Kartenleser All in One USB 2.0/3.0
Transcription
Kartenleser All in One USB 2.0/3.0
Inbetriebnahme a) Anschluss • Schalten Sie den Computer ein und warten Sie, bis das Betriebssystem hochgefahren ist. • Computer mit USB 3.0: Verbinden Sie das Produkt über das beiliegende USB 3.0 Kabel mit einem freien USB 3.0 Port des Computers. • Computer mit USB 2.0: Entnehmen Sie den USB-Stecker aus der Halterung auf der Unterseite des Produkts. Verbinden Sie den USB-Stecker mit einem freien USB 2.0 Port des Computers. Bedienungsanleitung Kartenleser All in One USB 2.0/3.0 Best.-Nr. 809339 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zum Lesen und Beschreiben von geeigneten Speicherkarten verschiedener Formate. Der Anschluss an einen Computer erfolgt via USB. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden oder es besteht Verletzungsgefahr. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter. Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Lieferumfang • Kartenleser • USB 3.0 Kabel • Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. • Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern. • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. • Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln. • Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus. • Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: -- sichtbare Schäden aufweist, -- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, -- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder -- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. • An der Oberseite des Gehäuses leuchtet eine blaue LED, die signalisiert, dass das Produkt betriebsbereit ist. b) Speicherkarten auslesen / beschreiben / löschen • Schieben Sie Ihre Speicherkarte vorsichtig in den entsprechenden Schacht des Kartenlesers. Beachten Sie dazu die Beschriftung auf der Oberseite des Produkts. Achten Sie auf die richtige Orientierung der Speicherkarte, wenden Sie keine Gewalt an. • Bei Lese-/Schreibzugriffen blinkt eine rote LED an der Oberseite des Gehäuses. • Jeder Einschub des Kartenlesers wird wie ein herkömmliches WechseldatenträgerLaufwerk eingebunden. Zusätzliche Laufwerksbuchstaben werden von Windows® automatisch vergeben. Im Datei-Explorer können Sie die Daten der Speicherkarten auslesen (oder Daten auf den Speicherkarten ablegen), genauso wie von Festplatte gewohnt. • Alle Speicherkarten-Einschübe können gleichzeitig verwendet werden. Dies ermöglicht einen Datenaustausch zwischen verschiedenen Speicherkarten. Ausnahme: Die Einschübe M2 und MS dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden. Einer dieser beiden Einschübe muss immer frei bleiben. • Beim Löschen oder Beschreiben von Speicherkarten im SD-/MS-Format ist darauf zu achten, dass der evtl. vorhandene Schreibschutz (Schiebeschalter auf der Speicherkarte) ausgeschaltet ist. • SDXC-Speicherkarten verwenden das sog. exFAT-Dateisystem. Installieren Sie bei Windows® XP dafür unbedingt ein Update, andernfalls wird eine SDXC‑Speicherkarte nicht erkannt. Besuchen Sie die Webseite www.microsoft.com und suchen Sie dort nach dem Update für das exFAT-Dateisystem. Erst nach der Installation dieses Updates können SDXC-Speicherkarten mit Windows® XP verwendet werden! c) Speicherkarten entnehmen / Kartenleser vom Computer trennen • Wenn Lese-/Schreibzugriffe auf die Speicherkarte erfolgen, so warten Sie, bis diese abgeschlossen sind. Trennen Sie die Speicherkarte sicher über das Betriebssystem. Ziehen Sie erst danach die Speicherkarte heraus. • Wird die Speicherkarte während eines Lese-/Schreibzugriffs herausgezogen, so können die Daten auf der Speicherkarte beschädigt werden. Möglicherweise ist danach sogar eine neue Formatierung der Speicherkarte erforderlich. • Trennen Sie das Produkt vom Computer, nachdem alle Lese-/Schreibzugriffe beendet und alle Karten entnommen bzw. über das Betriebssystem getrennt wurden. Reinigung Trennen Sie das Produkt vom Computer, bevor Sie es reinigen. Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts. Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. Technische Daten Karteneinschübe..................................CF, M2, SD, xD, MS, Micro SD (TF) Systemvoraussetzungen....................Windows® ME, 2000 • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird. XP (Home, Pro, mit SP1, SP2, SP3, nur 32 Bit) • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben. Enterprise, RT • Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. Linux 2.4.X und höher • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute. Vista™ (32/64 Bit), 7 (32/64 Bit), 8, 8 Pro Mac OS 9.X und höher, Kabellänge............................................54 cm Abmessungen (B x H x T)...................87 x 10 x 55 mm Gewicht.................................................36 g (Kartenleser) Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V1_0414_02-ETS-Mkd Operation a) Connection • Turn on your computer and wait until the operating