Partie 1 - HEP
Transcription
Partie 1 - HEP
Formation secondaire 2016-17 Plan cadre Unité de Formation Domaine ECTS 12A_300_ESP Espagnol – Partie 1 Didactique 6 Filières Année Semestre Type B, C 16-17 Automne Obligatoire Conditions préalables ☐ aucune ☐ avoir suivi le ou les cours … ☒ autre (à préciser) : niveau langagier C2 souhaité pour le secondaire 2 Compétences travaillées C1 Concevoir, planifier et piloter des dispositifs d'enseignement en fonction des élèves et du programme d'études C2 Évaluer la progression des apprentissages et le degré d'acquisition des connaissances et des compétences des élèves C3 Mettre en place un cadre de travail qui favorise les apprentissages, la socialisation et l’autonomie des élèves C4 Agir de façon éthique et responsable C5 Prendre en compte la diversité des élèves C6 Communiquer de manière claire et appropriée dans les divers contextes liés à la profession enseignante C7 Agir en tant que professionnel, interprète critique d’objets de savoirs et/ou de culture C8 S’engager dans une démarche de formation et de développement professionnel C9 Travailler à la réalisation des objectifs éducatifs de l'école avec tous les partenaires concernés (collègues, parents, partenaires) C10 Coopérer avec les membres de l’équipe pédagogique à la réalisation des tâches favorisant le développement et l’évaluation des connaissances et des compétences visées dans le programme d’études Objectifs Savoir intégrer l’approche du Cadre Européen Commun de Référence (CECR) dans l’enseignement/apprentissage de l’espagnol. Élaborer des tâches langagières pertinentes et identifier les objectifs correspondants. Structurer de manière cohérente une séquence didactique. Créer des situations d’apprentissage réelles et authentiques. Transposer des savoirs disciplinaires dans l’enseignement. Thèmes Utiliser le CECR pour l’élaboration des programmes d’espagnol; développer des séquences didactiques en fonction des besoins communicatifs des apprenant-e-s ; formuler des tâches communicatives en perspective actionnelle ; utiliser des niveaux communs de référence; gérer la progression des apprentissages avec souplesse. Activités Brefs exposés-conférences, travaux coopératifs et collaboratifs en duos et groupes de taille variable, ateliers dirigés, échanges entre pairs, brainstorming, débats, nombreuses activités langagières, réflexions et productions individuelles en travail autonome. Bibliographie de base (*= imposés) Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer. (2000). Paris : Didier. Coll. Conseil de l’Europe. Disponible en : http://www.coe.int/fr* Actividades de la lengua (estrategias de comprensión, expresión, interacción y mediación), Centro virtual Cervantes. Disponible en : http://www.cvc.cervantes.es Giovannini, A., Martin Peris, E., Rodríguez M. & Simon, T. (2007). Profesor en acción 1, 2, 3, Madrid : Edelsa, Col. Investigación Didáctica Alonso Alonso, R. (dir). (2007). Diccionario de enseñanza y aprendizaje de lenguas, Madrid : EnClave-ELE Évaluation formative ☒ production(s) écrite(s) : présentation de séquences didactiques ☒ présentation(s) orale(s) : brefs exposés oraux ☒ autre (à préciser) : participation active aux séminaires Modalité de validation ☒ contrôle continu ☒ examen écrit (élaboration d’une séquence didactique) ☐ examen oral ☐ production écrite ☐ présentation orale ☐ autre (à préciser) : Calcul de la note Selon barème ECTS Enseignant.e(s) Nadia Rebelo Contact [email protected] 2/2