www.breville.com Breville Customer Service Center

Transcription

www.breville.com Breville Customer Service Center
Breville Customer Service Center
US Customers
Canada Customers
Mail:
Mail:
Breville USA
19400 S.Western Ave
Torrance CA
CA 90501-1119
Breville Canada
2555, Avenue de l’Aviation
Pointe-Claire (Montreal)
Quebec H9P 2Z2
Phone: Customer Service
1 (866) BREVILLE
Phone: Customer Service:
1 (866) BREVILLE
Email:
Email:
Customer Service:
[email protected]
Customer Service:
[email protected]
www.breville.com
Breville is a registered trademark of Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
USA: 19400 S.Western Ave, Torrance, CA90501-1119, Tel: 1 866 BREVILLE.
CANADA: 2555, Avenue de l’Aviation, Pointe-Claire (Montreal) Quebec, H9P2Z2. Tel: 1 866 BREVILLE
Copyright Breville Pty Ltd 2009. Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may
vary slightly from the actual product.
Model BSC560XL Issue NA-2/09
Slow Cooker Mijoteuse
Instruction Booklet Livret d’instructions
BSC560XL
CONGRATULATIONS
On the purchase of your new Breville Slow Cooker
2
CONTENTS
4
Breville Recommends Safety First
8
Know Your Breville Slow Cooker
10
Operating Your Breville Slow Cooker
14
A Beginner’s Guide to Slow Cooking
19
Hints and Tips
20
Care and Cleaning
22
One year limited warranty
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
At Breville we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the
safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degree
of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions.
IMPORTANT SAFEGUARDS
read all instructions
• Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
• Remove and safely discard any packing.
Carefully read all instructions before
operating the Slow Cooker for the first
time and save for future reference.
• Do not touch hot surfaces. Use handles
to move Slow Cooker and dry oven mitts
to remove the stainless steel lid and/or
removable EasySear™ Insert when hot.
• To eliminate a choking hazard for young
children, remove and safely discard the
protective cover fitted to the power plug
of this appliance.
• Use only the removable EasySear™
Insert and lid supplied. Do not use any
other pan inside the stainless steel
housing.
• To prevent against electrical shock, do
not immerse appliance, cord or power
plug in water or any other liquid.
• Never plug in or switch on the Slow
Cooker without having the removable
EasySear™ Insert placed inside the
stainless steel housing.
• Always insert the connector end of the
power cord into appliance inlet before
inserting power plug into power outlet
and switching on appliance. Ensure the
appliance inlet is completely dry before
inserting the connector end of the power
cord.
• Do not place the Slow Cooker near
the edge of a bench or table during
operation. Ensure the surface is level,
clean and free of water and other
substances.
• Do not operate the Slow Cooker on a
sink drain board.
• Do not place this appliance on or near
a hot gas or electric burner, or where it
could touch a heated oven. Position the
Slow Cooker at a minimum distance of
8in (20cm) away from walls and provide
adequate space above and all sides for
air circulation.
4
• Do not place food or liquid into the
stainless steel housing. Only the
removable EasySear™ Insert is designed
to contain food or liquid.
• Never operate the Slow Cooker without
food and liquid in the removable
EasySear™ Insert. Ensure the removable
EasySear™ Insert is at least ½ to ¾ full
of food and/or liquid before switching on
the appliance.
• Do not use a damaged removable
EasySear™ Insert. Replace before using.
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
• The use of accesory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
• The appliance is not intended to be
operated by means of an external timer
or separate remote control system.
• Do not use outdoors. For indoor
use only.
• Do not place anything, other than the
stainless steel lid, on top of the Slow
Cooker when assembled, when in use
and when stored.
• Do not use the EasySear™ Insert for
food storage.
• Do not use the removable EasySear™
Insert in a microwave oven.
• Do not reheat food using your Slow
Cooker.
• Always slow cook with the stainless steel
lid on, for the recommended time.
• Avoid scalding from escaping steam
when removing the stainless steel lid
from the removable EasySear™ Insert
when hot by carefully lifting the lid angled
away from yourself.
• Do not allow water from the lid to drip
into the stainless steel housing, only into
the removable EasySear™ Insert.
• Do not attempt to operate the Slow
Cooker by any method other than those
described in this book.
• Always ensure the Slow Cooker is
properly assembled before operating.
Follow the instructions provided in this
book.
• Always turn the Temperature Control
Dial to the ‘OFF’ position and unplug
the power cord from the power outlet,
remove the connector end of the power
cord from the appliance and allow the
appliance to cool, if appliance is not in
use, before cleaning, before attempting
to move the appliance, disassembling,
assembling and when storing the
appliance.
• Keep the Slow Cooker clean. Follow
the cleaning instructions provided in
this book.
• Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been
damaged in any manner. Retourn
appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair
or adjustment.
HOT SURFACES DURING AND
AFTER USE.
• Do not let the cord hang over edge of the
table or counter, or touch hot surfaces.
• Extreme caution must be used when the
appliance contains hot food and liquids.
Do not move the appliance during
cooking.
• Do not place the removable EasySear™
Insert when hot on any surface that may
be affected by heat.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
for household use only
5
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
ELECTRIC cord
INSTRUCTIONS
Your Breville appliance is fitted with a short
power supply cord as a safety precaution
to prevent personal injury or property
damage resulting from pulling, tripping or
becoming entangled with a longer cord.
Do not allow children to use or be near this
appliance without close adult supervision.
Extension cords may be used if care is
exercised in their use. If an extension cord
is used, (1) the marked electrical rating of
the cord set or extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the
appliance, (2) the cord should be arranged
so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over unintentionally
and (3) the extension cord must include a
3-prong grounding plug.
6
7
KNOW
your new Breville Slow Cooker
Know Your Breville SLOW COOKER
Domed Stainless Steel Lid
suitable for use in the oven
Removable Die-Cast
EasySear™ Insert
designed for searing on the
stovetop, slow cooking and
roasting in the oven
Quantanium Non-Stick
for easy cleaning
Temperature Control Dial
for ease and simplicity
Brushed Stainless Steel
Housing
Extra Large 7-qt (6.5 L)
Capacity
for family sized meals
Silicon Handle Covers
for heat protection
Wrap Around Element
ensures an even temperature
throughout the cooking process
Stainless Steel Rack
for Roasting
Removable Cord
for serving at the table and easy
storage (not shown)
8
9
BEFORE THE FIRST USE
Before first use, remove all promotional
labels and packing materials. Wash the
removable EasySear™ Insert and stainless
steel lid in hot, soapy water, rinse and dry
thoroughly. Wipe the inside and the outside
of the stainless steel housing with a soft,
damp cloth, then dry thoroughly.
