Régulateurs pour évaporateurs industriels AKC 24P
Transcription
Régulateurs pour évaporateurs industriels AKC 24P
Brochure technique ADAP-KOOL® Régulateurs pour évaporateurs industriels AKC 24P et AKC 24P2 RC.1J.H3.04 ® RC.1J.H4.04 05-2001 Introduction Le régulateur AKC 24P / AKC 24P2 est conçu pour commander l’injection de liquide dans les évaporateurs industriels. Ils comprennent deux régulations électroniques de détendeurs séparées et peuvent être installés avec d’autres régulateurs de la gamme de commandes frigorifiques ADAP-KOOL® Danfoss. En plus d’assurer la régulation, un AKC 24P/P2 est capable d’émettre des signaux relatifs à l’état de fonctionnement (fermeture forcée du détendeur et alarme, par exemple) à destination d’autres régulateurs. La fonction primaire de l’AKC 24P/P2 est d’assurer la charge optimale de l’évaporateur quelle que soit la charge frigorifique. Il existe en deux modèles (P et P2) destinés respectivement à un détendeur électrique TQ ou AKV . Le modèle AKC 24P comprend en outre deux fonctions thermostatiques permettant de maintenir une température d’air constante. Application Les régulateurs AKC 24P/P2 s’utilisent dans tous les évaporateurs installés, par exemple, dans les : • entrepôts frigorifiques (refroidissement d’air) • process de traitement (refroidissement d’eau) • navires • supermarchés • installations de climatisation Avantages obtenus • Optimisation énergétique - Régulation auto-adaptative du détendeur d’où une utilisation optimale de l’évaporateur et une pression d’évaporation très élevée. -La charge de l’évaporateur est toujours optimale même en présence d’importantes variations de la pression de condensation. • Commande externe Un signal de référence externe reçu par le régulateur AKC 24P, permet de réguler la quantité de réfrigérant dans l’évaporateur. • Connexion ordinateur Un ordinateur permet la programmation et le recueil centralisés des informations. • Diagnostic Les températures et les différentes fonctions sont constamment sous surveillance. En cas d'alarme, la cause est affichée sur la console de programmation. - La référence de la pression de condensation peut être augmentée ou baissée en fonction des variations de la température extérieure. • Régulation ultra-précise La régulation conjuguée des évaporateurs et des températures minimise la consommation énergétique tout en optimisant la précision de régulation. 2 Brochure technique RC.1J.H4.04 © • Réfrigérants Danfoss Convient à tous les réfrigérants. 05/2001 AKC 24P, AKC 24P2 Fonctionnement Le régulateur comprend deux commandes séparées pour détendeurs. Celles-ci sont applicables à des évaporateurs se trouvant dans un ou dans deux endroits. Seule condition : il faut utiliser le même réfrigérant. Son fonctionnement est auto-adaptatif c'est à dire que la charge des évaporateurs est toujours optimale. Comme mentionné sous “Avantages obtenus”, son fonctionnement est autoadaptatif, c’est à dire que la charge des évaporateurs est toujours optimale. Ceci permet de minimiser la consommation d’énergie du système pris dans son ensemble. La surchauffe de l’évaporateur est enregistrée en mesurant la pression d’évaporation (Pe) et la température d’évaporation (S2). Si la pression d’évaporation est commune aux deux évaporateurs, la mesure de la pression est possible moyennant un seul transmetteur de pression. Il existe deux variantes du régulateur : la différence entre les deux concerne la détente et la fonction thermostatique. AKC 24P Ce régulateur comprend une fonction thermostatique intégrée par évaporateur. Il s’agit d’un thermostat tout ou rien fermant l’électrovanne et le détendeur TQ lorsque la température est correcte. Pour utiliser la fonction thermostatique une sonde surveillant la température du médium (S3) doit être reliée au régulateur. Avec ce régulateur on peut utiliser le détendeur TQ (ou pour l’ammoniac : TEAQ). AKC 24P2 Ce régulateur commande la surchauffe avec le détendeur AKV (ou pour l’ammoniac : AKVA). Le détendeur fait à la fois fonction de détendeur et d’électrovanne. AKC 24P, AKC 24P2 Brochure