13 mai 2015 - Journal Servir
Transcription
13 mai 2015 - Journal Servir
Vol. 21 - No 20 13 mai 2015 Le journal bimensuel de la communauté militaire région de Montréal >1432-15S12 mois No de convention 40012192 Au choix www.journalservir.com >1829-15S12 Car and Truck Rentals Le Collège militaire royal honore ses sportifs 5 MALIBU LS 2015 Le NCSM Donnacona commémore la bataille de l’Atlantique PDSF - rabais Racine - rabais militaire Prix de vente *Photo à titre indicatif. Taxes en sus. Détails chez Racine. cine. 12 Photo: cpl True-dee McCarthy Visite du mgén Whitecross Photo: cplc Martin Long, Imagerie Saint-Jean 4 Photo: cplc Martin Long, Imagerie Saint-Jea Message du bgén Lafaut 10 Des nouvelles de Wainwright 3 26 890$ 6 895$ 1 000$ 18 995$* CHANGEMENT D’HUILE 24 MOIS INCLUS! >1800-15S20 Les Forces se mobilisent pour contrer l’inconduite sexuelle Photo: cplc Martin Long, Imagerie Saint-Jean Gala du mérite sportif 13 mai 2015 / SERVIR - Page 2 ST-JEAN Agence immobilière FRANCHISÉE INDÉPENDANTE ET AUTONOME DE ROYAL LEPAGE Photo: cplc Simon Duchesne Le caporal Jonathan Parent, policier militaire appartenant au 5e Peloton de Police militaire, dirige un convoi. 365, du Séminaire St-Jean 9, rue Moreau secteur St-Luc 450 348-1191 450 348-1192 Photo: cpl True-dee McCarthy VRD? Toujours disponible pour vous! HHT? Always available! >1928-15S12 Le journal bimensuel de la communauté militaire région de Montréal www.deniseanctil.ca Le 5e Groupe-brigade mécanisé du Canada fait voler la poussière lors d’un déplacement tactique routier. Photo: cplc Simon Duchesne 514-347-1724 >2046-15S12 Royal Lepage St-Jean Salle à manger Resto-Bar (St-Jean) Comptoir Livraison Page 3 - 13 mai 2015 / SERVIR Denise Anctil Courtier Immobilier Agréé L’adjudant Richard Duchesne et le sergent Carol Girard discutent du convoi avec lequel ils partent prochainement. Un exercice militaire international grandeur nature dans l’Ouest canadien Enseigne de vaisseau 1re classe Delphine Bonnardot Officier des affaires publiques, Maple Resolve 2015 E nviron 6 700 membres de l’Armée canadienne, de l’Aviation royale canadienne et des forces armées des États-Unis et du Royaume-Uni participent à un exercice de l’Armée canadienne au Centre canadien d’entraînement aux manœuvres, à Wainwright, en Alberta, jusqu’au 23 mai. tés aux diverses réalités des opérations nationales et expéditionnaires. L’exercice Maple Resolve 15 (Ex MR15) vise à confirmer la capacité opérationnelle des militaires du 5e Groupe-brigade mécanisé du Canada (5 GBMC) pour les mettre en haute disponibilité advenant le cas où un mandat du gouvernement du Canada leur serait confié en 2015, à partir du 1er juillet 2015. Grâce à une gestion efficace des ressources, l’Ex MR15 assure une formation de qualité aux troupes de l’Armée canadienne, répondant ainsi aux exigences nécessaires à la création de groupements tactiques et d’équipes de combat adap- «Maple Resolve est l’exercice d’envergure de l’Armée canadienne. Les membres du 5 GBMC auront l’opportunité d’exécuter des opérations dans un environnement austère et réaliste, prouvant ainsi leur aptitude à travailler dans un contexte interarmées et interallié», déclare le colonel Dany Fortin, commandant du 5 GBMC. «Je suis fier de nos soldats et je sais qu’ils relèveront les défis avec énergie.» peuvent opérer dans un environnement complexe interarmées avec professionnalisme et loyauté tout en véhiculant auprès de nos alliés des valeurs chères aux Canadiennes et Canadiens. Nul doute qu’avec un tel entraînement les militaires canadiens sont Forts. Fiers. Prêts. Des soldats canadiens du 1er Bataillon, Royal 22e Régiment font les dernières vérifications sur leurs véhicules blindés légers et embarquent avant de partir de l’aire d’attente du Groupe de soutien de la 3e Division du Canada. «L’exercice Maple Resolve permet aux éléments des Forces armées canadiennes, à l’ensemble des partenaires du gouvernement et à nos alliés de collaborer dans un cadre réaliste», explique le colonel Martin Frank, commandant du Centre canadien d’entraînement aux manœuvres. «Cela nous permet d’être prêts pour un éventuel déploiement.» L’ampleur et la complexité d’un tel exercice permettent de prouver que les soldats canadiens Photo: cpl Nédia Coutinho Photo: sgt Dan Shouinard L’Ex MR 15 se déroule dans un environnement d’interopérabilité international et accueille près de 850 troupes alliées incluant 700 militaires américains et 150 fantassins britanniques. Ce partenariat solide et fiable, s’inscrit dans une longue tradition de coopération militaire et permet aux militaires de se familiariser avec les procédures des alliés afin d’être prêts à faire face aux défis qui se présenteront lors de futures opérations n’importe où au Canada et à l’étranger. Caporal Nicolas Rheault et caporal Guillaume Thibault-Dubuc remplissent un camion-citerne. ops es Fier d’ l ro o Su ppor t Ou rT 250$ DE RABAIS MILITAIRE sur tous les modèles 2015 en inventaire. **Pour un temps limité! Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire. u dt p ou er nos p uy tr ap Pro Vous êtes cordialement invité à notre prestigieux événement VIP. Profitez de nos offres exclusives pour l’échange de votre véhicule et obtenez un nouveau modèle sans augmenter vos mensualités! Cette invitation est réservée aux clients de Volkswagen Haut-Richelieu % Haut-Richelieu Volkswagen hrvolks.com 950, rue Douglas, Saint-Jean-sur-Richelieu INTERSECTION DE PIERRE-CAISSE ET AUTOROUTE 35 450 359-4222 • 514 990-4222 vw.ca >1869-15S20 Certaines conditions s’appliquent. Détails sur place. Chers membres de l’Équipe de Défense de la 2e Division du Canada et de la Force opérationnelle interarmées (Est), En février dernier, le général Tom Lawson, chef d’état-major de la Défense (CEMD), a pris connaissance du rapport de l’Honorable Marie Deschamps et en a accueilli favorablement les conclusions en ordonnant la mise sur pied de l’Équipe d’intervention stratégique des Forces armées canadiennes (FAC) sur l’inconduite sexuelle (EISF-IS), dirigée par le major-général Christine Whitecross. L’intention du CEMD est de renforcer nos efforts en matière de prévention du harcèlement et de la discrimination par l’entremise d’une série de mesures reposant sur les communications, la formation et l’établissement de rapports. Le message est clair! Les dirigeants des FAC et du ministère de la Défense nationale, à tous les Journal + Internet + Intranet The intent of our CDS is to bolster our efforts in order to better prevent harassment and discrimination through a series of communication based measures and a thorough reporting process. The message is clear! At all levels, the leaders of the CAF and DND have a common Le commandant, tous concernés. Brigadier-général Stéphane Lafaut Dans les unités, soldats, caporaux-chefs, goal and will do its utmost to eliminate sexual misconduct. Each member of the 2nd Canadian Division must understand the importance for an institution such as ours to maintain and help develop a healthy and respectful professional environment for all members of the organization. As members of the 2nd Canadian Division, you all must treat each other with respect and report any action or inappropriate behaviour. These have no place within our ranks. In the upcoming weeks, the SRTSM will help us better understand the problem. It will also help us respond efficiently to incidents linked to inappropriate sexual behaviour and to better support the victims. It will help us prevent further occurrences. This team must not work alone, we should all be involved. In the units, privates, master-corporals, senior non-commissioned officers and officers must contribute to solving the situation by ensuring our ethical standards are kept high at all times. Chief Warrant Officer David Tufts and I both expect our leaders to act to not only deter but to react decisively and appropriately to eliminate all forms of harassment, bullying or abuse. We expect the supervisors to provide moral support to any victim that comes forward. These actions may seem trivial but it is vital to establish and maintain our member’s trust in the organisation. It’s all very simple: behave according to our Canadian values and act as proud members of the Canadian Armed Forces. Commander, Brigadier-General Stéphane Lafaut Légion royale canadienne, Filiale Richelieu (Québec 79) Le 5 mai dernier, après 96 ans de vie bien remplie, est décédé monsieur Romuald Pépin, fier vétéran de la Seconde Guerre mondiale. Né à Farnham le 22 mars 1919, il s’était enrôlé le 22 août 1939. La carrière de M. Pépin a débuté à Rockcliffe en Ontario, affecté au 8th Bombing Reconnaissance Squadron. Il a par la suité été muté à Sydney et Vancouver, à l’Aircrew School de Régina, à Québec et Mont-Joli. En 1942, il reçoit ses ailes d’Air Gunner. Déployé en Europe, sa traversée sur le Queen Elizabeth est plus longue que prévue en raison des escarmouches occasionnées par la bataille de l’Atlantique, mais il arrive finalement à destination, à Greenock en Écosse. D’autres cours sur les armes aériennes l’attendent à Pershore et Dishforth en Angleterre. En mai 1944, Romuald Pépin est affecté à une station de combat dans le Yorkshire. Il prend part à la grande invasion du 6 juin 1944 et bombarde en France, en Belgique, en Hollande, en Allemagne et même en Russie. Le 13 août 1945, ce «Flight Officer» se joint à la Force de réserve. Il est décoré de la Croix du service distingué dans l’Aviation, de la Médaille canadienne du volontaire et de ses fameuses ailes (Royal Canadian Air Force Operations Wings). M. Pépin était l’époux de feue Cécile Bessette. Il laisse dans le Journaliste Alexandra Ventura-Giroux, poste 7330 [email protected] Réception - Abonnement et petites annonces Bélinda Raîche, poste 6346 Éditeur [email protected] Colonel Hercule Gosselin Commandant du Groupe de soutien Conseiller en publicité François Ménard, 450 346-2300 de la 2e Division du Canada [email protected] Gestionnaire Société canadienne des postes Guylaine Fortin, poste 7426 Envois de publications canadiennes : [email protected] No de convention 0040015998 Conseiller militaire Photocomposition Lieutenant de vaisseau Marco Chouinard Les Ateliers Graphiques du Haut-Richelieu inc. 450 358-7099, poste 6163 Imprimerie [email protected] Hebdo Litho Télécopieur: 450 358-7423 Courrier électronique: [email protected] (Intranet) : +journal servir deuil ses six enfants, ses 11 petits-enfants, ses 13 arrière-petits-enfants, sa grande amie, Léonille Labelle, ainsi que de nombreux proches. La famille accueillera parents et amis au Complexe funéraire LeSieur & Frère ltée de Saint-Jean le jeudi 14 mai et les funérailles auront lieu le vendredi 15 mai, à 11h, à la cathédrale de Saint-Jean-sur-Richelieu. Les membres de la Légion royale canadienne, Filiale Richelieu (Québec 79) s’unissent à tous les membres de la communauté militaire pour offrir leurs condoléances à la famille ainsi qu’aux proches de Le camarade Romuald Pépin. monsieur Pépin. Servir est un journal non officiel autorisé et publié bimensuellement avec la permission du commandant du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada. Les opinions et les points de vue exprimés ne sont pas nécessairement ceux de Services Bien-être et moral des FC/Personnel des FNP, du MDN et des Forces armées canadiennes. Toute correspondance doit être adressée à la rédactrice en chef. Les demandes de publication doivent être acheminées en Word par courrier électronique. La rédactrice en chef se réserve le droit de rejeter, de modifier ou de publier tout matériel rédactionnel ou publicitaire. Tirage: 3300 copies ISSN 0384-0417 Les articles publiés dans ce journal sont la propriété de Servir et ne pourront être publiés, utilisés ou reproduits sans l’autorisation de la rédactrice en chef ou de l’auteur. Répertorié dans Membre du Membre de Prochaine parution: 27 mai 2015 Date de tombée: 19 mai 2015 Next edition: May 27th, 2015 Deadline: May 19th, 2015 >0001-15s20 Garnison Saint-Jean, B.P. 100 Succursale bureau-chef Richelain (Québec) J0J 1R0 Téléphone: 450 358-7099 Brigadier-général Stéphane Lafaut La Légion de Saint-Jean perd son doyen 450 346-2300 Édition du 13 mai 2015 Les bureaux du journal Servir sont situés à la Garnison Saint-Jean (bureau K-125, secteur orange de la Mégastructure) Adresse postale: Dans les semaines à venir, l’EISF-IS va nous aider à mieux comprendre le problème, à répondre plus efficacement aux incidents liés aux comportements sexuels inadéquats, à offrir un soutien accru aux victimes, de même qu’à améliorer nos programmes de prévention. Cette équipe ne doit pas travailler seule, nous sommes Last February, General Tom Lawson, Chief of the Defence Staff (CDS), received the report of the Honourable Marie Deschamps and positively welcomed the findings by ordering the standing up of a Canadian Armed Forces (CAF) Strategic Response Team on Sexual Misconduct (SRTSM) under the leadership of Major-General Christine Whitecross. François Ménard Conseiller en publicité Le journal bimensuel de la communauté militaire région de Montréal sous-officiers supérieurs et officiers doivent contribuer à résoudre cette situation en s’assurant d’agir de façon éthique en tout temps. L’adjudant-chef David Tofts et moi demandons à nos chefs de non seulement décourager les comportements inadéquats, mais aussi d’y réagir de façon décisive et appropriée pour éliminer toutes les formes de harcèlement, d’intimidation ou d’abus. Nous nous attendons également à ce que les superviseurs donnent un appui moral aux victimes qui se manifestent. Ces actions peuvent sembler anodines, mais elles ont un impact considérable sur la confiance qu’un membre a envers son organisation. Ce qu’on vous demande est simple : faites en sorte que vos actions reflètent les valeurs canadiennes et notre fierté d’appartenir aux Forces armées canadiennes. En tant que membre de la 2 Div CA, vous devez traiter les autres avec respect et signaler les actes ou les comportements inadéquats qui n’ont tout simplement pas leur place dans nos rangs. Dear members of the 2nd Canadian Division and Joint Task Force (East) Defence Team, Annonceurs, faites-vous voir! www.journalservir.com niveaux, ont un but commun et feront les efforts nécessaires afin d’éliminer l’inconduite sexuelle. Chaque membre de la 2e Division du Canada doit comprendre l’importance, pour une institution comme la nôtre, de contribuer au développement d’un environnement professionnel respectueux et sain pour tous les membres de l’organisation. Message from the 2nd Canadian Division Commander and JTF (Est) >1980-15S20 13 mai 2015 / SERVIR - Page 4 Message du commandant de la 2 Division du Canada et de la FOI (Est) e Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir e lundi 4 mai dernier à l’auditorium de la Garnison Saint-Jean avait lieu la Lprésentation du major-général Christine Le 25 février dernier, le général Tom Lawson, chef d’état-major de la défense, avait ordonné la mise sur pied de l’Équipe d’intervention stratégique des FAC sur l’inconduite sexuelle. Le jeudi 30 avril dernier, au Quartier général de la Défense nationale à Ottawa, une conférence de presse avait lieu suite au dépôt du rapport, réunissant le général Lawson, l’adjudant-chef Kevin West, adjudant-chef des FAC, madame Deschamps, l’autorité externe chargée de l’examen réalisé et le major-général Whitecross. Dès le lendemain, le mgén Whitecross entreprenait une tournée qui l’amènera dans toutes les bases, garnisons et escadres du pays. Son second arrêt l’a menée à Saint-Jean où elle a effectué deux présentations au personnel militaire et civil. La première s’adressait aux candidats de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes (ELRFC) ainsi qu’aux soldats et caporaux. «Notre équipe est composée d’hommes et de femmes, de gens passionnés provenant du milieu militaire et civil», a-t-elle d’abord assuré. Puis, on a enchaîné avec la diffusion d’une courte vidéo où le général Lawson et l’adjudant-chef West expliquent qu’ils ont tous deux accepté «en principe» les dix recommandations du rapport Deschamps. «J’ai également demandé à l’Équipe d’intervention stratégique Photo : cplc Martin Long, Imagerie Saint-Jean Whitecross, commandant de l’Équipe d’intervention stratégique des Forces armées canadiennes (FAC), en matière d’inconduite sexuelle. Secondée par le colonel Gisèle Fontaine, commandant adjoint de l’Équipe, ainsi que par l’adjudant-chef Helen Wheeler, adjudant-chef de l’Équipe, le mgén Whitecross est venue exposer son plan d’action en réponse au rapport déposé le jeudi 30 avril dernier par la juge à la retraite Marie Deschamps. Le major-général Christine Whitecross, commandant de l’Équipe d’intervention stratégique des Forces armées canadiennes (FAC) en matière d’inconduite sexuelle, visitait la Garnison Saint-Jean après avoir effectué un arrêt à la base des Forces canadiennes de Trenton le vendredi 1er mai dernier dans le cadre de sa tournée des bases et garnisons canadiennes. de rapidement développer les mesures et les actions nécessaires pour traiter ce problème», y mentionne le chef d’état-major de la défense. Ce dernier y ajoute que «chaque personne qui porte l’uniforme doit se sensibiliser à cet enjeu» et qu’un «effort collectif» est nécessaire. En terminant, le général Lawson indique qu’il «n’acceptera rien de moins» de la part de tous les membres des FAC et qu’il compte sur «chacun d’entre [eux] afin de faire partie intégrante de la solution, à mesure que nous allons de l’avant». «Mon but aujourd’hui est de mettre l’accent sur le plan d’action de notre équipe, de même que sur les attentes du chef d’état-major de la défense», a d’abord mentionné le mgén Whitecross. «Je tiens sincèrement à réparer les lacunes de notre système pour toutes les recrues présentes dans la salle aujourd’hui. Vous êtes la prochaine génération de leaders dans les FAC, et même s’il s’agit d’un sujet sensible pour nous tous, nous devons commencer à en parler ici et maintenant», de poursuivre l’officier. «Notre mission est de déterminer un plan d’action basé sur les recommandations de la juge à la retraite Deschamps. Ainsi, nous avons mis en place une équipe d’intervention composée de 25 hommes et femmes, militaires et civils. Puis, nous nous attelons à la tâche dès maintenant, puisque nous devrons présenter un rapport de progression dès l’automne prochain au gouvernement canadien», de continuer le mgén Whitecross. Pour ce faire, l’Équipe d’intervention stratégique a déterminé quatre grandes lignes, soit : la compréhension des problèmes, l’intervention tant auprès des victimes que des personnes fautives, le soutien aux victimes, ainsi que la prévention, pour éviter que de tels actes se reproduisent. Le mgén Whitecross a ensuite invité le col Fontaine à faire état des démarches qui seront entamées par son équipe prochainement. «Nous reconnaissons d’emblée qu’il existe un problème au sein de notre organisation, tel que l’a dit le général Lawson en conférence de presse. Mais nous allons agir, et c’est ce que nous faisons en effectuant une tournée des bases, escadres et garnisons au Canada, laquelle s’échelonnera jusqu’à l’automne. Car c’est sur le terrain que la discussion pourra être véritablement entamée», a attesté le col Fontaine. L’Équipe compte également se rendre à l’étranger afin de constater les structures mises en place par certains des alliés, comme les États-Unis, l’Australie, la France et l’Angleterre, dont certains possèdent des centres indépendants de gestion en matière de harcèlement. Le col Fontaine a aussi fait mention des multiples solutions qui s’offrent aux victimes. «Bien qu’il soit préférable de passer par la chaîne de commandement, il est aussi possible d’aller voir les aumôniers (padres), les travailleurs sociaux des cliniques des services de santé, d’avoir recours au Programme d’aide aux membres des FAC, ou encore aux services de votre centre de résolution de conflits local», d’ajouter le col Fontaine. Une révision des politiques, accompagnée de l’harmonisation des processus, figure aussi à l’ordre du jour. «Nous ferons tout afin de faciliter les choses, et pour que les victimes puissent se sentir en confiance», de garantir l’officier. Enfin, on procédera à une mise à jour au niveau de l’entraînement et de l’instruction des nouveaux membres des FAC. «Nous allons réviser la méthodologie et l’améliorer, c’est certain», de clore le col Fontaine. En terminant, le mgén Whitecross a répété les trois mots d’ordre du plan d’action de son équipe solide: «Soutenu –l’équipe ne disparaîtra pas, les FAC vont continuer de travailler sur cette situation dans le long terme. Mesuré – parce que nous allons mesurer l’impact des changements mis en place en accord avec notre plan d’action et finalement Communiqué – de manière régulière avec les troupes, la chaîne de commandement et le public canadien afin de rapporter notre efficacité», a-t-elle certifié. Entrevue avec le major-général Whitecross Servir : Pourquoi les membres des FAC doivent se tourner vers le système de justice militaire plutôt que civil? Mgén Whitecross : Le système militaire est en place pour plusieurs bonnes raisons, mais nous gardons l’esprit ouvert. Selon la situation, une victime pourra porter plainte selon le système de justice civil. Par contre, je sais que nos commandants sont engagés à enrayer ce problème et qu’ils veulent relever ce défi. Ils sont imputable du bien-être de leurs gens et le système de justice militaire leur permet d’agir en ce sens. Comment comptez-vous aider les victimes? Pourquoi avoir formé l’équipe d’intervention cette année? Nous faisons notre mea culpa à cet égard. Désormais, nous offrirons un soutien continu, tout au long du processus, pour toutes les personnes touchées. Les statistiques indiquaient que les rapports d’incidents étaient à leur plus bas; c’est ce que disaient nos sondages faits à l’interne, mais nous avons constaté une nette disparité entre ceux-ci et les faits rapportés dans plusieurs médias. Nous prenons cette problématique au sérieux et nous allons tout faire pour la régler. Nous avons beaucoup de travail à faire en ce sens. Y a-t-il déjà des conséquences au niveau des sentences? Avec