A vos agendas Zoom sur... Découvertes Société

Transcription

A vos agendas Zoom sur... Découvertes Société
NOUVEAU
Association des Français du
Piémont et de la Vallée d’Aoste
Via Roma, 366
10121 Torino
www.turinaccueil.com
Permanence dans les locaux de
l’Alliance française de Turin
Via Saluzzo 60
chaque 2e et 4e vendredi du mois
sauf vacances scolaires
de 13h à 14h30
Bulletin de l’Association des Français du Piémont et de la Vallée d’Aoste
Janvier - Février - Mars - n°67
A vos agendas
Société
2Edito
3 Les périodiques du trimestre
4-6Les événements et cafés du trimestre
16 PsicoActiva - Quando una passione diventa professione
17 Chronique de la vie d’une truffe
18 Lavazza, une histoire de famille
Zoom sur...
7-11 Vie de l’Association
12 Le Consulat
13 L’Alliance francaise
Découvertes
14-15 Noisette et chocolat : un mariage
heureux qui fête ses 200 ans
Culture
19 Lire
20-21 Design italien, 1er volet : 1930-1950
Gastronomie
22-23 La Bagna Cauda et la Foccacia de Suse
A savoir
24 Carnet d’adresses / Coupon d’adhésion
Vous avez des remarques, des suggestions ? Vous souhaitez partager une expérience, un bon plan ?
N’hésitez pas, contactez-nous :
[email protected]
Edito
Bonjour à toutes et à tous,
Toute l’équipe du bureau vous souhaite de bonnes fêtes de fin d’année et une excellente année 2012 !
Nous espérons que cette nouvelle année nous permettra de partager de nouveau de nombreux moments de convivialité
au sein de l’Association.
Cette année 2011 a vu encore augmenter le nombre de nos adhérents et l’enthousiasme et la participation active de
tous nous encouragent dans notre engagement.
Du fait de mon départ fin décembre, c’est notre vice-présidente Marie-Anne Noguès qui assurera l’intérim jusqu’en
mars, date de l’Assemblée Générale à laquelle nous vous attendons nombreux. A cette occasion, le bureau va se
renouveler et nous sommes heureuses d’accueillir des membres déjà très actifs ! Vous êtes toutes et tous les bienvenus
pour proposer activités, sorties, rencontres afin de nous aider à continuer à développer la vie de notre Association.
Nous vous proposons pour ce premier trimestre 2012 des activités variées (culturelles, familiales, gastronomiques...).
Quant au Trait d’Union, nous sommes toujours demandeurs de nouvelles et nouveaux rédacteurs (trices), ainsi que
de personnes qui puissent aider à la mise en page.
L’Association vit pour vous et grâce à vous !
Je profite de ce dernier édito pour vous remercier toutes et tous de votre enthousiasme et de votre soutien dans cette
expérience qui fut pour moi extrêmement enrichissante. Merci aussi à tous les membres du bureau - en particulier
Pauline Billiet - sans qui cette aventure n’aurait pas été la même, ainsi qu’à Martine Bighetti
de Flogny pour son enthousiasme et son implication dans l’Association et le Trait d’Union
RDV sur :
pendant de nombreuses années.
www.turinaccueil.com
Ces fêtes de fin d’année sont propices à la générosité pour les plus démunis. Vous
pouvez si vous le souhaitez envoyer vos dons à la Société Française de Bienfaisance.
Evénements, Activités, Photos,
Très bonnes fêtes et bon vent !
Petites Annonces...
Pascale Schneider et Marie-Anne Noguès
Allo Naturopathe ?
« Je me sens ballonné(e), je voudrais retrouver vigueur et me débarrasser des toxines en même temps ».
OSEZ LA CURE RAISIN ! La cure uvale basée sur la consommation exclusive de raisin et de jus (environ 1 à 2 kg
de fruits par jour) permet de détoxiquer l’organisme selon le principe de la mono-diète dépurative. Cette cure est la
bienvenue afin de s’alléger des toxines que l’organisme va se remettre à stocker pendant l’hiver.
4 raisons pour adopter la cure de raisin :
- Détox : cela se voit à votre teint éclairci, votre peau embellie. C’est un drainage rénal et hépatique profond mais non
agressif. Vos intestins en profitent : ils se régénèrent et s’assainissent. Cette cure est particulièrement recommandée en
cas de ballonnements et de constipation.
- Revitalisation : cette cure convient parfaitement aux convalescents, aux anémiés et aux personnes fatiguées.
- Désacidification de l’organisme : à adopter si vous avez tendance aux lithiases rénales ou biliaires (calculs), si vous avez
des rhumatismes ou de l’arthrose.
- Minceur : cette cure est un excellent moyen pour perdre quelques kilos superflus en santé ! Dans le cadre de la cure de
3 jours, ne consommez pas plus de 2 kg de raisin par jour. Sinon, la perte de poids sera insignifiante.
Comment pratiquer ? C’est simple et demande peu de préparation.
La première année contentez-vous, pendant 1 semaine, de remplacer un repas par jour par
500 g de raisin bien lavé issu de l’agriculture biologique, soit le repas de midi, soit le repas du soir.
Prenez votre temps pour bien mastiquer, grain après grain. C’est la qualité de la mastication et non la
quantité de nourriture qui donne la satiété.
La deuxième année, vous pourrez pratiquer cette cure pendant 3 jours (pas davantage, sauf avis de
votre naturopathe).
Et pour vous gorger d’UV B, n’hésitez pas à exposer votre raisin au soleil sur le bord de la fenêtre.
Votre cure n’en sera que plus profitable. En effet, nous pouvons aussi « manger » les UV de cette façon : apport en
vitamine D garanti !
Evitez de consommer des jus de raisin du commerce pendant cette cure. Ils possèdent une concentration en sucres
rapides trop importante et vous seriez rapidement écœurés.
CONTRE-INDICATION : le diabète insulino-dépendant.
Laurence Monce – Coach, Naturopathe, Formatrice – www. aqualibrattitude.com
2
Trait d’Union nº 67
Janvier - Février - Mars 2012
A vos agendas
Les périodiques du trimestre
Les hebdomadaires
MARDI
9h30 à 12h
Mini rando
La colline de Turin vous attend avec son magnifique
parc de la Rimembranza pour la mini-rando.
Confirmez votre participation la veille, sortie
variant en fonction de la météo.
MARDI
après-midi
Bridge
Pour ceux qui aiment jouer aux cartes, le bridge
présente de bons atouts !
Cours de cuisine italienne
MARDI ou JEUDI
9h45 à 12h45
MARDI ou JEUDI
Vous aimez cuisiner, mais vous ne maîtrisez pas
encore les spécialités italiennes. Elisabetta vous
ouvre les portes de sa cuisine familiale pour vous
dévoiler tous les secrets pour réussir vos risotti, vos
pasta al forno et bien d’autres gourmandises que vous
dégusterez à la fin du cours !
Randonnée
Laissez-vous guider par Florence Visconti en randonnée le mardi ou le jeudi.
RDV : petit parking face au n°338,
Strada San Vito-Revigliasco.
Arrêt autobus 70 sur le parking.
Responsables :
Georgette Manolino ) 011 660 28 71
Françoise Bellini ) 011 517 52 80
Responsable :
Marie-Elisabeth Billoret
)011 329 06 33 - )333 966 43 21
Responsable : Elisabetta Battaglia
) 338 525 35 48
* [email protected]
Responsable : Florence Visconti
) 011 02 02 003
* [email protected]
Peinture sur porcelaine
Anna se fera un plaisir d’initier chacun à la peinture
sur porcelaine. Premier cours d’essai gratuit.
Coût total pour 4 leçons de 2 heures : 55 € matériel
compris (sauf l’objet à peindre)
Les petites foulées du vendredi
Vous n’êtes pas motivé(e) pour courir tout(e) seul(e)?
Anne Hirtz donne le pas avec les « petites foulées du
vendredi ».
Responsable :
Anna Balladore Pallieri
) 011 517 56 82
A DEFINIR
9h30 à 12h00
contacter Stéphanie
pour définir le jour
Atelier récréatif sur porcelaine
Savez-vous que sommeille en chacun d’entre nous
un artiste ? L’atelier de Stéphanie vous propose de
le révéler.
Tarif : 24€ la séance, cuisson et matériel compris
(sans support).
RDV : Via Tetti Ravotto, 7 - 10025 Pino
Torinese
Responsable : Stéphanie Sabalski
* [email protected]
) 011 81 18 759
Les 2e et 4e
VENDREDI du mois
13h à 14h30
excepté pendant les
vacances scolaires.
Consulter le site
internet
Permanences
Vous venez d’arriver à Turin ? Vous avez besoin de
conseils ? L’équipe de l’Accueil vous attend pour vous
informer, vous documenter. Un fichier d’adresses
est à votre disposition.
Vous pouvez vous inscrire aux activités et
renouveler votre adhésion.
Attention : nouvelle adresse !