technique RC.1J.H4.04 © Danfoss 05/2001 3 Exemple d'application 1 Le but est de commander deux évaporateurs de deux installations séparées (même réfrigérant). Les températures d’air sont à réguler individuellement. Régulateur utilisé AKC 24P Détendeur utilisé TQ Régulation de la détente La pression d’évaporation est contrôlée par deux transmetteurs AKS 32. Les températures d’aspiration sont contrôlées par deux sondes S2. Régulation des températures d’air Les températures d’air sont contrôlées par les sondes S3. Elles sont commandées individuellement par la fonction thermostatique du régulateur. La fonction thermostatique commande les électrovannes EVR. Programmation On utilise la console de programmation type AKA 21. (Voir page 6). Celle-ci peut être montée dans un autre local. Surveillance Le régulateur surveille toutes les températures et les pressions du circuit. En cas d'écarts inadmissibles, la fonction d'alarme est enclenchée. Avantages obtenus • Un seul régulateur pour deux circuits indépendants • Remplissage optimum de l'évaporateur • Régulation de la température ambiante dans deux chambres • Température ultra-précise • Fonction d'alarme et de sécurité • Commande à distance 4 Brochure technique RC.1J.H4.04 © Danfoss 05/2001 AKC 24P, AKC 24P2 Exemple d'application 2 Le but est de commander un évaporateur multi-tubulaire à deux circuits (la régulation de capacité est prise en charge par la deuxième commande). Régulateur utilisé AKC 24P Détendeur utilisé AKV 20 Régulation de la détente La pression d’évaporation est contrôlée par deux transmetteurs AKS 32. La température d’aspiration est contrôlée par deux sondes S2. Programmation On utilise la console de programmation type AKA 21. (Voir page 6). Celle-ci peut être montée dans un autre local. Surveillance Le régulateur surveille toutes les températures et les pressions du circuit. En cas d'écarts inadmissibles, la fonction d'alarme est enclenchée. Avantages obtenus • Le détendeur AKV 20 fait fonction de détendeur et d’électrovanne • Un régulateur unique commande deux circuits d’évaporation • Remplissage optimum de l'évaporateur • Fonction d'alarme et de sécurité • Commande à distance AKC 24P, AKC 24P2 Brochure technique RC.1J.H4.04 © Danfoss 05/2001 5 Fonctionnement Programmation Les réglages et les mesures sont présentés dans un système de menus accessible au moyen d’une des deux interfaces utilisateur suivantes : Console de programmation AKA 21 : Après connexion de l’AKA 21 à l’AKC, le système de menus permet les réglages et les affichages voulus. Logiciel AKM : Un PC est relié à la ligne série DANBUSS par l’intermédiaire d'une passerelle AKA 244. Puis on installe le « Logiciel AKM » dans le PC et celui-ci devient la base des réglages, des affichages et des réceptions d’alarmes. Un système d’autorisation permet de donner à chaque opérateur un accès limité à certaines fonctions. Transmission de données La transmission de données entre les régulateurs et les autres appareils de la gamme ADAPKOOL® de régulations frigorifiques est effectuée par une liaison normalisée RS 485. Le protocole est normalisé Danfoss et porte le nom déposé DANBUSS. On peut y définir un certain nombre de réseaux chacun pouvant comprendre jusqu’à 124 unités. Il y a donc trois modes de fonctionnement du système : 1. Utilisation d’une console de programmation AKA 21 On l’utilise en fixe ou en portative. Éventuellement une seule console pour plusieurs régulateurs. 2. Utilisation d’un PC Le PC raccordé via le connecteur AKA 244 permet la surveillance du système et le recueil de données. 3. Utilisation d’un modem Programmation comme sous 1. et 2. 