trois cas de cour martiale qui se déroulent présentement en Ontario, nous envoyons un message clair : ces actes sont inacceptables, et les fautifs seront traînés en cour, peu importe leur grade ou leur fonction. Existe-t-il un délai pour dénoncer des actes inacceptables? Non, nous encourageons grandement quiconque à dénoncer, peu importe à quand remontent les événements. Nous comprenons que c’est une démarche extrêmement difficile qui peut prendre du temps. Pourquoi avoir amené des travailleurs sociaux à chaque présentation? Nous avons exigé d’avoir des travailleurs sociaux des cliniques des services de santé lors de chaque rencontre afin que les personnes présentes puissent se sentir à l’aise de à partir de Lunch express APPORTEZ VOTRE VIN 12 $ 10 se confier à eux. J’aimerais en profiter pour rappeler que tous les services sont confidentiels et que la nature du rendez-vous ne sera jamais révélée à votre supérieur. Pourquoi miser autant sur la formation afin de changer les mentalités? Car la compréhension et l’éducation est à la base de la solution. Ici, à Saint-Jean, il y a l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes et le Collège militaire royal de Saint-Jean, et c’est un terreau fertile pour que les jeunes puissent apprendre d’une manière différente. C’est ce à quoi nous nous engageons au cours des prochaines années. Regardez, il y a 20 ans, on ne parlait pas de santé mentale dans les FAC et regardez aujourd’hui, nous soulignons du 4 au 10 mai la 64e Semaine de la santé mentale annuelle. Oui, cela prend du temps, mais la situation peut évoluer. Nous avons une équipe dévouée et déterminée à changer les choses. % de rabais* *Aux militaires et employés civils avec preuve d’identité. Pour un temps limité. Sur menu du midi et du soir. TERRASSE OUVERTE 950, boul. du Séminaire Nord, Saint-Jean-sur-Richelieu 450 359-4999 >2084-15S20 Militaire depuis 33 ans, le major-général Christine Whitecross est également l’une des femmes les plus haut gradées au sein des FAC. Elle a accepté le mandat de diriger l’Équipe d’intervention stratégique des FAC en matière d’inconduite sexuelle parce qu’elle est passionnée et qu’elle croit profondément en la mission que lui a donnée le chef d’état-major de la défense. Page 5 - 13 mai 2015 / SERVIR Les Forces se mobilisent pour contrer l’inconduite sexuelle Le jeudi 30 avril, le Régiment de Maisonneuve a dit au revoir au sénateur Pierre Claude Nolin, un allié inestimable de l’unité. Depuis 1995, le sénateur Nolin était membre du Cercle des honoraires du Régiment. En septembre 2012, le ministre de la Défense nationale lui avait accordé le titre de lieutenantcolonel honoraire du Régiment de Maisonneuve. Photo: Patrick Rhéaume-Espinoza, Chapitre du Fort Saint-Jean Sous-lieutenant Kévin Clermont Figure importante sur la scène montréalaise, québécoise et canadienne, civile et militaire, monsieur Nolin est une de ces grandes personnes qui nous ont amenés vers d’autres sommets. Jamais nous n’oublierons la personne qu’il était parce que lorsque l’on devient un Maisonneuve, on le reste à jamais. Tout le gratin politique canadien était présent aux funérailles pour offrir leur respect à la famille. Pour n’en nommer que quelques-uns: son La contribution de Excellence, M. David Monsieur Nolin pour le Johnston, gouverneur général, Régiment de Maisonneuve est le très honorable Stephen colossale. Il a marqué l’esprit Harper, tous ses collègues de nos membres actifs ainsi que sénateurs et sénatrices, le preceux et celles qui ont servi par le mier ministre du Québec, monpassé. sieur Philippe Couillard, mais aussi Très présent à notre régiment Le sénateur Pierre Claude Nolin. des grands de notre société tels que monsieur Brian Mulroney, malgré son horaire chargé, il a Lucien Bouchard ou encore Denis réussi à transformer notre Cercle Coderre. des honoraires en une véritable institution monSon amour envers son unité ne sera jamais tréalaise. C’est grâce à son travail acharné qu’il a été capable de rassembler les grands acteurs de oublié. la scène économique montréalaise au sein de Bon cœur et bon bras, Lieutenant-Colonel notre régiment. Nolin! Le colonel Jennie Carignan durant sa présentation. Pari réussi pour la première édition du déjeuner-conférence des Anciens du CMR Saint-Jean CMR Saint-Jean l’initiative du Chapitre Fort Saint-Jean À du Club des Collèges militaires royaux du Canada et organisé par le Réseau génie carrières, le tout premier déjeuner-conférence des Anciens du Collège militaire royal de Saint-Jean (CMR Saint-Jean) a eu lieu le 29 avril dernier au Club Saint-James de Montréal, auquel était convié le colonel Jennie Carignan, commandant du CMR Saint-Jean, comme conférencière principale. Photo: slt Dion-Marcil Le Régiment de Maisonneuve a défilé lors des funérailles du sénateur Pierre Claude Nolin. En présence de plus d’une centaine d’invités et de représentants d’entreprises en vue au sein de la communauté des affaires et académique de la grande région de Montréal, dont Via Rail, l’ÉTS, le Port de Montréal, Aéroport de Montréal, l’Ordre des ingénieurs du Québec, pour ne citer que ceux-là, le colonel Carignan a abordé le thème du leadership et comment son exercice et la conception sous-jacente qu’on en a peuvent être des outils de transformation organisationnelle. Selon elle, l’exercice du leadership nous est donné par le droit et l’opportunité que nous accordent ceux sur qui nous l’exerçons. À travers un survol très concis de sa carrière, elle a mis un accent particulier sur ce que doit être un leader. Sans être un motivateur, il doit être crédible et faire ce qu’il dit, car la clé réside dans ses actions. Il doit avant tout créer un bon climat de travail autour de lui, et ne devra jamais confondre le leadership avec le pouvoir dont il doit se méfier. Une période de questions s’en est suivie au cours de laquelle des participants se sont informés sur divers sujets tels que la perception de la reconnaissance de la population canadienne envers les militaires, la mission en Afghanistan ainsi que la place des femmes au sein des Forces armées canadiennes, compte tenu des pressions sociales, familiales et professionnelles qui s’exercent sur ces dernières. Le tout s’est conclu sur une bonne note et les activités de réseautage se sont poursuivies par la suite. Compte tenu du succès de cette première édition, une prochaine rencontre aura lieu l’automne prochain sur un thème qui saura aussi captiver toute l’attention de l’auditoire. Sur ce, nous vous disons donc, à bientôt! Montreal Teens race to Longue-Pointe to discover a hidden gem Captain Jean-Pierre Coulombe Public Affairs Officer, 2nd Canadian Division Support Group arly in the morning on Wednesday April Eanimators 22 , students and spiritual community from six schools of the English nd Montreal School Board (EMSB) raced across town to discover a hidden a treasure, “Le Musée de la Logistique des Forces canadiennes” at Montreal Garrison. Under the leadership and guidance of spiritual animator and strong Canadian Armed Forces supporter, Mr Rocco Sperenza, the students celebrated “Earth Day” by travelling to numerous sites in Montreal. The activity called “EMSB Spirit Quest” was built using the “Amazing Race” format. Some of the stops included a tree Dr Andrew Gregory, the Museum’s curator, greeted the visitors and shared his passion for military history. planting ceremony and scheduled stops at green spaces such as the Botanical Gardens. As the high school students completed the tasks and CHEVROLET CRUZE LS 2015 35$par semaine Pendant 24 mois à *Photo à titre indicatif. Taxes en sus. Versement initial de 995$. Détails chez Rocheleau. % 0 challenges, they also performed acts of community service and obtained hands on experience. During their quest, teams made their way to the military Garrison in Longue-Pointe (Hochelaga-Maisonneuve) where they discovered one of Montreal’s best kept secret, the Museum. On site, they met with two soldiers Corparal Gianni Segreti, a Weapon’s technician from the 202 Workshop Depot and Sergeant Michael Alcaraz, the Garrison’s barrack Warden. Dr Andrew Gregory, the Museum’s curator, was also present to greet the visitors and to share his passion for military history. During their visit, the students were taken to the base cenotaph, taking time to honour Canadian Veterans and fallen soldiers. “This was an important stop to include in the quest” noted Mr Speranza. “Paying homage to our Canadian Veterans and Fallen is a key part of our spiritual community centered service we aim to promote peace, unity and remembrance”. The first occurrence of the EMBS Spirit Quest involved students from Lester B. Pearson High School, Vincent Massey Collegiate, Rosemount High School, John F. Kennedy High School, Marymount Academy International and Royal Vale High School. Some of these students were surprised to learn not only the existence of the garrison in the eastern part of Montreal but also to see the treasures hidden in the small non-descript building at the entrance. Although the race-type event prevented stragglers from spending time with Dr Gregory, we can bet that some of them will return to learn more about our military history. RABAIS DE 1 000$ POUR LE PERSONNEL DES FORCES ARMÉES CANADIENNES 434, rue Rivière, Cowansville 450 263-1541 www.rocheleauchevrolet.com rocheleauchevrolet.com >2055-15S20 13 mai 2015 / SERVIR - Page 6 Le Régiment de Maisonneuve rend un dernier hommage à son lieutenant-colonel honoraire Les coûts Ainsi, depuis le 15 avril dernier, toutes les télévisions de la Garnison affichent le signal en haute définition. «Cela inclut les chambres, les bureaux, le gymnase, entre autres», précise le capitaine Dubé. «Nous sommes passés d’un signal analogue à numérique, ce qui fait en sorte que les gens avec des anciens modèles de télévision devront se mettre à jour, parfois malgré eux», ajoute-t-il avec une pointe d’humour. Les usagers ont accès à 15 chaînes en HD. Pour se brancher au réseau sans fil, il suffit d’aller demander un code d’accès à la réception du Centre des sports. Mais attention, l’accès n’est pas gratuit! «Pour les militaires, les frais s'acquittent auprès de leur mess. Il faut compter 5$ pour une utilisation allant d'un jour à un mois ou 10$ pour la durée de leur affectation», indique monsieur Girouard. Les employés civils qui veulent se prémunir d’un accès au Wi-Fi devront procéder de la même manière. «Pour leur part, ils devront acquitter les frais à l'accueil du centre sportif. Les frais sont de 5$ pour une utilisation allant d'un jour à un mois, et de 15$ définition (HD), sont désormais accessibles dans la Mégastructure. Afin d’en savoir davantage sur la genèse de ce projet, nous nous sommes entretenus avec le capitaine Jacques Dubé, officier des Opérations à la Garnison Saint-Jean et monsieur Jacques Girouard, coordonnateur ressources aux Programmes de soutien du personnel (PSP). En deux temps Résultat d’une collaboration entre l’Escadron Devenir le meilleur leader possible Élève-officier J.J. Dunn Jamaïque J e suis l’élève-officier Dunn, membre de la Force de défense de la Jamaïque. Lorsque mon pays et le Canada m’ont donné la chance unique de participer au Programme d’instruction et de coopération militaires (PICM), j’ai sauté sur l’occasion, et je compte bien faire absolument de mon mieux pour devenir un meilleur leader. Je suis un joueur d’équipe et un travailleur déterminé. Je suis né et j’ai grandi à Kingston, en Jamaïque, et mon enfance a été heureuse, car, tout en étant élevé dans un foyer chrétien peu strict, on m’a permis de profiter des plaisirs simples de la vie. L’éducation a été un élémentclé de mon développement, puisque mes parents, tous les deux enseignants, se sont assurés que je termine chaque étape de mon développement scolaire. Ainsi, j’ai fréquenté l’école primaire Yallahs à partir de l’âge de 5 ans, de la première année en 1996 à la sixième année en 2002, où j’ai fait les examens G-SAT. Mon succès à ces épreuves a été récompensé par une place à la prestigieuse école de garçons Wolmer, où j’ai étudié sept ans en obtenant de bons résultats et je me suis impliqué au sein de plusieurs clubs sociaux. J’ai ensuite fréquenté l’Université des technologies, où j’ai étudié en vue de l’obtention d’un baccalauréat ès sciences en Économie de Photo : A.Ventura-Giroux Signal HD es membres de la communauté seront Lfil (Wi-Fi), ravis d’apprendre que le réseau sans de même que le signal haute Le capitaine Jacques Dubé, officier des Opérations à la Garnison Saint-Jean, et monsieur Jacques Girouard, coordonnateur ressources aux Programmes de soutien du personnel, sont fiers de dévoiler le logo du réseau Wi-Fi que vous retrouverez un peu partout dans la Méga. pour un an», de mentionner le capt Dubé. Enfin, il importe d’énumérer quelques règles régissant l’utilisation du réseau sans fil. «Les téléchargements illégaux sont interdits, de même que les sites internet sensibles, dont je n’ai pas besoin de préciser le contenu. Chaque personne est responsable de son code et ne peut le transférer à personne. Enfin, l’accès au réseau demeure un privilège qui peut être révoqué en tout temps, advenant le non-respect des règlements», de conclure le capt Dubé. Groupe de soutien de la 2e Division du Canada : deux ans plus tard Le jeudi 7 mai à la Garnison Saint-Jean, le colonel Hercule Gosselin, commandant du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada (GS 2 Div CA), a débuté la dernière série de cafés du colonel commandant (8 mai à Montréal et 13 mai à Valcartier). Avec l’adjudant-chef Éric Gravel, sergent-major du GS 2 Div CA, ils ont brossé un tableau des réalisations des unités au cours des deux dernières années. Ils étaient fiers des résultats obtenus par toutes les unités un peu partout en province. Grâce aux cycles de planification sur trois ans, ils sont également confiants que le chemin est pavé pour leurs successeurs qui garderont assurément le GS 2 Div CA sur la voie du succès. Photo: cplc Martin Long, Imagerie Saint-Jean Le projet s’est mis en branle dès l’arrivée du colonel Hercule Gosselin à la tête du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada (GS 2 Div CA) à l’été 2013. «Nous avons connu une belle progression et nous sommes très fiers de dévoiler le résultat de ces mois de dur labeur», explique le capitaine Dubé des Transmissions du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada (ET GS 2 Div CA), le service des Opérations (svc Ops) du GS 2 Div CA, les PSP, l’étendue bonifiée du réseau sans fil dans les aires communes de la Garnison SaintJean s’est fait en deux étapes. En premier lieu, toutes les unités présentes dans la Méga ont été sondées afin de déterminer leurs besoins, de même que leur intérêt pour le Wi-Fi. Après cette étude, il a été décrété que seules les aires ouvertes, les chambres Exacta et celles assignées au Détachement Saint-Jean de l'École de langues des Forces canadiennes allaient bénéficier de l'internet sans fil. «Nous ne voulions pas que cela devienne une source de distraction pour les candidats de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes», de poursuivre le capt Dubé. Ce sont donc les endroits comme le restaurant Subway, les mess et éventuellement le gymnase, qui bénéficieront du Wi-Fi. «Nous nous penchons actuellement sur le cas du gym et d’autres nouvelles suivront en ce sens», soutiennent le capt Dubé et M. Girouard. Le colonel Hercule Gosselin. Become The Best Leader that I Can Be Officer Cadet J.J. Dunn Jamaica L’élève-officier Dunn, originaire de la Jamaïque. construction, diplôme qu’on m’a décerné en mai 2013. Pendant mon séjour ici au Canada, j’ai l’intention d’apprendre le plus possible et de profiter au maximum de tout le mentorat que je pourrai recevoir, tant du personnel que de mes pairs. Mon objectif à court terme est de mener à bien tous mes cours et d’apprendre autant que je peux. Jusqu’à présent, mon expérience au Collège militaire royal de Saint-Jean a été positive. Mon objectif à long terme est de réaliser mon rêve de devenir pilote et d’avoir une longue et fructueuse carrière. L’OUVERTURE DE VOTRE PISCINE EST À L’ piscineshorizon.com I am Officer Cadet Dunn, a member of the Jamaica Defence Force. This opportunity to participate in the Military Training and Cooperation Program (MTCP) afforded to me by my country and Canada is one that I have grasped with both hands, and I intend to do my absolute best to become the best leader that I can be. I am a hardworking and determined team player. in grade one from 1996 to grade six in 2002. I sat the G-SAT examinations in grade six and my success was rewarded with a placement at the prestigious Wolmer’s Boys’ School. I spent seven years at Wolmer’s Boys’ School, where I was successful in my studies and held executive positions in a number of social clubs. I subsequently attended the University of Technology, where I pursued a Bachelor of Science degree in Quantity Surveying, which I recently completed in May 2013. Born and raised in Kingston, Jamaica, my childhood was a fun one as I was allowed to enjoy the simple pleasures of life while being brought up in a somewhat strict Christian home. Education has been a very important component in my development as my parents, both of them teachers, ensured that I completed each stage of my educational development. I attended the Yallahs Primary School at the age of five years old During my stay here in Canada, it is my intention to learn as much as I can and take as much mentorship I can from the staff and my peers. My short term goal is to successfully complete all my courses and learn as much as I can. Thus far, my experience at Royal Military College Saint-Jean has been good. My long term goal is to realize my dream of becoming a pilot and have a long a fruitful career. DÉTAILLANT DE L’ANNÉE AU QUÉBEC ! FINALISTE 2000, 2001, 2004, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. GAGNANT 2008 Installateur de l’année: François Lemaire FINALISTE 2010, 2013, 2014 GAGNANT 2011 et 2012 SERVICES COMPLETS: /56%2452%s#(!.'%-%.4$%4/),%s&/2-!4)/.s%.42%4)%.s2³0!2!4)/. s0/-0%3s&),42%3s.%44/9!'%s'³.³2!4%52$%#(,/2%s!54/-!4)3!4)/.s³#,!)2!'% 87, boul. Saint-Luc, Saint-Jean-sur-Richelieu 450 348-6851 >2057-15S20 Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir Page 7 - 13 mai 2015 / SERVIR Des avancées technologiques majeures à la Garnison Saint-Jean Recruits Live an Unforgettable Moment ELRFC CFLRS Le samedi 25 avril dernier, alors qu’elles étaient en visite au Musée canadien de la Guerre à Ottawa dans le cadre de leur Qualification militaire de base, les recrues du peloton R0084E de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes (ELRFC) ont eu toute une belle surprise lorsqu’elles ont remarqué que Son Excellence le très honorable David Johnston, gouverneur général et commandant en chef du Canada, était également sur place afin de participer à la cérémonie du 100e anniversaire de la Journée commémorative de l’ANZAC. Son Excellence a pris le temps de venir rencontrer les recrues, qui en retour ont eu l’honneur de lui présenter un salut royal; une occasion qui se présente rarement au cours d’une carrière militaire, et tout particulièrement pour des recrues qui ne comptent que cinq semaines au sein des Forces armées canadiennes! Cette rencontre surprise restera à jamais gravée dans la mémoire de ces recrues et de leur instructeur, le caporal-chef Lawrence. On Saturday April 25, while they were visiting the Canadian War Museum in Ottawa as part of their Basic Military Qualification, recruits of platoon R0084E of the Canadian Forces Leadership and Recruit School (CFLRS) had a pleasant surprise when they noticed that His Excellency the Right Honourable David Johnston, Governor General and commander in Chief of Canada, was also on site to participate in the ceremony marking the 100th anniversary of Anzac Day. His Excellency took the time to meet with the recruits, who in turn had the honor to perform a royal salute; an opportunity that rarely presents itself during a military career, especially for recruits who have only five weeks in the Canadian Armed Forces! This surprise encounter will remain forever engraved in the memory of these recruits and their instructor, Master Corporal Lawrence. Photo: A.Ventura Les recrues du peloton R0084E en compagnie de leur instructeur, le caporal-chef Lawrence, et de Son Excellence le très honorable David Johnston, gouverneur général et commandant en chef du Canada. Photo: CRFM M. Alexandre Gagné, coordonnateur Jeunesse et événements au Centre de ressources pour les familles des militaires, remet une bicyclette à une bénévole. Une fois de plus, les organisateurs se sont surpassés au niveau de la décoration. Les bénévoles, ici deux membres du club médiéval Dragonnets, ne se sont pas fait prier pour se déhancher sur la piste de danse. On célèbre l’amour au souper des bénévoles du GS 2 Div CA Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir ’est sous le thème de la Saint-Valentin que près de 200 convives qui offrent de C leur temps bénévolement à la communauté militaire de la grande région de Montréal ont assisté à la 16e édition du souper des bénévoles, qui se tenait au Complexe Saint-Laurent de La Prairie le vendredi 1er mai dernier. Les bénévoles, de même que leur conjoint ou conjointe, ont été accueillis dans un décor élégant, misant sur les différentes déclinaisons du rouge, rose et du blanc, alors que trônait sur chaque table un centre minutieusement fait à la main dans lequel se trouvait une rose. À l’entrée, on servait le traditionnel punch de bienvenue, mais les amateurs à la dent sucrée ont pu se servir au bar à bonbons, une nouUne participante arborait un veauté cette année. jeunesse alors que j’aidais à la messe. Cela m’a inculqué le sens du devoir, ce que j’ai perpétué tout au long de mon cheminement», a-t-il mentionné. «Dans un monde où tout est payant, le pouvoir du bénévolat est exacerbé, car il s’agit d’un geste qui ne coûte rien, mais qui rapporte tant. C’est si beau de voir que cette même passion vous anime et vous réunit tous ce soir. Continuez de la mettre au service des autres», a-t-il poursuivi avant de bénir le repas. Après