.
AJUSTE EL ÁNGULO
DE VISIÓN
Afloje el sistema giratorio de bola y zócalo,
ajústelo en el ángulo deseado y, después,
apriételo bien con los dedos.
RECARGA DEL
TELÉFONO
Para recargar el teléfono durante su uso, conecte
el cable del cargador para coche al puerto micro
USB del soporte.

Documents pareils