6 Brochure technique RC.1J.H4.04 © Danfoss 05/2001 AKC 24P, AKC 24P2 Tension d'alimentation Caractéristiques techniques Puissance absorbée 24 V c.a. +25/-15%, 50/60 Hz AKC 24P, AKC 24P2 6 VA TQ / PHTQ (AKC 24P) 2 x 50 (75)VA AKV (AKC 24P2) 2 x 12 (26)VA Pt 1000 ohm Capteurs de température Entrées Transmetteur de pression Signaux on/off Signal de tension analogique (AKC 24P seulement) Actuateur Sor ties (Triac) Électrovanne (AKC 24P seulement) Imax.continue Sor tie d'alarme (relais) 24P: 2 jeux de 2 + 2 24P2: 2x1 Plage -70 à 160°C Types AKS 21 AKS 32 sur veillance (-1 à 12 bar, 1 à 5 V) L'AKC 24P2 convient aussi aux transmetteurs d'autres plages de pression 2 Interrupteur 2 Contacts Or Pour commande de température externe (commande zone) 0 à 10 V c.c. ou 2 à 10 V c.c. ou potentiomètre AKC 24P 2 TQ/PHTQ/TEAQ AKC 24P2 (période = 3-6 secondes) 2 AKV, 24 V c.a. Nombre 2 Tension 24 V c.a. Charge max. 0,7 A Charge min. 30 mA AC-1 3 A (ohmique) AC-15 1,5 A (induktive) Tension (min / max) 20 / 250 V c.a. Pmin. 1 VA Thermostat (AKC 24P seulement) Plage de réglage -50 à +40°C Réglade de différentiel 0,1 à 10 K Réfrigérant Tous (réfrigérants spéciaux réglables avec 3 constantes) Matériel RS 485 Logiciel DANBUSS Console de programmation AKA 21 Transmission de données Fonctionnement Logiciel pour PC AKM Fonctionnement -20 à +55°C Transpor t -50 à +70°C Matériau Aluminium anodisé Étanchéité IP 10, VBG 4 Poids 2 kg Montage Pour montage mural ou montage sur rail DIN Fers joints Température ambiante Boîtier Numéros de code et liste des fonctions Type AKC 24P Numero de code 084B2011 084B2028 Pour détendeurs TQ / PHTQ / TEAQ AKV / AKVA Fonction thermostatique xx Vanne pour fonctions thermostatiques EVR Signal de référence externe AKC 24P, AKC 24P2 AKC 24P2 Brochure technique xx RC.1J.H4.04 © Danfoss 05/2001 7 Dimensions Documentation technique Brochure technique. Régulateurs pour évaporateurs industriels ................................. RC.1J.H Description fonctionnelle. AKC 24P / AKC 24P2 ........................................................... RC.1J.G Catalogue. Transmetteur de pression AKS 32 .............................................................. RK.00.H Catalogue. Capteur de température AKS et ESM ......................................................... RK.00.H Brochure technique. Vannes et détendeurs électroniques TQ / PHTQ... ...................... RC.0X.B Catalogue. Vannes et détendeurs électroniques AKV, AKVA ....................................... RK.00.H Guide d'installation, câble de transmission ................................................................... RC.0X.A AKC 24P. Conduite par les menus de l'AKA 21 (selon programme choisi) .................. RC.1J.A AKC 24P. Conduite par les menus de l'AKM (selon programme choisi) ...................... RC.1J.M AKC 24P. Instruction de montage (joint à l'appareil) ..................................................... RI.1J.A AKC 24P. Tableau pour noter les réglages des menus (joint à l'appareil) ................... RI.1J.B AKC 24P2. Conduite par les menus de l'AKA 21 (selon programme choisi) ................ RC.1N.C AKC 24P2. Conduite par les menus de l'AKM (selon programme choisi) .................... RC.1N.D AKC 24P2. Instruction de montage (joint à l'appareil) ................................................... RI.1J.8 AKC 24P2. Tableau pour noter les réglages des menus (joint à l'appareil) ................. RI.1J.9 RC-ET Danfoss n'assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui se seraient glissées dans les catalogues, brochures ou autres documentations écrites.Dans un souci constant d'amélioration, Danfoss se réserve le droit d'apporter sans préavis toutes modfications à ses produits, y compris ceux se trouvant déjà en commande, sous réserve, toutefois, que ces modifications n'affectent pas les caractéristiques déjà arrêtées en accord avec le client. Toutes les marques de fabrique de cette documentation sont la propriété des sociétés correspondantes. Danfoss et le logotype Danfoss sont des marques de fabrique de Danfoss A/S. Tous droits réservés. 8 Brochure technique RC.1J.H4.04 © Danfoss 05/2001 AKC 24P, AKC 24P2 Description fonctionnelle ADAP-KOOL® Régulateurs pour évaporateurs industriels AKC 24P et AKC 24P2 RC.1J.G3.04 → RC.1J.G4.04 01-1999 Sommaire Validité ......................................................................................................................................... 