un succulent repas composé d’un duo de terre et mer, les invités ont pu s’avancer sur la piste de danse animée par le DJ Luc Barrière, un habitué du souper des bénévoles et dont la réputation n’est plus à faire. La soirée s’est finalement terminée par le tirage de prix de présence. Grâce à la générosité des partenaires de l’événement, quelques chanceux pourront faire des balades à bicyclette ou se divertir avec leur tablette ou leur télévision! Photo: A.Ventura participation, mais ce que je remarque le plus, c’est l’attention particulière portée à chaque détail. C’est de plus en plus beau et de plus en plus amusant!», a-t-il poursuivi joyeusement. Le lieutenant-colonel Steve Hétu, commandant du service des Opérations du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada (GS 2 Div CA), a par la suite pris le micro afin de souligner le travail précieux et incommensurable effectué par les bénévoles tout au long de l’année. «Le GS 2 Div CA, de même que ses partenaires, soit le Fonds de la base et CANEX, ont reconnu l’importance de cette soirée. Merci à vous, les bénévoles, mais aussi aux deux organisateurs de l’événement, qui sont madame Linda Pomminville, des Loisirs communautaires et Alexandre Gagné, coordonnateur Jeunesse et événements au Centre de ressources pour les familles des militaires (CRFM), pour cette gestion impeccable. Merci pour votre cœur à l’ouvrage», a-t-il exprimé. Lors du bénédicité, le padre (maj) Jean-François Noël, aumônier principal à la Garnison Saint-Jean, a rappelé le rôle charnière que le bénévolat avait eu dans sa vie. «Ma première expérience où j’ai donné du temps gratuitement remonte à ma Photo: A.Ventura 13 mai 2015 / SERVIR - Page 8 Des recrues vivent un moment inoubliable look mignon comme tout! «Nous en sommes déjà à notre 16e année», a déclaré monsieur Pierre Chicoine, gestionnaire des Loisirs communautaires. «Personnellement, j’en suis à ma neuvième Monsieur Éric Pépin, gérant chez CANEX, remet un chèque de 4000$ destiné au Programme de reconnaissance des bénévoles au lieutenant-colonel Steve Hétu, commandant du service des Opérations du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada. Fiers partenaires de la Soirée des bénévoles. Félicitations pour votre dévouement! >20853-15S20 Page 9 - 13 mai 2015 / SERVIR 500 * de rabais supplémentaire à la communauté militaire *Cette offre se termine le 30 mai 2015 VENTES Lundi au jeudi: 9 h à 21 h Vendredi: 9 h à 18 h Ouvert le samedi de 10 h à 16 h PIÈCES ET SERVICES Lundi au vendredi de 7 h 30 à 18 h sauf mercredi de 7 h 30 à 21 h 400, RUE LABERGE, SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU 450 347.7567 hondasj.ca >2090-15S20 “* Offre de location à la semaine pour une période de 60 mois pour un total de 260 paiements par l’entremise de Services Financiers Honda inc. (SFHI), sur approbation de crédit. Cette offre porte sur la Civic berline DX manuelle 2015 neuve (modèle FB2E2FEX) / CR-V LX 2 roues motrices 2015 neuf (modèle RM3H3FES) / Accord LX manuelle 2015 neuve (modèle CR2E3FE).” “Franchise de kilométrage total de 120 000 km; frais de 0,12 $ le kilomètre excédentaire. Transport et préparation de 1 495 $ / 1 695 $ / 1 695 $ inclus et la surcharge sur le climatiseur de 100 $ incluse (lorsque applicable). Les frais d’enregistrement auprès du RDPRM et les frais d’agent pour l’inscription (jusqu’à 48 $ au total) ne sont pas inclus. Comme le premier paiement périodique, ils sont dus à la livraison du véhicule. Les taxes, droits spécifiques sur les pneus neufs (15 $), assurances et immatriculation sont en sus. † Prime incitative au consommateur sous forme de « carte d’essence » de 300 $ offerte à la location seulement de tout véhicule neuf Honda Civic 2015 livré d’ici le 31 mai 2015. Le consommateur a le choix entre la prime « carte d’essence » ou une réduction de 300 $ sur le prix négocié après les taxes. L’offre peut être combiné aux taux de location annoncés par SFHI. ** Offre de financement à l’achat disponible par l’entremise de Services Financiers Honda inc. (SFHI), sur approbation de crédit. Exemple de financement pour la Civic berline DX manuelle 2015 neuve (modèle FB2E2FEX) / CR-V LX 2 roues motrices 2015 neuf (modèle RM3H3FES) / Accord LX manuelle 2015 neuve (modèle CR2E3FE) : Prix de vente de 17 245 $ / 27 785 $ / 25 845 $ (les frais de transport et de préparation inclus), financé à un taux annuel de 0,99% / 1,99% / 0,99%, équivaut à 294,71 $ / 486,69 $ / 441,68 $ par mois pendant 60 / 60 /”“60 mois, avec un acompte de 0 $ ou échange équivalent. Le coût de l’emprunt est de 437,60 $ / 1 428,40 $ / 655,80 $, pour une obligation totale de 17 682,60 $ / 29 213,40 $ / 26 500,80 $. Taxes, droits spécifiques sur les pneus neufs (15 $), permis, assurances, immatriculation et options en sus. Offres d’une durée limitée et sujettes à changements ou annulation sans préavis. Le concessionnaire peut louer/vendre à un prix moindre. Offres valides seulement pour les résidents du Québec chez les concessionnaires Honda du Québec participants. Le concessionnaire peut devoir commander ou échanger un véhicule. Jusqu’à épuisement des stocks. Photos à titre indicatif. Voyez votre concessionnaire Honda pour plus de détails.” 13 mai 2015 / SERVIR - Page 10 Gala du mérite sportif Les accomplissements remarquables des élèves-officiers mis en lumière Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir d’anecdotes tantôt dramatiques, tantôt comiques, il a conclu en mentionnant que «nous avons tous le contrôle sur nos pensées et notre attitude». erformances sportives et académiques de Pcérémonie haut calibre ont été soulignées lors de la du mérite sportif du Collège mili- taire royal de Saint-Jean (CMR Saint-Jean), qui avait lieu le mercredi 29 avril dernier à la salle Grand Fort du pavillon Dextraze. Durant cette soirée, animée par l’élève-officier Élisabeth Leblanc, les officiers en devenir, accompagnés de leurs mentors, ont pu célébrer le succès de leurs pairs autour d’un repas succulent concocté par la Corporation du Fort Saint-Jean, le tout dans une ambiance à la fois élégante et amicale. Après avoir souhaité la bienvenue à tous, le maître de cérémonie a cédé la parole au colonel Jennie Carignan, commandant du Collège, afin qu’elle puisse lancer officiellement les festivités. «Ce soir, nous mettons en valeur l’entraînement physique et son rôle de premier plan dans le style de vie militaire. Lorsqu’on est actif, on travaille mieux, on pense mieux et surtout, on réussit mieux. Rappelez-vous que l’effort compte pour 80% du résultat final, alors que le talent ne compte que pour 20%. C’est avec dévouement, engagement et acharnement que vous viendrez à bout de tous les défis auxquels vous ferez face dans les Forces armées canadiennes (FAC)», a-telle livré. Puis, le col Carignan a louangé le travail de l’équipe des sports militaires au Collège, menée par monsieur Sébastien Beauregard, gestionnaire du Conditionnement physique et des Sports aux Programmes de soutien du personnel. Sortir de sa zone de confort Tous ont eu droit à une conférence inspirante L’aventurier Frédéric Dion, invité d’honneur de la soirée, a offert une conférence passionnante ayant pour thème Osez l’aventure, passez à l’action! de la part de l’invité d’honneur, l’aventurier Frédéric Dion, qui a relevé nombre de défis impressionnants, dont celui de courir 33 marathons en sept semaines, ou encore survivre quatre jours sans eau. À chaque fois, le trentenaire ne s’est pas laissé abattre par les obstacles rencontrés et il a su tirer des leçons de ses péripéties. Ardent défenseur du concept de la «pensée unitaire», selon laquelle tout est possible avec une attitude positive jumelée à une préparation stratégique, monsieur Dion est également détenteur depuis janvier dernier de trois records mondiaux, soit celui de l’atteinte du pôle Sud d’inaccessibilité, de la liaison au pôle Sud géographique ainsi que de la traversée de l’Antarctique en passant par le pôle d’inaccessibilité. Tout au long de sa présentation, l’athlète originaire de la Mauricie a mis l’emphase sur la nécessité pour tous de sortir de sa zone de confort afin de se réaliser pleinement. Ponctuant son récit Un record de 32 ans Par la suite, on a enchaîné avec la présentation de la plaque des bâtisseurs du tournoi de ballon sur glace, qui a célébré en janvier dernier sa 41e édition, en plus d’avoir rassemblé plus de 400 adeptes venus des collèges militaires royaux du Canada. Un hommage particulier a été rendu à monsieur Jocelyn Bouchard, un ancien de la classe de 1989, qui a pris l’initiative d’organiser le tournoi à partir de 1995 suite à la fermeture du CMR Saint-Jean. Sans son leadership et son entêtement, la tradition aurait couru à sa perte. Pour la toute première fois, on a remis à M. Bouchard, véritable pilier de cette noble discipline, une plaque à cet effet, en plus de mentionner sa participation exceptionnelle au tournoi durant 32 années consécutives, une marque qui sera fort difficile à battre. Remerciements Fort de cette seconde édition du gala entièrement consacré aux élèves-officiers, M. Sébastien Beauregard a conclu la soirée en remerciant les nombreux acteurs clés qui ont fait de cette cérémonie un succès retentissant, en plus de contribuer au rayonnement ainsi qu’au développement du programme sportif du Collège. «Mes premiers compliments vont vers vous, Colonel Carignan, pour votre support indéfectible au cours des deux dernières années. Cela a été un privilège d’œuvrer à vos côtés. Je suis également redevable à notre invité d’honneur, monsieur Dion, ainsi qu’au Groupe de soutien de la 2e Division du Canada, sans qui rien de tout cela ne serait possible. Bravo aux organisateurs et merci encore», a-t-il exprimé, mettant un terme à cette célébration grandiose. Les photos de ce reportage ont été réalisées par le caporal-chef Martin Long, chef de la section Imagerie à la Garnison Saint-Jean. Plaque des bâtisseurs du tournoi de ballon sur glace Discipline ayant connu ses heures de gloire dans les années 70, le ballon sur glace est demeuré solidement ancré dans le coeur de ceux ayant fréquenté le Collège, si bien qu’il est devenu en quelque sorte un ciment intergénérationnel. Afin de souligner cette tradition qui dure depuis 41 ans, une plaque commémorative a été remise à l’équipe de ballon sur glace du CMR Saint-Jean en présence de monsieur Jocelyn Bouchard, un ancien du Collège et représentant de la promotion 1989. Mention aux gérants des équipes représentatives Le Collège a remercié les élèves-officiers qui se sont impliqués à titre de gérant de leur équipe représentative au cours de la dernière année. Ceux-ci n’ont pas hésité malgré un emploi du temps déjà chargé à jumeler leur amour du sport et du travail d’équipe à l’exécution de tâches administratives. Faisant preuve d’une grande flexibilité à l’égard de leurs joueurs, ils sont une inspiration pour tous. Ces leaders ont par le fait même contribué au succès de leur formation. Les voici : - Gérant de l’équipe de hockey: élof Jean-Victor Blanchette - Gérant de l’équipe de course: élof Marianne Bouchard - Gérant de l’équipe de volley-ball: élof Jean-Michel Tremblay - Gérant de l’équipe de taekwondo: élof Félix-Olivier Guérette-Gauthier - Gérant de l’équipe d’escrime: élof Nicolas Parent - Gérant de l’équipe de soccer: élof Tommy Gauvreau - Gérant de l’équipe de ballon sur glace masculine: élof Sébastien Gendron - Gérant de l’équipe de ballon sur glace féminine: élof Marie-Frédérik Grégoire - Gérant de l’équipe habilités militaires: élof Samuel Quenneville De gauche à droite : élof Jean-Victor Blanchette, élof Marianne Bouchard, élof Jean-Michel Tremblay, élof Félix-Olivier GuéretteGauthier, élof Marie-Frédérik Grégoire, Sébastien Beauregard, gestionnaire du Conditionnement physique et des Sports, élof Tommy Gauvreau, élof Nicolas Parent, élof Sébastien Gendron et élof Samuel Quenneville. Fiers partenaires du Gala du Mérite sportif Proud partners of the Sports Merit Gala De gauche à droite : Christian Cécil, Daniel Duschene, Tony Viscardi, colonel Jennie Carignan, Jocelyn Bouchard, Martin Laflamme, Jean Pruneau et Éric Ponton Meilleur esprit d’équipe, sports intra-muros Cette année, la ligue intra-muros du Collège avait quatre équipes qui ont disputé des compétitions dans deux sports différents, soit le hockey bottine et le ballon sur glace. Les élèves-officiers méritants ont été choisis pour leur dévouement hors du commun envers leur formation ainsi que pour leur respect remarquable pour la composante sportive du programme éducatif du CMR Saint-Jean. Voici ceux qui se sont distingués : - l’élof Marc-Antoine Nadeau pour l’équipe des Jaunes - l’élof William Carpentier pour l’équipe des Verts - l’élof Michael Desgrosseilliers pour l’équipe des Blancs - l’élof Morgan Moulard pour l’équipe no. 4 De gauche à droite: élof Marc-Antoine Nadeau, élof William Carpentier, Adam Landry, adjoint au coordonnateur des Sports du Collège, élof Michael Desgroseilliers et élof Morgan Moulard. >2085-15S20 Hommage aux entraîneurs militaires des équipes représentatives Servant à la fois de leader, d’exemple et de motivateur pour leurs joueurs, les entraîneurs militaires des équipes représentatives n’hésitent jamais à tout mettre en œuvre afin d’assurer le succès de leur formation. Ils sont à l’écoute de leurs athlètes, notamment dans les moments de doute, pour leur permettre de repousser leurs limites. Ils perpétuent avec brio la tradition sportive et pédagogique de l’institution. L’équipe d’habilités militaires a remporté cet hommage. De gauche à droite : major Alain Proulx, commandant de la Division des élèvesofficiers, sergent Francis Fréchette, sergent de l’escadron Tracy, capitaine David Lacombe, officier d’entraînement au CMR Saint-Jean et adjudant-maître André Lavallée, sergent-major de la Division des élèves-officiers. Le capitaine Scott Blakie, commandant de l’escadron Iberville, était absent lors de la remise. Le Club des 400 et des 450 Le Club des 400 rend hommage aux candidats qui ont surpassé les attentes lors de leur test d’aptitude physique. Ces officiers en devenir ont excellé lors de l’évaluation qui comportait les épreuves suivantes : la course navette, l’extension des bras, le parcours d’agilité, les redressements assis et le saut vertical sans élan. Alors que la norme minimale pour ce test est de 250 points, ceux-ci en ont compté plus de 400. Voici donc les membres du Club : - l’élof Jonathan Lapointe de l’escadron Iberville, avec un cumulatif de 410 points. - l’élof Jake Moreau-Beaudry de l’escadron Iberville avec un cumulatif 416 points. - l’élof Alexander Thiel de l’escadron Tracy avec un cumulatif 419 points. - l’élof Élise Thivierge de l’escadron Tracy avec un cumulatif 419 points, qui est également détentrice de la meilleure moyenne chez les femmes pour une deuxième année consécutive avec 420 points. - l’élof Olivier Couillard de l’escadron Richelieu avec un cumulatif de 427 points. - l’élof Samuel Quenneville de l’escadron Tracy avec un cumulatif de 429 points. - l’élof Nelson Drolet de l’escadron Richelieu avec un cumulatif de 448 points. Le Club des 450 ne compte qu’un membre cette année, soit l’élof Jérémy Tremblay, qui a cumulé un total de 454 points. Ce dernier a aussi reçu les plaques pour la meilleure moyenne chez les hommes avec 447 points et le meilleur résultat individuel de l’année avec 456 points ainsi que la bourse qui s’y rattache. La meilleure amélioration Ce prix est décerné à l’élève-officier ayant obtenu l’amélioration la plus notable lors des trois tests d’aptitudes physiques prodigués lors du semestre d’automne et d’hiver. L’élof Charles Conant, de l’escadron Iberville, a connu une amélioration remarquable, passant de 110 à 266 points. Bravo! L’élof Charles Conant, de l’escadron Iberville, a obtenu le prix de la meilleure amélioration, passant de 110 à 266 points. De gauche à droite : colonel Jennie Carignan, commandant du Collège, élof Charles Conant et adjudant-chef Philippe Turbide, adjudant-chef du Collège. De gauche à droite: colonel Jennie Carignan, élof Jonathan Lapointe, élof Jake Moreau-Beaudry, élof Alexander Thiel, élof Jérémy Tremblay, élof Élise Thivierge, élof Olivier Couillard, élof Samuel Quenneville, élof Nelson Drolet et adjudant-chef Philippe Turbide, adjudant-chef du Collège. Mention d’excellence pour le joueur le plus utile à son équipe Les élèves-officiers suivants incarnent à merveille le comportement d’excellence dont doit faire preuve tout athlète des Forces armées canadiennes, qui se démarque par l’esprit l’équipe, la persévérance et l’humilité. Ne reculant devant rien, ces jeunes dynamiques ont représenté le Collège avec honneur, en plus de se consacrer à un sport qui les a fort certainement fait évoluer en tant qu’être humain. De ce fait, ils sont tous dotés d’un esprit de corps et d’un esprit fort et sain. Voici les lauréats: - équipe de volleyball: élof Jean-Michel Tremblay - équipe représentative de hockey: élof Jake Moreau-Beaudry - équipe de course: élof Jonathan Lapointe - équipe représentative d’habiletés militaires: élof Michael Gallant - équipe représentative de taekwondo : élof Thomas Levert - équipe représentative d’escrime: élof Samuel Néron - équipe représentative de soccer: élof Louis Ricard - équipe représentative de ballon sur glace masculine: élof Christian Lachance - équipe représentative de ballon sur glace féminine: élof Rosaly Jolin De gauche à droite : élof Jean-Michel Tremblay, élof Rosaly Jolin, élof Jonathan Lapointe, élof Thomas Levert, élof Jake Moreau-Beaudry, monsieur Frédéric Dion, élof Michael Gallant, élof Samuel Néron, élof Louis Ricard et élof Christian Lachance. >20851-15S20 Pour cristalliser le moment et contribuer à leur performance Les invités du gala ont eu l’opportunité d’immortaliser cette soirée mémorable en se faisant photographier au photomaton CANEX. L’activité a été très prisée et nombreux sont ceux qui sont repartis avec de précieux clichés joliment encadrés! Les partenaires financiers du gala, CANEX, la Financière SISIP, les Assurances La Personnelle et la Caisse Desjardins des militaires ont offerts différents prix, notamment une caméra Go Pro ainsi qu’un bracelet FIT, qui agrémenteront la pratique sportive des élèves-officiers. De gauche à droite, Éric Pépin, gérant chez CANEX, Frédéric Dion, explorateur et conférencier, élève-officier Maxime Saint Lot, de l’escadron Richelieu, Édouard P. Michel, directeur de comptes et développement des affaires chez Assurances La Personnelle, sous-lieutenant Chimedsuren Sereemem, Mathieu Girard, directeur - Services aux particuliers et développement des affaires à la Caisse Desjardins des militaires, élève-officier Daniel Zhao, de l’escadron Tracy, Sébastien Beauregard, gestionnaire du Conditionnement physique et sports du Collège, colonel Jennie Carignan, commandant du CMR Saint-Jean et Isabelle Côté, gestionnaire de succursale à la Financière SISIP. Nous sommes fiers de souligner l’effort, la passion et l’engagement We are proud to recognize the effort, the passion and the commitment Page 11 - 13 mai 2015 / SERVIR Gala du mérite sportif Photos :cplc Martin Long, Imagerie Saint-Jean 13 mai 2015 / SERVIR - Page 12 Des couronnes ont été déposées par de nombreux dignitaires. Les troupes du NCSM Donnacona. Le NCSM Donnacona souligne la bataille de l’Atlantique Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir de 200 membres du NCSM PlogelusDonnacona ont défilé au Quai de l’hordu Vieux-Port de Montréal le dimanche 3 mai dernier à l’occasion de la cérémonie de commémoration de la bataille de l’Atlantique. Le sergent Acevedo, de la Musique du 438e Escadron tactique d’hélicoptères. Des cadets et de nombreux vétérans ont pris part à la céromonie. En plus de membres de l’unité de la Réserve navale, des cadets ainsi que des vétérans étaient présents afin de souligner le 70e anniversaire de cette bataille historique. Le contre-amiral Gilles Couturier, directeur général - Politique de sécurité internationale de la Défense nationale, agissait à titre d’officier réviseur de la parade. Comme le veut la tradition, chaque premier dimanche de mai, le Canada et sa communauté navale commémorent ceux qui ont perdu la vie dans la plus longue campagne de la Seconde Guerre mondiale. À Montréal, c’est l’équipage du NCSM Donnacona qui était en charge de la cérémonie. «Aujourd’hui, l’héritage de la bataille de l’Atlantique est souligné par les membres présentement en service, engagés à être «prêts, oui prêts» pour faire face avec fierté et professionnalisme aux enjeux de sécurité actuels», explique le lieutenant de vaisseau Louis-Phillippe Trudel, officier de l’État-major et de l’administration au NCSM Donnacona. Rappelons que la bataille de l’Atlantique a été Le contre-amiral Gilles Couturier, directeur général - Politique de sécurité internationale de la Défense nationale, agissait à titre d’officier réviseur de la parade. un moment décisif de la Seconde Guerre mondiale. Des hommes et des femmes courageux de la Marine royale canadienne (MRC), de la Marine marchande canadienne et de l’Aviation royale canadienne y ont combattu. Le succès a été obtenu à un prix élevé. La MRC a perdu 33 navires et 2 000 combattants; la Marine marchande a perdu plus de 70 navires et 1 700 marins; et l’Aviation royale canadienne a quant à elle perdu plus de 900 membres d’équipage. Un emploi hors du commun. Un déménagement hors de l’ordinaire. Nous pouvons vous aider à déménager sans tracas. >77101-15S20 Vous êtes transféré? Nous offrons des taux hypothécaires réservés aux militaires, ainsi que des produits et services personnalisés pour répondre aux besoins uniques de la communauté de la Défense canadienne. Venez nous voir. Un programme des SBMFC * Les offres peuvent être modifiées, retirées ou prolongées en tout temps, sans préavis. Les critères d’octroi de crédit habituels de la Banque de Montréal s’appliquent. Certaines conditions s’appliquent. Ces offres spéciales ne sont pas valides pour le prêt hypothécaire fermé à taux réduit fixe de 5 ans, le prêt hypothécaire fermé à taux réduit fixe de 10 ans ni pour la MargExpress sur valeur domiciliaireMD. MC/MD Marque de commerce/marque de commerce déposée de la Banque de