3. Heat the EasySear™ Insert on a
stovetop over medium to high heat.
GAS OR ELECTRIC STOVETOP
MEDIUM TO HIGH HEAT
HOW TO SEAR BEFORE SLOW
COOKING
1. Remove the EasySear™ Insert from the
stainless steel Slow Cooker housing
and place onto a large burner or
hotplate on the gas, electric or ceramic
stovetop.
4. Place food to be seared into the
EasySear™ Insert in batches.
OIL
OIL
CUISINIÈRE AU GAZ OU ÉLECTR
FEU MOYEN À ÉLEVÉ
2. Coat the inside of the EasySear™ Insert
with oil or butter.
5. When finished searing, use oven mitts
and carefully place the EasySear™
Insert back into the stainless steel Slow
Cooker housing. Proceed to ‘How to
CUISINIÈRE AU GAZ OU ÉLECTRIQUE
Slow Cook’ section (Page
12). À ÉLEVÉ
FEU MOYEN
OIL
your new Breville Slow Cooker
Operating your breville SLOW COOKER
OIL
OPERATING
11
Operating your breville Slow Cooker
IMPORTANT
Operating your breville Slow Cooker
2. Place the stainless steel lid into
OIL
• The EasySear™ Insert is suitable for
use on most electric, gas and ceramic
stovetops, however it is not suitable for
use on induction stovetops.
position.
5. When cooking is complete, turn the
Temperature Control Dial to the ‘OFF’
position, remove the power plug from
CUISINIÈRE AU GAZ OU ÉLECTRIQUE
FEU MOYEN Àthe
ÉLEVÉ power outlet and then remove the
connector end from the appliance inlet.
CUISINIÈRE AU GAZ OU ÉLECTRIQUE
FEU MOYEN À ÉLEVÉ
ALWAYS USE DRY POT HOLDERS
OR OVEN MITTS TO REMOVE
THE EASYSEAR™ INSERT OR
STAINLESS STEEL LID.
OIL
• The base of the EasySear™ Insert may
cause scratching on glass/ceramic or
halogen cooktops.
• Stir food in the EasySear™ Insert often,
when cooking on the stovetop.
• Do not use metal utensils because they
will scratch the non-stick coating on
the EasySear™ Insert.
• Do not heat the EasySear™ Insert
when empty for prolonged periods of
time as it may damage the cooking
surface.
3. With the Temperature Control Dial
turned to the ‘OFF’ position, insert the
connector end of the power cord into
the appliance inlet and plug the power
cord into a 110/120V power outlet.
• Do not place EasySear™ Insert in an
oven that is hotter than 480°F (250°C).
IMPORTANT
NOTE:
Use of the stainless steel lid in
a conventional oven may cause
discoloration. This is normal
and will not affect the cooking
performance.
• Always use the Slow Cooker insert
on a dry, level surface.
• Never operate the Slow Cooker
without the removable EasySear™
Insert positioned in the stainless
steel housing.
• While silicone handles are heat
CUISINIÈRE AU GAZ OU ÉLECTRIQUE
resistantFEU
toMOYEN
480°FÀ(250°C)
it is not
ÉLEVÉ
recomended to use for extended
periods above 390°F (200°C).
• Never operate the Slow Cooker without
food and liquids in the removable
EasySear™ Insert.
HOW TO SLOW COOK
1. With the EasySear™ Insert inserted
into the stainless steel housing, add
ingredients into EasySear™ Insert,
ensuring denser foods are spread
evenly across the bottom of the pan
and not heaped to one side.
ALWAYS LIFT AND REMOVE
THE STAINLESS STEEL lid
CAREFULLY using an oven
mitt AND ANGLED AWAY FROM
YOURSELF TO AVOID SCALDING
FROM ESCAPING STEAM.
4. Turn the Temperature Control Dial to the
desired setting.
• Always have the stainless steel lid
firmly in position on the removable
EasySear™ Insert throughout the
operation of the Slow Cooker unless it
is stated in a recipe to have it removed.
• Always use dry pot holders or oven
mitts to remove the EasySear™ Insert
or stainless steel lid when hot.
• Do not place the removable
EasySear™ Insert or stainless steel lid
when hot on any surface that may be
affected by heat.
12
13
BEGGINERS GUIDE
to Slow Cooking
a begginers guide to Slow CookING
The Breville Slow Cooker with EasySear™
Insert is designed specifically for flavor
layering. A technique professional chefs
use to enhance and deepen the taste of
meals by using the same pan for browning
onions, searing meats and creating
casseroles, curries, soup, stock and
bolognaise.
For this reason, Breville has now developed
a Slow Cooker with EasySear™ Insert.
Simply remove the EasySear™ Insert from
the Slow Cooker and use on the gas,
electric or ceramic stovetop to caramelized
vegetables and sear meats before placing
back into the appliance and commencing
the Slow Cooker function.
The following is a guide to help simplify
the process of slow cooking, allowing you
to obtain optimum results from your Slow
Cooker.
We have also included helpful hints and
recipes for successful slow cooking.
PREPARING MEAT AND POULTRY
Select the leanest cuts when purchasing
meat. Trim the meat or poultry of any visible
fat. If possible, purchase chicken portions
without the skin. Otherwise, the slow
cooking process will result in extra liquid
being formed from the fat as it melts.
For casserole type recipes, cut the meat
into cubes, approximately 1in - 1.5in
(2.5cm - 3 cm). Slow cooking allows less
tender cuts of meat to be used. The bones
can be left on meat or poultry if liked
and will help to keep meat tender during
cooking.
14
SUITABLE MEAT CUTS FOR
SLOW COOKING
Beef
Beef chuck, skirt, round steak,
boneless shin (Gravy) beef,
bone-in-shin (Osso Bucco).
Lamb
Lamb shanks, drumsticks
(frenched shanks), neck chops,
boned out forequarter or
shoulder.
Veal
Veal diced leg, shoulder/
forequarter chops and steaks,
neck chops, knuckle (osso
bucco)
Pork
Pork leg steaks, diced belly,
Diced shoulder, Boneless loin
chops
PREPARING VEGETABLES
Vegetables should be cut into even-sized
pieces to ensure more even cooking. Frozen
vegetables must be thawed before adding
to other foods cooking in the Slow Cooker.
PREPARING DRIED BEANS
AND PULSES
If time permits, overnight soaking of dried
beans and pulses is preferable. After
soaking, drain and place in the Slow
Cooker and cover with sufficient water to
reach double their volume. Cook beans on
the High setting for 2 to 4 hours or until
tender. Pre-soaked beans and pulses will
cook a little faster.
