Anschlusspläne Terminal plans Schémas de câblage KMS

Transcription

Anschlusspläne Terminal plans Schémas de câblage KMS
Anschlusspläne
Terminal plans
Schémas de câblage
KMS
Motoranschlüsse - AUMA-Motoren / Connections of motors - AUMA-motors / Connexions moteurs - moteurs AUMA
Für Gleichstrom- , Brems- und polumschaltbare Motoren stehen separate Anschlusspläne zur Verfügung.
For DC-, brake- and change pole motors separate terminal plans are available.
Pour moteur monophasé, moteur de freins, à courant continu et à commutation de polarité, des schémas de câblage séparés sont disponibles.
ACHTUNG !
Vollschutz von AUMA-Topfmotoren wird nur durch richtiges Anschließen der in der Wicklung eingelegten Thermoschalter
erreicht (Stecker/Klemmen 19 und 20).
ATTENTION !
Complete protection of AUMA pot-type motors will only be guaranteed if wiring of the thermoswitches in the windings has been
done correctly (plugs/terminals 19 and 20).
ATTENTION !
La protection complète des moteurs AUMA à cage d’écureuil n’est garantie que si le raccordement des interrupteurs thermiques
incorporées dans le bobinage est realisé correctement (prise/bornes 19 et 20).
Einphasen-Wechselstrom-Motor
single phase motor
Moteur monophasé
SG 05.1 - SG 12.1
KMS 1TP. . . / . . .
Drehstrom-Motor
3-Ph-AC motor
Moteur triphasé
KMS TP. . . / . . .
Einphasen-Wechselstrom-Motor mit Kondensator für SA 07.1 - SA 10.1
single phase motor with capacitor for SA 07.1 - SA 10.1
Moteur monophasé avec condensateur pour SA 07.1 - SA 10.1
KMS 15TP. . . / . . .; KMS 26TP. . . / . . .;
Th
Th
Th
M
M
M
3~
1~
1~
C
U1 V1 W1 19 20
U1 V1 W1 19 20
U1 V1 W1
L1 N
N L1
L1 N
N L1
19 20
Mikroschalter / Micro-switches / Microcontacts
ACHTUNG !
Über die beiden Schaltkreise eines Mikroschalters darf nur das selbe Potential geschaltet werden. Falls unterschiedliche Potentiale
gleichzeitig geschaltet werden sollen, ist dies nur mit Tandemschalter möglich (2 galvanisch getrennte Mikroschalter in einem
Gehäuse).
Um zuverlässige Signalisierungen zu gewährleisten, müssen dafür die voreilenden Kontakte (WSR 1 / WÖL 1 bzw. DSR 1 / DÖL 1) und zur
Abschaltung die nacheilenden Kontakte (WSR / WÖL bzw. DSR / DÖL) verwendet werden.
ATTENTION !
Connect only one potential to the two circuits of micro-switch. In case different potentials are applied tandem switches (2 galvanic
separate micro-switches in one housing) must be used.
To ensure reliable signalization, the leading contacts (WSR 1 / WÖL 1 resp. DSR 1 / DÖL 1) must be used and for switching off the delayed
contacts (WSR / WÖL resp. DSR / DÖL).
ATTENTION !
Ne raccorder uniquement qu’un potentiel pour les deux circuits d’un microcontact. En cas de raccordement de potentiels différents,
utiliser des contacts jumelés (2 microcontacts galvanisés dans un boîtier).
Pour assurer une signalisation fiable, les contacts avancés (WSR 1 / WÖL 1 ou DSR 1 / DÖL 1) ou les contacts déphasés en arrière
(WSR / WÖL ou DSR / DÖL) pour le coupage du circuit doivent être utilisés.
II Tandemschalter / Tandem switch
Contact jumelé
RD 2
BK
RD
BK
RD
6
Abschaltung
Switching off
Coupage du circuit
Signalisieren
Signalization
Signalisation
Mechanische Lebensdauer = 2 x 10 Schaltspiele
Mechanical Life
= 2 x 10 6 operations
6
Durée de vie mécanique = 2 x 10 opérations
NO NC
NC NO
Stromart
Type of current
Nature du courant
BK 2
I Einfachschalter / Single switch
Contact simple
Schaltvermögen Imax bei
Breaking capacity Imax at
Puissance de coupure Imax à
DSR 1 / DÖL 1
WSR 1 / WÖL 1
BK 2
RD 2
BK
RD
BK
RD
30 V
DSR / DÖL
WSR / WÖL
wire colours: RD - red (NC contact), BK - black (NO contact)
Couleur des fils: RD - rouge (contact ouverture), BK - noir (contact fermeture)
5A
5A
5A
Gleichstrom (ohmsche Last)
DC (res. Load)
Courant continu (charge
ohmique)
2A
0,5 A
0,4 A
Strom, current, courant
R
250 V
Wechselstrom (ind. Last)
AC (ind. Load)
Courant alternatif (charge ind.)