Montréal. Page 13 - 13 mai 2015 / SERVIR Des pièces commémoratives pour les grands donateurs de la CCMTGC 2014 Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir e mardi 28 avril dernier à la Garnison Lmilitaires Montréal, la Caisse Desjardins des de la région Montréal a remis au Puisque que l’on respecte le vœu de certains grands donateurs qui désirent demeurer discrets sur leurs accomplissements, les pièces ont d’abord été remises au lieutenant-colonel Steve Hétu, commandant du service des Opérations du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada (svc Ops GS 2 Div CA) ainsi qu’à l’adjudantchef Marc Gabanna, sergent-major régimentaire du svc Ops, qui les achemineront aux commandants d’unité, qui procéderont eux-mêmes à la remise aux personnes concernées, le tout dans la plus grande simplicité. Lors de la remise des pièces au lcol Hétu, madame Isabel Dallaire, chef de campagne CCMTGC – région de Montréal, et le major Noël Dufresne, coordonnateur de la Garnison Montréal, ont de nouveau fait remarquer la performance exceptionnelle des Garnisons SaintJean et Montréal, qui ont connu une hausse Photo :A.Ventura-Giroux commandant du service des Opérations, 75 pièces commémoratives (coins) destinées aux quelque 84 grands donateurs des régions de Saint-Jean et de Montréal de la dernière Campagne de charité en milieu de travail du gouvernement du Canada (CCMTGC). Une fois de plus, le but est de souligner les efforts de ceux et celles qui ont grandement contribué au succès de la campagne, qui a atteint de nouveaux sommets l’an dernier, avec un total de 246 597,78$ en dons des membres militaires et civils. De gauche à droite : major Noël Dufresne, coordonnateur de la Garnison Montréal, Mathieu Girard, Directeur Services aux particuliers et développement des affaires à la Caisse Desjardins des militaires, lieutenant-colonel Steve Hétu, commandant du service des Opérations du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada (svc Ops GS 2 Div CA), Isabel Dallaire, chef de campagne CCMTGC – région Montréal et adjudant-chef Marc Gabanna, sergent-major régimentaire du svc Ops GS 2 Div CA. significative de leurs grands donateurs, qui sont passés de 67 au terme de la campagne 2013 à 84 lors de celle de 2014. Grâce à un partenariat renouvelé entre le GS 2 Div CA et la Caisse Desjardins des militaires, les nouveaux donateurs recevront ainsi une pièce, laquelle souligne un don de 500$ et plus, alors que ceux ayant contribué l’an dernier recevront un petit chiffre qui pourra être inséré dans l’écrin accompagnant l’artefact. Ces pièces commémoratives, numérotées de 201 à 276, comportent à l’endos les écussons des Garnisons Saint-Jean et Montréal. À l’avers, on retrouve gravés en lettres dorées les mots «Grand donateur». «Monsieur Mathieu Girard, directeur Services aux particuliers et développement des affaires à la Caisse Desjardins des militaires, nous a appuyés pour une deuxième année consécutive dans la création de ces pièces, et nous en sommes tous très reconnaissants. C’est une collaboration fructueuse qui, je l’espère, saura perdurer», a lancé le lcol Hétu. Bref, le travail de tous lors de la CCMTGC 2014 a été louangé, alors que la Garnison Saint-Jean avait amassé l’an dernier un total de 107 918,25$. La Garnison Montréal avait quant à elle contribué à l’effort collectif avec la somme de 138 679,53$. Le brigadier-général Lafaut de nouveau coprésident Le lcol Hétu a aussi profité de l’occasion pour annoncer en primeur que le brigadier-général Stéphane Lafaut, commandant de la 2e Division du Canada, reprendra son rôle de coprésident de la campagne l’automne prochain aux côtés de monsieur Michel Saint Denis, directeur général pour la région du Québec au ministère du Patrimoine canadien. Une équipe solide qui saura certainement susciter à nouveau un engouement remarquable pour cette campagne de charité pour laquelle «chaque dollar compte, parce que chaque vie compte». LE GROUPE ACTION EST FIER DE SUPPORTER NOS TROUPES! LA LOCATION 24 MOIS 186$ LE PLAISIR DE ROULER L’ESPRIT TRANQUILLE / 2 SEMAINES VIDANGES D’HUILE SANS FRAIS PENDANT 2 ANS NOUS PAYONS VOTRE 1ER MOIS DE LOCATION 1 000 $ de rabais 500 $ de rabais supplémentaire pour les militaires supplémentaire pour les militaires MODÈLE LTZ ILLUSTRÉ CHANGER DE CRUZE AUX 2 ANS ÇA ME VA BIEN. CRUZE LS 2015 LOUEZ POUR UN ÉQUIVALENT DE: 35 $* PAR SEMAINE PENDANT À 24 0 MOIS % (à l’arrière d’Action Chevrolet Buick GMC) www.action-mitsubishi.com 450 443-7330 | action-mitusbishi.com ^ La réduction de 4 000 $ sur le prix d’achat est composée de 2 000 $ de remise au client, d’un rabais de fidélité de 500 $ et d’un rabais à la location de 1 500 $ sur un nouveau Outlander SE AWC 2015 loué et livré entre le 1er mai 2015 et le 1er juin 2015. La remise au client/le rabais à la location/le rabais de fidélité seront déduits du montant négocié avant les taxes au moment de la transaction. D’autres conditions s’appliquent. * Basé sur le PDSF et les incitatifs applicables à l’Outlander SE AWC et aux modèles concurrents, en plus des caractéristiques de base comme la garantie de 10 ans de Mitsubishi, la capacité de remorquage de 3 500 lb, le moteur V6 et les 7 places assises. § Le système de super contrôle intégral de série (S-AWC) sur les modèles Outlander GT. ** Selon la première éventualité. Entretien routinier non inclus. Rendez visite à votre concessionnaire ou visitez mitsubishi-motors.ca pour obtenir tous les détails, les conditions de la garantie et les restrictions. Certaines conditions s’appliquent. Photo à titre indicatif, taxes en sus. >2091-15S20 COMPREND 500$* DE RABAIS POUR PROPRIÉTAIRES ADMISSIBLES ET LE TRANSPORT. 2901, Moïse-Vincent | coin chemin Chambly, Saint-Hubert 7955, chemin Chambly, Saint-Hubert www.actionchevrolet.com (Coin autoroute 30 et chemin Chambly) 450 445-7333 (1 855 266-5875) *PHOTO À TITRE INDICATIF. DÉTAILS CHEZ ACTION CHEVROLET Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir dirigeront vers la piste de course du Collège, où des vélos stationnaires auront été installés afin de leur permettre d’entamer leur parcours de 20 km. Enfin, le tout se terminera par une course de 5 km. «Il s’agit d’une distance destinée aux personnes en forme. Pour les débutants, le parcours récréatif et en équipe est tout désigné. Il consiste en 300 m de nage, 10 km de vélo et 3 km de course à pied», ajoute monsieur Mailet. À noter que l’on peut s’inscrire en tout temps, même le jour du triathlon, mais que les participants devront être présents dès 8h afin d’assister à une rencontre préparatoire obligatoire. «Nous avons cependant une limite de 20 inscriptions par volet. Et n’oubliez pas que le but premier, c’est de ressentir la sensation grisante du sport!» ne fois de plus, le comité organisateur U de la Journée de la santé et du loisir met de l’avant un nombre impressionnant d’activités destinées aux membres de la communauté militaire et civile de la grande région de Montréal. Rappelons que ce rendez-vous festif se tiendra le vendredi 5 juin prochain au Collège militaire royal de Saint-Jean (CMR Saint-Jean). Puisque le mois de juin a été désigné comme étant celui des loisirs par les Services de bienêtre et moral des Forces canadiennes (SBMFC), les activités des loisirs communautaires seront mis à l’avant-plan, notamment par la présence de la boxe, du cardiovélo (spinning), du yoga, du volleyball et du jeu de poches. Des démonstrations de kendo sauront ébahir les spectateurs qui pourront par la suite essayer ce sport. Il sera également possible de prendre part à une séance d’entraînement en circuit (bootcamp), un cours Photo : A.Ventura-Giroux Plus que jamais, l’activité physique, les loisirs ainsi que les saines habitudes alimentaires seront à l’honneur lors de cette 14e édition de la Journée de la santé et du loisir, selon le président du comité organisateur, monsieur Pascal Vincent, gestionnaire à la Promotion de la santé. «Il s’agit d’une tradition aussi durable que rassembleuse», de résumer ce dernier. Pascal Vincent, président du comité organisateur de la Journée de la santé et du loisir, vous invite à prendre part à cette grande fête! de groupe qui connaît une forte popularité. Course et frimousses Parents et enfants auront l’embarras du choix pour se divertir. En plus de la chasse aux trésors, il y aura des jeux gonflables, le parcours «Le tour du monde de Karibou©», du bricolage, du maquillage, sans compter la halte-bébé! Bref, tout pour que les enfants et les parents puissent passer un bon moment ensemble. Les mordus de course à pied, tout comme les curieux, seront servis par le kiosque mis sur pied par la Promotion de la santé. «Nous voulons démontrer aux gens que cela demeure un sport accessible tant physiquement que monétairement, notamment en leur présentant des vêtements, des chaussures et des gadgets en vogue comme les montres GPS», illustre Pascal Vincent. «Le but est d’abord et avant tout de donner le goût aux gens de prendre action», d’ajouter M. Vincent. Épreuve de force et triathlon Les hommes et les femmes forts promettent de vous en mettre plein la vue lors de l’épreuve de force qui aura lieu dès 8h30. Avec trois épreuves distinctes, cette compétition amicale permettra aux spectateurs d’admirer l’épaulé et le développé du billot, le combiné du soulevé de terre à la barre d’Apollon ainsi qu’un combiné de transports et de revirement de pneu. Avec un volet compétitif et une catégorie «ouverte» aux personnes de tous les niveaux, ce championnat se veut aussi inclusif que divertissant. Photo : cplc Louis Brunet, Imagerie Saint-Jean 13 mai 2015 / SERVIR - Page 14 Une pléiade d’activités pour tous les âges! Les sourires seront nombreux lors de cette journée spéciale! Pour une troisième année consécutive, les fanatiques de vélo, de course et de nage pourront prendre part à l’épreuve du triathlon, qui comprendra à nouveau un volet compétitif, s’adressant aux athlètes expérimentés, et un autre récréatif, destiné aux débutants en quête de défis. «Nous sommes prêts à accueillir les sportifs de tous les niveaux», explique le responsable de l’activité, Rudy Mailet. Ainsi, le départ du volet compétitif sera donné à 9 h au bord de la piscine du centre sportif du CMR Saint-Jean. Après avoir effectué 750 m de nage, les participants se Police militaire et Conservation des ressources Les policiers militaires seront de la partie avec leur kiosque où il sera possible de faire vérifier son siège d’appoint pour enfant. Les agents en profiteront aussi pour sensibiliser les visiteurs aux dangers de la conduite avec les facultés affaiblies. L’équipe de la Conservation des ressources du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada, a été sollicitée afin de minimiser l’impact de l’événement sur l’environnement. «Notre implication se situe au niveau de la gestion des matières résiduelles», explique Sandrine Delbaen, officier d’environnement adjoint aux Garnisons Montréal et Saint-Jean. Ainsi, elle et ses collègues auront un rôle prépondérant dans l’achat de certains équipements, notamment la vaisselle, qui devra être biodégradable. Également, le tri des matières sera fait de façon à optimiser la récupération des matières recyclables et compostables en vue de réduire le volume de déchets. Une navette permettra aux employés de Montréal et Saint-Hubert de se rendre sur le site du Collège. Pour profiter de ce service, il faut joindre Mme Delbaen au 514 2522777, poste 4155. Repas, animation et prix de présence Un DJ sera présent afin d’animer et faire danser les participants et, pour les gourmands, des collations nutritives seront distribuées et l’heure du lunch se fera autour d’un immense barbecue santé réunissant plats sur le grill, salades et yogourts. Enfin, le tirage de prix de présence fera certainement le bonheur de tous. L’invitation est donc lancée! Le 5 juin prochain, beau temps, mauvais temps, fêtons la santé et le mois des loisirs au Collège! Pour information, à Saint-Jean, composez le 450 358-7099, poste 7207. Pour l’inscription au triathlon, contactez Rudy Mailet au 450-358-6777, poste 5710 ou Marie-Andrée Laroche au poste 7025 au CMR Saint-Jean. Pour l’épreuve de force, il faut composer le 450 358-7099, poste 6496 pour Jean-Robert Rioux et le poste 6147 pour Karine Côté. Fiers partenaires de la Journée de la santé >20852-15S20 Page 15 - 13 mai 2015 / SERVIR A host of activities for all ages! nce again, the Health and Recreation O Day Organizing Committee has put together an impressive array of activities for members of the military and civilian community in Greater Montreal. Keep in mind that this festive event will take place on Friday, June 5, 2015, at the Royal Military College Saint-Jean (RMC Saint-Jean). More than ever before, physical activity, recreation and healthy eating habits will be celebrated during the 14th annual Health and Recreation Day, according to the Chair of the Organizing Committee, Health Promotion Manager Pascal Vincent. “It is both a long-standing and unifying tradition,” he notes. As June has been designated Recreation Month by the Canadian Forces Morale and Welfare Services (CFMWS), community recreational activities will be front and centre and will include boxing, spinning, yoga, volleyball and a bean bag toss. Demonstrations of kendo will astound spectators, who will then be given the opportunity to try this sport. It will also be possible to participate in a very popular bootcamp class. Course and little faces Children will have a wide variety of activities to entertain them. In addition to the scavenger hunt, there will be inflatable play structures, the “Karibou’s World in Action©” course, handicrafts, face painting, and a baby drop-in! In short, everything to ensure that children and parents get to spend quality time together. Both running enthusiasts and spectators will be served at the kiosk set up by the Health Promotion team. “We want to show people that this remains a sport that is accessible to everyone, both physically and monetarily, and show them clothes, shoes and trendy gadgets such as GPS watches,” says Pascal Vincent. “The goal, first and foremost, is to get people interested in taking action,” he adds. Strength competition and triathlon Strongmen and strongwomen promise to impress you during the strength competition that will take place at 8:30 a.m. With three separate events, this friendly competition will enable spectators to admire the log clean and jerk, the Apollon’s axle deadlift, and the tire lift and flip. With a competitive stream and an open category for individuals of all levels, this championship will be both inclusive and entertaining. For the third consecutive year, cycling, running and swimming enthusiasts will be able to participate in the triathlon, which will again involve a competitive stream for experienced athletes and a recreational stream for beginners looking for a challenge. “We are open to welcoming athletes of all levels,” explains Rudy Mailet, who is in charge of the event. The competitive event will start at 9:00 a.m. at the edge of the RMC Saint-Jean sports centre pool. After swimming 750 m, the participants will head to the school’s running track where stationary bikes will be set up to allow them to start their 20-km cycling segment. It will conclude with a 5-km run. “This involves distances for people who are physically fit. For beginners, the recreational and team course is perfect. It entails a 300-m swim, a 10-km cycling segment and a 3-km run,” adds Mr. Mailet. It should be noted that you can register at anytime, even the day of the triathlon, but participants will have to be there at 8:00 a.m. to attend a mandatory preparatory meeting. “There is however a limit of 20 participants per stream. Remember the main goal is to experience the exhilarating feeling that comes with this sport!” says the teaching coordinator at the College. Military Police and Resource Conservation The Military Police will be on site with their kiosk, where it will be possible to have your child’s booster seat checked. Military Police Officers will also take advantage of the opportunity to make visitors aware of the dangers of impaired driving. The Resource Conservation team with 2nd Canadian Division Support Group (2 CDSG) was approached to minimize the event’s impact on the environment. “Our involvement is at the waste management level,” explains Sandrine Delbaen, Assistant Environmental Officer at the Saint-Jean and Montreal Garrisons. She and her colleagues will play a prominent role in purchasing certain materials, such as dishware, which must be biodegradable. In addition, materials will be sorted so as to optimize the recovery of recyclable and compostable materials with a view to reducing waste. A shuttle will allow Montreal and Saint-Hubert employees to get on the College site. To use this service, you must join Mrs. Delbaen at 514 252-2777, extension 4155. Meals, activities and door prizes A DJ will be on site to entertain and get guests dancing; and for food lovers, nutritious snacks will be handed out and lunch will take place at a healthy BBQ with meals from the grill, salads and yogurt. Last but not least, the door prize draw will be a crowd pleaser. You are invited to attend! On June 5, 2015, rain or shine, let’s celebrate health and Recreation Month at the College! For information, in Saint-Jean, call 450-358-7099, ext. 7207. To register for the triathlon, contact Rudy Mailet at 450-358-6777, ext. 5710 or Marie-Andrée Laroche at ext. 7025 at RMC Saint-Jean. For the strength competition, call 450-358-7099, ext. 6496 for Jean-Robert Rioux, and ext. 6147 for Karine Côté. >20702-15S20 Alexandra Ventura-Giroux Servir newspaper OFFRIR UN PRIX ÉGAL AUX PRIX ANNONCÉS SUR LES APPAREILS ÉLECTRONIQUES, LES APPAREILS PHOTO, LES ORDINATEURS ET LES ÉLECTROMÉNAGERS. DÉTAILS EN MAGASIN OU EN LIGNE À WWW.CANEX.CA WWW.CANEX.CA 25 GRAND-BERNIER SUD, ASU SAINT JEAN | 450-358-7626 Lieutenant-colonel Bruno Plourde Commandant, 2 GPRC connaissances, tant humaines que techniques, s’avéreront sûrement utiles lors d’un déploiement potentiel d’une force en cas de situation d’urgence ou d’exercice. Le projet de cet exercice a été initié suite aux demandes reçues de différentes patrouilles du Nunavik de participer à un exercice d’envergure, ce type d’entraînement n’ayant pas eu lieu sur leur territoire depuis 19 ans. C’est ainsi que les patrouilles de RC des communautés d’Inukjuak, Puvirnituq, Kangiqsujuaq, Kangirsuk et Quaqtaq ont convergé vers le lac Klotz, lieu traditionnel de rassemblement pour les Inuit du Nunavik, et que l’exercice Aqikgik a été lancé. Le lieu choisi pour l’exercice a constitué un défi logistique important, que ce soit au niveau du parcours pour se rendre au site d’entraînement (une distance, pour certaines patrouilles de plus de 350 km dans des terrains accidentés), qu’au niveau du ravitaillement (essence, pièces de rechange) et de la synchronisation des activités. Photo: capt K. Roy L’exercice Aqikgik a eu lieu du 14 au 19 avril 2015 au lac Klotz (Nunavik). Au cours de cet événement majeur du calendrier d’entraînement du 2e Groupe de patrouilles des Rangers canadiens (2 GPRC), ce sont plus de 60 Rangers canadiens (RC) qui ont complété leur entraînement mandaté annuel, 12 membres du 2e Bataillon du Royal 22e Régiment (2 R22eR) et six membres du 438e Escadron tactique d’hélicoptères (438 ETAH) qui se sont familiarisés aux opérations dans un environnement nordique. Afin de mieux comprendre les défis et particularités de ce type d’entraînement, mon sergent-major, l’adjudant-chef Yves Proulx, et moi-même, nous nous sommes respectivement intégrés aux patrouilles de Rangers canadiens (RC) de Puvirnituq (baie d’Hudson) et Quaqtaq (baie d’Ungava). Les participants ont pris part à une activité de recherche et sauvetage. J’ai eu le privilège de me joindre à la patrouille de Puvirnituq, pour vivre cette expérience unique. Ce n’est pas à tous les jours que l’on peut avoir la chance de côtoyer deux Rangers qui cumulent près d’un siècle de service dans les Forces armées canadiennes (FAC), plusieurs mandats de maire ou d’administrateur de leur communauté, et qui détiennent le statut de sculpteur traditionnel inuit de renommée internationale. J’ai eu le privilège d’échanger avec eux sur leur culture, leur héritage et sur leurs contributions au sein des Rangers canadiens. L’exercice a aussi été l’occasion de pouvoir travailler avec d’autres unités de la 2e Division du Canada et de la 1re Division aérienne du Canada. Nous avons pu compter sur la participation de deux CH-146 Griffon provenant du 438 ETAH qui ont fourni un support impeccable, que ce soit pour le ravitaillement, le transport du personnel ou de matériel jusqu’à la toute fin de l’exercice en transportant, par élingage, des motoneiges qui ne pouvaient être réparées sur place. Nous avons également accueilli 14 sous-officiers et officiers du 2 R22eR dans le cadre du programme de familiarisation et d’intégration du 2 GPRC. Ces derniers ont été intégrés aux patrouilles lors de l’exercice. Ils ont eu l’opportunité de travailler, échanger et de se familiariser avec le rôle, la mission particulière des Rangers canadiens, de développer des liens avec les Rangers et les communautés, tout en mettant à contribution leur expertise militaire dans un nouvel environnement opérationnel. Ces nouvelles Remplissez votre cellier au profit de la CCMTGC ue diriez-vous de garnir votre cellier Q avant le début des vacances d’été et de faire un don à la Campagne de charité en milieu de travail du Gouvernement du Canada (CCMTGC) pour 2015? Le personnel civil et militaire des sections relevant de la CCMTGC – Garnison Saint-Jean est invité à apporter une bouteille de vin (d’une valeur de 14$ et plus) et à effectuer un don de 10 $ afin de prendre part à un grand tirage. Les dons en argent seront versés directement à la CCMTGC et les bouteilles récoltées seront divisées en trois grands lots. La moitié des bouteilles sera remise comme premier prix et l’autre moitié sera partagée entre le second et le troisième prix (un quart des bouteilles chacun). La collecte des bouteilles et des dons aura lieu au local K-215 (secteur orange – Mégastructure) de