15
a begginers guide to slow cooking
SEARING AND BROWNING
BEFORE SLOW COOKING
Searing and browning in the EasySear™
Insert on the stovetop may take a little extra
time and whilst not strictly necessary, the
rewards are evident in the end result.
The EasySear™ Insert keeps the heat
stable and uniform allowing the meat
to brown and form an even crust. Plus
searing and browning seals in the moisture,
intensifies the flavor and provides more
tender results.
Once searing and browning is complete,
return the EasySear™ Insert to the
stainless steel housing with all the tasty
caramelized ingredients inside.
USING THE TEMPERATURE
CONTROL SETTINGS
This Slow Cooker has three settings: LOW,
HIGH and DUAL. Use the recommended
guidelines offered in the recipe to determine
cooking time and heat setting. Dishes can
be prepared well in advance of mealtime
and cooking time regulated so that food is
ready to serve at a convenient time.
It is almost impossible to overcook in the
Slow Cooker particularly when using the
LOW setting. A general rule of thumb for
most slow cooked meat and vegetable
recipes is:
setting cooking time
LOW
6 to 10 hours
HIGH
3 to 4 hours
DUAL
4 to 6 hours
Your favorite traditional recipes can also be
easily adapted to this Slow Cooker. Simply
halve the amount of liquid and increase the
cooking time. The following is a guide to
adjusting your favorite recipes:
16
TRADITIONAL
COOKING
TIME
a begginers guide to slow cooking
SLOW COOKER
COOKING TIME
LOW
HIGH
DUAL
35-60 minutes 6-10
hours
3-4
hours
4-6
hours
1-3 hours
4-6
hours
6-8
hours
8-10
hours
NOTE:
These times are approximate. Times
can vary depending on ingredients
and quantities in recipes.
NOTE:
High humidity, altitude, cold tap
water and ingredients may slightly
affect the cooking times in the Slow
Cooker.
Low Setting
The LOW setting gently simmers food
for an extended period of time without
overcooking or burning. No stirring is
required when using this setting.
The addition of liquid is not required for
roasting. Elevate the meat to be cooked
on the provided stainless steel rack. This
will assist in keeping the surface of the
meat dry and free from any fat released
throughout the cooking process.
High Setting
The HIGH setting is used when cooking
dried beans or pulses and will cook food in
half the time required for the Low setting.
Some foods may boil when cooked on
the high setting, so it may be necessary to
add extra liquid. This will depend on the
recipe and the amount of time in which it is
cooked. Occasional stirring of stews and
casseroles will improve flavor distribution.
The High setting in this Slow Cooker
cooks considerably faster than the DUAL
or LOW settings and can be used if time
is a constraint. Simply place your favorite
meal on High for 3 to 4 hours and you will
have a slow cooked meal in a fraction of
the time.
suitable meat cuts for
roasting
Beef
Beef Blade, Rump, Rib Roast,
Sirloin, Fresh Silverside, Chuck,
Topside.
Lamb
Lamb Leg, Mid Loin, Rack,
Crown Roast, Shank, Shoulder,
Mini Roasts.
Veal
Veal Leg, Loin, Rack,
Shoulder/Forequarter.
Pork
Pork Loin, Neck, Leg, Racks
(remove skin & fat).
DUAL Setting
The DUAL setting will begin cooking on
High and then will shift to Low after
approximately 2 hours of cooking time for
added ease and simplicity.
ROASTING IN THE Slow Cooker
Roasting meats in the Slow Cooker creates
tender, flavorsome results. The long, slow,
covered cooking process breaks down
and softens the connective and muscle
tissue within the meat, making it easier to
slice. Cheaper cuts of meat can be used
to provide perfect results cooked by this
method.
Meat will not brown during the Slow
Cooking process, so for browner results
sear in the EasySear™ Insert on the
stovetop first before placing back into the
stainless steel housing for cooking.
17
a begginers guide to slow cooking
POT ROASTING IN THE
Slow Cooker
The addition of liquid is required for pot
roasting. Place sufficient liquid into the
removable EasySear™ Insert to cover up
to a third of the meat. Meat will not brown
during the pot roasting process, so for
browner results sear in the EasySear™
Insert on the stovetop first before placing
back into the stainless steel housing for
cooking.
suitable meat cuts for
pot roasting
Beef
Topside, Blade, Silverside
Roasts, Chuck, Rolled Brisket.
Lamb
Forequarter, Shank, Shoulder.
Veal
Shoulder/Forequarter.
Pork
Loin, Neck.
USING THE EasySear™ Insert
AND STAINLESS STEEL lid AS
STAND ALONE COOKWARE
This Slow Cooker is equipped with a
diecast removable EasySear™ Insert
and Stainless Steel Lid to withstand
temperature extremes. It can be used for
browning and searing on a gas, electric
or ceramic stovetop or as a traditional
roasting pan for use in the oven.
The removable EasySear™ Insert and
lid are safe for use on stovetops and in
conventional ovens up to 480ºF (250ºC).
With proper use and maintenance, these
products will give many years of service
and help to make this Slow Cooker a
convenient, reliable and versatile meal
maker.
NOTE:
Use of the stainless steel lid in
a conventional oven may cause
discoloration. This is normal and will
not affect the cooking performance.
hints and tips
• Trim all visible fat from meat or poultry.
DONT’S
• If a recipe calls for browning the meat,
it may be browned in the EasySear™
Insert on the gas, electric or ceramic
stovetop.
• Do not operate the Slow Cooker
without the EasySear™ Insert in
position.
• Meat and poultry require at least 6 to 7
hours of cooking on LOW setting or 3
to 4 hours on High setting.
• Ensure that the food or liquid to be
cooked fills half to ¾ of the EasySear™
Insert.
• If after cooking the liquid quantity
is excessive, remove the lid and
operate the Slow Cooker on the HIGH
setting for 30 to 45 minutes or until
the liquid reduces by the desired
amount. Alternatively, the liquid can
be thickened by adding a mixture of
cornflour and water and cooking on
High setting without the lid until sauce
has thickened.
DO’S
• Always thaw frozen meat and poultry
before cooking.
• Use dry oven mitts when lifting
the stainless steel lid or removable
EasySear™ Insert after searing or slow
cooking.
• Place the EasySear™ Insert onto a
heat proof mat if serving from the
EasySear™ Insert at the table.
• To keep foods warm for serving, turn
the Temperature Control dial to the
LOW setting until ready to serve.
18
• Do not cook with frozen meats or
poultry.
• Do not remove the stainless steel lid
from the Slow Cooker unnecessarily
as this will result in major heat loss.
• Stirring is not necessary when Slow
Cooking. However, if cooking on the
High setting, stirring occasionally will
help to distribute flavors throughout
the recipe.