2 Réserves ..................................................................................................................................... 2 Introduction ................................................................................................................................. 3 Informations sur le système ....................................................................................................... 4 Conduite ...................................................................................................................................... 4 Sélecteur de fonction .................................................................................................................. 4 Réfrigérant .................................................................................................................................. 5 Horloge ....................................................................................................................................... 5 Fonction de détente (évaporation) ............................................................................................. 6 Fonction thermostatique ........................................................................................................... 10 Affichage température supplémentaire (AKC 24P) .................................................................. 11 Alarme et message d'erreurs (error log) .................................................................................. 13 Etats et valeurs ......................................................................................................................... 15 Références bibliographiques .................................................................................................... 16 Validité Cette description fonctionnelle date de janvier 1999; elle s'applique aux: - AKC 24P chargés de la version logiciel 1.5x et - AKC 24P2 chargés de la version logiciel 1.1x. Réserves Tout imprévu risque d’influencer le capteur, le régulateur, la vanne et la ligne de transmission des données. Il en résulte peut-être un défaut dans le fonctionnement de l’installation frigorifique tel qu’une augmentation de température ou un passage de réfrigérant liquide dans l’évaporateur. Danfoss n’assume aucune responsabilité des denrées conservées ou des composants de l’installation détériorés par suite de tels défauts de fonctionnement. Il appartient au monteur d’assurer, lors de l’installation, la protection du circuit contre ces défauts. Soulignons la nécessité d’émettre un signal à destination des régulateurs lors de l’arrêt des compresseurs ainsi que de monter des séparateurs de liquide à l’entrée des compresseurs. 2 Description fonctionnelle RC.1J.G4.04 © Danfoss 09/1998 AKC 24P, AKC 24P2 Introduction Les AKC 24P et AKC 24P2 sont des régulateurs destinés à la commande des évaporateurs industriels. Le premier des deux types incorpore en outre une fonction thermostatique. Commande d’évaporateurs et fonction thermostatique (AKC 24P) L’AKC 24P comprend deux régulations autoadaptatives pour l’injection de réfrigérant dans les évaporateurs. Le détendeur utilisé est le TQ ou le TEAQ. Ce détendeur et le régulateur donnent ensemble une régulation modulante de l’injection (recommandée pour les installations ne supportant pas les pulsations dans les conduites de liquide et d’aspiration ; par exemple : les circuits à longues conduites de liquide et à vitesse de liquide élevée). Chacune des deux commandes a son thermostat. Ce sont des thermostats tout ou rien qui reçoivent leur signal d’une sonde de température (S3). Cette fonction ouvre l’électrovanne lorsqu’il y a besoin de froid. Un signal externe permet éventuellement de ajuster la référence du thermostat ou celle de la surchauffe (commande zone de la capacité de l’évaporateur). Commande d’évaporateurs (AKC 24P2) L’AKC 24P2 comprend deux régulations autoadaptatives pour l’injection de réfrigérant dans les évaporateurs. Le détendeur utilisé est l’AKV 20 ou l’AKVA 20. Ce détendeur et le régulateur donnent ensemble une injection par impulsion (convient aux refroidisseurs d’eau