system has started. • Computers featuring USB 3.0: Use the included USB 3.0 cable to connect the product to a free USB 3.0 port on your computer. • Computers featuring USB 2.0: Remove the USB plug from the bracket beneath the product. Connect the USB plug to a free USB 2.0 port on your computer. Operating instructions USB 2.0/3.0 All-in-One Card Reader Item no. 809339 • A blue LED on the top of the housing lights up to indicate that the product is operational. b) Reading / writing / deleting memory cards • Carefully insert a memory card into the correct slot on the card reader. Heed the inscription on the top of the product. Make sure the orientation of the card is correct and do not exert any force. • A red LED on the top of the housing blinks during read/write access. Intended use The product is designed to read and write suitable memory cards of various formats. It can be connected to a computer via USB. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances. For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. Using the product other than for its intended purpose as described above can damage the product or pose a risk of injury. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions. This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved. Delivery content • Card reader • Your computer treats each slot on the multi card reader like an ordinary removable storage drive. Windows® automatically assigns additional drive letters. You can use File Explorer to read files on the memory cards (or save files on the memory cards) like on an ordinary hard drive. • All memory card slots can be used simultaneously. As such, you can transfer data between various memory cards. Exception: The slots M2 and MS must not be used at the same time. One of these two slots must always remain empty. • When deleting or writing memory cards in SD/MS format, make sure that the write protection (slide switch on the card), if present, must be deactivated. • SDXC memory cards use the exFAT file system. If you are using Windows® XP, you must install an update for exFAT or your operating system will not recognize SDXC memory cards. Go to www.microsoft.com and look for the update for the exFAT file system. SDXC memory cards cannot be used with Windows® XP until after this update has been installed! • USB 3.0 cable c) Remove memory cards / Remove card reader from computer • Operating instructions • Wait until read/write access to the memory card is complete. Safely remove the memory card via your operating system. Then you can carefully remove the memory card. Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee. • Removing a memory card during read/write access may damage the files on the card. It may also be necessary to format the card in this case. • The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. Cleaning • Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for children. Remove the product from the computer before cleaning. Clean the product with a dry, fibre-free cloth. • Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, flammable gases, vapours and solvents. Disposal • Do not place the product under any mechanical stress. • If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product: -- is visibly damaged, -- is no longer working properly, -- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or -- has been subjected to any serious transport-related stresses. • Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product. • Remove the product from the computer after read/write access has completed and all cards have been safely removed via the operating system. Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment. Technical data Card slots..............................................CF, M2, SD, xD, MS, Micro SD (TF) System requirements..........................Windows® ME, 2000 • Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product. XP (Home, Pro, with SP1, SP2, SP3, only 32 bit) • Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device. Enterprise, RT • Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified shop. Linux 2.4.X and higher • If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel. Vista™ (32/64 bit), 7 (32/64 bit), 8, 8 Pro Mac OS 9.X and higher Cable length..........................................54 cm Dimensions (W x H x D)......................87 x 10 x 55 mm Weight....................................................36 g (card reader) These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. V1_0414_02-ETS-Mkd © Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. Mise en service a) Raccordement • Allumez l’ordinateur et attendez que le système d‘exploitation soit complètement chargé. • Ordinateur avec l‘USB 3.0 : connectez le produit via le câble USB 3.0 fourni à un port USB 3.0 libre sur l’ordinateur. • Ordinateur avec l‘USB 2.0 : enlevez la fiche USB du support placé sur le fond du produit. Branchez la fiche USB sur un port USB 2.0 libre de l‘ordinateur. Mode d‘emploi Lecteur de cartes USB 2.0/3.0 tout en un Nº de commande 809339 Utilisation prévue Le produit est utilisé pour la lecture et l‘écriture de cartes mémoire compatibles et de différents formats. La connexion à un ordinateur s’effectue via un port USB. L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc. Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins autres que celles décrites ci-dessus, le produit peut être endommagé ou il existe un risque de blessure. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés. Contenu d’emballage • Lecteur de cartes • Câble USB 3.0 • Mode d’emploi Consignes de sécurité Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée. • Sur la partie supérieure du boîtier, une diode LED bleue s’allume indiquant que le produit est prêt à fonctionner. b) Lecture / écriture / suppression des cartes mémoire • Insérez avec précaution votre carte mémoire dans le lecteur correspondant du lecteur cartes. Référez-vous à l’information écrite sur le dessus du produit. Veillez à l‘orientation correcte de la carte mémoire et n’utilisez jamais la force. • Lors de la lecture/l’écriture, une diode rouge clignote sur le dessus du boîtier. • Chaque fente du lecteur de carte est considérée comme un lecteur de support de données classique. Des lettres supplémentaires pour des lecteurs sont affectées automatiquement par Windows®. Dans l‘explorateur de fichiers, vous pouvez lire les données des cartes mémoire (ou stocker des données sur les cartes mémoire), comme habituellement sur un disque dur. • Toutes les fentes pour cartes mémoire peuvent être utilisées simultanément. Cela permet un échange de données entre les différentes cartes mémoire. Exception : Les fentes M2 et MS ne doivent pas être utilisées simultanément. L‘une des deux fentes doit toujours rester libre. • Lors de la suppression ou de la réécriture de cartes mémoire dans le format SD/MS, il est nécessaire de s‘assurer que la protection en écriture (taquet coulissant sur la carte mémoire) est coupée. • Les cartes mémoire SDXC utilisent le système de fichiers exFAT. Sous Windows® XP, effectuez absolument une mise à jour, car la carte mémoire SDXC ne sera pas reconnue. Visitez le site www.microsoft.com et recherchez ici la mise à jour pour le système de fichiers exFAT. C’est seulement après l’installation de cette mise à jour que les cartes mémoire SDXC peuvent être utilisées sous Windows® XP. c) Enlèvement des cartes mémoire / déconnexion du lecteur de cartes de l‘ordinateur • Attendez que toute activité de lecture ou d’écriture soit terminée avant d’enlever la carte mémoire. Déconnectez la carte mémoire en toute sécurité via le système d‘exploitation. Vous pourrez enlever la carte mémoire seulement après cet arrêt. • Des données pourraient être perdues, si la carte mémoire est retirée durant une activité de lecture ou d’écriture. Il est même possible que dans certains cas un nouveau formatage de la carte mémoire soit nécessaire. • Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques. • Débranchez l‘appareil de l‘ordinateur après que toutes les opérations de lecture/d’écriture soient terminées et que toutes les cartes soient enlevées ou déconnectées via le système d‘exploitation. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux. Nettoyage • Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants. • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. • Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit : -- présente des traces de dommages visibles, -- le produit ne fonctionne plus comme il devrait, -- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien -- a été transporté dans des conditions très rudes. • Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé. Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de l‘ordinateur. Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit. Elimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Caractéristiques techniques Emplacements de carte............. CF, M2, SD, xD, MS, Micro SD (TF) Systèmes requis.......................... Windows® ME, 2000 • Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil. XP (Home, Pro, avec SP1, SP2, SP3, seulement 32 bits) • Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil. Enterprise, RT Vista™ (32/64 bits), 7 (32/64 bits), 8, 8 Pro, Mac OS 9.X et supérieur Linux 2.4.X et supérieur • Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. Longueur de câble...................... 54 cm • Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert. Poids............................................. 36 g (lecteur de cartes) Dimensions (L x H x P)................ 