• Do not use HIGH setting if you intend
on being away from home for more
than 3 hours.
NEVER
• Place water or other liquids into the
stainless steel housing of the Slow
Cooker.
• Immerse the base, cord, or plug of
the Slow Cooker in water or any other
liquid.
• Touch hot surfaces with bare hands.
• Deep fry in the EasySear™ Insert.
NOTE:
For more hints, tips and recipe
inspirations, please visit
www.breville.com
19
CARE & CLEANING
your new Breville Slow Cooker
care and cleaning
• Before cleaning the Slow Cooker,
switch the Temperature Control Dial
to ‘OFF’, remove the power plug from
the power outlet and remove the
connector end of the power cord from
the appliance inlet.
• Remove the the EasySear™ Insert and
allow to cool completely.
• To remove stubborn, cooked-on foods
in the removable the EasySear™ Insert,
soften by filling ¾ with water, bring to a
slow boil on medium heat on the stove
top, add detergent and simmer for 15
minutes. Remove by lightly scrubbing
with a soft nylon kitchen brush.
DO NOT USE ABRASIVE
CLEANERS, STEEL WOOL OR
SCOURING PADS.
DO NOT IMMERSE STAINLESS
STEEL HOUSING OR POWER
CORD IN WATER OR ANY
OTHER LIQUID AS THEY MAY
CAUSE ELECTROCUTION.
ENSURE REMOVABLE
EasySear™ Insert IS
CORRECTLY POSITIONED IN
THE HOUSING BEFORE YOU
COMMENCE COOKING.
• To extend the life of your EasySear™
Insert, we do not recommend that it
be placed in the dishwasher. To help
maintain the non-stick coating, it is
recommended to wash the EasySear™
Insert in hot, soapy water using mild
household detergent. Rinse and dry
thoroughly.
• Do not use abrasive cleaners, steel
wool, or scouring pads as these can
damage the surfaces and non-stick
coating.
• The brushed stainless steel housing
can be wiped over with a soft, damp
cloth and then dried thoroughly.
20
21
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Breville ®* warrants this Breville ® appliance
against defects that are due to faulty
material or workmanship for a period
of one (1) year from the date of original
consumer purchase. This warranty does
not cover damage from abuse, neglect, use
for commercial purposes, or any other use
not found in the printed “Instructions for
use” booklet. There is no warranty for glass
parts, glass containers, filter basket, blades
and agitators. HWI Breville ® expressly
disclaim all responsibility for consequential
damages for incidental losses caused
by use of this appliance. Some states or
provinces do not allow this exclusion or
limitation for incidental or consequential
losses, so the foregoing disclaimer may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights
and you may also have other legal rights
which vary from state to state or province
to province.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE
YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD.
Canadian Customers
Mail: Breville Canada
2555, Avenue de l’aviation
Pointe-Claire (Montreal)
Quebec H9P 2Z2
Phone: Customer Service:
1(866) BREVILLE
Email: Customer Service:
[email protected]
Some states or provinces do not allow
disclaimer of the implied warranty with
respect to consumer goods, so the
foregoing disclaimer may not apply to you.
22
If the appliance should become defective
within the warranty period, do not return
the appliance to the store. Please contact
our Customer Service Center.
US Customers
Mail: Breville USA
19400 S. Western Ave
Torrance CA
90501-1119
Phone: Customer Service:
1(866) BREVILLE
Email: Customer Service:
[email protected]
23
Félicitations
pour l’achat de votre nouvelle Mijoteuse de Breville
24
Table des matières
26
Breville vous recommande la sécurité
avant tout
30
Faites la connaissance de votre
Mijoteuse de Breville
32
Fonctionnement de votre Mijoteuse
de Breville
36
Guide pour débutants sur la cuisson
à la mijoteuse
41
Conseils pratiques
42
Entretien et nettoyage
44
Garantie limitée d’un an
25
Breville vous recommande la sécurité avant tout
Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des produits
destinés aux consommateurs sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle.
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, des mesures de sécurité importantes s’imposent,
notamment:
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS
• Retirez et jetez tout matériel
d’emballage et étiquettes
promotionnelles avant d’utiliser votre
mijoteuse pour la première fois.
• Afin de protéger les enfants contre les
risques de suffocation, retirez et jetez
l’enveloppe protectrice recouvrant la
fiche de l’appareil.
• N’immergez pas l’appareil, le cordon
ou la fiche dans l’eau ou tout autre
liquide.
• Insérez toujours le connecteur du
cordon d’alimentation dans la prise
interne de l’appareil avant de brancher
la fiche dans la prise murale et de
mettre l’appareil en marche. Assurezvous que la prise interne de l’appareil
est complètement sèche avant d’y
insérer le connecteur du cordon
d’alimentation.
• Ne déposez pas la mijoteuse sur le
bord d’un comptoir ou d’une table
durant l’opération. Assurez-vous
que la surface est de niveau, propre
et exempte d’eau ou de toute autre
substance.
• Ne faites pas fonctionner la mijoteuse
sur le plateau d’égouttement du lavabo.
• Ne placez pas la mijoteuse sur ou près
d’un élément au gaz ou électrique, et
26
évitez qu’elle n’entre en contact avec
un four chaud. Gardez un espace d’au
moins 8 po (20 cm) entre la mijoteuse
et les murs, et l’espace nécessaire
sur le dessus et les côtés pour la
circulation d’air.
• Ne touchez pas aux surfaces chaudes
de l’appareil. Utilisez les poignées pour
déplacer la mijoteuse et des gants
de cuisine pour retirer le couvercle en
acier inoxydable lorsqu’il est chaud.
• Utilisez uniquement la cuve amovible
EasySearMC et le couvercle fournis.
N’utilisez aucune autre casserole
à l’intérieur du boîtier en acier
inoxydable. Ne l’utilisez pas si elle
est endommagée ou bosselée.
Remplacez-la avant usage.
• Ne branchez ou ne faites jamais
fonctionner la mijoteuse sans que la
cuve EasySearMC soit bien en place à
l’intérieur du boîtier en acier inoxydable.
• Ne mettez aucune nourriture ou liquide
dans le boîtier en acier inoxydable.
Seule la cuve EasySearMC est conçue
pour contenir des aliments ou du
liquide.
• Ne faites jamais fonctionner la
mijoteuse sans aliments ou liquide
dans la cuve EasySearMC. Assurez-vous
que la cuve EasySearMC est remplie au
Breville vous recommande la sécurité avant tout
moins à la moitié ou aux trois quarts
d’aliments et/ou de liquide avant de
mettre l’appareil en marche.