avec évaporateur de chaudière tubulaire). Pour utiliser ce régulateur pour commander un échangeur de chaleur à plaques, consultez Danfoss. Nous pouvons donner des orientations pour assurer l’utilisation correct. Les deux types d’appareils comprennent : - Régulation autoadaptative de l’injection de liquide dans deux évaporateurs qui sont ainsi optimisés en fonction de la charge. Pour chaque évaporateur, la surchauffe est commandée par une sonde de température (S2) et un transmetteur de pression. - Fonctions de contrôle et d’alarme - Transmission des données DANBUSS - Programmation par console de commande AKA 21 et/ou ordinateur personnel PC AKC 24P, AKC 24P2 Description fonctionnelle RC.1J.G4.04 © Danfoss 01/1999 3 Informations sur le système Le régulateur AKC 24P et AKC 24P2 est membre de la famille ADAP-KOOL® d’appareils automatiques pour la régulation frigorifique. L’AKC 25H5 peut être connecté à d’autres régulateurs de la gamme par une liaison à deux conducteurs – la ligne série DANBUSS. Cette ligne permet la communication d’informations entre les appareils, par exemple, réglages, valeurs de mesure, alarmes, etc. Télégestion Un modem permet de transmettre les différentes informations, données, alarmes, etc. par le réseau téléphonique public à un atelier d’après-vente, par exemple. Codage de l'adresse L’adresse est codée à l’aide de sept sélecteurs situés en façade. Se reporter au guide d’installation du câble de transmission pour les consignes détaillées (réf. RC.0X.A). Raccordement de la console de programmation AKA 21 Une prise permet de brancher la console de programmation directement sur la façade de l’appareil. (Pour la raccorder en d’autres points, il faut installer une boîte de raccordement (voir le guide d’installation du câble de transmission réf. RC.0X.A).) Transmission des données Pour obtenir une transmission correcte, il est important de suivre minutieusement les consignes pour l’installation du câble (voir le guide réf. RC.0X.A). Conduite Il existe deux moyens pour conduire le régulateur AKC 25H5: la console de programmation AKA 21 ou un PC avec progiciel AKM. Programmation avec la console AKA 21 Le réglage des différentes fonctions est effectué par un système de menus structurés sur plusieurs étages. On passe d’un menu à l’autre au moyen de touches à flèche. Le document « Conduite par les menus de l'AKA 21 » (voir la liste de la documentation technique) présente la liste complète des menus. Programmation avec PC L’ordinateur utilisé doit être chargé du système « Microsoft Windows » et du progiciel AKM Danfoss. Pour connecter le PC au système de régulation, on utilise l’interface AKA 244. Le réglage des différentes fonctions est effectué via des menus déroulants et des fenêtres de dialogue. On peut se servir du clavier ou de la souris. Ceux qui utilisent le progiciel AKM peuvent consulter la liste complète des menus dans le document « Conduite par les menus de l'AKA 21 » (voir la liste de documentation technique). Sélecteur de fonction Ce sélecteur permet d’arrêter et de démarrer la fonction de régulation ou de service. - régulation normale (inscrire = +1) - arrêt de la régulation (inscrire = 0) - Service. (inscrire = -1) Main Function Main Switch Main Switch: ___ Lorsque ce sélecteur est en position «arrêt» ou «service» (0 ou 1), toutes les fonctions de régulation sont inactives. Interrupteur externe Reliée à l’entrée tout/rien (bornes A1 et A2, B1 et B2), une fonction de contact externe permet de démarrer et d’arrêter la régulation. Si cette connexion est coupée, toutes les fonctions de régulation sont inactives. Si le régulateur reste sous tension, les paramètres réglés sont conservés. La fonction de l’interrupteur externe n’est active qui si le sélecteur de fonction interne est en position +1 (état de régulation normale). 