la Garnison Saint-Jean aux dates suivantes : - En mai : les jeudis 14, 21 et 28 mai de 11 h à 13 h - En juin : les mardis 2, 9 et 16 juin de 11 h à 13 h L’exercice Aqigik a permis au 2 GPRC d’accomplir tous ses objectifs d’entraînement en plus de créer une occasion unique pour valider la pertinence de ses processus opérationnels d’unité et interarmées. Mais, au-delà des objectifs opérationnels atteints, la plus grande réalisation obtenue lors de cet exercice est le rassemblement de plusieurs patrouilles RC du Nunavik, des militaires du 2 R22eR et du 438 ETAH dans un effort commun. Un effort qui a amélioré la collaboration, la compréhension entre les participants et qui a contribué à rehausser la capacité opérationnelle domestique de la 2e Division du Canada. Stock your Wine Cellar by Contributing to the GCWCC ould you like to add some wines to W your cellar before the summer vacation period and donate to the 2015 Government of Canada Workplace Charitable Campaign (GCWCC)? Civilian employees and military personnel from sections participating in the GCWCC at Saint-Jean Garrison are invited to bring a bottle of wine (valued at $14 or more) and also make a $10 donation in order to take part in a super draw. The cash donations will be turned directly over to the GCWCC, and the donated bottles will be divided into three lots. First prize will consist of half the bottles. Second and third prizes will be one-quarter of the bottles each. Le tirage aura lieu le jeudi 18 juin, à 12 h 30. Vous pouvez participer autant de fois que vous le voulez… Mais vous devez être majeur! Veuillez prendre note que votre don sera comptabilisé de manière à ce qu’il contribue à l’atteinte des objectifs de votre section pour la campagne 2015. Aucun reçu individuel ne sera émis pour cette activité. Pour information, joindre Carol Boyer, chef de campagne – Garnison Saint-Jean, au 450 358-7099, poste 7201. Bring your bottles of wine and your donations to Room K-215 (Mega; orange sector) at SaintJean Garrison on any of the following dates: - In May: Thursday, 14, 21 and 28 May from 11:00 am to 1:00 pm - In June: Tuesday, 2, 9 and 16 June from 11:00 am to 1:00 pm The draw will be held on Thursday, 18 June, at 12:30 pm. You can enter as often as you like— but you must be 18 years of age or over! Note: Your donation will count toward achieving your section’s objectives for the 2015 campaign. No individual receipts will be issued for this activity. S.V.V. For more information, contact Carol Boyer, Campaign Chief–St-Jean Garrison, at 450 358-7099, ext 7201. >2052-15S18 13 mai 2015 / SERVIR - Page 16 Exercice Aqikgik du 2 GPRC : un succès sur toute la ligne Vous faites affaires avec nos annonceurs? Dites-leur que vous avez vu leur publicité dans Servir! Ils ont à coeur de bien desservir la communauté militaire! Page 17 - 13 mai 2015 / SERVIR Des élèves-officiers effectuent un voyage de découverte au Sénégal Professeur Danic Parenteau Lors de ce séjour, le professeur accompagnateur et organisateur de cette mission, M. Danic Parenteau, a donné une formation en éthique militaire aux élèves-officiers de 1re année de l’ÉNOA. Ce voyage de découverte a été rendu possible grâce au généreux soutien de la Fondation des Clubs des Collèges militaires royaux du Canada. Photo: CMR Saint-Jean Du 20 au 24 avril, les élèves-officiers William Carpentier et Élise Thivierge, du Collège militaire royal de Saint-Jean, ont séjourné à l’École nationale des officiers d’active (ÉNOA) située à Thiès au Sénégal où ils ont eu l’occasion de prendre part aux activités de formation offertes par cette école, en suivant des cours sur le maniement du mortier, en prenant part aux séances d’entraînement physique matinales, ainsi qu’en participant à un exercice de campagne. Dans le cadre de cet exercice de deux jours dans la brousse sénégalaise, ils ont participé à des patrouilles de reconnaissance et à des avances au contact. En plus de cette expérience militaire, ils ont également eu l’occasion de visiter l’Île de Gorée, lieu de mémoire historique pour la traite négrière, et la Réserve de Bandia, où ils ont pu observer plusieurs grands animaux en liberté. Les élèves-officiers Élise Thivierge et William Carpentier en compagnie de membres de l’École nationale des officiers d’active de Thies. AUBAINES DU PRINTEMPS! 2014 DODGE CHALLENGER R/T Two Officer Cadets Take Part in a Voyage of Discovery in Senegal OUVERT LE SAMEDI DE 10 H À 16 H 2008 DODGE CHALLENGER SRT8 2013 FIAT 500 ABARTH 33 340$ 20 495$ 34 990$ A3926 – Automatique, toit ouvrant, jantes aluminium, intérieur cuir, tout équipé 18 381 km A3801 – Manuelle, décapotable, turbo, tout équipé, cuir rouge, climatiseur 34 614 km COMME NEUF! 1 seul propriétaire, automatique, toit ouvrant, climatiseur 12 191 km 2013 FORD EDGE LIMITED AWD 2010 HYUNDAI GENESIS COUPÉ 2012 HYUNDAI VELOSTER 28 990$ 13 895$ 14 995$ A3427 – Automatique, mags 20 po, jantes aluminium, toit ouvrant, intérieur cuir 39 985 km A3791A – Manuelle, aileron, jantes aluminium, régulateur de vitesse, climatiseur 55 945 km A3524 – Automatique, tout équipé, vitres électriques, climatiseur, jantes aluminium 61 642 km 2012 INFINITY G37X AWD 2013 MAZDA 6 HARLEY DAVIDSON VRSCDX 2008 Professor Danic Parenteau During his stay, the accompanying professor and organizer, Mr. Danic Parenteau, gave a military ethics formation to first year officer cadets at the École des officiers d’active (ÉNOA). This voyage of discovery has been made possible through the generous support of the Royal Military Colleges Club of Canada Foundation. 28 590$ 12 985$ A3289 – Automatique, toit ouvrant, mags, cuir, 3,7 L V6, climatiseur 41 700 km A3664A – Automatique, tout équipé, jantes aluminium, climatiseur, tout équipé 68 382 km HARLEY DAVIDSON FLHX 2007 APRILIA SPORTCITY 300 2010 15 990$ Street Glide, pare-brise, ordinateur 48 640 km 12 995$ V-Rod Night Rod Special 18 839 km BMW F800R 2012 3 990$ A3521A - Jauge à essence électrique, démarreur électrique 1 188 km 8 990$ A3298 - transmission manuelle, moteur 800CC, refroidi au liquide 8 004 km WWW.OCCASIONSDERY.COM Boulevard Saint-Luc Ouest 1 888 228-9029 191, boul. St-Luc, Saint-Jean-sur-Richelieu >2078-15S20 Officer Cadets William Carpentier and Elise Thivierge from Royal Military College Saint-Jean stayed from 20 to 24 April at the École des officiers d’active (ÉNOA) located in Thies, Senegal. During this stay, they had the opportunity to take part in training activities offered by the school, taking courses on mortar handling, by taking part in morning physical workouts, and participating in a field exercise. As part of a two-day exercise in the Senegalese bush they were involved in reconnaissance patrols and advances to contact. In addition to the military experience, they also had the opportunity to visit the island of Gorée, historic place of memory for the slave trade, and Bandia Reserve, where they observed several large animals in the wild. Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir citations sur la persévérance et la confiance en soi, les murs du hall d’entrée sauront inspirer la réflexion chez tous ceux qui y passeront. lundi 27 avril dernier avait lieu la Lla eprésentation officielle du hall d’entrée de chapelle Saint-Esprit de la Garnison Entamé au printemps 2014, le projet de revitalisation a connu moult changements avant d’aboutir à sa forme finale. «Nous voulions d’abord et avant tout créer un lieu accueillant, qui est fréquenté par plusieurs centaine de recrues chaque semaine, ainsi que par d’autres militaires et membres du personnel civil», indique le padre (major) Jean-François Noël, aumônier principal de la Garnison Saint-Jean. «Nos murs étaient plutôt gris et nous voulions Photo : A.Ventura-Giroux Saint-Jean. Lors de cette occasion, le padre (lieutenant-colonel) Yvon Pichette, aumônier de la Division au Quartier général de la 2e Division du Canada (2 Div CA), et le major Josée Allard, commandant intérimaire du service de Soutien au personnel (svc Pers) ont tous les deux souligné l’excellente initiative des aumôniers qui ont apporté des changements afin de le rendre plus accueillant au moyen de tableaux aux citations inspirantes. De gauche à droite : padre Guy Brouillet, padre (capitaine) Raphaël Liboneye, padre (lieutenant-colonel) Yvon Pichette, aumônier de la Division au QG de la 2e Division du Canada, major Josée Allard, commandant intérimaire du service de Soutien au personnel (svc Pers), adjudant-maître Jeannot Faucher, sergent-major du svc Pers, padre (major) Jean-François Noël, aumônier principal de la Garnison Saint-Jean, padre (capitaine) Paco Simancas, padre (capitaine) Judson Bridgewater, padre (lieutenant de vaisseau) MaryAnne VanHeuvelen, Lynn Pelletier, adjointe administrative et padre (capitaine) Louis-Martin Lanthier. les égayer. Grâce au coordonnateur de la Garnison Saint-Jean, le major Pierre Boiteau, qui nous a donné le feu vert, nous avons pu concrétiser notre vision commune d’équipes d’aumôniers», de poursuivre l’aumônier. Jouissant désormais d’une belle diversité de Le lieutenant-colonel Pichette s’est quant à lui montré fort satisfait de ce montage rendant hommage aux paroles des grands penseurs de ce monde, dont William Hazzlit et David O. McKay. «Cela s’inscrit parfaitement dans le vœu de résilience spirituelle des Forces armées canadiennes», a-t-il mentionné. «Ces mots suintent la confiance, la ténacité, qui sont des valeurs phares au sein des FAC. Ce que j’aime aussi, c’est que l’on retrouve des citations de tous les horizons, pas seulement au sens religieux. Cela montre que nous sommes une institution ouverte à tous et que nous accueillons tout le monde, sans les juger, peu importe leurs horizons. Cela apporte l’espoir dans le cœur de tous ceux qui les liront», d’ajouter le lcol Pichette. Quant au major Allard, elle s’est montrée touchée par la belle énergie que dégage l’ensemble de l’œuvre. «C’est vraiment de toute beauté», a-t-elle assuré. «Si nous réussissons à inspirer ne serait-ce qu’une seule personne, alors nous aurons atteint notre objectif», de conclure le padre (maj) Noël. MTCP Students Discover Ottawa Lieutenant Musab Mohammad Ghazi Al Dagamseh (Jordan), Captain Muhammad Shajunain Bin Shamsudin (Malaysia), Colonel Kalifa Badji (Senegal), LieutenantCommander Judith Palamos (Philippines), Nataliiya Lieboshyna (Ukraine), CaptainIshwori Thakuri (Nepal), Captain German Andres Arias Cortes (Colombia), with the collaboration of their teacher, Mr. Conrad Lee. These foreign students from the Service de couturière s#UIRETSUÒDE s.ETTOYAGEËSECPROFESSIONNEL 2EÎUAVANTHPRÐTPOURH Cueillette et livraison à domicile Garnison Saint-Jean ou 265, 4e avenue, Saint-Jean-sur-Richelieu (secteur Iberville) 450 346-9444 The students of the Military Training and Cooperation Program (MTCP), who are learning English as a Foreign Language at the CFLS Saint-Jean Det, had an opportunity to explore Ottawa, the capital city of Canada, from April 8 to 10, 2015. During the three-hour bus ride, the students were excited to reach their destination. Upon their arrival, they ate lunch at the Army Officers’ Mess. Before the meal, they couldn’t resist taking photographs of the Rideau Canal, which is the world’s longest skating rink in winter. Afterward, they saw the fascinating monument of the National War Memorial on their bus tour. Despite the chilly wind and light rain, they kept taking pictures and asking questions. At the Canadian War Museum, the students saw many objects, ranging from paintings to Livraison GRATUITE À deux pas du Collège militaire 450 347-5348 10, rue Jacques-Cartier Sud, Saint-Jean-sur-Richelieu www.stjeanpizz.com >1776-15S12 Théberge inc. >2060-15S16 PH. 60 ans d’expérience Dry Cleaner Military Training and Cooperation Program (MTCP) are learning English since midJanuary at Canadian Forces Language School Saint-Jean Detachment (CFLS Saint-Jean Det). 965, boul. du Séminaire Nord, Saint-Jean-sur-Richelieu 450 348-6191 vitreriesaran.com >2072-15S20 UÊ6>ÃÌiÊV ÝÊ`iÊÀÀÃÊ`jVÀ>Ìvà UÊÕV iÃÊ`iÊÛiÀÀiÊÃÕÀÊiÃÕÀi UÊ,j«>À>ÌÊ`iÊÕÃ̵Õ>Àià UÊ,i«>ViiÌÊ`iÊÛÌÀiÃÊÌ iÀà UÊ6ÌÀiÃÊ«ÕÀÊvÞiÀÃÊÉÊViiÀà Photo: Mr. Russell Peddle, MTCP Cultural Program Coordinator ote from the Editor: this article has been written by Captain Syed Mohammad N Abdillah Bin Syed Talib (Malaysia), First Mario Chabot, propriétaire 13 mai 2015 / SERVIR - Page 18 Réaménagement de l’entrée de la chapelle de la Garnison Saint-Jean From left to right: Captain Bin Syed Talib (Malaysia), First Lieutenant Al Dagamseh (Jordan), Captain Bin Shamsudin (Malaysia), Conrad Lee (Teacher), Colonel Badji (Senegal), Lieutenant-Commander Palamos (Philippines), Nataliiya Lieboshyna (Ukraine), Captain Thakuri (Nepal), Captain Arias Cortes (Colombia) in front of the Canadian War Memorial. armored vehicles and other war artifacts. For many, the headstone of the Unknown Soldier was the focal point. The fact that the sunlight frames the headstone once every year on November 11 at 11:11 a.m. made the students speechless. At the Parliament Building, the students saw the magnificent and breathtaking architecture inside the Library of the Parliament. Capt Sabita Khadka, a Nepalese Army officer, said, «I fell in love with this building at first sight.” LieutenantCommander Palamos, a Philippine Navy officer, asked a question about the allocation of budget for the provinces, which made the guide think for a moment. For Nataliia Lieboshyna, a student from Ukraine, the Parliament was a great example of High Gothic Revival. She added that she gained a greater understanding of Canada’s symbols as well as its historical and cultural heritage. That same day, some students chose to visit the Museum of Aviation and Space while others decided to visit the Museum of Nature. Those who went to the former greatly appreciated their visit. “The variety of planes designed by highly talented engineers truly fascinated me,” said Colonel Kalifa of the Senegalese Army. Those who visited the latter experienced the awe-inspiring collection of insects, arachnids, birds, mammals and enormous skeletons of dinosaurs. They were amazed to hear that the collection started in 1856. Furthermore, the visit to the Museum of History assisted students to gather adequate information about aboriginal cultures in Canada. Colonel Kalifa was astonished by the majestic totem poles and the diversity of customs among the Natives. The masterpiece called “Morning Star” was mesmerizing. Captain Muhammad Shajunain, a Malaysian Army officer, said that he was very impressed by the tour guides’ expertise. The students felt fortunate to have free time outside the organized visits to explore the Byward Market and taste the food of their choice. Captain German Arias, a Colombian pilot, said, smacking his lips, “I now know why ‘Beavertails’ are so highly recommended by Canadians. It’s absolutely delicious with a topping of cinnamon, brown sugar and lemon”. At the end of their trip, some students expressed their eagerness to visit Ottawa again during the Tulip Festival on May 8th and Victoria Day on May 18th. Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir e samedi 2 mai dernier, à la Garnison Lparade Saint-Jean, avait lieu la 6 édition de la de fin d’année des unités de cadets e Plusieurs récompenses et remises ont par la suite eu lieu, alors que les cadets les plus méritants ont reçu des trophées soulignant une variété d’habiletés comme le tir, la musique, le leadership, l’excellence, le sens du civisme ainsi que la condition physique et intellectuelle. Le cadet Richard Vasquez du CC de la Marine royale canadienne 168 Richelieu s’est mérité la Médaille Lord Strathcona, soit la plus haute distinction Les élèves-officiers posent en compagnie de leurs parrains. Parrainer un étudiant étranger : une initiative du Collège militaire royal de Saint-Jean CMR Saint-Jean L e 27 avril dernier avait lieu à la salle Petit Fort du Collège militaire royal de Saint-Jean (CMR Saint-Jean), un souper de remerciement aux parrains et marraines des élèves-officiers étrangers qui y étudient dans le cadre du programme d’instruction et de coopération militaires (PICM). Ce souper se voulait aussi une occasion de souligner la fin de la première édition du programme de parrainage. Mis en place depuis l’automne dernier par le colonel Jennie Carignan, commandant du CMR Saint-Jean, le programme de parrainage du Collège permet aux élèves-officiers étrangers du PICM d’être jumelé à des personnes issues de la communauté de SaintJean-sur-Richelieu qui les prennent sous leurs ailes afin de leur permettre une meilleure intégration dans leur société d’accueil durant leurs études. Selon le premier maître de première classe Jean Denis, directeur de l’Institut de la profession des armes Adjudant-chef Osside, qui, avec sa conjointe, a parrainé un étudiant étranger de la Jamaïque, il s’agit d’une «excellente initiative servant à faciliter l’intégration des étudiants étrangers dans notre pays et de leur faire connaître notre culture et nos coutumes. Du même coup, c’est une opportunité pour nous, les parrains, de découvrir leur cheminement personnel et Photo: A.Ventura-Giroux la danse, la gymnastique ainsi que la claque (cheerleading), le tout sur des airs entraînants. Photo: cpl Martin Long, Imagerie Saint-Jean Les cadets ont ensuite défilé devant la foule présente au hangar HD-4, lequel était rempli à pleine capacité. Puis, des jeunes des quatre corps de cadets se sont installés afin d’offrir trois chansons au public. Ceux-ci ont cédé la place aux membres de l’Escadron 613 Saint-Jean-Iberville qui y sont allés d’une prestation énergique alliant Le lieutenant-colonel Dave Abboud, commandant de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes, passe en revue les cadets aux côtés du cadet Richard Vasquez du Corps de Cadets de la Marine royale canadienne 168 Richelieu. professionnel, ainsi que d’élargir nos connaissances des traditions de leur pays d’origine. Parfait moyen de créer des liens d’amitié.» Ce programme est non seulement bénéfique pour l’étudiant, mais il permet aussi aux parrains et marraines de s’épanouir à travers la rencontre d’une autre culture ainsi que l’opportunité d’apprendre une nouvelle langue, et de mieux comprendre la réalité des militaires étrangers qui viennent étudier chez nous. Grâce à ce programme et aux parrains et marraines, les militaires étrangers saisissent mieux les réalités d’ici, la culture québécoise, la langue et les défis socioculturels que rencontrent les immigrants qui décident de s’installer au Québec et plus particulièrement dans la région de Saint-Jean-sur-Richelieu. pouvant être décernée à un cadet pour sa performance exceptionnelle en instruction physique et militaire. L’invité d’honneur, le lieutenant-colonel Abboud, a fait état de son impression des jeunes cadets lors de son allocution au terme de la journée. «Vos efforts ont manifestement porté fruit. C’est un véritable plaisir pour moi de célébrer un tel événement en votre compagnie. Quelle belle musique, quelle belle démonstration de gymnastique! Je peux affirmer qu’à l’ELRFC nous Les jeunes de l’Escadron 613 Saint-Jean-Iberville ont offert un spectacle de gymnastique haut en couleurs! sommes tous très fiers de vous. Puissiez-vous continuer de perpétuer les valeurs des Cadets, qui vous suivront tout au long de votre vie», a-t-il exprimé. Puis, les jeunes ont pu étreindre leurs familles et amis, afin de célébrer la fin de leur année d’entraînement. Félicitations à tous! Une journée d’activités pour les enfants aveugles au hangar HD-4 Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir es policiers militaires de la Garnison LFondation Saint-Jean ont reçu dix jeunes de la des aveugles du Québec ainsi que leurs accompagnateurs le samedi 25 avril dernier au hangar HD-4. Une journée organisée de main de maître par les caporaux Marie-Christine Carpentier et Nicolas L’Écuyer, et qui a fait l’unanimité auprès des invités. Prenant la forme d’une fête familiale, cet événement mettait à l’avant-plan les cinq sens, qui étaient stimulés lors des différents ateliers. Les jeunes se relayaient à chaque station, au bout de quelques minutes, afin de permettre à tous de pouvoir essayer chaque activité. Ils ont également pu se familiariser avec le monde policier en découvrant l’intérieur d’une autopatrouille ainsi que les différents outils utilisés par les policiers militaires dans le cadre de leurs fonctions. «Nous avons commencé à élaborer cette journée il y a environ cinq mois», explique le caporal L’Écuyer. «Étant donné que la Police militaire soutient le Fonds de la Police militaire pour les enfants aveugles depuis 1957 grâce à des activités caritatives, nous voulions nous rapprocher des bénéficiaires de cette cause qui nous tient tout particulièrement à cœur. Du même coup, on montre à ces jeunes qu’ils ne sont jamais seuls et qu’ils ont notre support», de poursuivre le caporal. «Aujourd’hui, nous avons 10 jeunes âgés de 6 à 29 ans qui profitent de cette occasion en compagnie des policiers militaires et de leurs familles», explique Jacinthe Laglade, agent de développement à la Fondation des aveugles du Québec. «Nous les remercions de nous accueillir et en sommes très reconnaissants», a-t-elle ajouté. Afin de clore la journée en beauté, les enfants se sont réunis autour d’une piñata, qu’ils ont cassée avec plaisir pour ensuite recueillir les friandises répandues sur le sol. Tous ont reçu un badge en guise de reconnaissance de la part de la PM. «Nous vous remercions de votre participation tout au long de l’activité», leur ont dit les caporaux L’Écuyer et Carpentier. Puis, les jeunes ont finalement convergé vers le poste de police militaire pour une visite fort appréciée. Le colonel Carignan a donc saisi cette occasion pour remettre aux différents parrains et marraines le médaillon du Collège militaire royal de Saint-Jean en guise de reconnaissance et d’appréciation de leur geste d’altruisme. La deuxième édition du Programme de parrainage prendra son envol dès l’automne prochain avec l’accueil de nouveaux étudiants étrangers. L’appel est lancé aux intéressés; ceux-ci peuvent communiquer avec le capitaine François Duplessis, commandant-adjoint de la