• Soyez extrêmement prudent lorsque
l’appareil contient de la nourriture ou
du liquide très chauds. Ne dépacez
pas l’appareil durant la cuisson.
• Assurez-vous que la mijoteuse est
correctement assemblée avant de
l’utiliser. Respectez les consignes
décrites dans ce livret
• Cet appareil n’est pas conçu pour être
activé par une minuterie externe ou un
système de commande à distance.
• Lorsque la cuve EasySearMC est très
chaude, ne la déposez pas sur une
surface qui peut être sensible à la
chaleur.
• Ne placez rien d’autre que le couvercle
en acier inoxydable sur le dessus de la
mijoteuse, qu’elle soit assemblée, en
opération ou rangée.
• N’utilisez pas la cuve EasySearMC pour
y ranger des aliments.
• Tournez toujours le cadran de contrôle
de la température à la position ‘OFF’
puis débranchez le cordon de la prise
murale, retirez l’autre extrémité de
la prise interne et laissez l’appareil
refroidir, quand il n’est plus en
opération ou avant de le nettoyer, le
déplacer, le démonter, l’assembler ou
le ranger.
• N’utilisez pas la cuve amovible
EasySearMC dans le micro-ondes.
• N’utilisez pas la mijoteuse pour faire
réchauffer des aliments.
• Utilisez toujours la mijoteuse avec le
couvercle en place et pour le temps
recommandé.
• Afin d’éviter les brûlures causées par
la vapeur s’échappant du couvercle en
acier inoxydable de la cuve amovible
EasySearMC, lorsqu’il est très chaud,
soulevez-le en angle opposé à vous.
• Gardez la mijoteuse propre. Suivez
les directives de nettoyage contenues
dans ce livret.
ATTENTION: SURFACES TRÈS
CHAUDES CHAUDES DURANT
ET APRÈS L’UTILISATION.
• Évitez que l’eau provenant du
couvercle ne s’écoule dans le boîtier en
acier inoxydable, mais plutôt dans la
cuve EasySearMC.
• Ne tentez pas de vous servir de
l’appareil d’autres façons que celles
décrites dans ce livret.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
27
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
INSTRUCTIONS SUR LE
CORDON D’ALIMENTATION
COURT
Votre appareil Breville est muni d’un cordon
d’alimentation court très sécuritaire qui
réduit les risques de blessures corporelles
ou de dommages pouvant être causés par
le fait de tirer, trébucher ou s’enchevêtrer
dans un cordon plus long. Ne laissez pas
les enfants utiliser ou être à proximité de
l’appareil sans surveillance. Si vous utilisez
une corde de rallonge: (1) sa capacité
électrique doit être au moins équivalente a
la puissance de l’appareil; (2) la corde ne
doit pas pendre d’un comptoir ou d’une
table où de jeunes enfants pourraient s’y
suspendre ou trébucher involontairement;
et (3) la corde de rallonge doit être munie
d’une fiche à trois tiges avec mise à la terre.
28
29
FAITES LA CONNAISSANCE
de votre Mijoteuse de Breville
Faites la connaissance de votre Mijoteuse de Breville
Couvercle bombé en acier
inoxydable
Cadran de contrôle
simple et facile à utiliser
convient à la cuisson au four
Boîtier en acier inoxydable
brossé
Quantanium antiadhésif
pour un nettoyage facile
Très grande capacité
de 6,5 L (7 ptes)
Élément-enveloppe
pour des repas de format familial
assure une température égale
durant la cuisson
Capuchons en silicone pour
les poignées
pour une protection contre la
chaleur
Grille en acier inoxydable
Cuve amovible EasySear
en métal moulé
MC
pour le rôtissage
conçue pour saisir sur le feu,
mijoter et rôtir au four
Cordon amovible
pour service à la table et
rangement facile (non illustré)
30
31
Fonctionnement
de votre Mijoteuse de Breville
Fonctionnement de votre Mijoteuse de Breville
AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION
3. Réchauffez la cuve EasySearMC à feu
moyen à élevé.
CUISINIÈRE AU GAZ OU ÉLECTRIQUE
FEU MOYEN À ÉLEVÉ
OIL
Avant la première utilisation, retirez
tout matériel d’emballage et étiquettes
promotionnelles. Lavez la cuve amovible
EasySearMC et le couvercle en acier
inoxydable à l’eau savonneuse très
chaude, rincez et asséchez correctement.
Essuyez l’intérieur et l’extérieur du boîtier
en acier inoxydable avec un chiffon doux et
humide et asséchez correctement.
COMMENT SAISIIR AVANT DE
CUIRE À LA MIJOTEUSE
1. Retirez la cuve EasySearMC du boîtier
quantités dans la cuve EasySearMC.
CUISINIÈRE AU GAZ OU ÉLECTR
FEU MOYEN À ÉLEVÉ
OIL
OIL
en acier inoxydable de la mijoteuse
et placez-la sur un élément assez
grand ou une plaque chauffante d’une
cuisinière au gaz, électrique ou en
céramique.
4. Placez les aliments à saisir en petites
5. Après le saisissage, utilisez des gants
2. Enduisez l’intérieur de la cuve
EasySearMC d’huile ou de beurre.
de cuisine et remettez délicatement
la cuve EasySearMC en place dans
le boîtier en acier inoxydable de la
mijoteuse. Poursuivre en consultant la
section ‘Comment cuire à la mijoteuse’
en page 58.
OIL
CUISINIÈRE AU GAZ OU ÉLECTRIQUE
FEU MOYEN À ÉLEVÉ
32
33
OI L
CUISINIÈRE AU GAZ OU ÉLECTRIQUE
FEU MOYEN À ÉLEVÉ
Fonctonnement de votre Mijoteuse de Breville
IMPORTANT
Fonctonnement de votre Mijoteuse de Breville
2. Mettez le couvercle en acier inoxydable
4. Tournez le cadran de contrôle de la
température à la position désirée ou tel
que recommandé dans la recette.
en place.
CUISINIÈRE AU GAZ OU ÉLECTRIQUE
FEU MOYEN À ÉLEVÉ
OIL
• La cuve EasySear convient à la
plupart des cuisinières électriques, au
gaz ou en céramique. Cependant, elle
ne peut être utilisée sur une cuisinière
à induction.
MC
• Le dessous de la cuve peut égratigner
la surface des cuisinières vitrocéramiques ou halogènes.
• Ne laissez pas la cuve EasySearMC vide
sur le feu pour une période prolongée,
car cela pourrait endommager la
surface antiadhésive.
3. Avec le cadran de contrôle de la
température à la position ‘OFF’, insérez
le connecteur du cordon d’alimentation
dans la prise interne de l’appareil et
branchez l’autre extrémité du cordon
dans une prise murale de 110/120V.