VENDREDI
10h à 12h
VENDREDI
8h30 à 9h30
RDV : 8h30 sur le parking du Lycée
français Jean Giono face à la pâtisserie
Responsable : Anne Hirtz
* [email protected]
RDV :
Alliance française, Via Saluzzo 60, Turin
de 13h à 14h30 sauf vacances scolaires
Responsable : Mireille Van Loo
) 011 647 46 04
Pensez à vérifier votre assurance civile : en cas d’accident l’Association décline toute responsabilité.
Si vous souhaitez participer aux messes françaises, vous êtes les bienvenus.
Lieu : un dimanche par mois, à 10h30 à la Chiesa San Domenico, via San Domenico 1 à Turin. Suivi d’un apéritif convivial.
Contact : Marie-Anne NOGUES au ) 334 304 88 00 ou par mail à [email protected]
Pour rappel :« La permanence de l’Association met à disposition des adhérents toute information concernant les enseignements
et services religieux ainsi que la correspondance envoyée par nos représentants politiques. »
Trait d’Union nº 67
Janvier - Février - Mars 2012
3
A vos agendas
Les mensuels
MARDI
Les 12 janvier, 9 février
et 8 mars
LUNDI
A définir
JEUDI
Les 16 février et 15 mars
JEUDI
Les 19 janvier, 16 février et
15 mars
A DEFINIR
MARDI
Conversation italienne
Venez discuter en toute convivialité mais surtout...
en italien avec Elisabetta qui se fera un plaisir de
guider les conversations. Tous les niveaux sont les
bienvenus !
Conversation espagnole
Venez discuter en toute convivialité mais surtout...
en espagnol avec Marion qui se fera un plaisir de
guider les conversations de 10h à 12h.
Point lecture
Choisir un livre ensemble, le lire, en discuter en
dégustant une tasse de bon café dans une ambiance
décontractée et sympathique, c’est ce que propose
le point lecture... Pour connaître le livre du mois,
téléphoner à la responsable.
Aperitivi
Chaque troisième jeudi du mois, en général, venez
partager le célèbre aperitivo italien... dans un lieu
différent à chaque fois ! Tarif : 10€ par personne
Couture
Nathalie Cecconi, couturière de métier, donne
des cours de retouche à son domicile. Ce sont des
cours de 2 heures avec un minimum de 2 fois 2
heures. Un planning sera établi selon les demandes
(ourlets, reprise de taille...)
Tarif : 7,50€ par heure
Shibori textile
Venez découvrir les différentes techniques
artisanales du Shibori (création de motifs par
réserve de teinture et par thermoformage) et
transformer vos textiles oubliés.
Petits groupes de 5 ou 6 élèves
Tarif : 20€ matériel compris (sans support)
Le 13 janvier à 9h30
Galette des Rois
chez Florence Casaril
RDV : ViaVilla della Regina, 3
à Turin
) 349 240 86 50
*[email protected]
Le 19 mars à 9h30
Chez Isabelle Monat
RDV : Via Principessa Felicita
di Savoia, 15 à Turin (sonnez
au P1)
) 320 75 520 57
* [email protected]
4
RDV : Circolo deiLettori
via Bogino, 9 - Turin
Responsable : Elisabetta Battaglia
) 338 525 35 48
* [email protected]
RDV : Strada Moncalvo, 84 à Moncalieri
Responsable : Marion Brouchon
) 011 197 03 559
* [email protected]
RDV : chez Lilia Marletta
Piazza Solferino, 6 - Turin
Responsable : Lilia Marletta
) 011 53 61 998 - ) 349 130 51 40
* [email protected]
RDV : consulter le site internet de
l’association
Responsable : Marie-Anne Noguès
* [email protected]
Responsable : Nathalie Cecconi
) 011 811 87 81 - ) 340 120 34 71
* [email protected]
Responsable : Géraldine Vilain
RDV : via Superga, 53 - 10020 Baldissero Torinese
* [email protected]
Venez partager un moment de convivialité !
Chaque mois, une hôtesse ouvre les portes de sa maison afin de partager un moment agréable. Chacun participe en apportant une spécialité à déguster.
Le 2 février à 9h30
Chez Géraldine Thura
Hormis les cafés, thés et autres petites douceurs qui vous seront proposés, vous pourrez profiter d’une expo-vente de bijoux fantaisie réalisés
par Astrid Zanco. La vente se fera intégralement au profit de l’association
ADAPEI 21 (association d’amis et de parents d’enfants et adultes inadaptés, www.adapei21.com/).
RDV : Via Batuelle, 7 à Pino Torinese
) 340 55 71 570
*[email protected]
Trait d’Union nº 67
Janvier - Février - Mars 2012
A vos agendas
Les évènements du trimestre
Janvier
Visite du Palais Barolo
Vendredi 20 janvier
Le Palais Barolo, le plus bel hôtel privé de Turin, fut le
siège de la première activité caritative du Piémont, créé
par Tancredi, Marquis de Barolo, et son épouse Juliette
née Colbert de Maulinier, originaire de Vendée.
RDV : devant le Palais Barolo, via delle Orfane, 7, Torino
L’après-midi, nous irons visiter la Consolata, l’église des
Turinois, sous la “houlette” de Giulietta.
RDV : devant la Consolata
Les horaires et les tarifs vous seront confirmés ultérieurement.
Responsable : Solange Radicati
)340 73 18 124
Sortie raquettes
Jeudi 26 janvier
Pour cette sortie, Val di Lanzo ou Val di Susa selon
l’enneigement, le départ se fera du Lycée français
à 8h30. Le retour est prévu à 15h30. Possibilité
de co-voiturage. Prévoir son pique-nique. La
location du matériel se fera sur place.
Contact : Florence Visconti
) 011 02 02 003 (aux heures des repas)
* [email protected]
Atelier d’aromathérapie
Lundi 30 Janvier
9h30-12h00
Laurence Monce vous propose de réaliser des produits à
base d’huiles essentielles adaptés à vos besoins.
Inscription : avant vendredi 21 janvier auprès d’Isabelle
Monat.
) 320 75 520 57
* [email protected]
Tarif : 10€/personne au moment de l’inscription
Trait d’Union nº 67
Janvier - Février - Mars 2012
5
A vos agendas
Les évènements du trimestre
Février
Visite de Stupinigi
Mardi 14 février
Randonnée Val di Susa
Samedi 11 février
Venez en famille pour cette randonnée en Val di Susa, en face de la Sacra
di San Michele.
Le départ est programmé à 8h30 du
Lycée français. Le retour est prévu
vers 15h30. Prévoir son pique-nique.
Possibilité de covoiturage.
Responsable : Florence Visconti
) 011 02 02 003 (aux heures des
repas)
Le petit palais de chasse de Stupinigi, une œuvre de Filippo Juvarra.
Piazza Principe Amedeo, 7, Nichelino (TO)
RDV : à 10h à la billeterie, début de la visite guidée à 10h30. La visite
dure 1h15 et coûte 12€ plein tarif, 8€ pour un groupe d’au moins 15
personnes, gratuit pour les possesseurs de la carte musées.
Contact : Solange Radicati
) 340 73 18 124
Mars
Andy Warhol
Mardi 6 mars
(à confirmer)
L’exposition « Andy Warhol: dall’apparenza alla transcendenza » propose à travers un parcours (et une visite guidée)
de faire découvrir 70 œuvres exécutées entre 1957 et 1987 par l’un des
maîtres du pop’art américain.
Centre Saint-Bénin d’Aoste, via Festaz 27,
Aoste
RDV: Sur le parking de l’école à 8h30
(possibilité de covoiturage) ou directement au centre Saint-Bénin à 10h
Responsable : Françoise Jovenet
) 345 773 08 01
6
Vercelli
Lundi 5 mars
A la découverte de Vercelli, capitale du riz.
Ce tranquille chef-lieu de province a plusieurs beaux monuments à
visiter, ce que nous ferons sous la conduite d’un guide passionné par sa
ville.
Prévoir toute la journée. Possibilité d’y aller en train à partir de Turin.
RDV : 10h00 - devant la gare de Vercelli
Contact : Solange Radicati
) 340 73 18 124
Vélo à la Mandria
Samedi 31 mars
Sortie vélo à la Mandria. Le départ se fera du Lycée français vers
8h30. Le retour est prévu à 15h30. La location des vélos se fera sur
place. Prévoir son pique-nique.
Responsable : Florence Visconti
) 011 02 02 003 (aux heures des repas)
Trait d’Union nº 67
Janvier - Février - Mars 2012
Vie de l’Association
Moments festifs...
Repas de Noël
dans le cadre
superbe
de la Smarrita...
Merci d’être venus
si nombreux.
Moment d’émotion,
baci baci Pascale et
merci pour tout !