cos phi = 0,8
Goldkontakte
Gold plated switches
Contacts plaqués or
Aderfarben: RD - rot (Öffner), BK - schwarz (Schließer)
125 V
min. 5 V, max. 50 V
min. 4 mA, max. 400 mA
Ausgabe
Issue
Edition
1.03
Y000.183/001/de-en-fr
Anschlusspläne
Terminal plans
Schémas de câblage
KMS
Torque switch, closing, clockwise rotation
Torque switch, opening, anti-clockwise rotation
Torque switch, in tandem operation with
DSR/DÖL
Limiteur de couple, Fermeture, sens horaire
Limiteur de couple,Ouverture, sens anti-horaire
Fin de course, Fermeture, sens horaire
Fin de course, Ouverture, sens anti-horaire
Wegschalter, in Tandemanordnung mit
WSR/WÖL
Limit switch, closing, clockwise rotation
Limit switch, opening, anti-clockwise rotation
Limit switch, in tandem operation with
WSR/WÖL
WDR
WDL
Wegschalter, DUO für 2 Zwischenstellungen,
stufenlos verstellbar
Limit switches, DUO for 2 intermediate
positions, can be adjusted to any positions
Double contacts fin de course pour 2 positions
intermédiaires réglables entre les positions
finales
S 6/2
S 7/2
WDR 1
WDL 1
Wegschalter, DUO für 2 Zwischenstellungen in Limit switches DUO, for 2 intermediate
Tandemanordnung mit WDR/WDL
positions in tandem operation with WDR/WDL
S5
F1
BI
2)
Th
Blinkgeber
Thermoschalter (Motorschutz)
B1
B2
IWG
RWG
Induktives Wegaufnehmersystem
Elektronischer Stellungsgeber
3- oder 4- Leitersystem
B3
B4
IWG
RWG
Induktives Wegaufnehmersystem
Elektronischer Stellungsgeber
2- Leitersystem
R1
H
Heizung
S1
S2
DSR
DÖL
Drehmomentschalter, Schließen, Rechtslauf
Drehmomentschalter, Öffnen, Linkslauf
S 1/2
S 2/2
DSR 1
DÖL 1
Drehmomentschalter, in Tandemanordnung
mit DSR/DÖL
S3
S4
WSR
WÖL
Wegschalter, Schließen Rechtslauf
Wegschalter, Öffnen Linkslauf
S 3/2
S 4/2
WSR 1
WÖL 1
S6
S7
1)
R3
Kaltleiter (Motorschutz)
Grundausrüstung / Basic equipement / Equipement de base SA
S1
DSR
S2
DÖL
S3
WSR
S4
WÖL
S5 F1
1)
2)
BI Th
TP 110
2 fins de course pour positions finales avec 2
contacts intermédiaires jumelés avec
WDR/WDL
Clignotant signalant la marche
Interrupteur thermique (protection moteur)
Transmetteur de position à induction
Transmetteur de position électronique
Système à 3 ou 4 fils
Transmetteur de position à induction
Transmetteur de position électronique
2 fils
Résistance de chauffage
Potentiomètre
Double potentiomètre jumelé avec R 2
Thermistance PTC (protection moteur)
Grundausrüstung / Basic equipement / Equipement de base SAR
S1
DSR
R1
H
.../001
T
Contacts jumelés pour fin de course avec
WSR/WÖL
Blinker transmitter
Thermoswitches (motor protection)
Inductive position transmitter
Electronic position transducer
3- or 4-wire system
Inductive position transmitter
Electronic position transducer
2-wire system
Heater
Potentiometer
Potentiometer in tandem operation with R 2
PTC-Thermistor (motor protection)
Potentiometer
Potentiometer in Tandemanordnung mit R 2
R2
R 2/2
Contacts jumelés pour limiteur de couple avec
DSR/DÖL
S2
DÖL
S3
WSR
S4
WÖL
F1
2)
Th
TP 100
T
R1
H
.../001
T
T
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
46 47 48
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
46 47 48
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
46 47 48
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
46 47 48
S1
DSR
S2
DÖL
S3
WSR
S4
WÖL
S5
1)
BI
S1
DSR
T
T
T
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
TP 410
S2
DÖL
S3
WSR
S4
WÖL
T
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
TP 400
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
S1
DSR
T
S2
DÖL
S3
WSR
S4
WÖL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
S1
DSR
S5 R3
1)
BI
T
T
S2
DÖL
S3
WSR
S4
WÖL
R3
T
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
TP 200
TP 210
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
S1
DSR
T
S2
DÖL
S3
WSR
S4
WÖL
S5 F1
1)
2)
BI
Th
S1
DSR
R2
T
T
S3
WSR
S4
WÖL
F1
2)
Th
R2
T
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
TP 112
S2
DÖL
TP 102
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Ausgabe
Issue
Edition
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
R
1.03
Y000.183/001/de-en-fr
Anschlusspläne
Terminal plans
Schémas de câblage
S3
WSR
S5 F1
B1 / B2
1)
2)
BI
Th IWG / RWG
S4
WÖL
S1
DSR
T
T
+ - - +
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
TP 114
S2
DÖL
S3
WSR
S4
WÖL
F1
B1 / B2
2)
Th IWG / RWG
24V DC
T
S2
DÖL
24V DC
S1
DSR
KMS
T
+ - - +
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
TP 104
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
S2
DÖL
S1
DSR
S3
WSR
S4
WÖL
S5 F1
B3 / B4
1)
2)
BI
Th IWG / RWG
T
T
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
S2
DÖL
S1
DSR
T
- +
S3
WSR
S4
WÖL
F1
B3 / B4
2)
Th IWG / RWG
T
- +
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
TP 140
TP 150
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Bei Bestellungen und eventuellen Rückfragen zuerst TP Nr. Der Anschlüsse 1 - 24 und dann Bezeichnung der Anschlussbelegung 25 - 48
hinzufügen. Für AUMA MATIC, AUMATIC und AUMA SEMIPACT stehen separate Unterlagen zur Verfügung.