5. Une fois la cuisson terminée, tournez le
cadran de contrôle de la température à
‘OFF’, débranchez le cordon de la prise
murale et retirez ensuite le connecteur
de la prise interne de l’appareil.
CUISINIÈRE AU GAZ OU ÉLECTRIQUE
• Ne
mettez pas la cuve dans le four si la
FEU MOYEN À ÉLEVÉ
température excède 250°C (480°F).
• Ne faites jamais fonctionner la
mijoteuse sans sans que la cuve
EasySearMC soit bien en place dans le
boîtier en acier inoxydable.
• Assurez-vous que le couvercle en
acier inoxydable est bien en place sur
la cuve amovible EasySearMC durant
toute la cuisson, à moins qu’il n’en soit
spécifié autrement dans la recette.
• Utilisez toujours des poignées ou
des gants de cuisine pour retirer le
couvercle en acier inoxydable de la
cuve EasySearMC quand il est très
chaud.
• Ne déposez pas la cuve amovible
EasySearMC ni le couvercle en acier
inoxydable très chauds sur une surface
non résistante à la chaleur.
COMMENT CUIRE À LA
MIJOTEUSE
1. Mettez les ingrédients dans la cuve
EasySearMC déjà en place dans
le boîtier en acier inoxydable, en
s’assurant que les aliments plus denses
soit dispersés également au fond de la
cuve, et non entassés dans un coin.
NOTE:
Lorsque vous recouvrez les
poignées de la cuve EasySearMC des
capuchons amovibles en silicone,
il est tout de même recommandé
d’utiliser des gants de cuisine pour
manipuler la cuve EasySearMC.
34
• Utilisez toujours votre mijoteuse sur
une surface plane et de niveau.
• Ne faites jamais fonctionner la
mijoteuse sans aliments ni liquides
dans la cuve amovible EasySearMC.
• Mélangez souvent les aliments qui
cuisent dans la cuve EasySearMC sur la
cuisinière.
• N’utilisez pas d’ustensiles en métal
car ils peuvent égratigner la surface
antiadhésive de la cuve EasySearMC.
IMPORTANT
SOULEVEZ ET RETIREZ
TOUJOURS DÉLICATEMENT
LE COUVERCLE EN ACIER
INOXYDABLE À L’AIDE D’UN
GANT DE CUISINE EN LE
TENANT ÉLOIGNÉ DE VOUS
POUR ÉVITER DE VOUS
BRÛLER AVEC LA VAPEUR.
NOTE:
L’usage du couvercle d’acier
inoxydable dans un four
conventionnel peut causer la
décoloration. Ceci est normal et
n’affectera pas l’exécution de
cuisine.
35
Guide de cuisson à
la mijoteuse pour
débutants
Guide de cuisson à la mijoteuse pour débutants
La mijoteuse de Breville et sa cuve
EasySearMC ont été spécialement conçues
pour superposer les saveurs, une
technique utilisée par les grands chefs
pour rehausser et accentuer la saveur des
plats en utilisant le même chaudron pour
caraméliser les oignons, saisir les viandes
et préparer des plats en cocotte, curry,
soupes, bouillons ou sauce bolognaise.
Pour ces raisons, Breville a développé
une mijoteuse avec cuve EasySearMC.
Vous n’aurez qu’à retirer la cuve de la
mijoteuse et la transférer sur une cuisinière
au gaz, électrique ou en céramique pour
caraméliser les légumes ou saisir les
viandes, puis la remettre dans le boîtier et
procéder à la cuisson par mijoteuse.
Vous trouverez ci-après un guide visant
à simplifier le processus de cuisson à la
mijoteuse, vous permettant ainsi d’obtenir
des résultats optimaux avec votre
mijoteuse.
Vous trouverez également quelques
conseils pratiques et recettes pour réussir
votre cuisson à la mijoteuse.
PRÉPARATION DE LA VIANDE ET
DE LA VOLAILLE
Quand vous achetez de la viande,
choisissez les coupes les plus maigres.
Enlevez toute trace de gras de la viande ou
de la volaille. Dans la mesure du possible,
achetez du poulet sans la peau, car le gras
fondu augmentera le volume de liquide
durant la cuisson à la mijoteuse.
Pour les pot-au-feu, coupez la viande en
cubes d’environ 2,5 cm - 3 cm (1 po - 1½
po). La cuisson à la mijoteuse permet
d’utiliser des coupes de viande moins
tendres. Vous pourrez laisser les os à
l’intérieur de la viande ou de la volaille, ce
qui la gardera tendre durant la cuisson.
36
COUPES DE VIANDE POUR
CUISSON À LA MIJOTEUSE
Boeuf
Épaule, hampe, bisteck de
ronde, jarret désossé, jarret
centre de boeuf (Osso Bucco)
Agneau
Souris, pilons (coupe française),
collet, rôti d’épaule désossé
Veau
Cubes de talon de ronde, rôti
et tranche d’épaule, tranche
de collet, jarret centre (Osso
Bucco)
Porc
Tranche de fesse de port,
cubes de flanc, cubes
d’épaule, côtelettes de
surlonge désossées
PRÉPARATION DES LÉGUMES
Coupez les légumes de la même grosseur
pour assurer une cuisson uniforme. Les
légumes congelés doivent être décongelés
avant d’être ajoutés aux aliments déja dans
la mijoteuse.
PRÉPARATION DES
FÈVES SÉCHÉES ET DES
LÉGUMINEUSES
Si le temps vous le permet, il est préférable
de faire tremper les fèves séchées et les
légumineuses toute la nuit. Après quoi,
égouttez-les et placez-les dans la mijoteuse
recouvertes de suffisamment d’eau pour
doubler leur volume. Cuire les fèves à haute
température 2 à 4 heures ou jusqu’à ce
qu’elles soient tendres. Les fèves et les
légumineuses qui ont trempé cuiront plus
rapidement.
37
É
s
s
Guide de cuisson à la mijoteuse pour débutants
SAISIR ET RÔTIR AVANT DE
CUIRE À LA MIJOTEUSE
Saisir et rôtir la viande dans la cuve
EasySearMC placée sur la cuisinière peut
prendre un peu plus de temps et, bien que
cette opération ne soit pas nécessaire, les
résultats en seront remarquables.
La cuve EasySearMC garde une température
égale et constante et permet à la viande
de colorer uniformément. De plus, saisir et
rôtir la viande permet de garder l’humidité
à l’intérieur, d’intensifier les saveurs et de la
rendre plus tendre.