Traditionnelle sortie shopping & agriturismo
à Cocconato
Trait d’Union nº 67
Janvier - Février - Mars 2012
7
Vie de l’Association
Un grand merci à Valérie et Roberto
qui nous ont accueillis dans leur atelier
pour le Beaujolais Nouveau
Parmigiana:
Bien faire frire les aubergines et
une excellente sauce tomate!
Tiramisu:
Imbiber avec art les biscuits !
Atelier cuisine... On regarde,
on fait et surtout on déjeune
avec les plats réalisés
ensemble...
Merci Pauline pour avoir
organisé des sorties, tenu les
fichiers, nous avoir souvent
accueillies dans ta cuisine et
accueillies tout court!
8
Trait d’Union nº 67
Janvier - Février - Mars 2012
Moda in Italia
Vie de l’Association
Isabelle Monat etValérie Papa
L’année des 150 ans de l’unité nationale italienne est l’occasion de nombreuses
manifestations à Turin. Moda In Italia en est une à ne pas rater, et nous remercions
Marie-Anne Noguès, l’organisatrice de cette visite, ainsi que notre guide qui, malgré son émotion, sut nous faire partager ses connaissances sur 150 ans d’histoire de
la mode italienne de 1861 à nos jours.
Au travers des tenues ayant appartenu aux grands de ce monde, et des photos de
la noblesse du XIXe siècle, nous entamons un voyage qui nous transporte au fil des
salles, d’une époque à l’autre, grâce aux quelques 200 modèles tous extrêmement
bien conservés.
Abondance de dentelles, broderies, soieries et autres brocarts, la mode - véritable miroir de la société - se voudra
tantôt austère, tantôt frivole et chatoyante, voire résolument
futuriste. A retenir une tenue masculine fort seyante du couturier Thayat en 1919, certainement l’ancêtre du fameux
bleu de travail (pour ceux qui sont tentés, le patron est présenté à côté du prototype) !
Reflet de la vie de tous les jours, l’exposition puise également sa richesse dans la fiction à travers le cinéma et ses
divas, et dans les costumes de la prestigieuse collection de
l’atelier de couture Tirelli.
Le cadre majestueux et récemment restauré de la Résidence
Royale de la Venaria constitue un écrin idéal pour cet hommage à la créativité italienne, mais nous n’oublierons pas de
rappeler à bon escient que c’est l’Impératrice Eugénie qui, à
son époque, inspira la mode italienne !
Plaisir des yeux avec la robe portée par la belle Claudia Cardinale incarnant Angélique lors de la mythique scène du Bal
où elle partage la vedette avec Alain Delon dans le célèbre
Guépard de Visconti (un tour de taille de 53 cm – qui dit
mieux ?), ou encore la robe noire et austère de la Comtesse
Livia Serpieri dans Senso, drame historique de la période du
Risorgimento également réalisé par Luchino Visconti en
1956.
L’ambiance douce de villégiature
sur les côtes d’Europe donne lieu
au style Plage : d’Aix-les-Bains en
passant par Nice ou San Sebastián,
l’époque inspire les couturiers qui
produisent des modèles tout de blanc
et de beige, de coton et de dentelles.
Durant les années prospères de l’après-guerre, 1920-1930,
les femmes libérées deviennent
femmes fatales style charleston,
sans taille marquée et en robes
courtes, soulignant l’aspect androgyne. Les modèles présentés,
colorés, de paillettes et dentelles sont particulièrement bien
conservés et sublimes.
Puis naît en Angleterre le tailleur
strict, tel qu’on le connaît encore
aujourd’hui, jupe sous le genou et
veste seyante.
Le deuxième étage, plus contemporain, nous entraîne dans la
mode après guerre des années 50
puis 60. Dior, en 1947, redonne
le goût de rêver pour recommencer à vivre après cette terrible et
sinistre guerre. La femme se libère encore davantage. Les robes
forme trapèze - si chères à Courrège – apparaissent également de
l’autre côté des Alpes.
Explosion de couleurs enfin dans
les années 1970 qui marquent
l’avènement de la Haute Couture
italienne. Un modèle retient le
souffle : une robe portée par celle
qui fut surnommée « la donna la
più bella del mondo », Liva Cavalieri.
C’est avec un défilé et sur une musique rythmée présentant
tenues et accessoires de mode réalisés par les plus grand stylistes italiens contemporains que se termine cette rétrospective.
Le temps d’une photo de groupe, et c’est déjà fini !!!
Alors, l’Italie, centre mondial de la mode ? A vous de répondre...
Trait d’Union nº 67
Janvier - Février - Mars 2012
9
Zoom sur...
Club Med Opio : Le premier prix de la loterie
du dîner de Gala au “Cavalieri”
Un immense merci à l’Association !
Valérie Papa
Hors saison, le Club Med d’Opio en Provence est un véritable rêve en famille !
Les heureux gagnants, la famille Papa (un couple avec deux petits de deux et
quatre ans), ont quitté Turin dès le vendredi matin pour pleinement profiter de
leurs trois jours en Provence. Ils ont pu savourer leur week-end les 7, 8 et 9 octobre. Ils remercient chaleureusement l’Association pour ce premier prix gagné
le soir de gala au restaurant “Cavalieri” ! Le soleil pour ce week-end d’octobre
était au rendez-vous : 25 °C.
Ils ont savouré dans tous les sens du terme leur week-end. Les buffets au Club
Med sont assez exceptionnels : de vrais chefs de différentes nationalités cuisinent devant vous leurs meilleures spécialités ! Le choix est vaste et la qualité
très raffinée. Les barmen préparent de savoureux cocktails au bar où règne une extraordinaire ambiance musicale.
La formidable réputation des très accueillants GO n’est plus à faire ! Toujours à votre service avec le sourire, ils vous
racontent leurs expériences de globe-trotteurs à travers les différents clubs sur la planète et vous donnent envie de découvrir cet hiver Punta Cana ou les Maldives.
Une vraie douceur de vivre au bord de la piscine zen, dédiée seulement aux adultes qui veulent se reposer dans le calme…
luxe et volupté ! Outre les divins moments de relaxation au “wellness center”, l’atmosphère est à la rêverie devant ce panorama, qui vers le sud dévale vers la mer à Antibes et, au nord, révèle sur les collines les pittoresques villages médiévaux
environnants.
Enfin, il faut préciser que le Club Med d’Opio a bénéficié d’un lifting réussi, ambiance bois et chaleureuse décoration
très raffinée aux couleurs pastel. Les chambres familiales sont communicantes, confortables, spacieuses et très modernes.
Le week-end s’est terminé le dimanche après-midi par une baignade dans la belle BLEUE : au Cap d’Antibes, avant un
retour vers Turin pour démarrer une nouvelle semaine, l’esprit vagabond, bien reposés.
Un beau et doux souvenir qui restera gravé dans les mémoires de cette famille reconnaissante aux Français du Piémont et
de la Vallée d’Aoste !
10
Trait d’Union nº 67
Janvier - Février - Mars 2012
Zoom sur...
On a négocié pour vous !
Sur présentation de la carte de
membre de l’Association, le CLUB
MED (Piazza Solferino 2/8 angle
Via Cernaia, 1 - Turin) vous offre
la possibilité d’obtenir une réduction de 8% sur ses
séjours mer et montagne.
Vous pouvez au préalable demander à l’Association le code
client qui vous sera assigné pour vos demandes d’informations.
Informations et réservations au ) 011 562 33 00
LIBRAIRIE ALPINE
18 rue Centrale - Briançon
) 04 92 21 10 99
5% sur les livres, jeux et jouets sur présentation
de la carte de membre.
Merceria Chiacchiere e Ricami
Située sur la place derrière le Lycée Français
Strada Mongreno 18 - Torino
10% sur vos achats sur présentation de la carte
de membre.
AXA Assurances
Colombino Assicurazioni
Corso Savona, 6 - Moncalieri.
Informations : A. Colombino
) 011 682 82 18 (le matin)
20% de réduction sur toutes les assurances sur
presentation de la carte de membre.
La Farfalla di Snipe
Via Giulia di Barolo, 20/E ,Torino
)011 835 280
Réductions: 10% sur livres, jouets, produits My Doll;
15% sur la location de la salle pour l’organisation de
fetes d’enfants; 15% sur les livres scolaires.
Nos partenaires contribuent à la parution du
Trait d’Union et à la vie de votre Association.
Consultez les annonces, munissez-vous des
coupons, ayez sur vous votre carte de membre
et profitez de leurs offres, ils vous attendent !
Publicité
CASA DI CURA
SEDES
SAPIENTIAE
Service de cardiologie
Via Bidon , 31 10125 Torino
Tel 011 650 75065
• Programme de Check Up cardiovasculaire pour la prévention et le contrôle de
l’athérosclérose
• Programme de désintoxication au tabac
• Diagnostic cardiovasculaire (test à l’effort, écostress, échocardiographie, Holter)
• Programme d’activité physique sur contrôle médical
Notre site : www.preveniremegliochecurare.it
Pour nous écrire : [email protected]
Trait d’Union nº 67
Janvier - Février - Mars 2012
11
Zoom sur...