section du soutien au CMR Saint-Jean, au 450 358-6777, poste 5730, ou par courriel à [email protected] Photo : A.Ventura-Giroux L’événement était sous la présidence d’honneur du lieutenant-colonel Dave Abboud, commandant de l’ELRFC, qui agissait à titre d’officier réviseur de la parade. Ce dernier a inspecté les cadets aux côtés de l’adjudant-chef Éric Tremblay, adjudant-chef de l’ELRFC, et du lieutenant-colonel Carlo De Ciccio, chef d’état-major de l’Unité régionale de soutien aux cadets (Est). Photo: A.Ventura-Giroux affiliées à l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes (ELRFC). À cette occasion, plus d’une centaine de cadets du corps de cadets (CC) de la Marine royale canadienne 168 Richelieu, du CC royal de l’Armée canadienne 2595 Saint-Jean, du CC de l’Armée canadienne 2614 Farnham ainsi que de l’Escadron 613 Saint-JeanIberville des cadets de l’Aviation royale du Canada étaient réunis devant parents et amis afin de démontrer l’étendue de leur travail tout au long de la dernière année. Page 19 - 13 mai 2015 / SERVIR Les cadets des unités affiliées à l’ELRFC défilent au HD-4 Les enfants posent avec les policiers militaires de la Garnison Saint-Jean au terme de leur journée d’activités. Rangée du haut, de gauche à droite : caporal Pascal Levasseur-Tremblay, caporal Nicolas L’Écuyer, adjudant Jonathan Lacoste, sergent Maurice Gauthier, madame Jacynthe Laglade, agente de développement à la Fondation des aveugles du Québec et caporal-chef Jimmy Emond. Rangée du bas : caporal Myriam Bilodeau et caporal Marie-Christine Carpentier. photo: cpl Lévesque Alexandra Ventura-Giroux, Journal Servir Capitaine Joey Thibault, représentant des affaires publiques de l'unité, Fusiliers de Sherbrooke samedi 9 mai dernier au manège des LavaiteFusiliers de Sherbrooke (Fus de Sher) lieu la revue annuelle du régiment. Lors de cette occasion, en plus de célébrer la fin de la dernière année d’entraînement des réservistes de l’unité, on a également honoré pas moins de 26 vétérans de la Seconde Guerre mondiale, auxquels on a remis un certificat de reconnaissance pour leur engagement envers le Canada de même qu’une épinglette commémorative, en plus de remettre une mention à titre posthume au vétéran Germain Nault, décédé en septembre dernier. Quant au vétéran Germain Nault, décédé l’automne dernier, il a reçu un certificat d’attribution de la Légion d’honneur française à titre posthume. Rappelons que monsieur Nault avait été décoré de la prestigieuse Légion d’honneur française quelques jours à peine avant son décès au manège des Fusiliers de Sherbrooke. Photo: cpl Patrick Allaire, QG 35 GBC Lors de cette cérémonie, qui était sous la présidence d’honneur du brigadier-général à la retraite Robin Gagnon, madame Diane Tardif, représentante d’Anciens Combattants Canada, et monsieur François Gitzhofer, consul honoraire de France en Estrie, ont remis une mention à chacun des 26 vétérans qui ont contribué, il y a 70 ans, à libérer l’Europe de l’emprise du régime nazi. Les membres du 4e Bataillon, Royal 22e Régiment défilent sous le regard d’anciens membres de leur unité et de leurs parents et amis lors de la journée régimentaire annuelle. Monsieur François Gitzhofer, consul honoraire de France en Estrie, a souligné l’apport inestimable des vétérans au sort du monde entier. «Ces soldats ont trous contribué à changer le destin du monde», a déclaré pour sa part monsieur Gitzhofer au terme de cette commémoration chargée en émotions. Plusieurs autres vétérans ont reçu leur certificat et leur épinglette à titre posthume. Soulignons que le 8 mai 1945, l’Allemagne nazie capitulait, mettant ainsi un terme à un conflit sanglant qui durait depuis près de cinq ans, mettant fin à la Deuxième Guerre mondiale. >280416-15S20 ANNONCEURS, C’EST LE TEMPS DE RÉSERVER! Francois Ménard Conseiller en publicité 450 346-2300 [email protected] Journée régimentaire annuelle: une nouvelle tradition est née au 4 R22eR Capitaine Dave Armstrong Représentant des affaires publiques de l'unité, 4 R22eR L e samedi 9 mai dernier, le 4e Bataillon, Royal 22e Régiment (4 R22eR) a marqué la fin de son année d’entraînement par la tenue d’une journée régimentaire. L’unité a profité de cette occasion pour inaugurer une nouvelle tradition visant à réunir les anciens membres de l’unité aux membres actifs, sur une base annuelle, en plus de souligner les succès de l’année d’entraînement, ainsi que les départs de certains militaires, soit vers leur retraite, soit vers une autre carrière ou affectation. La journée a débuté par des activités de cohésion et de sports comme le basketball et le hockey pour les membres actifs. Les anciens membres ont ensuite rejoint l’unité pour participer à différentes conférences portant sur l’histoire de leur unité d’appartenance, lesquelles ont été prononcées par des représentants de l’Association du Royal 22e Régiment, ainsi que par la Fondation du Général Vanier. Les membres ont ensuite participé à une parade où le lieutenant-colonel David Shane, commandant du 4 R22eR, et l’adjudant-chef Jean-François Paquet, sergent-major régimentaire du 4 R22eR, ont procédé à différentes remises aux membres de l’unité, comme des promotions et des reconnaissances. Fait à souligner, les lieutenants Dave Armstrong, représentant des affaires publiques du 4 R22eR et Réginald Obas, instructeur au 4 R22eR ont tous les deux été promus au grade de capitaine. Par la suite, le commandant et le sergentmajor régimentaire ont remis les quatre trophées annuels. Le premier était le trophée du meilleur esprit d’équipe, lequel a été attribué par vote de la troupe au caporal Casey. Le second est le trophée de la meilleure section et a été remis à la section de reconnaissance. Le troisième trophée est celui du meilleur tireur et a été attribué au caporal Bélanger. Le quatrième trophée, mais non le moindre, était celui du meilleur soldat et a été décerné au caporal Dang Nguyen. Puis, le lcol Shane et l’adjuc Paquet ont aussi félicité certains membres pour leur contribution, comme l’équipe de la compétition March and Shoot, ainsi que l’équipe de hockey du 4 R22eR. Deux membres de la troupe ont aussi reçu le Médaillon du commandant afin de souligner leur rendement exceptionnel au cours de la dernière année. Il s’agit des caporaux Paiement et Labrie. La journée régimentaire a ensuite permis de saluer les membres ayant quitté le Bataillon au cours de la dernière année: le lcol (ret) Jourdain, le capitaine (ret) Nguyen, le capt Gervais, l’adj Grenier, le sgt (ret) Gilbert, le cpl (ret) Dupéré ainsi que le cpl Duhamel. Ceux-ci ont reçu un certificat de reconnaissance pour leurs états de service au sein du 4 R22eR et des Forces armées canadiennes. Les membres ont ensuite rejoint leur mess respectif pour une heure heureuse, afin de célébrer les départs de l’année et de profiter pleinement du moment pour faire un ‘’bien-cuit’’ aux membres sortants. Ces beaux moments de camaraderie ont précédé la tenue d’un barbecue tout aussi charmant en fin de journée. En somme, une belle journée remplie d’émotions et de festivités. Une autre nouvelle tradition est née au 4 R22eR, alors rendez-vous l’année prochaine! PROGRAMME DE PLACEMENT POUR ANCIENS MILITAIRES OU EN PROCESSUS DE LIBÉRATION DES FORCES ARMÉES CANADIENNES Vous désiirez un accès privilégié au vaste marcché é de l’emploi et aux x employeurs du Québ bec et d’ailleurs ? Un accompagnement dans vos démarches de rech hercche d’emploi vous intéresse? ADHÉREZ AU PROGRAMME SUR WWW.MISSIONEMPLOI.COM ET PROFITEZ GRATUITEMENT D’UN PROGRAMME D’INTÉGRATION EN EMPLOI CIVIL >2087-15S20 13 mai 2015 / SERVIR - Page 20 Hommage aux vétérans de la Deuxième Guerre mondiale au manège des Fusiliers de Sherbrooke Page 21 - 13 mai 2015 / SERVIR The MFRC Invites You to its Annual Le CRFM vous invite à son General Meeting and assemblée générale annuelle et to the Fathers’ Day Brunch au brunch de la fête des Pères Léo Gravelle Secrétaire corporatif Le Centre de ressources pour les familles des militaires (CRFM) vous invite le dimanche 14 juin 2015, à 10 h, au Vieux Mess du Collège militaire royal de Saint-Jean, à son assemblée générale annuelle et à un brunch familial gratuit pour souligner la fête des Pères. En tant que militaire en service ou conjoint, vous êtes de facto membre du CRFM. Par votre présence, vous démontrez que la mission du Centre «de promouvoir et de favoriser la santé et le mieux-être des familles militaires, de répondre à leurs besoins et d’appuyer leur développement personnel, familial et communautaire» vous tient à cœur. Si vous êtes de ceux ou celles qui aimeraient vous impliquer davantage, vous pouvez poser votre candidature comme membre du conseil d’administration. Entièrement bénévole, il se compose d’une majorité de conjointes/conjoints de membres réguliers ou réservistes des Forces armées canadiennes, en service à temps plein, ainsi que d’autres membres de la communauté. Vous pourrez prendre part aux décisions, à l’orientation stratégique de l’organisme et veiller à ce qu’il réalise son mandat. Les bulletin de mise en candidature (à soumettre avant le 1er juin) sont disponibles aux points de service du CRFM de Saint-Jean et Saint-Hubert. Pour confirmer votre présence, vous n’avez qu’à communiquer avec Alexandre Gagné : à Saint-Hubert au 450 462-8777, poste 6824, ou à Saint-Jean, au 450 358-7099, poste 6118, ou par courriel à [email protected] avant le 1er juin 2015. Un service de garde sera disponible sur place pendant l’assemblée. CONCOURS >5029-15S20 GRATTEZ ET GAGNEZ Léo Gravelle Corporate Secretary The Military Family Resource Centre (MFRC) invites you to attend their Annual General Meeting (AGM) which will be held on Sunday, June 14th, 2015, at 10:00 a.m., at the Old Mess, Royal Military College Saint-Jean. A free family brunch to celebrate Father’s Day will follow. As a serving military member or as his or her spouse, you are de facto a member of the MFRC. Attendance at this meeting is a show of support for the Centre’s mission «to promote and foster the health and wellbeing of military families, to meet their needs and to facilitate their personal, family and community development». If you would like to get involved, you can become a member of the Board of Directors. Spouses of full-time Regular or Reserve Canadian Armed Forces members must make up the majority of the Board, which is entirely volunteer based, with the remaining positions filled by other people of the community. As a board member you will have input into the decisions and strategic direction of the organization and ensure that the Centre’s mandate is fulf illed. The Nomination form (to be returned by June 1st) are available at the MFRC offices in Saint-Jean and Saint-Hubert. To confirm your attendance, please contact Alexandre Gagné : at Saint-Hubert at 450-462-8777, extension 6824, or at Saint-Jean at 450-358-7099, extension 6118, or by email at [email protected] forces.gc.ca prior to June lst. A day-care service will be available on site during the meeting. SCRATCH TO WIN CONTEST CHAQUE C HA CARTE EST GAGNANTE ! EVERY CARD IS A WINNER! WINNER R! À chacune de vos visites au magasin CANEX de Saint-Jean, vous pourriez pou gagner instantanément un des 10 prix offerts, dont une carte-cadeau de 500 $ de CANEX. Every time e you shop at the Saint Jean CANEX Retail Store, ly win 1 of 10 great priz zes, you could instantly prizes, including a $500 CANEX gift card. Offre d’une durée limitée—jusqu’à épuisement des cartes. For a limited time me only—while scratch cards las last. st. EN VIGUEUR DÈS MAINTENANT. IN N STORE NOW. Certaines conditions s’app iquent. Aucun achat requis. Le concours s’adresse exclusivement aux clients autorisés de CANEX qui sont admissibles à l’assurance auto, habitation ou entreprise (offerte uniquement au Québec) en vertu du régime d’assurance de groupe de CANEX. Au total, il y a quinze mille six cent cinquante-trois (15 653) prix instantanés à gagner, distribués au moyen de quinze mille six cent cinquante-trois (15 653) cartes de prix instantanés à gratter. Les cartes à gratter sont remises du 4 mai 2015 au 3 août 2015 (la période du concours), jusqu’à épuisement des stocks. Les cartes sont offertes en exclusivité chez certains marchands CANEX autorisés seulement. Limite d’une carte par personne par jour. Les cartes doivent être grattées dès leur remise et en présence d’un employé de CANEX. Il est obligatoire pour les gagnants de réclamer leur prix à un employé de CANEX immédiatement après avoir gratté leur carte. Valeur totale de tous les prix : 32 335 $. Chaque prix est d’une valeur variant entre 0,75 $ et 500,00 $. Détails et règlement complet du concours au www.lapersonnelle.com/grattez. La Personnelle désigne La Personnelle, assurances générales inc. au Québec et La Personnelle, compagnie d’assurances dans les autres provinces et territoires. L’assurance auto n’est pas offerte au Manitoba, en Saskatchewan ni en Colombie-Britannique, où il existe des régimes d’assurance gouvernementaux. La Personnelle, assurances générales Inc. | 6300, boulevard Guillaume-Couture | Lévis (Québec) G6V 6P9 | www.lapersonnelle.com | 1 866 704-8980. La Personnelle, compagnie d’assurances | 3, Robert Speck Parkway | Mississauga (ON) L4Z 3Z9 | www.lapersonnelle.com | 1 888 336-3624. Certain conditions apply. No purchase hase necessary. Contest is open exclusively to CANEX authorized patrons eligible for home, auto and/or business (offered in Quebec only) insurance under the CANEX group insurance plan. In total, fifteen thousand six hundred and fifty-three (15 653) 3) prizes to be won instantly and distributed through fifteen thousand six hundred and fifty-three (15 653) instant win scratch cards. Scratch cards available while supplies last during the contest period from May 4, 2015 ards are available exclusively in certain CANEX authorized dealers only. Participation limited to to August 3, 2015. Scratch cards one scratch card per person per day. Scratch card must be scratched in the presence of a CANEX employee immediately upon receipt. Prizes must be redeemed eemed with a CANEX employee immediately after scratching the scratch card. Total value of all prizes idual prizes vary from $0.75 to $500.00. Details and complete contest rules are available at www. is $32,335. Value of individual h. The Personal refers to The Personal General Insurance Inc. in Quebec and The Personal Insurance thepersonal.com/scratch. Company in all other provinces ovinces and territories. Auto Insurance is not available in Manitoba, Saskatchewan and British Columbia due to government-run rnment-run plans. The Personal Insurance Company, 3 Robert Speck Parkway, Mississauga ON L4Z 3Z9. www.thepersonal.com m 1-888-336-3624. The Personal General Insurance Company | 6300 Guillaume-Couture Blvd. | Lévis (QC) G6V 6P9 | www.thepersonal.com sonal.com | 1-866-704-8980. 13 mai 2015 / SERVIR - Page 22 Promotions - décorations - mentions Au 6e Bataillon, Royal 22e Régiment Le 28 avril 2015, au manège militaire de Saint-Hyacinthe, promotions, décorations et mentions ont été remises à des membres du 6e Bataillon, Royal 22e Régiment (6 R22eR) par le lieutenant-colonel François Couture, commandant. Récemment, au Groupe de soutien de la 2 e Division du Canada, des remises ont eu lieu. Le soldat Étienne Bergeron est promu au grade de caporal. L’adjudant-maître Roger Chiasson reçoit la 2e agrafe de la Décoration des Forces canadiennes. Il reçoit également une Mention élogieuse du commandant du 34e Groupe-brigade du Canada pour son éthique exemplaire et son dévouement envers son unité et les Forces armées canadiennes. Le caporal-chef Samuel Fortin reçoit deux mentions élogieuses du commandant pour souligner sa contribution remarquable au déroulement des exercices GPE et de l’instruction. Il reçoit également le médaillon du Régiment pour son professionnalisme et son sang-froid pour avoir porté secours à de nombreux civils impliqués dans un carambolage monstre sur l’autoroute 20 pendant un retour d’exercice. Au Groupe de soutien de la 2e Division du Canada Le colonel Jennie Carignan, commandant du Collège militaire royal de Saint-Jean et invitée d’honneur, reçoit le médaillon et le livre du 6 R22eR. Le soldat Jean-François Boivin est promu au grade de caporal. Le lieutenant-colonel honoraire Jacques Desbiens reçoit la Mention élogieuse du commandant du 34e Groupe-brigade du Canada pour son implication au sein du 6 R22eR. L’adjudant-maître JeanFrançois Dubois reçoit une Mention élogieuse du commandant pour sa contribution et son sens du leadership très efficace qui ont contribué aux succès de la musique. Le sergent Stéfanny GagnonBelisle reçoit une Mention élogieuse du commandant pour son rendement et son dévouement exceptionnel au sein du 6 R22eR. Le soldat Kevin Paquin est promu au grade de caporal. Le soldat Olivier Kezar est promu au grade de caporal. Le caporal-chef Pierre-Yves Villeneuve reçoit le médaillon du Régiment pour son professionnalisme et son sang-froid pour avoir porté secours à de nombreux civils impliqués dans un carambolage monstre sur l’autoroute 20 pendant un retour d’exercice. Le lieutenant Alexandre Laporte est promu au grade de capitaine. Il reçoit également une Mention élogieuse du commandant pour son rendement exceptionnel et son dévouement hors de l’ordinaire. Le lieutenant Mihaï Soare est promu au grade de capitaine. Le capitaine Isabelle McMurray, des Services corporatifs, a reçu la Mention élogieuse du colonelcommandant du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada pour son travail exemplaire et sa prévoyance dans le cadre de la transformation des Services corporatifs. Le Lieutenant-colonel Marc Rancourt, commandant du service du Génie, a reçu la 1re agrafe à la Décoration des Forces canadiennes pour 22 ans de bons services. Madame Linda Thibodeau a reçu la Mention élogieuse du commandant de la 2e Division du Canada et de la Force opérationnelle interarmées (Est). Le caporal Maxime Pichette, sous-caissier aux Services corporatifs, a été promu au grade de caporal-chef. À l’URSC (Est) Le 30 avril, lors du café du commandant de l’Unité régionale de soutien aux cadets – Est (URSC Est), le lieutenant-colonel Jean Laprade a remis une décoration et deux mentions élogieuses. Monsieur Denis Grenier reçoit une Mention élogieuse du commandant du 34e Groupe-brigade du Canada pour son dévouement et son excellent travail à titre de régisseur du mess le Bastion au 6 R22eR. Le major Noël Dufresne, coordonnateur de la Garnison Montréal, a reçu la 2e agrafe à la Décoration des Forces canadiennes pour 32 ans de bons services. Le caporal Thierry-Charles Coulombe reçoit une Mention élogieuse du commandant pour souligner son endurance exceptionnelle lors de la marche Nijmegen 2014. Madame Marie-Claire Averty, au nom de l’équipe des agents produits et services de l’Escadron de transmission du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada, a reçu la Mention élogieuse du commandant de la 2e Division du Canada et de la Force opérationnelle interarmées (Est). Le caporal Déry-Painchaud reçoit la Décoration des Forces canadiennes pour 12 années de service. L’adjudant-chef Garray Cotton, du service du Génie, a reçu son certificat de libération après 31 ans de service. Le sergent Pierre-Olivier Lavoie reçoit le médaillon du Régiment pour son professionnalisme et son sang-froid pour avoir porté secours à de nombreux civils impliqués dans un carambolage monstre sur l’autoroute 20 pendant un retour d’exercice. Le sergent Alexis P. William reçoit une mention élogieuse pour son rendement exceptionnel et son travail exemplaire au sein de l’unité. L’adjudant Gaëtan Lebeau a reçu la 2e agrafe à la Décoration des Forces canadiennes pour ses 32 années de service. Le sergent Jeannot Boudreau a reçu la Mention élogieuse du commandant de l’URSC Est. Depuis son arrivée à l’URSC Est en septembre 2011, le sgt Boudreau s’est engagé corps et âme, tant pendant les années d’instruction qu’en période estivale, à la réalisation de la mission du Programme des cadets. Minutieux et assidu, il est une intarissable source d’information sur la conduite du programme d’instruction local. Il n’hésite jamais à transmettre son savoir par l’exemple en donnant fréquemment de l’instruction directement aux cadets lors de ses visites, notamment pendant les exercices en forêt. Il démontre ce même désir de former directement les jeunes canadiens pendant les camps d’été où, depuis 2012, il occupe le poste de sergent-major de compagnie. Dans ses fonctions, en plus des tâches de soutien logistique qu’il exécute avec brio, il influence l’entièreté de l’instruction en contribuant activement au pré-camp des cadets-cadres séniors puis en agissant comme mentor pour les cadets-cadres pendant l’instruction. Sa jovialité, son positivisme et sa loyauté font de lui un allié apprécié de tous et un élément clef du personnel de la région de l’Est. Le capitaine Daniel Marier a reçu la Mention élogieuse du commandant de l’URSC Est. Officier dans le Programme des cadets du Canada depuis 1992 et à l’emploi à temps plein de l’URSC Est depuis 15 ans, le capt Marier s’est constamment démarqué par un dévouement sans égal et une approche axée sur le service à la clientèle dans tous les postes qu’il a occupés. Il trouve toujours des solutions ingénieuses aux problèmes et il s’assure que la mission soit toujours complétée avec, en prime, du plaisir et des défis pour les cadets. Son altruisme fait en sorte qu’il peut toujours compter sur l’aide des autres, car sa générosité et son amabilité sont contagieuses. Dans le comité de divertissement qu’il préside, il s’est assuré que les bénévoles travaillent d’arrache-pied pour que le moral des troupes soit optimal et pour que des activités intéressantes animent la vie des employés de l’unité. Il est aussi devenu un atout dans bien des sphères de compétence au niveau de l’École régionale d’instructeurs de cadets, de Forteresse et des programmes communs. La tenue, la conduite, la loyauté, l’engagement et le dévouement exceptionnels du capt Marier sont un exemple pour tous et font de lui un pilier de la région de l’Est. Partagez les honneurs! Faites-nous parvenir vos promotions, décorations