Après le saisissage et le rôtissage,
replacez la cuve EasySearMC avec tous les
ingrédients caramélisés si goûteux dans le
boîtier en acier inoxydable de la mijoteuse.
UTILISATION DES RÉGLAGES DE
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Cette mijoteuse a trois réglages de
température: ‘LOW’ (Bas), ‘HIGH’ (Élevé)
et ‘DUAL’ (Combiné). Utilisez les temps de
cuisson et les réglages spécifiés dans la
recette. Vous pourrez préparer vos plats à
l’avance et régler le temps de cuisson afin
que qu’ils soient prêts à servir à l’heure
voulue.
Il est pratiquement impossible de trop cuire
les aliments à la mijoteuse, particulièrement
au réglage ‘LOW’ (Bas). Voici un guide
pratique pour préparer des recettes de
viande et de légumes à la mijoteuse:
RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON
BAS
6 à 8 heures
ÉLEVÉ
3 à 4 heures
COMBINÉ 4 à 6 heures
38
Guide de cuisson à la mijoteuse pour débutants
Votre recette préférée peut être facilement
adaptée à la cuisson dans cette mijoteuse.
Diminuez de moitié la quantité de liquide et
augmentez le temps de cuisson. Le tableau
ci-après vous guidera en ce sens:
CUISSON
CUISSON À LA
TRADITION- MIJOTEUSE
NELLE
BAS
ÉLEV´E
COMBINÈ
35-60
minutes
6-10
hours
3-4
hours
4-6
hours
1-3 hours
8-10
hours
4-6
hours
6-8
hours
NOTE:
Ces temps de cuisson sont
approximatifs et peuvent varier
selon les ingrédients et la quantité
d’aliments à cuire.
pas nécessaire de les brasser durant la
cuisson.
RÉGLAGE ‘HIGH’ (Élevé)
Le réglage ‘HIGH’ (Élevé) convient à
la cuisson des fèves séchées ou des
légumineuses et nécessite la moitié moins
de temps de cuisson que le réglage ‘LOW’
(Bas). Certains aliments peuvent bouillir
au réglage ‘HIGH’. Il sera alors nécessaire
d’ajouter un peu de liquide, tout dépendant
de la recette et de la durée de cuisson.
Brasser les aliments de temps en temps
accroîtra la distribution des saveurs.
Le réglage ‘HIGH’ (Élevé) de cette
mijoteuse permet une cuisson
considérablement plus rapide que les
réglages ‘LOW’ (Bas) ou ‘DUAL’ (Combiné)
et s’utilise en cas de contrainte de temps.
Cuisez vos plats préférés au réglage ‘HIGH’
durant 3 à 4 heures et votre repas mijoté
sera prêt en moins de temps.
EasySearMC placée sur la cuisinière avant
de replacer la cuve dans le boîtier en acier
inoxydable et poursuivre la cuisson.
Il n’est pas nécessaire d’ajouter de liquide
durant le rôtissage. Placez la viande sur
la grille en acier inoxydable fournie avec
l’appareil. Cela gardera la surface de la
viande au sec en évitant qu’elle ne repose
dans les gras de cuisson.
COUPES DE VIANDE POUR LE
RÔTISSAGE
Boeuf
Palette, bifstek de croupe,
rosbif de côte, surlonge, gîte à
la noix, tende de tranche
Agneau Gigot, longe, carré, couronne,
jarret, épaule, petit rôti
Veau
Cuisseau, longe, carré, rôti
d’épaule
Porc
Longe, cou, patte (retirez la
peau et le gras), carré
RÉGLAGE ‘DUAL’ (Combiné)
NOTE:
Un taux d’humidité élevé,
l’altitude, l’eau froide du robinet,
les ingrédients et d’autres
impondérables peuvent affecter
légèrement le temps de cuisson à
la mijoteuse.
RÉGLAGE ‘LOW’ (Bas)
Le réglage ‘LOW’ (Bas) permet de faire
mijoter les aliments lentement durant une
période de temps prolongée sans qu’ils
ne soient trop cuits ou brûlés. Il ne sera
Le réglage ‘DUAL’ (Combiné) commencera
la cuisson à ‘HIGH’ (Élevé) et l’abaissera à
‘LOW’ (Bas) après environ 2 heures, ce qui
vous facilitera la tâche.
RÔTISSAGE DANS LA MIJOTEUSE
Le rôtissage des viandes dans la mijoteuse
procure des résultats tendres et savoureux.
Le processus de cuisson long et lent
défait et ramollit les tissus conjonctifs
et musculaires de la viande, la rendant
plus facile à trancher. Cette méthode
permet d’utiliser des coupes de viande
moins coûteuses et d’obtenir d’excellents
résultats.
CUISSON DE POT-AU-FEU À LA
MIJOTEUSE
Le pot-au-feu nécessite l’ajout de liquide.
Versez suffisamment de liquide dans la
cuve EasySearMC pour couvrir le tiers de
la viande. Cependant, la viande ne brunira
pas durant ce processus de cuisson. Pour
obtenir une viande dorée, saisissez-la dans
la cuve EasySearMC placée sur la cuisinière
avant de replacer la cuve dans le boîtier en
acier inoxydable et poursuivre la cuisson.
La viande de colorera pas durant la
cuisson à la mijoteuse. Si vous désirez
qu’elle brunisse, saisissez-la dans la cuve
39
Guide de cuisson à la mijoteuse pour débutants
COUPES DE VIANDE POUR
LE POT-AU-FEU
Boeuf
Tende, palette, rôti de noix,
pointe de poitrine roulée,
blocs d’épaule
Agneau
Rôti d’épaule pilons, jarret
Veau
Rôti d’épaule
Porc
Longe, cou
UTILISATION DE LA CUVE
EASYSEARMC ET DU COUVERCLE
EN ACIER INOXYDABLE COMME
CHAUDRON
La mijoteuse est munie d’une cuve
amovible antiadhésive en métal moulé
EasySearMC et d’un couvercle en acier
inoxydable résistant à de très hautes
températures. Vous pouvez les utiliser pour
rôtir ou saisir les viandes sur une cuisinière
au gaz, électrique ou en céramique, ou
comme casserole traditionnelle pour cuire
au four.
Conseils pratiques
• Enlevez toute trace de gras de la
viande ou de la volaille.
• Si la recette recommande de faire
brunir la viande, faites-le dans la cuve
EasySearMC sur une cuisinière au gaz,
électrique ou en céramique.
• La viande et la volaille doivent cuire
pendant au moins 6 à 7 heures à
‘LOW’ (Bas) ou 3 à 4 heures à ‘HIGH’
(Élevé).
• Assurez-vous que les aliments et le
liquide remplissent la ½ ou les ¾ de la
cuve EasySearMC.