87 x 10 x 55 mm Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l‘équipement. © Copyright 2014 par Conrad Electronic SE. V1_0414_02-ETS-Mkd Ingebruikname a) Aansluiting • Zet de computer aan en wacht totdat het besturingssysteem opgestart is. • Computer met USB 3.0: Verbind het product met de meegeleverde USB 3.0-kabel met een vrije USB 3.0-poort van de computer. • Computer met USB 2.0: Haal de USB-stekker uit de houder aan de onderkant van het product. Steek de USB-stekker in een vrije USB 2.0-poort van de computer. Gebruiksaanwijzing Kaartlezer All-in-One USB 2.0/3.0 • Bovenop de behuizing gaat een blauwe LED branden, die aangeeft dat het product klaar is om gebruikt te worden. b) Geheugenkaarten lezen / beschrijven / wissen Bestelnr. 809339 • Schuif uw geheugenkaart voorzichtig in de daarvoor bestemde sleuf van de kaartlezer. Lees daarvoor het opschrift op de bovenkant van het product. Zorg ervoor dat de geheugenkaart op de juiste manier wordt ingebracht en gebruik daarbij niet teveel kracht. Bedoeld gebruik • Als de kaart gelezen/beschreven wordt, knippert er bovenop de behuizing een rode LED. Het product dient voor het aflezen en beschrijven van verschillende formaten geheugenkaarten. Het product wordt op de computer aangesloten via USB. Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen. In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Als u het product voor andere doeleinden gebruikt dan die welke hierboven beschreven zijn, kan het product beschadigd raken of bestaat er kans op verwondingen. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld. Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Leveringsomvang • Kaartlezer • USB 3.0-kabel • Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie. • Iedere sleuf van de kaartenlezer wordt als een gewone diskdrive geïntegreerd. De belettering van de schijven wordt door Windows® automatisch uitgevoerd. Met de filemanager kunt u de gegevens die op de geheugenkaarten staan, lezen (of de gegevens op de geheugenkaarten vastleggen) precies zoals u gewend bent dat te doen op harde schijven. • Alle geheugenkaartsleuven kunnen tegelijk gebruikt worden. Dit maakt het mogelijk gegevens tussen de verschillende kaarten uit te wisselen. Uitzondering: De sleuven M2 en MS mogen niet gelijktijdig gebruikt worden. Eén van beide sleuven moet altijd vrij blijven. • Bij het wissen of beschrijven van geheugenkaarten in SD-/MS-formaat moet u erop letten dat de eventueel aanwezige schrijfbeveiliging (schuifschakelaar op de geheugenkaart) uitgeschakeld is. • SDXC-geheugenkaarten gebruiken het zogenaamde exFat-bestandssysteem. Als u Windows® XP gebruikt, moet u daarvoor per se een update installeren anders wordt een SDXC-geheugenkaart niet herkend. Bezoek de website www.microsoft.com en zoek daar naar de update voor het exFAT-bestandssysteem. Pas na installatie van deze update kunnen SDXCgeheugenkaarten met Windows® XP gebruikt worden! c) Geheugenkaarten verwijderen / Kaartlezer van de computer loskoppelen • Als er de geheugenkaart afgelezen of beschreven wordt, moet u wachten tot deze processen voltooid zijn. Gebruik het besturingssysteem om de geheugenkaart veilig af te koppelen. Trek pas dan de geheugenkaart uit de sleuf. • Wordt de geheugenkaart tijdens het lezen/schrijven uit de sleuf getrokken dan kunnen de gegevens op de kaart beschadigd worden. Het is niet uit te sluiten dat de geheugenkaart dan opnieuw moet worden geformatteerd. • Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren. • Koppel het product los van de computer nadat de lees-/schijfactiviteit is beëindigd en alle kaarten ofwel verwijderd dan wel m.b.v. het besturingssysteem ontkoppeld zijn. • Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende kinderen. Reiniging • Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen. • Zet het product niet onder mechanische druk. • Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product: -- zichtbaar is beschadigd, -- niet langer op juiste wijze werkt, -- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of -- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk. • Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen. Koppel het product los van de computer voordat u het schoon gaat maken. Gebruik een droog, pluisvrij doekje om het product mee schoon te maken. Verwijdering Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu. Technische gegevens Kaartsleuven.........................................CF, M2, SD, xD, MS, Micro SD (TF) Systeemvereisten................................Windows® ME, 2000 • Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden. XP (Home, Pro, met SP1, SP2, SP3, alleen 32 bit) • Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat. Enterprise, RT • Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel. Linux 2.4.X en hoger • Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel. Vista ™ (32/64 bit, 7 (32/64 bit), 8, 8 Pro Mac OS 9.X en hoger Lengte kabel.........................................54 cm Afmetingen (B x H x D)........................87 x 10 x 55 mm Gewicht.................................................36 g (kaartlezer) Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. © Copyright 2014 bei Conrad Electronic SE. V1_0414_02-ETS-Mkd