et mentions à l’adresse suivante: [email protected] Page 23 - 13 mai 2015 / SERVIR Dieu et les saisons Padre (major) Jean-François Noël Aumônier principal, Garnison Saint-Jean elle-même! C’est déjà la première grande vérité de Dieu à travers les saisons. Décidément, je suis toujours surpris de voir comment la température et les saisons font partie de notre discours quotidien. Il me semble que l’on parle encore des bordées de neige tardives que nous avons eues en mars et de la température qui était sous les normales de saison; du temps pluvieux et maussade du mois d’avril; du printemps qui tarde à se pointer le nez. Pourquoi les saisons et la température nous affectent-elles à ce point? La deuxième vérité, c’est que les saisons sont comme la vie. Elles apportent leur lot de grandes joies, mais aussi de contraintes. Et si c’est vrai avec les saisons, c’est vrai aussi pour la vie en général. Ce n’est pas parce que nous sommes croyants que nous avons moins d’épreuves ou de moments difficiles dans nos vies. Mais nous avons la conviction de ne pas les vivre seuls(e). Dieu est le Dieu de toutes les saisons de notre vie. Il est là au cœur de nos joies d’été, de nos grandes réalisations et accomplissements du printemps, dans les moments de vie nouvelle, mais aussi dans les moments de froid d’hiver, de peine et de grisailles d’automne. Beaucoup d’études exposent clairement le lien entre le climat et surtout la luminosité et notre humeur. Je suis de ceux et celles qui se sentent plus déprimés quand vient l’automne; et quand le soleil revient avec toute sa chaleur, je me sens revivre et ragaillardi. En fait, j’étais le militaire le plus heureux du monde lorsque l’on m’a annoncé, quand je suis parti en Afghanistan, que j’allais manquer un hiver en entier. Force est d’admettre que l’être humain moderne qui se croit si autonome, suffisant et indépendant, est influencé par d’autres et même par son environnement. Aucune personne ne se suffit à Ainsi donc, l’automne est entre autres le temps ardu du remisage, du ramassage des feuilles mortes; l’hiver est un temps de prédilection pour les rhumes et les infections de toutes sortes; le printemps et sa température chancelante, sa boue et les fameux nids-de-poule; enfin l’été et ses canicules sont pour certains d’entre nous des moments fort accablants. D’un point de vue positif cette fois-ci, l’automne est une saison parfaite pour ceux qui aiment les randonnées pédestres, admirer les paysages, observer les oiseaux migrateurs; l’hiver permet à des milliers de gens de se rendre sur les montagnes pour skier, faire de la motoneige ou encore pratiquer des sports hivernaux; le printemps annonce le temps de la pêche, des premiers moments sur la terrasse; l’été apporte sa chaleur, des heures de baignade, le temps des festivals de toutes sortes et des vacances en famille. C’est donc bien vrai comme le dit la Sagesse, il y a un temps pour chaque chose dans la vie. Chaque saison apporte ses joies et ses peines. Et chaque année, traverse ce cycle, encore et encore. C’est cela la troisième vérité des saisons. Toutes les saisons finissent par passer. Qu’on le veuilles ou non. On aimerait tous que l’été se prolonge, mais ça n’arrive pas; un peu comme ces moments si merveilleux que nous avons tous vécus dans la vie et qu’on voudrait qu’ils ne se terminent pas. Cependant, nous sommes contents de savoir que l’hiver ne dure pas pour toujours et même lorsque nous avons des doutes quand le printemps tarde à venir, nous savons que le cycle perdure et que cette saison passera elle aussi. Comme le dit la Sagesse, il y a un temps pour chaque chose dans la vie. Ainsi, dans ta vie personnelle, quand l’hiver t’accable et que tu fais face à certains coups durs de ta vie, sache que comme le printemps, une renaissance t’attend et des solutions t’apparaîtront soudainement. Sois patient et rappelle-toi sans cesse que Dieu a créé les saisons, parce que les saisons sont comme la vie et comme nos vies! God and the seasons Padre (Major) Jean-François Noël Senior Chaplain, Saint-Jean Garrison that I would miss an entire winter. The fact of the matter is that modern human beings, who regard themselves as so autonomous, self-reliant and independent, are influenced by others and even by their environment. No one is an island! That is the first of the great truths that God reveals to us through the seasons. I’m always surprised by how much we discuss the weather and the seasons. People are still talking about the heavy snowfalls and deep freeze of March, the grey, rainy days of April, and spring’s late arrival. Why do the seasons and the weather affect us so much? The second truth is that the seasons are like life. They bring their share of great joys, but also sorrows. This is true of the seasons and of life itself. Believing in God does not mean that we have fewer challenges or difficult times in our lives. But we have faith that we are not going through them alone. God is there for us during all the seasons of our lives: our summer joys; our great realizations and Many studies have shown a clear link between the weather—especially sunlight—and our mood. I’m one of those people who sink into the blues when fall comes; when the sun and heat return, I feel revived and rejuvenated. In fact, I was the happiest military member in the world when I was told, upon leaving for Afghanistan, Une collecte de sang fructueuse à Saint-Jean Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir On the one hand, fall means the hard work of putting away summer things and raking leaves; winter makes us more susceptible to colds and other illnesses; spring brings fluctuating temperatures, mud and potholes; and the summer heat is uncomfortable for some. On the other hand, fall is the perfect season for those who enjoy hiking, admiring scenery, and watching birds migrate; winter allows thousands of people to ski in the mountains, go snowmobiling and play winter sports; spring means that we can go fishing and lounge on patios; and summer brings warmth, hours of swimming, all kinds of festivals and family vacations. The Book of Ecclesiastes rightly tells us that canon, ce qui nous a grandement favorisé», mentionne le caporal-chef Jean-François Vaillancourt, chef technologue au département d’imagerie médicale du 41e Centre de services de santé des Forces canadiennes. «Lorsque l’on sait que chaque don peut donner jusqu’à 4 produits sanguins et que la clinique pourra ainsi aider jusqu’à 320 personnes, cela remet les choses en perspective», poursuit-il. L a collecte de sang qui s’est déroulée le mercredi 6 mai dernier à la rotonde de la Garnison Saint-Jean a été une fois de plus ponctuée de succès, notamment grâce à la participation des membres de la communauté militaire et civile. Ainsi, ce sont 80 donneurs, soit l’objectif ciblé, qui ont fait un don de sang au cours de la journée à la rotonde de la Méga. «Nous avons eu la chance de connaître un départ René Béland Opticien So when winter weighs you down and you are facing hardship in your life, know that like the springtime, a rebirth awaits you and solutions will come to you out of the blue. Be patient and always remember that God created the seasons, because the seasons are like life— like our lives! à juste prix! Inc. Les plus grandes marques Près de 1000 montures en boutique >2056-15S20 Photo: cplc Long, Imagerie Saint-Jean Du côté de la Garnison Montréal, où la clinique de sang devait avoir lieu le mercredi 29 avril dernier, on a malheureusement dû annuler l’événement en raison d’un bris d’équipement. «C’est avec beaucoup de regret que nous avons dû annuler la collecte de sang, mais nous promettons de revenir en force avec une autre clinique qui aura lieu à l’automne, vraisemblablement en septembre», indique le caporal Dominic Talbot, sergent d’armes à la Garnison Montréal et responsable de l’activité. there is a time for everything in life. Every season brings its joys and its sorrows. And this cycle repeats year after year. That is the third truth of the seasons. All of the seasons come to an end, whether we want them to or not. We would all love for summer to be longer, but it is not. It’s a bit like the most wonderful times in our lives that we hoped would never end. However, we are happy to know that winter does not last forever. Even if we have doubts when spring is slow to come, we know that the cycle continues and that this too shall pass. Mes nouvelles lunettes Le caporal-chef Vaillancourt tenait également à souligner le travail impeccable des bénévoles et du personnel d’Héma-Québec, qui ont donné de l’information au sujet du Centre des donneurs de sang GLOBULE, qui est accessible tous les jours de la semaine pour ceux qui veulent effectuer un don de vie. Enfin, il tient à remercier tous les participants pour leur engagement envers la santé. À Montréal Le caporal-chef Guillaume Bernier, instructeur à la Division B de l’École de leadership et de recrues, a effectué son don de sang avec succès. accomplishments of the spring, a time of new life—but also in the cold of winter and the difficult, grey days of fall. Vision de loin ou de proche: Monture et vision Monture et lentilles lentillessimple simple vision incluant traitements anti-reflets et résistant auxégratignures égratignures résistant aux partirde: de: ààpartir 99$ 99$ Mascouche !# !! "% Foyer progressif: Monture et lentilles HD incluant Monture et lentilles HD incluant traitements anti-reflet et résistant au égratignures résistant au égratignures à partir de: partir de: 249$ 249$ Saint-JeanVictoriaville sur-Richelieu #"# "% !# "! Alma $& !#!% #! L’art d’écouter! The Art of Listening! Étienne-David Fortin, Spécialiste, Promotion de la santé peuvent influencer nos réactions face à la situation que nous lui présentons. Etienne-David Fortin Specialist, Health Promotion D Trois étapes pour devenir une oreille réceptive efficace s part of the Canadian Armed Forces A (CAF) Health and Wellness Challenge, we invite you to make healthy choices ans le cadre du défi santé mieux-être des Forces armées canadiennes (FAC) nous vous invitons à faire des choix santé tous les jours. Un des choix suggérés est de prendre le temps de vraiment écouter une personne. Afin de vous faciliter la tâche et pour cumuler des points plus facilement lors du défi, voici quelques conseils pour devenir «une oreille réceptive». Vous vous demandez peut-être ce qu’est une oreille réceptive. En quelques mots, c’est une personne qui a la capacité de nous mettre en confiance afin que nous lui parlions librement de nos problèmes, sans se sentir mal. Les réactions d’une personne ayant développé une oreille réceptive sont importantes, car elles 1. Écouter et faire ressortir les émotions. 2. Poser des questions sur ce qui s’est passé pour comprendre la situation. Cela peut aider la personne et vous-même à mieux comprendre la situation. 3. Inciter la personne à chercher des façons de résoudre le problème (ne pas donner de solutions, mais lui demander de penser aux différents choix qui s’offrent à elle). Trois conseils pour être une oreille réceptive efficace dans une situation de conflit 1. Éviter de contribuer au problème. a) Éviter de prendre parti – offrir du soutien sans faire de commentaires négatifs au sujet de l’autre partie; b) Éviter de minimiser le problème; c) Éviter de faire immédiatement une analyse du problème ou d’y proposer une solution. 2. Ne rien faire – même si cela peut sembler radical, un mauvais conseil peut souvent aggraver la situation. Il peut être préférable d’orienter la personne vers quelqu’un qui peut l’aider. 3. Aidez la personne en conflit à réfléchir à comment gérer le conflit. Maintenant que vous connaissez la théorie, c’est le temps de passer à l’action. De plus, si vous parvenez à résoudre un conflit personnel, vous obtiendrez un point boni au Défi santé mieux-être des FAC. Si vous désirez vous inscrire au Défi santé mieuxêtre des FAC, il est encore temps. Venez nous voir à nos bureaux de la Promotion de la santé ou sur le site web : http://www.forces.gc.ca/ assets/FORCES_Internet/ healthchallenge-defisante. html Dans chaque communauté (famille, voisinage, milieu de travail), il y a des «oreilles réceptives», c’est-à-dire, des personnes avec qui l’on se sent à l’aise de parler de nos problèmes. Un camp de jour à la chapelle Du 20 juillet au 24 juillet aura lieu un camp de jour à la chapelle du Saint-Esprit de la Garnison Saint-Jean. Le thème sera «Célébrons ensemble! ». Il y aura des récits bibliques, des jeux, du bricolage et plus encore pour les enfants de 4 à 12 ans. Pour plus de renseignements ou pour s’inscrire, appeler au 450 358-7099, poste 7152, ou écrire à lynn. [email protected] Pour joindre l’équipe de la Promotion de la santé à la Garnison Montréal, composez le 514 252-2777, poste 2639. À la Garnison Saint-Jean, composez le 450 358-7099, poste 7207. every day. One of the suggested choices is to take the time to really listen to someone. To make this easier, not to mention earn points more easily during the challenge, here are a few tips to become a receptive listener. You’re probably wondering what a receptive listener is. Basically, it’s someone who is able to put us at ease so that we can talk to them openly about our problems, without feeling uncomfortable. The reactions of the receptive listener are important, as they can influence our reactions to the situation we share. Three steps to become an effective receptive listener 1. Listen and emphasize feelings. 2. Ask questions about what happened to understand the situation. This can help both you and the person to better grasp the situation. 3. Encourage the person to look for ways to solve the problem (don’t give solutions, but ask them to think of the various choices that are open to them). Three tips to become an effective receptive listener in a conflict 1. Avoid worsening the problem. a) Don’t take sides. Offer support without making negative comments about the other party. b) Don’t minimize the problem. c) Don’t immediately jump to an analysis of the problem or propose a solution. 2. Don’t do anything. Even if this may seem to be radical, poor advice could aggravate the situation. It may be preferable to guide the person to someone who can help them. 3. Help the person in conflict to think about how to manage the conflict. Now that you know the theory, it’s time to take action. Also, if you succeed in resolving a personal conflict, you’ll get a bonus point for the CAF Health and Wellness Challenge. There’s still some time left if you want to sign up for the CAF Health and Wellness Challenge. Come visit us at our Health Promotion office or on the website at http://www.forces.gc.ca/assets/ FORCES_Internet/healthchallenge-defisante.html. You can reach the Health Promotion at Saint-Jean Garrison at 450-358-7099, extension 7207, and at Montreal Garrison at 514-252-2777, extension 2639. Un professeur de l’École de langues publie son premier ouvrage Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir adame Anita Anand, professeur d’anM glais au Détachement Saint-Jean de l’École de langues des Forces canadiennes (Dét Saint-Jean ELFC), est fière de présenter son tout premier livre, intitulé Swing in the House and Other Stories, disponible en librairie depuis le mardi 5 mai dernier. «Il s’agit d’un court roman entrecoupé d’histoires sur les relations familiales, amicales, sur un fond de toile contemporain», explique l’auteure et traductrice. Cette dernière mentionne avoir abordé une multitude de sujets, comme le mariage, la maladie mentale ou le racisme. Pour la jeune écrivaine, qui cultive une passion pour la rédaction depuis sa plus tendre enfance, le processus de publication s’est déroulé assez rapidement. «J’ai envoyé mon manuscrit à une maison d’édition indépendante de Montréal appelée Véhicule Press et, à ma grande surprise, ils l’ont accepté», explique-t-elle. La petite fille de six ans qui écrivait à son frère alors qu’il était en pension sera l’une des auteures à surveiller au cours des prochaines Photo :A.Ventura-Giroux 13 mai 2015 / SERVIR - Page 24 To your health! À votre santé! Anita Anand, professeur d’anglais au Détachement Saint-Jean de l’École de langues des Forces canadiennes, avec une copie de son livre Swing in the house and other stories. années. «Il y a eu un engouement, c’est certain». On ne peut que lui souhaiter le meilleur pour la suite! A Day Camp at the Holy Spirit Chapel From July 20 th to July 24 th, a day camp will be held at the Holy Spirit Chapel of Saint-Jean Garrison. The theme will be “Something to Celebrate!”. Bible stories, games, crafts, and more will be offered to children aged from 4 to 12. For more information or to register, contact 450-358-7099 ext. 7152, or [email protected] gc.ca. SPORTS ET LOISIRS >2029-15S20 offert à la communauté militaire 558, boul. du Séminaire Nord, Saint-Jean-sur-Richelieu sWWWLECOUREURURBAINCOM La 38e édition du tournoi de curling de la Logistique célébrée en grand Adjudant-maître François Anglehart 25 DAFC a 38 édition du tournoi de curling de la LtéeLogistique – région du Québec, chapeaupar le 25 Dépôt d’approvisionnement e e des Forces canadiennes (25 DAFC) et son commandant, le lieutenant-colonel Stephen MacDonald a eu lieu du 9 au 11 avril dernier au Club de curling Longue-Pointe de la Garnison Montréal. Les gagnants de la catégorie A, l’équipe du 25 DAFC. De gauche à droite: Luc Boissonneau, capitaine de l’équipe, Julie Pomerleau, 2e joueuse, Carolyn Dubois, 1re joueuse et Raphaël Salazar, 3e joueur. Au terme des trois journées de joutes endiablées, on a remis les trophées aux gagnants de chaque catégorie. Pour la catégorie A, l’équipe du 25 DAFC, composée de Luc Boissonneau, Raphaël Salazar, Julie Pomerleau et Carolyn Dubois a eu le dessus sur Les Frisés, composée Photo :adjum Anglehart Cet événement tenu sous le signe de la bonne humeur est une rencontre de membres actifs et retraités de la communauté civile et militaire de la Logistique de la région Québec et de l’est de l’Ontario. Comme le veut la coutume, un invité d’honneur a pris part à cette compétition amicale. Il s’agissait du colonel Michael Rafter, commandant du Quartier général du Groupe de soutien en matériel du Canada à Ottawa. Ce dernier a effectué avec grand plaisir le lancer protocolaire afin de démarrer les festivités, en plus de prendre part au tournoi avec son équipe Rock of Ages. Il a également officié la cérémonie de remise des trophées à la fin de la compétition. de Michel Dagenais, Richard Hudon, Sylvain St-Georges et du Dr Andrew Gregory. Du côté de la catégorie B, c’est l’équipe de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes, qui a pu compter sur les efforts d’Henri-Paul Bélanger, du maître de 1re classe Jean-Pierre Millette, du lieutenant de vaisseau Atkinson ainsi que du major Annie Bergeron, qui a remporté la mise contre l’équipe Rock of Ages, laquelle comptait dans ses rangs le colonel Michael Rafter, les adjudants-chefs Sylvain Éthier et Martin Cartier et le lieutenant-colonel Stephen MacDonald. Dans la catégorie C, la formation NVA, qui alliait les talents de Jean-Bruno Leclerc, Daniel Cyr, Hugo Vadeboncoeur et Jean Patenaude, a eu le dessus sur leurs rivaux de Curling Me Soflty, dont les membres étaient Jayson Scott, Charalambos Rarris, John Simonds et Raphaël Bouchard. Enfin, les grands gagnants de la catégorie D ont été les Rock’s N’Log, formés de Daniel Liboiron, Jimmy Pagé, Mario Marcotte et Ian Lacharité. Leurs adversaires, les Retraités, qui incluent Yves Lefebvre, Guy Séguin, Richard Ouellet et Alain Beaudoin, ont dû leur céder la victoire. Les commentaires en fin de tournoi ont été plus que positifs, ce qui est fort encourageant pour le prochain comité organisateur qui a déjà en tête l’édition 2016 du tournoi curling de la Logistique – région du Québec. Bravo et merci à tous et à l’an prochain! Participez au tournoi de golf de la Police militaire La Police militaire vous invite à son tournoi de golf annuel au profit du Fonds de la Police militaire pour les enfants aveugles, qui aura lieu le jeudi 18 juin prochain au Club de golf Vallée des Forts à Saint-Jean. Le coût de participation est de 95$ par personne, ce qui inclut le terrain de 18 trous, la voiturette de golf ainsi que le souper. On vous attend dès Scuba Diving Courses Pour de plus amples renseignements, contactez le caporal David Lavoie au 450 3587099, poste 7756 ou par courriel à l’adresse [email protected] (A. V.-G.) Take Part in the Military Police Annual Golf Tournament The Recreation Department offers you the opportunity to obtain your PADI open water certification. It is the most popular and recognized scuba course. It will be given on May 23 and 24, 2015 from 8:00 am to 4:00 pm, at the Saint-Jean Garrison pool. Deadline for subscriptions is May 19th. he Military Police invites you to its Tmoney annual golf tournament to raise for the Military Police Fund for since registration will start at 10:30 a.m. until 11:00 a.m. Please be aware that the limit date to register with payment is Monday June 1st , 2015. Welcome to all! (A. V.