Consulat de France à Turin et à Gênes
MonConsulat.fr
Depuis le 18 novembre dernier, un nouveau portail de téléprocédure consulaire est à votre disposition. Il
permet un accès facile et sécurisé à votre dossier consulaire personnel.
MonConsulat.fr s’articule autour de plusieurs fonctionnalités :
• Grâce à ce site, vous pouvez consulter et mettre à jour vos coordonnées personnelles. Vous avez à présent la
possibilité d’indiquer deux adresses électroniques. La première sera portée sur la liste électorale consulaire
et pourra donc être communiquée ; la seconde sera réservée à la communication avec le service consulaire.
Si vous ne donnez qu’une seule adresse, elle remplira les deux fonctions.
• Vous pourrez aussi facilement vérifier votre inscription sur les listes électorales consulaires et choisir de
voter en France ou à l’étranger pour les élections présidentielles, les élections législatives européennes et
les référendums.
• Il vous sera enfin possible d’imprimer directement certains documents comme l’attestation d’inscription
consulaire, utile dans le domaine fiscal ou douanier pour prouver l’installation à l’étranger, ou parfois pour
ouvrir un compte bancaire à l’étranger.
MonConsulat.fr est une application évolutive. Sa conception permettra de proposer de nombreuses autres fonctionnalités
au fur et à mesure de l’évolution des procédures administratives ou règlementaires. La sécurité des données placées dans
les dossiers est pleinement assurée par la création d’un mot de passe que vous êtes invités à changer régulièrement.
Je vous invite donc vivement à prendre connaissance de ce nouvel outil informatique. Vérifiez que vos coordonnées sont
exactes, vérifiez aussi que votre situation électorale est conforme à vos souhaits. Vous avez en effet dû indiquer au Consulat
votre choix de voter en France ou à l’étranger pour les élections présidentielles et législatives de 2012. Vous avez jusqu’au
31 décembre pour modifier ce choix. Enfin, il est important que vous renseigniez votre fiche informatique - ou directement
le Consulat - sur vos intentions concernant le vote par correspondance sous pli fermé.
En espérant que cette connexion se passera au mieux, je vous souhaite à toutes et à tous d’excellentes fêtes et une très
bonne année 2012.
MmeVouland-Aneini, Consule générale de France à Turin et à Gênes
12
Trait d’Union nº 67
Janvier - Février - Mars 2012
Zoom sur...
Programme de l’Alliance Française de Turin
Janvier
Lancement de My French Film Festival, festival de films en ligne dans lequel le jury est
composé des personnes qui regardent les films en compétition.
www.myfrenchfilmfestival.com (12 janvier-1er février)
Février
Exposition Rousseau, l’Italie et la Musique à l’occasion du 300e anniversaire de la naissance de l’auteur.
6 février
à 21h00
Rencontre sur Rousseau au Circolo Eridano avec M. Michel Delon et Mme SajousD’Oria, spécialistes du XVIIIe siècle.
6, 7 et 8
mars
Rencontre de trois auteurs dans le cadre de FFF, Festival de la Fiction Française, organisé
par l’Ambassade à Rome.
Mars
Exposition sur Gallimard
Fin mars
A l’occasion de la semaine de la francophonie, nombreuses animations autour de la
bande dessinée.
Pour plus d’informations, visitez le site internet de l’Alliance : www.alliancefrto.it
Pour recevoir la newsletter et être au courant des manifestations, inscrivez-vous sur le site de l’Alliance
Française ou envoyez un Email à :
[email protected]
Le Consulat général de France a le regret de vous faire part du décès de Madame Odile Rémik Adim, Consule
générale de France à Turin et Gênes de 2002 à 2007.
Chevalier de l’ordre national du Mérite et Chevalier de la Légion d’honneur, Madame Rémik Adim laisse dans
la communauté française le souvenir d’une femme volontaire, sensible et courageuse. Les nombreux Turinois
avec lesquels elle a entretenu des liens professionnels et amicaux soulignent l’enthousiasme avec lequel elle
accomplissait sa mission, et lui sont en particulier reconnaissants de son rôle de coordination dans le déroulement des Jeux Olympiques d’hiver.
Lors de mon arrivée à Turin, elle m’avait donné quelques conseils et dit tout le plaisir qu’elle avait eu à travailler dans cette très belle région italienne.
Ambassadrice extraordinaire et plénipotentiaire à Monaco de 2008 à 2011, elle était de retour à Paris où elle
avait rejoint ses proches. Nous leur présentons nos sincères condoléances.
MmeVouland-Aneini
Trait d’Union nº 67
Janvier - Février - Mars 2012
13
Découvertes
Noisette et chocolat : un mariage
heureux qui fête ses 200 ans
Ludovico Radicati
Piémont, début du XIXe siècle. La région, à la suite des
campagnes militaires de Napoléon en Italie, est devenue
République cisalpine et suit donc le sort politique de la
France napoléonienne. De longues périodes de guerres
ont fait de Turin une ville austère : la présence militaire
est dominante, l’esprit travailleur et en même temps
profondément religieux de ses habitants lui ont donné ce
cachet, qu’on trouve encore dans le Turin d’aujourd’hui.
Un écrivain français de l’époque, dans la correspondance
à sa famille, décrit l’atmosphère un peu sombre de la ville.
Un seul petit péché mignon est toléré: l’amour des habitants
pour les pâtisseries et les cafés où l’on peut goûter, sous
forme de petites friandises ou de boisson, le chocolat, cette
gourmandise arrivée du nouveau monde, produite à partir
du cacao grâce au procédé
inventé récemment par les
Hollandais.
Le blocus économique
ordonné par Napoléon pour
les produits de l’industrie
de la Grande-Bretagne et
de ses colonies, qui restera
en vigueur jusqu’en 1813, a
rendu difficile l’importation
du cacao. Les nombreux
maîtres
pâtissiers
qui
travaillaient à Turin et dans la région ont de plus en plus
de difficultés à acheter les graines (fèves) de cacao qui
arrivaient des colonies britanniques. L’un d’entre eux a
l’idée de remplacer l’introuvable cacao par la noisette,
qui, elle, par contre, est très commune dans la région. A
l’origine, il y a donc la nécessité de trouver un succédané du
chocolat à un prix accessible.
La production du chocolat à la noisette sur une base
industrielle est due à Pierre Paul Caffarel. Né en 1783 à San
Giovanni en Val Pellice, aujourd’hui Luserna San Giovanni,
Caffarel, en 1826, acheta un vieil atelier de tanneur dans le
quartier San Donato de Turin et le transforma en laboratoire
pour la production du chocolat. Caffarel travaillait au début
avec une machine industrielle inventée par le génois Bozelli
et permettant de produire plus de 320 kg par jour, une
quantité remarquable à l’époque.
Le chocolatier Michel Prochet, associé à Caffarel, reprit
l’idée de l’utilisation de la noisette et, en 1852 (le blocus
naval de Napoléon était fini depuis longtemps...), créa un
14
Trait d’Union nº 67
mélange de pâte de cacao avec pâte de noisettes torréfiées.
Un mariage d’intérêt d’abord, mais qui s’avère une parfaite
union de caractères gustatifs. La torréfaction des noisettes
(à environ 150°C) détermine des changements chimiques
dans ses composants et le développement d’arômes
particuliers qui s’intègrent très bien à ceux du chocolat.
En 1865, pendant le Carnaval, Caffarel présenta aux
Turinois ses nouveaux chocolats baptisés pour l’occasion
gianduiotti. En forme de barque renversée et enveloppés
de papier, ils étaient composés de ce mélange nouveau
qui avait pris le nom de chocolat Gianduja. Gianduja est le
personnage caractéristique piémontais au chapeau tricorne,
symbole de la lutte pour l’indépendance du Piémont contre
la domination française, en 1799.
Dans les années suivantes,
tous les grands chocolatiers
de Turin (Venchi, Baratti &
Milano, Gobino, Peyrano, G.
Pfatisch, Streglio, Stratta) ont
créé leurs gianduiotti, chacun
avec sa propre formule, mais
toujours avec la base de
cacao-noisette.
Comme nous le disions, la
noisette est très commune en
Piémont. Parmi les noisetiers
sauvages présents dans la région depuis toujours, une
variété a été sélectionnée : la « Tonda Gentile delle Langhe »
(Tonda = ronde; gentile = cultivée, non sauvage). Cultivée
sur les collines des Langhe et du Monferrato, elle donne
un produit abondant et de qualité. Elle est appréciée pour
la pâtisserie grâce à la forme régulière de sa graine et son
arôme. C’est surtout après le rôtissage dans des fours que
cet arôme se développe et que la pellicule qui entoure la
graine devient fragile et se détache complètement. Une
petite production, celle de la noisette du Piémont, qui ne
peut pas rivaliser avec celle de la Turquie, premier pays
producteur au monde, ni - au niveau italien - avec celle du
Latium et de la Campanie. Mais grâce à sa qualité, la Tonda
Gentile obtient toujours les prix les plus élevés…
Cette variété a obtenu la IGP (Indicazione Geografica Protetta =
Appellation géographique protégée) de «Nocciola Piemonte».