4 Description fonctionnelle RC.1J.G4.04 © Danfoss 09/1998 AKC 24P, AKC 24P2 Réfrigérant Avant de commencer la régulation, il 1 R12 9 2 R22 10 3 R134a 11 4 R502 12 5 R717 13 6 R13 14 7 R13b1 15 8 R23 16 faut choisir le réfrigérant parmi: R500 17 R503 18 R114 19 R142b 20 Autres 21 R32 22 R227 23 R401A R507 R402A R404A R407C R407A R407B R410A Entrer donc un chiffre de 1 à 23. L’inscription d’un 0 signifie qu’aucun réfrigérant n’a été choisi. Attention ! Un choix incorrect met le compresseur en risque. Main function ___ ___ Rfg. Fac. a2 ___ Rfg. Fac. a3 ___ Rfg. type 1..23 Rfg. type Rfg. Fac. a1 Pour choisir ensuite un autre réfrigérant, un seul procédé est possible : · inscrire le nouveau réfrigérant · le régulateur émet un message d’erreur · la tension d’alimentation du régulateur est coupée · attendre 5 secondes · remettre le régulateur sous tension · redémarrer la régulation Autres réfrigérants ? La fonction permet de choisir un réfrigérant ne figurant pas dans la liste ci-dessus. La définition commence par l’entrée du chiffre 13 suivi par l’inscription d’un certain nombre de paramètres. Ce réglage ne peut être effectué qu’avec l’assistance de DANFOSS. Horloge Le régulateur comprend une fonction d’horloge réglable pour le jour, les heures et les minutes: Danfoss AKC 24P(P2) clock day: ___ 1-7 (1=Lundi, 7=dimanche) clock hour: ___ 0-23 clock min: ___ 0-59 Remarque : Après une panne de tension d’alimentation éventuelle, il faut toujours rerégler l’horloge – sauf si le régulateur est relié à une passerelle AKA 244. AKC 24P, AKC 24P2 Description fonctionnelle RC.1J.G4.04 © Danfoss 01/1999 5 Fonction de détente (évaporation) L’AKC 24P et AKC 24P2 est équipé de deux commandes séparées (A et B) d’injection de (évaporation) liquide dans l’évaporateur. Les moyens de réglage sont identiques pour les deux. Ci-après, ( ) indique que le réglage s’applique tant à la régulation A qu’à la régulation B. L’AKC 24P utilise le détendeur TQ ou TEAQ. L’AKC 24P2 utilise le détendeur AKV 20 ou AKVA 20. Sélection de fonction La fonction d’injection est choisie tout ou rien, ON/OFF. Controller ( ) Inj. Settings Inj.Ctrl. ( ): OFF / ON Fermeture forcée On peut utiliser un signal externe pour arrêter la fonction d’injection. AKC 24P: Ce signal demande à la vanne TQ de se fermer et la garde en position d’attente. Ceci empêche ensuite le déclenchement par le pressostat basse pression pendant le redémarrage. AKC 24P2: Le signal provoque la fermeture du détendeur AKV coupant l’injection du liquide dans l’évaporateur (l’AKV se ferme comme une électrovanne). Pour la fermeture forcée, on coupe le signal d’entrée vers ON/OFF. Capteur de pression ou de température Chaque fonction de détente est régulée par les signaux provenant d’une mesure de température (S2) et d’une prise de pression (P0). Le transmetteur de pression doit être du type AKS 32 avec une gamme de pression de -1 à 12 bar et un signal de sortie de 1 à 5 V. Autres plages de pression sont possibles :à régler dans le régulateur. Controller ( ) Adv. Inj. Settings Use AKS 32: OFF / ON Régler ce menu sur ON. Pour deux évaporateurs avec différentes pressions d’aspiration, il faut installer deux transmetteurs de pression. Si les deux évaporateurs utilisent la même pression d’évaporation, on n’utilise qu’un seul transmetteur de pression 6 Description fonctionnelle RC.1J.G4.04 © Danfoss 09/1998 AKC 24P, AKC 24P2 En cas de conduite d’aspiration commune, un seul transmetteur de pression suffit. Mais il faut alors relier la régulation B comme montré. Surchauffe L’AKC 24P/AKC 24P2 pilote le détendeur de façon à optimiser en permanence la surchauffe de l’évaporateur (S2 - P0). Autoadaptative, cette fonction calcule d’elle-même la surchauffe minimale possible (MSS). La surchauffe est maintenue à l’intérieur des limites mini et maxi réglées ici. Toutefois, pour une faible charge, la surchauffe admise est encore plus faible (réglable dans le menu «SH close») : Controller ( ) Inj. Settings Adap. Ctrl ( ): OFF / ON Adv. Inj. Settings SH max: ___ SH min: ___ SH close: ___ Attention! Pour éliminer tout risque d’écoulement de liquide, ne pas régler «SH min.» audessous de 3-4 K environ. En cas de charges inférieures à 10%, une chute de la surchauffe au-dessous de la valeur «SH min.» est admise à condition, toutefois, qu’elle ne soit pas inférieure à la valeur