-G.) The cost of participation is $95 per person, which includes the 18-hole course, a golf cart and dinner. Please arrive early, For more information, please contact Corporal David Lavoie at 450 358-7099, extension 7756 or by email at [email protected] Blind Children. The event will take place on Thursday June 18 at the Club de golf Vallée des Forts in Saint-Jean. For information & subscriptions, please contact the Community Recreation Coordinator Mr. Jean-Francois Ouimette at 450-358-7099, ext. 7261. Des cours de plongée sous-marine Le département des Loisirs vous propose d’obtenir votre brevet de plongeur autonome PADI, le cours de plongée le plus populaire et le plus reconnu. Le cours aura lieu les 23 et 24 mai 2015, de 8h à 16h, à la piscine de la Garnison Saint-Jean. La 10h30 le matin afin de procéder à votre enregistrement. Notez que la date limite pour vous inscrire avec votre paiement est le lundi 1er juin 2015. Bienvenue à tous! date limite d’inscription est le 19 mai. Pour information et inscription, joindre le coordonnateur aux Loisirs communautaires, M. JeanFrançois Ouimette au 450 358-7099, poste 7261. Page 25 - 13 mai 2015 / SERVIR 15% de rabais 13 mai 2015 / SERVIR - Page 26 Venez jouer au soccer! Photo: Charles Lafontaine Loisirs communautaires Une journée de cohésion sur la glace! Le 24 avril 2015 était une journée bien spéciale pour les membres de la Maintenance SaintHubert des Services techniques du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada. En effet, les employés militaires et civils ont participé à une journée de curling au Club de curling LonguePointe. L’accueil chaleureux de la gérante, Mme Stéphanie Beaulieu, et ses explications concernant les règlements et le code d’éthique relatif à ce sport méconnu ont bien démarré cette journée. Les équipes se sont formées puis les parties ont débuté. Il est à noter que différentes techniques et style ont été observés par les partici- L’équipe de l’adjudant Thivierge a pris les devants dès le départ, malgré des jeux serrés de la part des autres équipes. Son équipe été déclarée triomphante. Cette activité de cohésion a non seulement permis au personnel de se rassembler, elle a également fourni une opportunité de découvrir ce sport où les équipes canadiennes représentent l’excellence. Pour obtenir des informations sur le club de curling, joindre la gérante, Mme Stéphanie Beaulieu, au 450 358-7099, poste 2868, ou par courriel à [email protected] $ 129 Courtier Immobilier Agréé 900 Royal Lepage St-Jean All military and civilian employees of the Department of National Defence are invited to participate in a friendly soccer game every Tuesday from 11:45 a.m. to 12:45 p.m. The activity will be held on the soccer field beside the pool. Shin pads are required and can be borrowed at the Sports store in the Mega. Just show up and the teams will be determined on the spot. It will be a delight to see everyone there! For information, please contact Mona Raouf at 450-358-7099 ext.5106. The Recreation Department Sells one Pontoon 514-347-1724 The Recreation Department will be selling one of their pontoons by sealed envelopes auction. You have until Friday, May 15th, at 4:00 p.m. to deposit your offer at the reception desk of the sports center of Saint-Jean Garrison. The pontoon is available to visit in the F parking lot near the Grand-Bernier gate. www.deniseanctil.ca ST-JEAN Très bonne condition 3 CAC, piscine, cabanon. Fenêtres et toiture récentes. Centris 17496806 Agence immobilière FRANCHISÉE INDÉPENDANTE ET AUTONOME DE ROYAL LEPAGE $ 299 900 Ste-Catherine-de-la-Jacques-Cartier (Québec). Très belle maison à étages 2008, terrain clôturé 5 943 pc, piscine, garage. Certifié NOVOCLIMAT, belles grandes pièces lumineuses, 3 cac à l’étage. IMPECCABLE! Centris 14628240 Très belle propriété, bien située, près de tous les services. Centris 21727126 PERFECTLY BILINGUAL >1834-15S20 Transfered to St-Jean? I have actively served our military families in the area since 2003! Transféré à Valcartier? Je connais l’Équipe parfaite pour vous servir! ROYAL LEPAGE ST-JEAN agence immobilière The pontoon is 27 feet long. It is equipped with three floats, a 115 HP Mercury Engine, King folding benches, a BBQ, a camper roof and transport canvas, a towing rack for tube and water skiing, a VHF radio and a trailer. >2043-15S20 $ 900 349 Pour information, joindre Mona Raouf au 450 358-7099, poste 5106. Community Recreation Department pants et les spectateurs. Denise Anctil L’activité se déroule au terrain de soccer, situé près de la piscine. L’ équipement de protection Let’s Play Soccer! Messieurs Alexandre Boucher (debout) et Patrick Fortin en pleine action! Charles Lafontaine Technicien en matériel, atelier textile, Groupe de soutien de la 2e Division du Canada Tous les militaires et employés civils du ministère de la Défense sont invités à participer à des joutes amicales de soccer tous les mardis, de 11h45 à 12h45, à la Garnison Saint-Jean. est obligatoire (protège-tibia) et il est possible de l’emprunter au magasin des sports. Vous pouvez vous présenter sur le terrain et les équipes seront faites sur place. Le plaisir est toujours au rendez-vous! For information, please contact Jean-François Ouimette at 450-358-7099 ext.7261. AU Les Loisirs vendent un ponton Loisirs communautaires Le département des Loisirs procédera à la vente d’un de leurs pontons par enchère sous enveloppe scellée. Vous avez jusqu’au vendredi 15 mai 16h pour déposer votre mise à l’accueil du centre des sports de la Garnison Saint-Jean. Vous pouvez visiter le ponton dans le stationnement F, près de la guérite Grand-Bernier. Le ponton mesure 27 pieds. Il compte trois flotteurs, un moteur Mercury 115 HP, des banquettes rabattables en lit king, un barbecue, un toit campeur et toile de transport, des barres de remorquage, pour tubes et skis nautiques, une radio VHF et une remorque. Pour information, joindre Jean-François Ouimette au 450 358-7099, poste 7261. SPA ET TERRASSE E UV NO oS u ppor t Our T Danielle Dagenais courtier immobilier agréé 514 924-9635 0$ 99 GE 00 1 Joli jumelé situé dans un secteur familial de St-Luc. Idéal pour jeune famille il offre 3 chambres sur le même niveau en plus d’une quatrième au sous-sol, une belle luminosité et une cour plein sud aménagée d’une piscine et d’une remise. Impeccable! MLS 21769782 Idéal pour premier acheteur et jeune famille. Situé tout près de la base militaire sur une rue tranquille, ce charmant bungalow offre 3 chambres, 2 salles de bain et un terrain clôturé avec remise. A voir! 199 900$ MLS 20303708 A AR G Charmant petit bungalow aménagé au goût du jour sur un beau terrain privé. Tout y est pensé afin que l’espace soit utilisé au maximum. Les grandes fenêtres du demi sous-sol permettent une belle luminosité. Idéal pour jeune famille, c’est un coup de coeur assuré! 244 000$. MLS 18962987 BUR.: 514 644-0000 CELL.: 514 213-4343 [email protected] >2068-15S15 E AS AB ÈS Secteur St-Luc. 5 chambres, deux au RDC et trois au sous-sol. Grande salle de bain avec douche indépendante au RDC, une autre très grande au soussol avec salle de lavage. Salle de séjour au sous-sol. Cabanon 16x13. 237 000$ Centris 28664009 L DE PR Beau grand condo bien administré, grandes pièces, aire ouverte, belle finition, foyer au gaz naturel, air climatisé, belle luminosité. Très bien situé, près des accès pour Montréal et de la base militaire. devenez propriétaire au prix d’un loyer! 179 900$. MLS 28917191 4 CHAMBRES Superbe bungalow. Secteur recherché. Près des écoles et de tous les services. Très propre. Clé en main. Piscine creusée et spa au sel. 93, rue de Musset, Saint-Jean-sur-Richelieu 450 349-6661 ou www.Duproprio.com/561646 >2079-15S17 Luc Adam Courtier immobilier 514 929-4123 www.lucadam.ca lucadam.ca >2097-15S20 u dt ro Pro ops es Fier PALME D’OR DU PRÉSIDENT d’ p ou er nos p uy tr ap L’ATTESTATION D’EXCELLENCE 5$ à partir de pour 150 caractères 450 358-7099 poste 6346 [email protected] Construction 2009, 2 cac, planchers bois/céramique. Foyer gaz naturel, grande terrasse, 2 stats, remise. Réservoir eau chaude loué, au gaz. Garde-robe de chambre type walk-in. Salle de lavage, bain podium, douche séparée. Animaux tranquilles non nuisibles tolérés. Contacter: 450 350-0222 ou 450 358-7099 poste 7643. Super grand condo 4½ Situé dans un quartier tranquille, à Pointe-auxTrembles, à 20 min. de la Base de Longue-Pointe. Au 3e étage, pas de voisins au-dessus, garage + 1 stationnement sur la rue, 2 grandes chambres, walk-in dans la chambre des maîtres, beaucoup de rangements, 1 grand patio à l’arrière. Une visite vous séduira! 209 000$ MLS 11997565 Condo à louer CLAUDE ST-JACQUES Saint-Jean, deux 4 ½ rue Lasalle, près de la Base. 2e et 3e étage, 4 ½ 3e étage, rue Victor-Hugo. Enquête de crédit, pas de chien, libre. 600$/m. Contacter : 450 348-5186 ou 514 705-8506. Farnham - 3 ½ et 4 ½ Courtier immobilier agréé L’ATTESTATION D’EXCELLENCE Tout inclus. Centre-ville, bord de rivière, appartement style condo neuf. Idéal pour R.I. All include. Downtown Riverside. New condo-style apartment. Ideal for I.R. 450-534-3776. Maison à vendre Grande bi génération avec garage à qui la chance? St-Jean (Île Ste-Thérèse), extérieur en pierre, meublée, air climatisé, bain tourbillon, bord de l’eau avec quai. Taxi-bus pour transport, piste cyclable à proximité, ++. 550 000$, contactez Mme Morissette: 450 348-3936. ATTESTATION DIAMANT ATTESTATION PLATINE DU DIRECTEUR PALME D’OR DU PRÉSIDENT Voir mes inscriptions au www.michelbenoit.com Secteur Prés-Verts. WOW! 4 chambres à l’étage, chauffage central au gaz, foyer au salon, cuisine et s/bain de rêve! TRANSFERT 364 000$ MLS 194527688 À louer 4 ½ meublé, à côté de la Base Longue Pointe. Wi-Fi, télé câblée, téléphone, laveuse/sécheuse. Deux balcons, portes patios. Autobus-métro près. Info : http://www.monappart.sitew.ca Grand 4 ½ aire ouverte, près de la Base de St-Jean. Plancher de bois, balayeuse centrale, stationnement, 690$/m, libre 1er juillet. Contacter : 450 347-6361. Grand 3 ½ à deux pas de la Base de St-Jean, dans un 4 plex. Rez-de-chaussée, 2 portes patio, terrasse intime, nonfumeur, pas d’animaux, 1 stat. asphalté, intercom. 555$/m. possibilité d’occupation rapide, recherche locataire respectueux(euse). 514 713-8363. Immense 5 ½ près Halles, bande du canal et vieux St-Jean. Lumineux, propre et rénové, 1 grand balcon couvert. Inclut chauffage. 2 Stationnements. Possibilité semi-meublé et place garage porte élect. Libre juin. Non-fumeur. Julien : 450-210-2535. Maison à louer FORTIN N Relogement militaire MEILLEUR VENDEUR Près du Cégep sur Séminaire Sud à St-Jean e e e L’ATTESTATION D’EXCELLENCE ATTESTATION DIAMANT e ATTESTATION PLATINE DU DIRECTEUR e PALME D’OR DU PRÉSIDENT HAUT-RICHELIEU Services et autres Courtier immobilier agréé 2005-2006(2 ) - 2007-2008 - 2009(3 ) 2010 - 2011(2 ) - 2012(2 ) - 2013(2 ) Cottage 3 étages, foyer au gaz, air climatisé central, plancher bois franc partout. 3 salles de bain, 3 chambres, salle familiale au sous-sol, cour clôturée. 1550$/mois. Contacter: 514 923-9998. Agence immobilière 514 999-9491 450 349-5868 www.carolinefortin.ca WWW.CAROLINEFORTIN.CA BILINGUAL SERVICES Sablage perfection Sablage, pose, teinture et vernissage de planchers de bois franc et escaliers. Service rapide, évaluation gratuite, spéciaux pour militaires. Contacter 514 216-2436. Mini entrepôts & garages, chauffés et éclairés à partir de 45$ par mois. Contacter : 514 292-8744. Transféré à OTTAWA? L’Outaouais vous accueille! Je dessers Gatineau et les environs 14 ans d’expérience Éric Huneault Bobby Huneault Courtier immobilier agréé Courtier immobilier résidentiel 450 545-9727 514 795-3096 www.relogementmilitairecanadien.ca www.canadamilitaryrelocation.ca [email protected] MARIO LAFRAMBOISE Courtier immobilier 819 665-7627 Relocation specialist Self Help Housing has 3-bedroom units available. Clean, renovated housing at great rates for junior-ranked military personnel. Superbe cottage 1999, 3 cac, 1 sdb, 1 s/e, solarium 4 saisons, cuisine rénovée quartz, toit 2014, près des écoles et centre commercial. 5 km de la Garnison St-Jean. 294 900$ 450 348-6033 EMPLACEMENT DE CHOIX CONCOURS Courez la chance de passer une semaine dans un condo à Saint-Martin! A chance to spend a week in a condo in St. Martin! Rénovés, tranquilles, thermopompe murale, plancher flottant, céramique. Entrée lav./séch. /lave-vaisselle. Libre 1er juillet, 660$/mois. Contacter : 450 347-0134. Demi-sous-sol très éclairé, situé dans un 6 logis très calme. Fraîchement peinturé, échangeur d’air, cabanon, deux places de stat. Cour arrière adjacente à un parc (piste cyclable / tennis / patinoire). Garderie sur la rue, école primaire à proximité, aucun chien, 695$/m. Contacter : 514 947-4884. Agence immobilière 514 998-5221 St-Jean, à voir absolument! Maison à louer au bord de l’eau. Complètement rénovée, 2 chambres, grand stationnement, accès au quai. 1300$/mois (à discuter) disponible 1er juin. Contacter : 514 884-9495. Grand 4 ½ , St-Jean Beau 4 ½, construction récente à 2 km de la Garnison St-Jean DU HAUT-RICHELIEU INC. >2076-15S19 3 ½ furnished – Outdoor heated pool – Gym – In/Out parking $ - 9’ Ceilings – Wood and Ceramic floors. Between the Military College and the Saint-Jean Garrison. 514-578-9910 or 514-846-2475. HAUT-RICHELIEU AGENCE IMMOBILIÈRE Courtier immobilier 20 ans d’expérience dans la vente >1160-15S12 LUXURY CONDOS FOR RENT SAINT-LUC * RÉDUIT! POUR VENDRE OU ACHETER 3 chambres avec garage, près du Collège militaire de St-Jean, quartier paisible. Situé près des écoles et services. 274 900 $ Tel.: 450 346-8788. >1698-15S20 3 ½ meublé – Piscine extérieure chauffée – Gym – Stat. ext/int $ - Plafond 9’ – Planchers de bois et céramique. Entre le Collège militaire et la Garnison Saint-Jean. 514 578-9910 ou 514 846-2475. 514 605-5091 [email protected] WWWFACEBOOKCOMCLAUDESTJACQUESsWWWCLAUDESTJACQUESCOM Bungalow style californien CONDOS DE LUXE À LOUER Représente 0 à 3 % des meilleurs courtiers immobiliers de Royal LePage au Québec >1870-15S20 Grand condo rez-de-jardin, à 2 min. de la Garnison St-Jean Date limite pour l'édition du 27 mai : jeudi 21 mai 2015 >2096-15S20 1080 pi , premier plancher, rénové nov. 2012, près de tous les services, planchers bois/céramique, foyer électrique, A/C central, stationnement intérieur, salle communautaire, piscine creusée chauffée, remise intérieure. 186 000$. Contacter : 450 895-2560. Saint-Jean-sur-Richelieu. Sur un terrain de 8 099 p.c. propriété entièrement rénovée, quatre chambres à coucher, très grand garage deux étages pour plus de rangement. Quartier recherché avec école primaire à proximité. À cinq minutes de l’autoroute 35. Près de tous les services. Demandez une visite! MLS 26951618 >1401-15S20 Vue sur le Richelieu à Saint-Paul-de-l’Île-aux-Noix. Très belle propriété dans un secteur paisible, terrain de 9 200 p.c. Elle vous offre 4 chambres dont une qui est convertie en bureau. Cuisine fonctionnelle avec armoire de bois. Plusieurs rénovations faites au fil des années. Beaucoup de rangement. Un grand garage isolé et chauffé pour les bricoleurs. Une visite vous séduira! MLS 15745876 2 Cottage 2006, 3 chambres, rue privée, vue sur l’eau. 3 bedrooms, private street, water views. MLS 11352739 AGENCE IMMOBILIÈRE Linda Leblanc Courtier immobilier 514 216-8782 VALCARTIER ACHETEZ ou VENDEZ avec nous en 2015* BUY or SELL with us in 2015* *Concours exclusif aux clients d’Éric ou Bobby Huneault/ Exclusively for clients of Éric and Bobby Huneault L’Équipe Huneault vos experts en relogement. Your relocation experts Appartements/Condos pour RI. Accommodation for IR. À moins de 10 minutes de la base. [email protected] 418 956-8219 ou à frais virés/or call collect Le Service autonome de logement offre des logements de trois chambres. Logements fraîchement rénovés et abordables au sein d’une communauté militaire, près des commodités. Pour les militaires subalternes. Live in a military community, close to amenities. www.pspottawa.ca/shho or/ou 613-521-2696 >2059-15S14 À vendre par la propriétaire grand 4 ½ St-Jean >1807- 15S20 Condo à vendre >152913-15S19 Page 27 - 13 mai 2015 / SERVIR P ET IT ES A N NONCES SYNC , LE CLIMATISEUR ET LA CAMÉRA DE RECUL SONT DE SÉRIE C’EST FACILE D’EMBARQUER AVEC FORD LA FUSION S 2015 AV E C D E S C A R A C T É R I S T I Q U E S D E S É R I E Q U I C O M B L E N T V O S AT T E N T E S • ADVANCETRAC ® AVEC CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE STABILITÉ • JANTES DE 16 PO EN ALUMINIUM PEINT • GLACES ET SERRURES À COMMANDE ÉLECTRIQUE E T D ’A U T R E S Q U I L E S S U R PA S S E N T • CLÉ PROGRAMMABLE MYKEY ® • RÉGULATEUR DE VITESSE • SYSTÈME D’ENTRÉE SANS CLÉ À TÉLÉCOMMANDE LOUEZ POUR 258 $ PAR MOIS 280 $ PAR MOIS @ ÉQUIVAUT À POUR 60 MOIS AVEC UN ACOMPTE DE 1 195 $. FRAIS DE TRANSPORT ET TAXE SUR LE CLIMATISEUR INCLUS. TAXES EN SUS. LOUEZ POUR @ RECYCLEZ VOTRE VÉHICULE EST DE RETOUR Recyclez votre véhicule datant de 2008 ou d’avant et obtenez 1 000 $¸ sur un véhicule Ford 2015 neuf sélectionné 1,49% 119 $ • CLAVIER INVISIBLE SECURICODEMC • MYFORD® AVEC ÉCRAN COULEUR * TAUX ANNUEL POUR 48 MOIS AVEC UN ACOMPTE DE 1 195 $. FRAIS DE TRANSPORT ET TAXE SUR LE CLIMATISEUR INCLUS. TAXES EN SUS. 0% TAUX ANNUEL * AUX DEUX SEMAINES LE TOUT NOUVEAU ESCAPE SE 2015 ÉQUIVAUT À 129 $ AUX DEUX SEMAINES CARACTÉRISTIQUES • SIÈGES BAQUETS AVANT DE 4 PO CHAUFFANTS CONSULTEZ L’INVENTAIRE SUR FORD.CA OU VISITEZ VOTRE DÉTAILLANT FORD VENDU LE PLUS DE VÉHICULES AU CANADA † LA COMPAGNIE AUTOMOBILE AYANT PENDANT 5 ANNÉES CONSÉCUTIVES quebecford.ca OLIVIER DUPONT IL N’Y A AUCUNE COMPARAISON NI AUCUN COMPROMIS. SEULEMENT CHEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE FORD. 450 359-3673 | dupontford.com | uncamion.com 190-200, rue Moreau, Saint-Jean-sur-Richelieu LES ACHETEURS AVISÉS LISENT LES PETITS CARACTÈRES. Les véhicules illustrés peuvent être dotés d’équipements offerts en option. Les concessionnaires peuvent vendre ou louer à prix moindre. Ces offres s’adressent à des particuliers admissibles uniquement, sur approbation du crédit par Crédit Ford. Certains clients pourraient ne pas être admissibles au taux d’intérêt annuel le plus bas. Un dépôt de sécurité pourrait être exigé par Crédit Ford selon les termes et conditions régissant le contrat de crédit du client. Ces offres excluent les frais d’immatriculation, les assurances, le plein de carburant, des frais maximum de RDPRM de 44 $ pour les véhicules loués plus des frais de services externes de 4 $, les droits spécifiques sur les pneus neufs, la TPS et la TVQ. Tous les prix et rabais sont appliqués à partir du prix de détail suggéré par le constructeur (PDSC). Pour obtenir tous les détails, consultez votre détaillant Ford, ou appelez le Centre des relations avec la clientèle Ford au 1 800 565-3673. Pour les commandes à l’usine, un client admissible peut se prévaloir des primes/offres promotionnelles de Ford en vigueur soit au moment de la commande à l’usine, soit au moment de la livraison, mais non des deux. Les offres des détaillants ne peuvent être combinées à l’assistance-compétitivité des prix, à la réduction de prix aux gouvernements, aux primes pour la location quotidienne, au programme d’encouragement aux modifications commerciales ou au programme de primes aux parcs commerciaux. * Jusqu’au 30 juin 2015, louez un véhicule Ford 2015 neuf parmi les modèles suivants : Fusion S à traction avant/ Escape SE à traction avant équipé du moteur de 2,5 L d’une valeur de 23 549 $ / 26 287 $ à un taux d’intérêt annuel de 1,49 % / 0 % pour un terme maximal de 60 / 48 mois sur approbation du crédit par Crédit Ford. Certains clients peuvent ne pas être admissibles au taux d’intérêt annuel le plus bas. La mensualité exigible, dans le cas où un acompte de 1 195 $ / 1 195 $ est versé ou qu’un véhicule d’une valeur équivalente est offert en échange, et déduction faite des rabais totaux de 650 $ / 1 402 $ (les rabais totaux sont une combinaison de la contribution du concessionnaire de 650 $ / 652 $ et du rabais location tapis rouge de 0 $ / 750 $) et incluant les frais de transport et la taxe sur le climatiseur d’une valeur de 1 700 $ / 1 790 $, est de 258 $ / 280 $ pour une obligation locative totale de 16 675 $ / 14 635 $, et la valeur de rachat optionnel sera de 7 986 $ / 11 629 $. [Les mensualités sont présentées à des fins de comparaison seulement et sont calculées comme suit : les mensualités son annualisées (multipliées par 12), puis divisées par la période de comparaison (26 pour les paiements aux deux semaines et 52 pour les paiements hebdomadaires)]. Par exemple, ([258 $] / [280 $] X 12) / 26 périodes de paiement = 119 $ / 129 $), l’obligation totale locative est de 16 675 $ / 14 635 $, les frais de location sont de 1 112 $ / 0 $ ou 1,49 % / 0 %. Certaines conditions et une limite de kilométrage de 80 000 / 64 0000 km pendant 60 /48 mois s’appliquent. Les frais de kilométrage excédentaire sont de 0,12 $ par km, plus les taxes en vigueur. 9 Le programme sera en vigueur du 1er mai au 30 juin 2015 (la « période du programme»). Pour se qualifier en vertu du programme, le client doit remettre un véhicule de l’année-modèle 2008 ou plus ancien qui est en état de fonctionner (capable de démarrer et de rouler et auquel aucune pièce ne manque) et qui était immatriculé et assuré au cours des 3 derniers mois (les « critères »). Les clients admissibles obtiendront une prime de 1 000 $ / 2 000 $ / 2 500 $ applicable à l’achat ou à la location d’un véhicule Ford neuf parmi les modèles suivants : Fusion 2015, Mustang 2015 (à l’exception de la version 50e anniversaire), Edge 2014 et 2015, Flex 2014 et 2015, Explorer 2015, Escape 2015 et Expedition 2015 / Taurus 2015, Transit Connect 2015, Série E 2015 à fourgon tronqué, Transit 2015, F-150 2015 (à l’exception de la version XL 4x2) / F-150 2014 (à l’exception de la version Raptor) et F-250 à F-550 2015 (chacun étant un « véhicule admissible »). Les taxes sont exigibles avant la déduction de la prime. Pour se qualifier : (i) le client doit, au moment de l’acquisition du véhicule neuf admissible, fournir au concessionnaire une preuve suffisante qu’il satisfait aux critères et le formulaire signé autorisant le transfert de propriété du véhicule au recycleur autorisé; et (ii) le véhicule admissible doit être acheté, loué ou commandé à l’usine au cours de la période du programme. Une seule offre est applicable à l’achat ou à la location d’un (1) véhicule admissible, jusqu’à concurrence de deux (2) véhicules avec les preuves suffisantes que le client est bien détenteur de 2 véhicules à recycler admissibles à l’offre. Cette offre est transférable aux personnes vivant dans le même foyer que le détenteur du véhicule à être recycler. Offre disponible seulement chez les détaillants participants.† Selon les ventes répertoriées pour Ford et Lincoln par l’Association canadienne des constructeurs de véhicules. †† © 2015 Sirius Canada Inc. « SiriusXM », le logo SiriusXM, de même que les noms et logos des stations sont des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. utilisées en vertu d’une licence. © 2015 Ford du Canada Limitée. Tous droits réservés. ® >1650-15S20 13 mai 2015 / SERVIR - Page 28 QUAND De série pour la plupart des véhicules Ford avec abonnement de 6 mois prépayés††.