• S’il reste trop de liquide à la fin de la
cuisson, retirez le couvercle et faites
fonctionner la mijoteuse à ‘HIGH’
(Élevé) durant 30 à 45 minutes ou
jusqu’à ce que le liquide soit réduit à
la quantité désirée. Par contre, vous
pouvez épaissir le liquide en ajoutant
un peu de fécule de maïs diluée
dans l’eau et cuire à ‘HIGH’ (Élevé)
à découvert jusqu’à ce que la sauce
épaississe.
FAIRE
La cuve EasySearMC amovible résiste à la
cuisson sur la cuisinière ou au four à des
températures allant jusqu’à 250°C (480°F).
• Faites toujours dégeler la viande ou la
volaille avant de la faire cuire.
Un usage et un entretien appropriés des
pièces feront de cette mijoteuse un outil
utile, fiable et versatile pour la préparation
de vos repas pour des années à venir.
• Utilisez des gants de cuisine lorsque
vous retirez le couvercle en acier
ioxydable ou la cuve EasySearMC
après le saisissage ou la cuisson à la
mijoteuse.
L’usage du couvercle d’acier inoxydable
dans un four conventionnel peut causer la
décoloration. Ceci est normal et n’affectera
pas l’exécution de cuisine.
• Déposez la cuve EasySearMC sur un
dessous de plat isolant si vous faites
le service de la cuve EasySearMC à la
table.
À NE PAS FAIRE
• Ne faites pas fonctionner la mijoteuse
sans la cuve EasySearMC en place.
• Ne cuisez pas de viande ou de volaille
congelée.
• Ne retirez pas sans raison le couvercle
en acier inoxydable de la mijoteuse, car
la chaleur accumulée s’en échappera.
• Il n’est pas nécessaire de brasser
durant la cuisson à la mijoteuse.
Cependant, si vous avez sélectionné
le réglage ‘HIGH’ (Élevé), brasser
occasionnellement facilitera la
distribution des saveurs dans tous les
aliments.
• N’utilisez pas le réglage ‘HIGH’ (Élevé)
si vous pensez vous éloigner pour plus
de 3 heures.
À NE JAMAIS FAIRE
• Ne versez jamais d’eau ou tout
autre liquide dans le boîtier en acier
inoxydable de la mijoteuse.
• N’immergez jamais le socle, le cordon
ou la fiche de la mijoteuse dans l’eau
ou tout autre liquide.
• Ne touchez jamais aux surfaces
chaudes les mains nues.
• Ne jamais faire de friture dans la cuve
EasySearMC.
NOTE:
Pour des astuces, conseils
pratiques et idées de recettes,
visitez www.breville.com
• Pour garder les aliments chauds
avant de les servir, réglez le cadran de
contrôle de la température à ‘LOW’
(Bas) jusqu’au moment de servir.
40
41
Entretien et nettoyage
de votre Mijoteuse de Breville
Entretien et nettoyage
• Avant de nettoyer la mijoteuse, tournez
le cadran de contrôle de la température
à la position ‘OFF’, débranchez le
cordon de la prise murale et retirez
le connecteur de la prise interne de
l’appareil.
• Retirez la cuve EasySearMC et laissez-la
refroidir complètement.
• Pour enlever les résidus tenaces
laissés dans la cuve EasySearMC
après la cuisson, faites-les ramollir
en remplissant la cuve au ¾ d’eau,
porter à ébullition et laisser mijoter 15
minutes. Enlevez ensuite les résidus en
frottant légèrement avec une brosse
douce en nylon.
• La cuve amovible EasySearMC et le
couvercle en acier inoxydable vont
au lave-vaisselle. Cependant, pour
protéger la couche antiadhésive de la
cuve EasySearMC, il est recommandé
de la laver à l’eau chaude savonneuse
avec un détergent doux. Rincez et
asséchez correctement.
N’UTILISEZ PAS DE
NETTOYANTS ABRASIFS,
DE LAINE D’ACIER OU DE
TAMPONS RÉCURANTS.
N’IMMERGEZ PAS LE BOÎTIER
EN ACIER INOXYDABLE OU
LE CORDON D’ALIMENTATION
DANS L’EAU OU TOUT AUTRE
LIQUIDE, CAR CELA PEUT
PRÉSENTER UN RISQUE
D’ÉLECTROCUTION.
ASSUREZ-VOUS QUE LA
CUVE EASYSEARMC EST
CORRECTEMENT POSITIONNÉE
DANS LE BOÎTIER AVANT DE
COMMERCER LA CUISSON.
• N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, le
laine d’acier ou de tampons récurants
car ils pourraient endommager les
surfaces et la couche antiadhésive de
la cuve.
• Essuyez le boîtier en acier inoxydable à
l’aide d’un chiffon doux et humide, puis
asséchez-le bien.
42
43
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Breville ®* garantit cet appareil contre tous
défauts causés par un matériau ou une
fabrication défectueux pendant une période
d’un an suivant la date d’achat initiale par
le consommateur. La présente garantie ne
couvre pas les dommages dus aux abus, a
la négligence, à un usage commercial ou à
tout autre usage non précisé dans le mode
d’emploi fourni. Aucune garantie ne couvre
les pièces en verre, les cruches en verre,
les paniers filtre, les lames et les agitateurs.
HWI Breville dénie toute responsabilité en
cas de dommages ou pertes consécutifs à
l’usage de cet appareil.
Certains états ou provinces ne permettent
pas cette exclusion ou limitation des
pertes connexes ou consécutives et il se
pourrait que la dénégation qui précède ne
s’applique pas a vous.
TOUTE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’APTITUDE DE CE
PRODUIT EST ÉGALEMENT LIMITÉE À
LA PÉRIODE D’UN AN PRÉVUE PAR LA
GARANTIE LIMITÉE.
Si l’appareil devient défectueux dans
les limites de la période de garantie, ne
retournez pas l’appareil au magasin.
Veuillez communiquer avec notre centre
de service à la clientèle.
US Customers
Mail: Breville USA
19400 S. Western Ave
Torrance CA
90501-1119
Phone: Customer Service:
1(866) BREVILLE
Email: Customer Service:
[email protected]
Canadian Customers
Mail: Breville Canada
2555, Avenue de l’aviation
Pointe-Claire (Montreal)
Quebec H9P 2Z2
Phone: Customer Service:
1(866) BREVILLE
Email: Customer Service:
[email protected]
La présente garantie vous accorde
certaines garanties juridiques particulières
et il se pourrait que vous ayez également
d’autres garanties juridiques susceptibles
de varier d’un état a l’autre ou d’une
province a l’autre.
44
45
46
47

Documents pareils