Donc attention aux étiquettes, seuls les laboratoires qui
utilisent effectivement cette variété ont le droit d’utiliser
ce nom.
Janvier - Février - Mars 2012
Découvertes
Depuis longtemps, et même actuellement, la noisette
ne semble pas souffrir des crises du marché qui affligent
beaucoup de produits agricoles.
Ses atouts : une demande toujours croissante de la part
de l’industrie pâtissière. Même si la noisette turque
conditionne les prix sur le marché mondial grâce à sa
quantité, la noisette italienne - et surtout la piémontaise n’a vraiment pas de difficultés à être vendue. Du point de
vue agronomique, le noisetier est un arbre rustique, peu
exigeant, qui pousse bien sur les sols pauvres des collines,
sans arrosage ; la récolte est maintenant intégralement
mécanisée, ce qui élimine la coûteuse opération manuelle
à terre ; les noisettes se conservent pendant plusieurs mois
sans altération (en attendant que le prix évolue au mieux).
Même les insectes ravageurs et les maladies restent des
problèmes mineurs en comparaison d’autres cultures.
Un siècle après Caffarel, Pietro Ferrero, encore un
Piémontais génial qui sait transformer ce « chocolat des
pauvres », le mélange de pâte de noisette et de cacao, en
produit d’excellence !
Dans les années suivant la dernière guerre, il est un petit
marchand ambulant qui offre dans les villages de la région
des tablettes di « Pasta Giandujot », ce produit succédané du
chocolat (il n’a pas le droit de l’appeler ainsi) qu’il prépare
lui-même dans un petit laboratoire à Alba. En 1951 naît
la version de la pâte à tartiner, la « Supercrema », conserve
végétale vendue en gros bocaux.
En 1963, Michele Ferrero, fils de Pietro, décide de
renouveler la Supercrema dans le but de la commercialiser
à l’étranger. La composition modifiée, l’étiquette, le
nom (Nutella d’après l’anglais nut) ainsi que son logo
sont enregistrés vers la fin de la même année, et restent
inchangés jusqu’à aujourd’hui.
Le premier pot de Nutella sort de l’usine d’Alba en
1964. Le produit a un succès instantané et c’est peut-être
actuellement le produit pâtissier italien le plus connu dans
le monde.
Trait d’Union nº 67
50 ans après, l’Industria Dolciaria Ferrero est toujours
implantée à Alba, mais avec des établissements de production
et un réseau de distribution sur tous les continents. Si la
gamme des produits Ferrero® s’est énormément amplifiée,
le duo chocolat-noisette reste le produit leader. Ferrero® a
aussi créé ses propres plantations de noisetiers dans d’autres
parties du monde pour avoir la disponibilité du produit
tout au long de l’année. En effet, on dit que si Nutella et les
autres produits à base de noisette ne devaient être préparés
qu’avec la noisette du Piémont, leur production s’arrêterait
en quelques semaines faute de matière première.
La noisette piémontaise mise de côté ? Pas du tout : destinée
aux produits haut de gamme (pralines, nougats où elle garde
sa graine entière au lieu d’être moulue en pâte), sa culture
ne connaît pas de moment de crise. Il suffit pour s’en rendre
compte de faire un tour dans les Langhe, le Monferrato,
l’Astigiano et même, depuis quelques années, dans les
plaines les plus fertiles de la région, destinées auparavant à
d’autres cultures.
C’est surtout pendant l’hiver que cette culture se fait
remarquer : les arbres (ou plus précisément les buissons)
qui recouvrent en rangs bien ordonnés les coteaux sont
en fleur… Leurs inflorescences mâles, de longs chatons,
libèrent le pollen sous forme d’une poudre jaune très fine.
C’est au vent d’opérer le transport de ces spores sur les
fleurs femelles pour accomplir la fécondation, et donc la
formation des noisettes.
Au mois de septembre, la maturation : les noiseraies
sont parcourues sur toute leur surface par des machines
récolteuses qui aspirent les noisettes tombées à terre et les
portent à la ferme. Une pause de quelques semaines pour
bien sécher, et les noisettes sont de nouveau en route pour
les établissements qui s’occupent du cassage de la coque et
du calibrage de la
graine. Souvent,
ces établissements
produisent aussi
les noisettes rôties
et pelées, les
noisettes
pilées
ou la pâte de
noisette
pour
les
utilisateurs
finaux. Et ces
derniers ne sont pas seulement les géants industriels déjà
cités. Des centaines de laboratoires artisanaux utilisent
quotidiennement ces produits pour créer gâteaux,
pâtisseries et glaces pour le délice de nos palais.
Janvier - Février - Mars 2012
15
Société
Société
PsicoActiva - Quando una passione
diventa professione
Sophie Julliot
Particulièrement fourni et documenté, leur site offre des articles et nombre de références qui peuvent déjà permettre à
chacun d’entamer un travail de réflexion. Loin de la figure
du psy d’antan caricaturée parfois dans une attitude de retrait circonspect, ces deux professionnelles savent parfaitement communiquer sur les sujets qui les passionnent ! “Questo
sito nasce per promuovere le nostre attività e per difendere una buona
cultura della psicologia con articoli divulgativi e altri più tecnici”.
N’hésitez pas à le découvrir sur http://www.psicoactiva.it/
Vous y trouverez tout le détail de leurs prestations qui essentiellement se centrent sur :
PsicoActiva est le fruit de la rencontre entre deux jeunes
femmes, Caroline Bonté et Giovanna Ignizio, passionnées par
leur objet d’étude qui les conduit inlassablement à l’exploration
de la psychologie dans sa pluralité (“Con il termine PsicoActiva facciamo riferimento al nostro modo di intendere la psicologia: non solo
luogo di parole, ma anche luogo dell’azione”).
Ensemble, elles forment un tandem dynamique et entreprenant
illustrant remarquablement le fameux Trait d’Union du titre de
notre revue.
Ces deux psychologues, l’une d’origine italienne et l’autre française, conjuguent en effet leurs compétences et leurs différences
pour proposer une aide psychologique qualifiée et diversifiée, enrichie par un atout culturel indéniable (Caroline : «Etant de langue
maternelle française, j’ai la joie de mettre à disposition mon savoir-faire
professionnel aux francophones du Piémont qui en auraient besoin»).
Caroline Bonté, psychologue clinicienne spécialisée dans la
prise en charge des troubles alimentaires, privilégie aujourd’hui
une approche centrée sur la psychodynamique permettant ainsi
de travailler sur les influences du système familial dans son ensemble et de mieux appréhender les problématiques de changement. Son expérience au sein de l’école française la sensibilise
particulièrement à ces enjeux et l’amène à rechercher tous les
facteurs favorables à l’amélioration du cadre de vie du quotidien.
Giovanna Ignizio, psychologue clinicienne initialement portée sur l’étude des troubles affectifs de la personne, développe
aujourd’hui une pratique tournée davantage sur le versant cognitif, à savoir comment le mode de pensée peut venir influencer
la manière d’agir ou encore comment le cerveau vient guider le
corps.
- Des consultations individuelles ou en couple
- Du soutien psychologique axé sur la maternité, la parentalité ...
(Voici un extrait d’un de leurs articles : “Naturalmente non
esiste una soluzione “giusta” per tutti, fare il genitore costituisce
un’esperienza diversa per ogni persona. Ogni genitore teme di sbagliare, tuttavia non solo gli errori sono inevitabili, ma è proprio facendo errori che si impara il mestiere di genitore”)
- Le training de relaxation et la gestion du stress
- Le parcours éducatif pour les enfants et adolescents
- Les rencontres et discussions à thèmes
De la prévention du burn-out (épuisement professionnel) à l’anorexie en passant par le traitement de l’anxiété et par la recherche
de l’amélioration des relations professionnelles, familiales... leur
champ d’intervention est vaste et relaté ici de manière non exhaustive.
Parce que chaque personne est unique, Caroline et Giovanna
viennent, avec tout leur savoir-faire et savoir-être, interroger ce
monde que chacun porte en soi avec la satisfaction de contribuer
à la recherche d’un meilleur équilibre.
L’article 1 de la loi n° 56, Février 18, 1989 définit la profession de
psychologue comme suit :
«La profession de psychologue comprend l’utilisation d’outils,
de connaissances et d’interventions pour la prévention, le diagnostic, les activités d’adaptation, de réadaptation et de soutien psychologique adressées à la personne, groupe, organisations
sociales et les communautés. Il comprend également des activités d’expérimentation, de recherche et d’enseignement dans ce domaine».
16
Trait d’Union nº 67
Janvier - Février - Mars 2012
Découvertes
Chronique de la vie d’une truffe :
quand la truffe se meut !