For orders and possible questions please indicate first the TP number of the terminals 1 - 24 and add then designation of the terminals 25 - 48
For actuators AUMA MATIC, AUMATIC and AUMA SEMIPACT, separate documents are available.
Pour toute question ou commande, indiquer le No.TP des bornes 1 - 24 et ajouter ensuite, si disponible, la désignation des bornes 25 - 48.
Pour les servomoteurs AUMA MATIC, AUMATIC et AUMA SEMIPACT, se référer aux documents séparés.
Beispiel: TP 110/201
Grundausrüstung SA und Wegschalter in Tandemanordnung mit WSR/WÖL
Example: TP 110/201
Basic equipment SA and limit switch in tandem operation with WSR/WÖL
Exemple: TP 110/201
Equipement de base SA et contacts fin de course jumelés avec WSR/WÖL
S1
DSR
T
S2
DÖL
S3
WSR
S4
WÖL
S5
F1
1)
2)
BI
Th
S3/2
WSR 1
S4/2
WÖL 1
R1
H
T
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
TP 110
.../201
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
R1
H
geeignet für Einsatz von
Ex-Steckverbinder mit Klemmenplatte und
Ex-Steckbarem Klemmenanschluss
S1/2
DSR 1
T
S2/2
DÖL 1
S3/2
WSR 1
S4/2
WÖL 1
R1
H
T
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
.../301
.../001
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
R2/2
R1
H
S1/2
DSR 1
T
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
.../041
S2/2
DÖL 1
S3/2
WSR 1
S4/2
WÖL 1
R2/2
R1
H
T
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
.../341
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
1) Blinker bei SAR nur auf besondere Bestellung
1) Blinker transmitter for SAR only if ordered additionally
1) Clignotant pour SAR uniquement sur commande explicite
2) Thermoschalter nur bei AUMA Ein- und Dreiphasenmotoren serienmäßig. Kontakte öffnen bei 140°C und schalten nach erfolgter Abkühlung automatisch zurück
2) Thermoswitches are standard only for AUMA single and three phase motors. Contacts open at 140°C and switch back automatically after cooling down
2) Interrupteurs thermiques uniquement pour moteurs AUMA monophasés et triphasés en standard. Les contacts s’ouvrent à 140°C et se referment automatiquement après refroidissement
R
Ausgabe
Issue
Edition
1.03
Y000.183/001/de-en-fr
Anschlusspläne
Terminal plans
Schémas de câblage
KMS
geeignet für Einsatz von
Ex-Steckverbinder mit Klemmenplatte und
Ex-Steckbarem Klemmenanschluss
S3/2
WSR 1
S4/2
WÖL 1
S6
WDR
R1
H
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
.../201
R1
H
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
.../011
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
S3/2
WSR 1
S4/2
WÖL 1
R2/2
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
S6
WDR
R1
H
S7
WDL
S6/2
WDR 1
S7/2
WDL 1
R1
H
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
.../031
.../241
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
S6
WDR
S7
WDL
R2/2
S6
WDR
R1
H
S7
WDL
S6/2
WDR 1
S7/2
WDL 1
R2/2
R1
H
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
.../071
.../051
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
S6
WDR
S7
WDL
S3/2
WSR 1
S4/2
WÖL 1
S6
WDR
R1
H
S7
WDL
S3/2
WSR 1
S4/2
WÖL 1
R2/2
R1
H
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
.../251
.../211
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
S1/2
DSR 1
T
S2/2
DÖL 1
S1/2
DSR 1
R1
H
S2/2
DÖL 1
S6
WDR
S7
WDL
R1
H
T
T
T
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
.../111
.../101
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
S6
WDR
S7
WDL
S3/2
WSR 1
S4/2
WÖL 1
S6/2
WDR 1
S7/2
WDL 1
S1/2
DSR 1
R1
H
T
S2/2
DÖL 1
S3/2
WSR 1
S4/2
WÖL 1
S6
WDR
S7
WDL
R1
H
T
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
9TP .../311
9TP .../231
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Ausgabe
Issue
Edition
S7
WDL
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
R
1.03
Y000.183/001/de-en-fr