réglée sous «SH close». AKC 24P Si la régulation auto-adaptative est ON, le démarrage se fait toujours avec la surchauffe calculée pour une mise en route ou un redémarrage après une panne de courant. Cette valeur de démarrage est calculée ainsi: SH min + 2/3 x (SH max - SH min). Si la régulation autoadaptative est OFF, le régulateur fonctionne come suit: à la charge 0%, la surchauffe est égale à l«SH close», à la charge 100% elle est égale à «SH max.». Controller ( ) Inj. Settings Adap. Ctrl ( ): OFF / ON AKC 24P2: Si le détendeur choisi a une surcapacité par rapport à l’évaporateur, on peut en limiter le degré d’ouverture. On utilise alors le réglage « AKV max. » Avec le réglage 100%, la période d’ouverture et de fermeture du détendeur est adaptée à une situation de régulation normale. Avec un réglage inférieur à 100%, la période d’ouverture diminue en conséquence réduisant aussi la capacité. Simultanément le point d’inflexion « 10% » devient inférieur lui aussi. AKC 24P, AKC 24P2 Description fonctionnelle RC.1J.G4.04 © Danfoss 01/1999 7 Avec le réglage « AKV max. » = 100%, la référence de régulation est la valeur « SH close » pour une charge de 0 à 10% et « SH max. » pour une charge de 100%. Avec le réglage « AKV max. » = 50%, par exemple, la référence de régulation est la valeur « SH close » pour une charge entre 0 et 5% et « SH max. » à rendement maximal. Controller ( ) Inj. Settings AKV max %: ____ Régulation MOP (MOP signifie Maximum Operating Pressure) La fonction MOP limite le degré d’ouverture du détendeur tant que la température d’évaporation mesurée par P0 est supérieure à la température MOP de consigne. Controller ( ) Inj. Settings MOP ctrl: OFF / ON La température MOP est réglée en °C. Controller ( ) MOP °C: ___ Inj. Settings Reguleringsparametre Le facteur d’amplification (Kp) et le temps de cycle (Tper), réglables comme indiqué cidessous, servent à l’optimisation de la surchauffe en cas d’instabilité dans la régulation. Le temps de cycle est compris entre deux pointes de surchauffe. Les variations rapides (jusqu’à 60 secondes) ne sont pas comptées. 1. Si la période est supérieure à la consigne, régler Tper sur la valeur enregistrée. Si l’instabilité persiste, réduire Kp jusqu’à ce que l’installation se stabilise. 2. Si la période est inférieure à la consigne, réduire Kp jusqu’à stabilisation de l’installation. Pour optimiser ensuite la régulation, régler Tper sur la valeur indiquée par la nouvelle période enregistrée. Controller ( ) Adv. Inj. Settings Kp: ___ T per sec: ___ Le facteur d’amplification KpP0 est réglable, mais uniquement dans l’AKC 24P2 et seulement si la régulation porte sur un refroidisseur d’eau. Le facteur KpP0 règle l’ouverture du détendeur AKV en fonction de la variation de la pression d’évaporation. Si la pression d’évaporation augmente, l’ouverture de l’AKV est réduite en conséquence. - En cas de coupure par le pressostat basse pression lors de la mise en route, il faut augmenter légèrement le réglage de KpP0, sans jamais dépasser 5,0. - En cas de pompages dans le circuit lors de la mise en route, il faut réduire légèrement le réglage de KpP0. - Pour optimiser le circuit, on peut augmenter légèrement le réglage de KpP0, sans jamais dépasser 5,0. Controller ( ) 8 Description fonctionnelle Adv. Inj. Settings RC.1J.G4.04 KpP0: ___ © Danfoss 09/1998 AKC 24P, AKC 24P2 Degré d’ouverture du détendeur Le détendeur (TQ ou PHTQ) est piloté par un signal de tension en provenance du régulateur. Son degré d’ouverture est fonction des paramètres suivants: - puissance fournie par le régulateur - tension du ressort du détendeur (réglable) - pression au détendeur (conduite d’égalisation) Lors de la mise en route, il est parfois nécessaire d’ajuster le point d’ouverture, la température d'attente et la bande P de la vanne. Pour ajuster le point d’ouverture, utiliser le paramètre «TQ adjust». Pour ajuster la température d'attente, utiliser le paramètre «Standby». Pour ajuster la bande P, utiliser le paramètre «K max curve». --- Ne confier ce réglage qu’à des personnes ayant reçu des instructions spéciales.