Inalesa
Depuis 6 mois, 1 an, 5 ans, mon pays, c’était la France, l’Allemagne, la Chine, la Belgique ou l’Inde. On avait nos repères et nos repaires.
Aujourd’hui, on a quitté notre pays, on est une migrante, une expatriée, une détachée, une impatriée.Tout est à refaire ! La famille à peine
arrivée, le seul actif rémunéré (alias super-héros) parti au travail.... il nous faut songer à quitter le nid pas encore douillet pour aller
chasser, caser les enfants à l’école, nous occuper de la to-do list.... Bref, se mouvoir.
Et pour se mouvoir, la truffe se distingue. Il y a celle qui
n’a pas le permis (celle-ci découvre avec joie les tramways
oranges au charme suranné), celle qui avait une voiture
mais n’en a plus, par choix ou contrainte (celle-là pratique
l’intermodalité : vélo, taxi, covoiturage, dépanneuse, utilitaires, de l’électricien ou du plombier, elle a presque tout
essayé !), l’hyper-à-l’aise (cette dernière, pas chamboulée
pour un sou, se charge de mettre en garde les autres, mission de la plus haute importance comme vous allez le comprendre).
Enfin, une fois accommodée aux trajets de la plaine, la
truffe s’élève. En effet, qui dit Turin dit colline (qu’elle a
choisi délibérément de ne pas habiter, truffe mais pas folle,
pardon aux «hyper à l’aise» qui souvent y habitent, la colline, ça clive!).
La colline a la géographie torturée : routes sinueuses, à la
largeur calibrée pour Fiat 500 mais au revêtement dédié
aux 4x4. Piège à rétroviseurs, elle est aussi facteur de crevaisons et ses allées sont propres à l’embourbage, le Vrai.
La colline, le dépaysement et la nature à un jet de pierre,
Enfin, la truffe-à-voiture.
la vue magnifique sur Turin et les montagnes, ça se mérite !
Dans le flot de la circulation matinale des
Truffe : personne qui, une fois
premiers jours, notre autista découvre
Enfin, tous ses soucis deviennent très
la frontière passée, perd (temla nouvelle loi du bitume : les klaxons
relatifs le jour où, l’esprit encore enporairement) en compétences
impatients, les mêmes formes de feux
dormi, elle constate avec effarement
mais gagne en aptitudes (dont
tricolores pour piétons et voitures, le
la disparition soudaine de la Macchina.
celle majeure de porter un refeu orange un prolongement du vert, au
Volée, alors même que pour une fois,
gard amusé sur sa nouvelle vie
rouge des automobilisti passent encore, la
elle n’avait pas laissé les clés dessus.
et celle de ses comparses).
ligne blanche marque l’interdiction de
Brutalement, elle est privée de son stadoubler, la double ligne blanche marque
tut d’autista et la truffe s’émeut.
l’interdiction formelle de doubler… La truffe lance des
“eh fais l’autista dans ta macchina”. Ou bien des “espèce
d’autista della domenica”. Elle se crispe (mais la truffe, qui À Turin, comme ailleurs, même avec d’autres repères, on
aime à voir les côtés positifs de la vie, se dit qu’elle fait aussi finit par s’adapter...
son Pilates dans sa voiture, la crispation ça muscle i glutei !).
Le problème avec l’aller, c’est qu’il implique un retour. De
retour a casa, tremblante mais vivante, sa voiture toujours
en un seul morceau, vierge de rayure, elle souhaite mesurer
son exploit : une bonne heure dans la jungle automobile et
une toute petite moyenne de 17 km/h.
Elle n’a plus l’impression d’avoir risqué sa vie, ou alors au
ralenti... Comment faire comprendre à super-héros sa peur
panique à 17 km/h ? Elle renoncera à l’empathie.
Trait d’Union nº 67
Janvier - Février - Mars 2012
17
Culture
Une histoire de famille
Françoise Jovenet
Depuis Luigi Lavazza, qui quitta Murisengo en 1859 pour monter
une épicerie à Turin, toutes les générations de la famille Lavazza se
sont succédées à la tête de l’entreprise. Ses membres ont fait corps et
se sont mobilisés dans les moments difficiles - guerres et crises économiques qui ont jalonné le XXe siècle - et surtout ont su insuffler
un dynamisme et un esprit de créativité tant au niveau du produit,
des techniques de production que du marketing. Aujourd’hui, la quatrième génération représentée par Antonella, Francesca, Giuseppe
et Marco est aux commandes de Lavazza S.p.A qui figure parmi les
leaders mondiaux de la torréfaction.
Lavazza en quelques chiffres :
- CA 2010: 1,1 milliard €.
- 4000 employés.
- Présent dans plus de 90 pays.
- 14 milliards de tasses de café consommées
chaque année dans le monde.
- Date de création : 1895.
- Trois pôles: consommation à domicile,
allant du paquet de café aux dosettes avec
le système Modo Mio, consommation
hors domicile - bars, distributeurs automatiques - et les coffee shops avec les
réseaux Espression, Le Café de Rome, et Barman, en Inde.
« La quantité est sacrée et doit être défendue » disait Luigi Lavazza… et
effectivement, l’entreprise a toujours été à l’avant-garde en matière technique,
produit et marketing pour trouver des sources de croissance et de développement des ventes.
Des techniques de pointe : Luigi Lavazza voulait proposer un café prêt à
l’emploi qui conserverait ses qualités. Ce qui fut réalisé dès les années 20 avec
un emballage spécifique, le pergamin, qui permit aux commerciaux de Lavazza
de vendre leurs produits bien au-delà de Turin, d’abord en train puis dans les
camionnettes noires et rouges. D’autres innovations suivirent pour que la quantité soit au même niveau que la qualité : torréfacteur électrique puis, dans les
années 50, le traitement vertical du café - torréfaction, mélange et emballage.
« Devenir des experts » : Epicier, Luigi Lavazza a compris rapidement que
pour se démarquer de ses concurrents, il fallait se spécialiser. Il choisit un produit noble et à forte valeur ajoutée, le café, et manie savamment les grains pour
réaliser des mélanges, ce qui était alors une nouveauté.
Depuis les camionnettes noires et rouges, Lavazza a
beaucoup travaillé sur une politique de marque forte et
une communication originale qui reste dans la mémoire
de générations d’Italiens.
1946 : 1er logo dessiné par le cabinet Borghi de Milan
1950 : 1ère campagne avec «Lavazza le paradis dans votre
tasse».
1957 : Début de la fructueuse collaboration entre Lavazza et le cabinet Testa de Turin donnant naissance à un
mythe : les aventures de Caballero et Carmencita, associées au lancement du
café Paulista.
1970 : Des slogans qui feront date : Le café est un plaisir… s’il n’est pas bon, où
est donc le plaisir ? ou encore : Oh, du café Lavazza… plus t’en prends, plus tu te
reprends…
Dans les années 90, des personnalités comme le dessinateur Giorgio Forattini,
Luciano Pavarotti, Bud Spencer et Monica Vitti sont associés à Lavazza. Son image
devient aussi plus « glamouritalienne » avec la publication du premier des calendriers en 1991, calendriers qui, depuis, sont attendus chaque année avec impatience.
18
Trait d’Union nº 67
C’est une certaine italianité que Lavazza montre et diffuse. S’associant au
mouvement Slow food dès sa création,
participant aux salons du goût turinois
depuis de nombreuses années, créant
des training centers à travers le monde,
Lavazza investit dans la diffusion de la
culture et de la qualité du café italien
mais aussi dans la défense de la qualité alimentaire et dans la formation et
l’éducation au goût.
Lavazza possède un seul café en propre et il
est à Turin ! Il est situé Via Tommaso 10, là
où Luigi Lavazza s’installa à la fin du XIXe
siècle. Carte des cafés, restaurant proposant
des spécialités italiennes avec une belle
carte des vins, le cadre vous invite à vivre la
passion de Lavazza pour le café… Bref, un
lieu à découvrir, entre via Garibaldi et piazza
Castello.
Janvier - Février - Mars 2012
Culture
Lire
Pauline Rao
Des lycéens conquis par la voix d’Esclarmonde qui murmure sa
révolte par delà les siècles.
Histoire du pied et autres
fantaisies. J.M.G.Le Clezio
Du Domaine des Murmures. Carole Martinez
Un titre incongru pour ce recueil
de nouvelles comme si, loin des
envolées lyriques, l’écrivain, auréolé
en 2008 du prix Nobel, avait à
cœur de nous ramener au ras du
sol. Question de point de vue pour
explorer le monde et soupeser le
poids des personnages auxquels
son imagination donne vie... Il est
vrai qu’en ouverture du livre, dans
la première nouvelle, le pied est un élément constitutif du
récit, la protagoniste souffrant du complexe de ses gros orteils.
