Kartenleser All in One USB 2.0/3.0

Transcription

Kartenleser All in One USB 2.0/3.0
Inbetriebnahme
a) Anschluss
• Schalten Sie den Computer ein und warten Sie, bis das Betriebssystem
hochgefahren ist.
• Computer mit USB 3.0: Verbinden Sie das Produkt über das beiliegende USB 3.0 Kabel
mit einem freien USB 3.0 Port des Computers.
• Computer mit USB 2.0: Entnehmen Sie den USB-Stecker aus der Halterung auf
der Unterseite des Produkts. Verbinden Sie den USB-Stecker mit einem freien
USB 2.0 Port des Computers.
Bedienungsanleitung
Kartenleser All in One USB 2.0/3.0
Best.-Nr. 809339
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum Lesen und Beschreiben von geeigneten Speicherkarten
verschiedener Formate. Der Anschluss an einen Computer erfolgt via USB.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der
Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen
und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor
beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden oder es besteht Verletzungsgefahr.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese
auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte
Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Kartenleser
• USB 3.0 Kabel
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die
Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in
dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch
resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren
fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt
außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der
sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
-- sichtbare Schäden aufweist,
-- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
-- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
-- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• An der Oberseite des Gehäuses leuchtet eine blaue LED, die signalisiert, dass das
Produkt betriebsbereit ist.
b) Speicherkarten auslesen / beschreiben / löschen
• Schieben Sie Ihre Speicherkarte vorsichtig in den entsprechenden Schacht des
Kartenlesers. Beachten Sie dazu die Beschriftung auf der Oberseite des Produkts.
Achten Sie auf die richtige Orientierung der Speicherkarte, wenden Sie keine
Gewalt an.
• Bei Lese-/Schreibzugriffen blinkt eine rote LED an der Oberseite des Gehäuses.
• Jeder Einschub des Kartenlesers wird wie ein herkömmliches WechseldatenträgerLaufwerk eingebunden. Zusätzliche Laufwerksbuchstaben werden von Windows®
automatisch vergeben. Im Datei-Explorer können Sie die Daten der Speicherkarten
auslesen (oder Daten auf den Speicherkarten ablegen), genauso wie von Festplatte
gewohnt.
• Alle Speicherkarten-Einschübe können gleichzeitig verwendet werden. Dies
ermöglicht einen Datenaustausch zwischen verschiedenen Speicherkarten.
Ausnahme: Die Einschübe M2 und MS dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.
Einer dieser beiden Einschübe muss immer frei bleiben.
• Beim Löschen oder Beschreiben von Speicherkarten im SD-/MS-Format ist darauf
zu achten, dass der evtl. vorhandene Schreibschutz (Schiebeschalter auf der
Speicherkarte) ausgeschaltet ist.
• SDXC-Speicherkarten verwenden das sog. exFAT-Dateisystem. Installieren
Sie bei Windows® XP dafür unbedingt ein Update, andernfalls wird eine
SDXC‑Speicherkarte nicht erkannt.
Besuchen Sie die Webseite www.microsoft.com und suchen Sie dort nach dem
Update für das exFAT-Dateisystem. Erst nach der Installation dieses Updates
können SDXC-Speicherkarten mit Windows® XP verwendet werden!
c) Speicherkarten entnehmen / Kartenleser vom Computer trennen
• Wenn Lese-/Schreibzugriffe auf die Speicherkarte erfolgen, so warten Sie, bis diese
abgeschlossen sind. Trennen Sie die Speicherkarte sicher über das Betriebssystem.
Ziehen Sie erst danach die Speicherkarte heraus.
• Wird die Speicherkarte während eines Lese-/Schreibzugriffs herausgezogen, so
können die Daten auf der Speicherkarte beschädigt werden. Möglicherweise ist
danach sogar eine neue Formatierung der Speicherkarte erforderlich.
• Trennen Sie das Produkt vom Computer, nachdem alle Lese-/Schreibzugriffe beendet
und alle Karten entnommen bzw. über das Betriebssystem getrennt wurden.
Reinigung
Trennen Sie das Produkt vom Computer, bevor Sie es reinigen. Verwenden Sie ein
trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren
Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Karteneinschübe..................................CF, M2, SD, xD, MS, Micro SD (TF)
Systemvoraussetzungen....................Windows® ME, 2000
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen
der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
XP (Home, Pro, mit SP1, SP2, SP3, nur 32 Bit)
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die
Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
Enterprise, RT
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich
von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Linux 2.4.X und höher
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder an andere Fachleute.
