Mounting in your car Vehicle Dock - Support
Transcription
Mounting in your car Vehicle Dock - Support
Welcome, and thank you for purchasing this Vehicle Dock for your DROID smartphone. ® EN ! DO THIS FIRST Before mounting in your car, place your DROID smartphone in the Vehicle Dock cradle to activate Car Mode, and follow the on-screen configuration steps for one-time setup. FR Vehicle Dock ES User Manual IMPORTANT!: It is your responsibility to check traffic and safety regulations in your area, to ensure the lawful use of this or any windshield mounting system. In jurisdictions where mounting on windshields is prohibited, follow the instructions below for mounting Vehicle Dock on your dashboard. IMPORTANT : il est de votre responsabilité de prendre connaissance des règlements de sécurité en vigueur dans votre région pour vous assurer de la légalité de l’usage de ce système, ou de tout autre système, de montage sur pare-brise. Si le montage sur pare-brise est interdit, nous vous conseillons de suivre les instructions ci-dessous pour monter le Vehicle Dock sur votre planche de bord. IMPORTANTE: es su responsabilidad comprobar que las normativas locales sobre tráfico y seguridad autoricen el uso de éste o cualquier otro sistema de montaje para parabrisas. En aquellas jurisdicciones donde el montaje sobre parabrisas esté prohibido, siga las instrucciones incluidas más abajo para montar el Vehicle Dock en el salpicadero. POUR COMMENCER Avant d’effectuer le montage dans votre voiture, placez votre smartphone DROID dans la station d’accueil Vehicle Dock pour activer le mode Auto, puis suivez les instructions de configuration à l’écran (à n’effectuer qu’une seule fois). PRIMER PASO: Antes de instalar la base en el coche, coloque el teléfono DROID en el soporte de la base de conexión para activar el Modo coche; a continuación, siga paso a paso las instrucciones de configuración que aparecerán en pantalla. Mounting in your car 1 CLEAN THE MOUNTING LOCATION. The suction base can be mounted directly to glass or other hard surfaces. To mount on dashboard or console, use the included mounting disc and adhesive pad. QUESTIONS? We’re all ears. CALL 1-800-208-5996 | INTERNATIONAL: +1-615-399-0990 /griffintech @griffintech griffintechnology.com/support Speak with a live human being who knows & uses Griffin products. 9am – 6pm Monday – Thursday (CST) 9am – 5pm Friday (CST) Vehicle Dock 组件所含的有害物质 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 化合物 (Cr6+) 多溴苯酚 (PBB) 多溴联 苯醚 (PBDE) 塑料组件 O O O O O O 印刷电路板组件 X O O O O O 金属部件 X O X O O O O: 表示该组件所用各类均质材料中所含有毒或有害物质低于 SJ/T11363-2006 的限制要求 X: 表示该组件所用各类均质材料中至少有一种材料所含的有毒或有害物质高于 SJ/T11363-2006 的限制要求 对销售之日的所售产品,本表显示我公司供应链的电子信息产品可能包含这些物质。 注意:在所售产品中可能会也可能不会含有所有所列的部件。 © 2013 Griffin Technology, Inc. | griffintechnology.com | DROID is a trademark of Lucasfilm Ltd. and its related companies. | Used under license. | M4DE MOTOROLA, and the Stylized M4DE MOTOROLA logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. | Made in China Designed in Nashville, Tennessee | Please recycle this package correctly. Thanks! NETTOYAGE DU POINT DE MONTAGE La ventouse peut être fixée directement sur une vitre ou d’autres surfaces rigides. Pour monter le support sur le tableau de bord ou la console, utilisez le disque de montage et le patin adhésif inclus. LIMPIE EL LUGAR ELEGIDO PARA LA INSTALACIÓN Puede montar la base de succión directamente en el cristal o en otras superficies duras. Para el montaje en el salpicadero o la consola, utilice el disco de montaje y la tapa adhesiva incluidos. 2 ASSEMBLE THE DOCK MOUNT THE BASE Attach the mounting arm to the cradle. Place the suction cup securely against your window or mounting plate and flip the locking lever to engage the powerful suction cup. ASSEMBLEZ LA STATION D’ACCUEIL Attachez le bras de fixation à la station d’accueil. MONTAGE DE LA VENTOUSE Pressez la ventouse du Vehicle Dock contre le pare-brise ou le disque de montage et abaissez la manette. MONTE LA ESTACIÓN DE CONEXIÓN Fije el brazo de montaje al soporte. MONTE LA BASE DE SUCCIÓN Presione la base de succión del Vehicle Dock contra el parabrisas o el disco de montaje y baje la palanca. 4 ADJUST THE VIEWING ANGLE Loosen the ball and socket joint, adjust to the desired angle, and then finger-tighten. 5 CHARGING YOUR PHONE To charge during use, plug your car charger's cable into the cradle's micro-USB port. Micro-USB connector for your charging cable Connecteur micro-USB pour votre câble de chargement Conector micro USB para el cable de recarga RÉGLEZ L’ANGLE DE VISIONNAGE Desserrez l’articulation à rotule et adaptez-la selon l’angle voulu, puis resserrez-la à la main. CHARGEMENT DE VOTRE TÉLÉPHONE Pour charger votre téléphone en cours d’utilisation, branchez le câble de votre chargeur auto sur le port micro-USB de la station d’accueil. AJUSTE EL ÁNGULO DE VISIÓN Afloje el sistema giratorio de bola y zócalo, ajústelo en el ángulo deseado y, después, apriételo bien con los dedos. RECARGA DEL TELÉFONO Para recargar el teléfono durante su uso, conecte el cable del cargador para coche al puerto micro USB del soporte.