Mais l’histoire ne s’avère ni drôle ni futile et se solde par
une révolte salvatrice. En fait, le thème dominant des neuf
nouvelles, déclinées comme autant de fantaisies à la frontière
du réel et de l’imaginaire, est la résistance et la survie contre
la violence des hommes ou de l’Histoire. Le Clezio excelle,
en particulier, à dresser le portrait de jeunes femmes
d’horizons divers affrontant la tête haute et d’un pas décidé
(Pas si bêtes les pieds !) l’humiliation, la pauvreté, la guerre.
Des battantes, quels que soient ou aient été leur détresse
et leur abandon. Ujine - la belle eurasienne, Fatou de l’île
de Gorée, Mari du Liberia, Andrea - la religieuse, Letitia
Elizabeth Landon - poétesse anglaise peu connue, toutes ont
ici destin lié par la force de leur caractère et le même refus
du cynisme et de la soumission.
Nous sommes en 1187. Le jour de ses noces, la jeune
châtelaine du Domaine des Murmures refuse l’époux que
lui destine son père et demande à être à jamais emmurée
dans la chapelle du château
pour se consacrer à Dieu. Seule
ouverture sur le siècle de cette
cellule tombale : l’imposte aux
barreaux de fer. Esclarmonde
y recueille l’écho foisonnant
des misères et des souffrances
que villageois et pèlerins
déversent à son oreille. Bientôt
idolâtrée, elle laisse sa légende
aller bon train d’autant qu’un
événement inattendu est
venu bouleverser sa vie. Un
événement qui infléchit le sens
de son existence et déplace l’objet de sa quête spirituelle…
L’enfermement devient évasion et perception aigüe des
charmes de la vie terrestre comme de la folie des hommes. La
jeune recluse participe par la pensée et la parole à la grande
marche du monde…dont l’équipée insensée des croisades.
Mais, des visions de la sainte à celles de la sorcière, il n’y a
qu’un pas.
Le roman de Carole Martinez, qui a figuré parmi les finalistes
de plusieurs prix prestigieux, a remporté les suffrages des
jeunes lecteurs sensibles à la modernité du personnage, à
son cheminement intérieur tout comme à l’élan poétique
qui porte le récit. L’auteure, fine conteuse, imprime à son
roman un tempo remarquable et tisse des liens subtils entre la
réalité historique et un univers onirique puissant.
Le livre se clôt sur un A peu près apologue, belle méditation
sur l’écriture, inspirée par l’espace confiné du wagon de
métro. Tel le chasseur aventureux apte à réagir sur l’instant,
l’écrivain y saisit en instantané des regards, des bribes de
phrases, des fragments d’humanité. Tout un opus incertum de
vies éparses qu’il collecte comme matériau de sa réflexion et
de ses vagabondages littéraires.
Un inédit de Dumas
La Camorra et autres récits de brigandage. Alexandre Dumas
On sait qu’Alexandre Dumas soutint de sa plume et de ses deniers l’expédition des Mille et que,
une fois conquis le Royaume des Deux-Siciles, Garibaldi le nomma directeur honoraire des musées
et des fouilles de Naples. En 1860, la ville parthénopéenne devient son port d’attache pour trois
ans. Il y crée un journal de combat politique L’Indipendente, entendant bien œuvrer à l’unification de
l’Italie et dénoncer les méfaits de l’absolutisme bourbonien. Il consacre plusieurs articles et récits à
la Camorra qui agit en collusion avec les Bourbons déchus, et au fléau du banditisme qui sévit dans
toute l’Italie méridionale.
Claude Schopp, spécialiste de Dumas, a rassemblé ces textes napolitains, pour la plupart méconnus ou dispersés. L’auteur des
Trois Mousquetaires s’y révèle un sagace observateur de la réalité et, notamment, analyse avec justesse les causes du brigandage.
Toutefois, servi par sa verve et son goût de l’intrigue, il ne pouvait manquer de donner à lire quelques épisodes dramatiques
dont il fut le témoin, comme de passionnantes ou truculentes histoires dignes de romans d’aventure.
Trait d’Union nº 67
Janvier - Février - Mars 2012
19
Culture
Saga Italia
Claire Rouveroux
En Italie, comme la beauté est partout, le design a fleuri en terrain
fertile au fil de l’histoire du pays. Designers, architectes ou
entrepreneurs : voici les acteurs de cette saga de style utile.
1er volet : 1930 - 1950
1930
le fauteuil club Vanity Fair
de Poltrona Frau est LE
siège moderne.
1940 la première exposition
internationale de la production industrielle à lieu
à Milan. Le design est
né.
1946
1932
Alfonso Bialetti (grandpère d’Alberto Alessi)
dessine la cafetière Moka
Express,
best seller,
200 millions
d’exemplaires
vendus.
1936
la Fiat 500 A de Dante
Giacosa (1905-1996)
ressemble déjà à celle de
2008.
20
Dante Giacosa dessine
la Nuova Fiat 500.
les Italiens découvrent la
Vespa Piaggio dessinée
par Corradino d’Ascanio
(1891-1981)
le peintre Fortunato
Depero dessine la
bouteille de Campari soda.
1933
1957
Les arc hitectes, faute de
commandes, font davantage de
design.
1951
Marco Zanuso (19162001) crée le fauteuil Lady
(Arflex), premier siège en
mousse de polyuréthane
sur laquelle le tissu colle
comme une peau.
Trait d’Union nº 67
Janvier - Février - Mars 2012
Luigi Caccia Dominioni, 95 ans,
synthétise l’histoire en dessinant
le fauteuil Catilina (Azucena), un
ruban d’acier plus une galette de
cuir : sublime !
Culture
Gio PONTI (1891-1979)
Carlo MOLLINO (1905-1973)
Les frères CASTIGLIONI
Est le pionnier du design italien. Cet architecte rationaliste fait sensation en 1934 en
signant l’architecture très épurée de la faculté de mathématiques de Rome. Il construit
plus tard la fameuse tour Pirelli de Milan (1955-1958),
la plus haute jamais réalisée à
l’époque du béton armé, 127
mètres !
Est l’ingénieur du bizarre. Architecte turinois de dancings ou de clubs hippiques,
il devient surréaliste dans ses intérieurs,
comme à la casa Miller à Turin. Précurseur italien du bois courbé à froid, il reste
connu pour sa table Arabesque (1950, Zanotta) en verre et bois sinueux. Mollino
photographie aussi des nus en théoricien
de l’image. Ce skieur, pilote sur terre et
dans l’air, était fou de vitesse. Pour certains designers contemporains comme
Starck, son étrangeté fascine toujours.
Pier Giacomo (1913-1968) a
créé en 1939 la radio Phonola, sans coffrage de bois,
un succès populaire
partagé avec son
aîné Livio (19111979), fou de
radio. Le troisième
mousquetaire, Achille (1918-2002),
revisite un océan d’objets jusque
dans leurs fonctions pour Zanotta,
Alessi et Flos. 1950 : son Mezzadro,
siège de tracteur fixé sur une tige de
métal étonne. Son lampadaire pré
high-tech Luminator (1955) et sa
lampe roseau Arco (1962) sont toujours des succès de Flos.
Marcello NIZZOLO (1887-1969)
Designer voulant créer un langage pour l’industrie, il crée
dans les années 1930 de la
porcelaine à motifs antiques,
vendue aux grands magasins
La Rinascente, à Milan. Ponti,
homme de débat, dès 1928,
fut le fondateur de la revue
Domus : LA référence du design. Il restera son rédacteur
en chef jusqu’en 1978. La
revue mensuelle existe toujours.
Est le remarquable inconnu du design,
même en Italie.
Tout le monde
ne connaît pas
forcément ce
rural né en
Emilie Romagne à Boretto, entré d’abord
dans la publicité comme graphiste chez
Fiat. Dessinateur chez Olivetti en 1938, il
signe dès 1940 une calculatrice, la Summa.
Les couturières se souviennent surtout
de sa machine à coudre Mirella (1957),
toujours pas rétro en 2011. Il s’essaiera
même à l’architecture en 1962 en participant au projet du siège d’Olivetti à Ivrea.
Trait d’Union nº 67
Janvier - Février - Mars 2012
Bruno MUNARI (1907-1998)
Est un designer-artiste qui produisait
des machines inutiles dans les années
1930. Designer graphiste, il travaille
avec les éditions Einaudi, Olivetti,
Campari et Pirelli. Avec Danese, il
réalise des jouets comme le singe Zizi
en mousse (1952). Picasso en aurait
eu un dans son atelier. C’est Pirelli
qui, voulant illustrer les possibilités
d’une nouvelle
matière, se fait
livrer la bête.
21
Gastronomie
La Bagna
La nourriture dans tous ses états traverse l’histoire de l’art et reflète comme
dans les natures mortes la fugacité de la vie. Elle est aussi lien social, objet
de convoitise ou reflet d’une certaine beauté, ou d’un dégoût. Arcimboldo,
Bruegel, Bonnard, Dali, Oldenbourg, Warhol, Matta-Clark, Broodthaers, Delvoye,
Calle, Beecroft - pour ne citer qu’eux - ont travaillé les aliments comme sujet artistique.