Vista™ (32/64 Bit), 7 (32/64 Bit), 8, 8 Pro
Mac OS 9.X und höher,
Kabellänge............................................54 cm
Abmessungen (B x H x T)...................87 x 10 x 55 mm
Gewicht.................................................36 g (Kartenleser)
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
V1_0414_02-ETS-Mkd
Operation
a) Connection
• Turn on your computer and wait until the operating system has started.
• Computers featuring USB 3.0: Use the included USB 3.0 cable to connect the product
to a free USB 3.0 port on your computer.
• Computers featuring USB 2.0: Remove the USB plug from the bracket beneath the
product. Connect the USB plug to a free USB 2.0 port on your computer.
Operating instructions
USB 2.0/3.0 All-in-One Card Reader
Item no. 809339
• A blue LED on the top of the housing lights up to indicate that the product is
operational.
b) Reading / writing / deleting memory cards
• Carefully insert a memory card into the correct slot on the card reader. Heed the
inscription on the top of the product. Make sure the orientation of the card is correct
and do not exert any force.
• A red LED on the top of the housing blinks during read/write access.
Intended use
The product is designed to read and write suitable memory cards of various formats.
It can be connected to a computer via USB.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this
product. Using the product other than for its intended purpose as described above
can damage the product or pose a risk of injury. Read the instructions carefully and
keep them. Make this product available to third parties only together with its operating
instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All
company names and product names are trademarks of their respective owners. All
rights reserved.
Delivery content
• Card reader
• Your computer treats each slot on the multi card reader like an ordinary removable
storage drive. Windows® automatically assigns additional drive letters. You can
use File Explorer to read files on the memory cards (or save files on the memory
cards) like on an ordinary hard drive.
• All memory card slots can be used simultaneously. As such, you can transfer data
between various memory cards.
Exception: The slots M2 and MS must not be used at the same time. One of these
two slots must always remain empty.
• When deleting or writing memory cards in SD/MS format, make sure that the write
protection (slide switch on the card), if present, must be deactivated.
• SDXC memory cards use the exFAT file system. If you are using Windows® XP, you
must install an update for exFAT or your operating system will not recognize SDXC
memory cards.
Go to www.microsoft.com and look for the update for the exFAT file system. SDXC
memory cards cannot be used with Windows® XP until after this update has been
installed!
• USB 3.0 cable
c) Remove memory cards / Remove card reader from computer
• Operating instructions
• Wait until read/write access to the memory card is complete. Safely remove the
memory card via your operating system. Then you can carefully remove the memory
card.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the
warranty/guarantee.
• Removing a memory card during read/write access may damage the files on the
card. It may also be necessary to format the card in this case.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Cleaning
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may
become dangerous playing material for children.
Remove the product from the computer before cleaning. Clean the product with a dry,
fibre-free cloth.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong
jolts, high humidity, moisture, flammable gases, vapours and solvents.
Disposal
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of
operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no
longer be guaranteed if the product:
-- is visibly damaged,
-- is no longer working properly,
-- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
-- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a
low height can damage the product.
• Remove the product from the computer after read/write access has completed and
all cards have been safely removed via the operating system.
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the
relevant statutory regulations.
You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of
the environment.
Technical data
Card slots..............................................CF, M2, SD, xD, MS, Micro SD (TF)
System requirements..........................Windows® ME, 2000
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices
which are connected to the product.
XP (Home, Pro, with SP1, SP2, SP3, only 32 bit)
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of
the device.
Enterprise, RT
• Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively
by an expert or at a qualified shop.
Linux 2.4.X and higher
• If you have questions which remain unanswered by these operating
instructions, contact our technical support service or other technical
personnel.
Vista™ (32/64 bit), 7 (32/64 bit), 8, 8 Pro
Mac OS 9.X and higher
Cable length..........................................54 cm
Dimensions (W x H x D)......................87 x 10 x 55 mm
Weight....................................................36 g (card reader)
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
V1_0414_02-ETS-Mkd
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
Mise en service
a) Raccordement
• Allumez l’ordinateur et attendez que le système d‘exploitation soit complètement
chargé.
• Ordinateur avec l‘USB 3.0 : connectez le produit via le câble USB 3.0 fourni à un port
USB 3.0 libre sur l’ordinateur.
• Ordinateur avec l‘USB 2.0 : enlevez la fiche USB du support placé sur le fond du
produit. Branchez la fiche USB sur un port USB 2.0 libre de l‘ordinateur.
Mode d‘emploi
Lecteur de cartes USB 2.0/3.0 tout en un
Nº de commande 809339
Utilisation prévue
Le produit est utilisé pour la lecture et l‘écriture de cartes mémoire compatibles et de
différents formats. La connexion à un ordinateur s’effectue via un port USB.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation
en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex.
dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou
modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins autres
que celles décrites ci-dessus, le produit peut être endommagé ou il existe un risque
de blessure. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le
produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en
vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce
mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous
droits réservés.
Contenu d’emballage
• Lecteur de cartes
• Câble USB 3.0
• Mode d’emploi
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif
aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de
sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour
une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
• Sur la partie supérieure du boîtier, une diode LED bleue s’allume indiquant que le
produit est prêt à fonctionner.
b) Lecture / écriture / suppression des cartes mémoire
• Insérez avec précaution votre carte mémoire dans le lecteur correspondant du
lecteur cartes. Référez-vous à l’information écrite sur le dessus du produit. Veillez à
l‘orientation correcte de la carte mémoire et n’utilisez jamais la force.
• Lors de la lecture/l’écriture, une diode rouge clignote sur le dessus du boîtier.
• Chaque fente du lecteur de carte est considérée comme un lecteur de support de
données classique. Des lettres supplémentaires pour des lecteurs sont affectées
automatiquement par Windows®. Dans l‘explorateur de fichiers, vous pouvez lire
les données des cartes mémoire (ou stocker des données sur les cartes mémoire),
comme habituellement sur un disque dur.
• Toutes les fentes pour cartes mémoire peuvent être utilisées simultanément. Cela
permet un échange de données entre les différentes cartes mémoire.
Exception : Les fentes M2 et MS ne doivent pas être utilisées simultanément. L‘une
des deux fentes doit toujours rester libre.
• Lors de la suppression ou de la réécriture de cartes mémoire dans le format SD/MS,
il est nécessaire de s‘assurer que la protection en écriture (taquet coulissant sur la
carte mémoire) est coupée.
• Les cartes mémoire SDXC utilisent le système de fichiers exFAT. Sous Windows® XP,
effectuez absolument une mise à jour, car la carte mémoire SDXC ne sera pas
reconnue.
Visitez le site www.microsoft.com et recherchez ici la mise à jour pour le système
de fichiers exFAT. C’est seulement après l’installation de cette mise à jour que les
cartes mémoire SDXC peuvent être utilisées sous Windows® XP.
c) Enlèvement des cartes mémoire / déconnexion du lecteur de cartes de
l‘ordinateur
• Attendez que toute activité de lecture ou d’écriture soit terminée avant d’enlever
la carte mémoire. Déconnectez la carte mémoire en toute sécurité via le système
d‘exploitation. Vous pourrez enlever la carte mémoire seulement après cet arrêt.
• Des données pourraient être perdues, si la carte mémoire est retirée durant une
activité de lecture ou d’écriture. Il est même possible que dans certains cas un
nouveau formatage de la carte mémoire soit nécessaire.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Débranchez l‘appareil de l‘ordinateur après que toutes les opérations de
lecture/d’écriture soient terminées et que toutes les cartes soient enlevées ou
déconnectées via le système d‘exploitation.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un
jouet pour enfants très dangereux.
Nettoyage
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du
soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz
inflammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser
le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en
toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
-- présente des traces de dommages visibles,
-- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
-- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions
défavorables ou bien
-- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de
chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de l‘ordinateur. Utilisez un chiffon sec et
non pelucheux pour nettoyer le produit.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent
pas être éliminés avec les ordures ménagères.
En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en
vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection
de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Emplacements de carte............. CF, M2, SD, xD, MS, Micro SD (TF)
Systèmes requis.......................... Windows® ME, 2000
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode
d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
XP (Home, Pro, avec SP1, SP2, SP3, seulement 32 bits)
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes
concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement
de l‘appareil.
Enterprise, RT
Vista™ (32/64 bits), 7 (32/64 bits), 8, 8 Pro,
Mac OS 9.X et supérieur
Linux 2.4.X et supérieur
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
Longueur de câble...................... 54 cm
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas
su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique
ou à un expert.
Poids............................................. 36 g (lecteur de cartes)
Dimensions (L x H x P)................ 87 x 10 x 55 mm
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations
de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de
l‘équipement.
© Copyright 2014 par Conrad Electronic SE.
V1_0414_02-ETS-Mkd
Ingebruikname
a) Aansluiting
• Zet de computer aan en wacht totdat het besturingssysteem opgestart is.
• Computer met USB 3.0: Verbind het product met de meegeleverde USB 3.0-kabel
met een vrije USB 3.0-poort van de computer.
• Computer met USB 2.0: Haal de USB-stekker uit de houder aan de onderkant van het
product. Steek de USB-stekker in een vrije USB 2.0-poort van de computer.