Soulignons l’expérience de Daniel Spoerri et le Eat Art, qui signifie littéralement «
manger l’art » et qui désigne des œuvres et actions mettant en scène la nourriture et
nos habitudes alimentaires.
L’exposition Bagna Cauda a été l’occasion, il y a quelques années, de présenter à Nice
un éventail d’œuvres d’une vingtaine d’artistes pour qui la nourriture était un axe de
réflexion, tels que Alfons Alt, photographe, Denis Brun artiste multimédia et céramiste, Natacha
Lesueur photographe etc.
Un peu d’histoire : hier et aujourd’hui
Ce mets est originaire du Monferrato où il était consommé après une
journée de moisson ou de vendanges.
C’était l’occasion d’un repas familial
autour du feu, où, sur une grille, avait
été placé un récipient en terre cuite
(peila), dans lequel étaient fondus dans
de l’huile de noix des gousses d’ail
écrasées et des filets d’anchois. Ces
derniers arrivaient par la route du sel
qui partait des salines d’Hyères, franchissait les Alpes en passant par le col
du Mont Viso, pour ensuite descendre
dans la vallée du Pô.
Chaque convive trempe ses légumes
(crus et cuits), en particulier des car-
dons cuits à la vapeur, des betteraves,
des choux, des pommes de terre, des
oignons cuits au four, du pain grillé.
Les poivrons sont présentés crus ou
frits, quelquefois confits dans du
vinaigre de vin, méthode conservée
des anciens repas de vendange où ils
étaient cuits dans les rafles en fermentation des raisins.
Dans d’autres régions du Piémont la
recette a été enrichie, par exemple
dans la région de Saluzzo où l’huile
de noix est remplacée par de la crème
autour de Cuneo où l’on rajoute du
fromage râpé.
Actuellement consommé principalement
en automne et en hiver, on utilise un
vase d’argile, le fojòt, pour tenir la
sauce chaude (cauda). Les légumes
sont trempés dans la sauce (bagna) en
utilisant de longues piques dentées ou
fourchettes, identiques à celles de la
fondue.
Accord Mets/Vin
Pour rester dans l’ambiance typique
des Langhe, ce mets peut être accompagné d’un vin rouge corsé comme
le Barbera del Monferrato (DOC), le
Nebbiolo d’Alba (DOC), le Barbaresco
(DOC) ou le Dolcetto delle Langhe
Monregalesi (DOC).
22
Trait d’Union nº 67
Janvier - Février - Mars 2012
Gastronomie
Cauda
Giusy Flores Ferlazzo
Bagna cauda piémontaise pour 6 personnes
Ingrédients :
Préparation :
- 18 anchois salés
- 35 cl d’huile d’olive
- 10 gousses d’ail
- 1 brin de thym
- 1 brin de persil
- 1 brin de basilic
- poivre
- le jus d’1 citron
- 12 artichauts violets
- 250 g de champignons de Paris
- 1 petit chou-fleur
- 1 céleri en branche
- 1 bulbe de fenouil
- 3 belles carottes
- 200 g de tomates cerises
Lavez les anchois, ôtez l’arête centrale et écrasezles à la fourchette.
Au bain-marie, dans un bol, versez l’huile d’olive
et ajoutez-y les anchois, l’ail écrasé, le thym, le
persil et le basilic haché. Poivrez et ajoutez le jus
de citron. Réservez au chaud.
Lavez et préparez les légumes.
Transvasez l’anchoïade dans un poêlon à fondue
que vous placez sur un réchaud au milieu de la
table de manière à garder la sauce chaude tout le
temps du repas.
Chacun trempe le légume de son choix dans cette
savoureuse sauce.
Et après une délicieuse Bagna Cauda, pourquoi ne pas se laisser tenter
par une part de Foccacia de Suse, autre fleuron de la gastronomie piémontaise ?
La Foccacia de Suse
La tradition de ce gâteau est ancienne et remonte à l’origine de la ville de Suse et aux
Romains qui furent eux aussi conquis par la Focaccia di Susa. Mais la recette est encore aujourd’hui
bien gardée !
Anciennement, la Focaccia était produite par les boulangers de la ville de Suse pendant les plus importantes fêtes
de l’année : un gâteau exquis à déguster dans les occasions
importantes.
En 1870, l’année où Rome est devenue la capitale du
Royaume d’Italie, Domenico Favro descendit du petit
village de Seghino à Suse et commença son apprentissage
comme boulanger. Plus tard, il achètera le four de la famille Rolando sur la piazza San Giusto et il travaillera pour
son propre compte.
C’est le début d’une tradition encore vivante aujourd’hui
et toujours liée au nom de Favro. A partir des années 50,
la Focaccia est devenue un gâteau gourmand, mais pour
tous les jours. Il s’agit d’un choix courageux et intelligent
Trait d’Union nº 67
qui a permis de faire goûter et aimer la Focaccia à tout le
monde.
Aujourd’hui, la pâtisserie Favro se trouve Strada Francesco Rolando et
Corso Stati Uniti à
Suse. L’histoire de la
Maison Favro, c’est
l’histoire
d’une
évolution continue
dûe au talent pour
avoir su diffuser ce
gâteau simple et
exquis produit suivant une ancienne recette. Pour Suse, un
attrait ancien et gourmand à ajouter à son bouquet !
Janvier - Février - Mars 2012
23
A Savoir
Comité directeur de
l’Association des Français
Vice-Présidente : Marie-Anne Noguès
Trésorière : Solange Radicati Secrétaire : Sophie Julliot
Secrétaire et coordinatrice des rédacteurs du journal : Sophie Julliot
Responsable de la Permanence et Coordinatrice des activités : Mireille Van Loo
Responsable publicité et opérationnel du journal : Françoise Jovenet
Membres du bureau : Sandrine Sorin et Florence Casaril
Vous pouvez vous inscrire :
• en ligne sur le site www.turinaccueil.com
• à la Permanence tous les 2ème et 4ème vendredis de chaque mois (sauf vacances scolaires)
• en nous faisant parvenir le coupon d’adhésion ci-dessous
Coupon d’adhésion
A retourner à l’Association des Français du Piémont et de la Vallée d’Aoste
Via Roma, 366 - 10121 Torino - www.turinaccueil.com
Nom, Prénom :
Nationalité :
Téléphone : Adresse :
Code Postal : .
Email :
Ville
@
Membre participant : 35 €........................................ €
Membre donateur : 60 €........................................ €
Un tarif préférentiel peut être accordé sur demande à toute personne en difficulté.
Sous forme de
(c/c postal de l’Association: 32798100)
chèque italien.................................................. €
qc/c postal...................................................... €
espèces.......................................................... €
Fait à ..................................... le...............................
Signature.........................................................
24
Ambassade de France en Italie
Piazza Farnese 67 - 00186 Roma
) 06 68 60 11 - ) 06 68 60 13 31
Consulat Général de France
à Turin et à Gênes
Via Roma 366 - 10121 Torino
( 011 57 32 311 - www.ambafrance-it.org
Fédération Internationale des
Accueils Français et Francophones à
l’Etranger (FIAFE)
C/o Marie CORTEY DUMONT
3 bis, rue Sylvain Vigneras
92380 GARCHES
( 0033 (0)1 47 01 45 49 - www.fiafe.org
[email protected] (Isabelle VIRIEUX)
* [email protected]
Alliance française
Via Saluzzo, 60 - 10125 Torino
( 011 1971 65 65 - www.alliancefrto.it
Je souhaite devenir membre de l’Association des Français,
je vous joins mon règlement en tant que :
Carnet
d’adresses
Trait d’Union nº 67
Janvier - Février - Mars 2012
Lycée Français Jean Giono
Corso Casale, 324 - 10132 Torino
( 011 660 29 55 - www.lyceegionoturin.it
Société Française de Bienfaisance du
Piémont et du Val d’Aoste
Via Roma 366 - 10121 Torino
Permanences au Consulat
le vendredi de 14h à 17h sur RV
( 011 57 32 311
Trait d’Union
Rédaction : Pascale Schneider, Mireille Van Loo,
Sandrine Sorin, Marie-Anne Noguès, Françoise
Jovenet, Pauline Rao, Inalesa, Valérie Papa, Isabelle
Monat, Giusy Flores Ferlazzo, Sophie Julliot,
Cliare Rouveroux, Ludovico Radicati
Mise en page : Isabelle Amiot, Sandrine Sorin,
Françoise Jovenet, Anne Hirtz, Sophie Julliot,
Ludovico Radicati
Illustratrice : Marie-Anne Noguès
Publicité : Marie-Anne Noguès, Françoise
Jovenet
Couverture : Teknocopy
Annonceurs : AXA, Demeco, Librairie Alpine,
Michelin, Siemens, Casa di Cura
Imprimeur : Teknocopy - Torino
Contact rédaction : [email protected]