Gebruiksaanwijzing
Kaartlezer All-in-One USB 2.0/3.0
• Bovenop de behuizing gaat een blauwe LED branden, die aangeeft dat het product
klaar is om gebruikt te worden.
b) Geheugenkaarten lezen / beschrijven / wissen
Bestelnr. 809339
• Schuif uw geheugenkaart voorzichtig in de daarvoor bestemde sleuf van de
kaartlezer. Lees daarvoor het opschrift op de bovenkant van het product. Zorg
ervoor dat de geheugenkaart op de juiste manier wordt ingebracht en gebruik
daarbij niet teveel kracht.
Bedoeld gebruik
• Als de kaart gelezen/beschreven wordt, knippert er bovenop de behuizing een rode
LED.
Het product dient voor het aflezen en beschrijven van verschillende formaten
geheugenkaarten. Het product wordt op de computer aangesloten via USB.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open
lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen
aan dit product toegestaan. Als u het product voor andere doeleinden gebruikt dan
die welke hierboven beschreven zijn, kan het product beschadigd raken of bestaat
er kans op verwondingen. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem
niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter
beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle
vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Kaartlezer
• USB 3.0-kabel
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden
opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor
ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in
dergelijke gevallen de garantie.
• Iedere sleuf van de kaartenlezer wordt als een gewone diskdrive geïntegreerd. De
belettering van de schijven wordt door Windows® automatisch uitgevoerd. Met
de filemanager kunt u de gegevens die op de geheugenkaarten staan, lezen (of de
gegevens op de geheugenkaarten vastleggen) precies zoals u gewend bent dat te
doen op harde schijven.
• Alle geheugenkaartsleuven kunnen tegelijk gebruikt worden. Dit maakt het mogelijk
gegevens tussen de verschillende kaarten uit te wisselen.
Uitzondering: De sleuven M2 en MS mogen niet gelijktijdig gebruikt worden. Eén van
beide sleuven moet altijd vrij blijven.
• Bij het wissen of beschrijven van geheugenkaarten in SD-/MS-formaat moet u
erop letten dat de eventueel aanwezige schrijfbeveiliging (schuifschakelaar op de
geheugenkaart) uitgeschakeld is.
• SDXC-geheugenkaarten gebruiken het zogenaamde exFat-bestandssysteem. Als
u Windows® XP gebruikt, moet u daarvoor per se een update installeren anders
wordt een SDXC-geheugenkaart niet herkend.
Bezoek de website www.microsoft.com en zoek daar naar de update voor het
exFAT-bestandssysteem. Pas na installatie van deze update kunnen SDXCgeheugenkaarten met Windows® XP gebruikt worden!
c) Geheugenkaarten verwijderen / Kaartlezer van de computer loskoppelen
• Als er de geheugenkaart afgelezen of beschreven wordt, moet u wachten tot deze
processen voltooid zijn. Gebruik het besturingssysteem om de geheugenkaart veilig
af te koppelen. Trek pas dan de geheugenkaart uit de sleuf.
• Wordt de geheugenkaart tijdens het lezen/schrijven uit de sleuf getrokken dan
kunnen de gegevens op de kaart beschadigd worden. Het is niet uit te sluiten dat de
geheugenkaart dan opnieuw moet worden geformatteerd.
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en
huisdieren.
• Koppel het product los van de computer nadat de lees-/schijfactiviteit is beëindigd en
alle kaarten ofwel verwijderd dan wel m.b.v. het besturingssysteem ontkoppeld zijn.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk
materiaal worden voor spelende kinderen.
Reiniging
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en
oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan
buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken.
Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het
product:
-- zichtbaar is beschadigd,
-- niet langer op juiste wijze werkt,
-- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
-- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van
een beperkte hoogte kan het product beschadigen.
Koppel het product los van de computer voordat u het schoon gaat maken. Gebruik
een droog, pluisvrij doekje om het product mee schoon te maken.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het
huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke
bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming
van het milieu.
Technische gegevens
Kaartsleuven.........................................CF, M2, SD, xD, MS, Micro SD (TF)
Systeemvereisten................................Windows® ME, 2000
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle
andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
XP (Home, Pro, met SP1, SP2, SP3, alleen 32 bit)
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de
veiligheid of het aansluiten van het apparaat.
Enterprise, RT
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden
door een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
Linux 2.4.X en hoger
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn
beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander
technisch personeel.
Vista ™ (32/64 bit, 7 (32/64 bit), 8, 8 Pro
Mac OS 9.X en hoger
Lengte kabel.........................................54 cm
Afmetingen (B x H x D)........................87 x 10 x 55 mm
Gewicht.................................................36 g (kaartlezer)
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2014 bei Conrad Electronic SE.
V1_0414_02-ETS-Mkd