--Bande P (Kmax curve) Une modification du paramètre «Kmax curve» correspond à une modification de la température max. de fonctionnement intérieure (pression dans l’actuateur). L’augmentation de la valeur de réglage peut s’avérer nécessaire s’il y a une forte chute de pression au travers du distributeur de liquide et si le piquage de l'égalisation externe est immédiatement après le détendeur. Réduction de la valeur = détendeur plus froid = réduction de la bande P Augmentation de la valeur = détendeur plus chaud = augmentation de la bande P Réglage Démarrer le système frigorifique et le faire fonctionner à charge maximale de l’installation. Lire ensuite le menu «TQ open ( )» Controller ( ) Measurements TQ open ( ) %: ___ Pour obtenir une régulation optimale, cette valeur doit être environ 80. Si la valeur est trop basse ou trop haute, modifier le menu «Kmax Curve» (une valeur plus basse «Kmax Curve» donne une valeur plus haute «TQ open»). Controller ( ) Adv. inj. settings Kmax Curve: ___ Attention! Si la valeur de réglage est trop élevée, le détendeur devient trop chaud et réagira lentement lorsqu’il doit ensuite se fermer (risque alors de passage de liquide, avarie de compresseur). Température d'attente (standby) Régler la température d'attente du TQ sur 15 audessous de sa température d'ouverture. II est parfois nécessaire, en cas d'une large installation à un seul compresseur, d'augmenter la température d'attente pour permettre au détendeur de s'ouvrir avant que le compresseur ne déclenche pour basse pression. Controller ( ) Adv. inj. settings Standby K: ___ Point d’ouverture (TQ adjust) Pour une optimisation spéciale de l’installation frigorifique seulement. Ce réglage n’est possible que si la température d’évaporation est enregistrée au moyen d’un transmetteur de pression. Réglage 1. Pour être sûr de commencer ce réglage à détendeur fermé, tourner le ressort de 5 ou 6 tours en dans le sens des aiguilles d'une montre. 2. Mettre la fonction d’injection sur OFF. Controller ( ) Inj. settings Inj. ctrl: OFF 3. S’assurer que l’utilisation du transmetteur de pression est réglée sur ON. Controller ( ) Adv. inj. settings Use AKS 32: ON Adv. inj. settings TQ adjust: ON 4. Pour permettre le réglage: Controller ( ) 5. Démarrer le compresseur et réduire la pression d’évaporation (P0) au niveau de fonctionnement normal pour l’évaporateur en cause. Couper ensuite le compresseur. 6. Pour permettre l’ouverture du TQ: Controller ( ) Inj. settings Inj. ctrl: ON 7. Attendre au moins 2 minutes (le détendeur doit chauffer). 8. Desserrer lentement (sens inverse des aiguilles d'une montre) le ressort du TQ jusqu’à ce que le débit commence. Pour cela, écouter près de la sortie du TQ ou lire un manomètre P0 ou Ps. 9. Le point d’ouverture ainsi trouvé, resserrer encore le ressort d’un demi-tour. 10. Fin du réglage: Controller ( ) AKC 24P, AKC 24P2 Adv. inj. settings Description fonctionnelle RC.1J.G4.04 TQ adjust: OFF © Danfoss 01/1999 9 Fonction thermostatique (AKC 24P) La fonction thermostatique assure une régulation on/off de l’injection. Elle compare le signal en provenance d’un capteur (S3) avec une référence réglée et ouvre ou ferme en conséquence l’électrovanne de la conduite de liquide. La fonction thermostatique est à option. Si elle est sélectée OFF, le montage du capteur S3 n’est pas nécessaire. Lorsque la température du médium est égale à la température de déclenchement, l’électrovanne se ferme et le détendeur TQ est mis en position d’attente, prêt pour une nouvelle ouverture. Lorsque le médium atteint la valeur de déclenchement plus le différentiel, l’électrovanne s’ouvre permettant l’ouverture du détendeur TQ. Controller ( ) Thermostat settings Th. ctrl. ( ) OFF/ON Cut out °C: ___ Diff K: ___ Réglage de l’offset du signal de S3 Le réglage de l’offset du signal S3 reçu est possible pour compenser les pertes dans les câbles, etc. La fonction thermostatique règle ensuite en fonction du signal reçu plus la valeur de l’offset réglée. Controller ( ) Measurements S3 ( ) Offset: ___ Thermostat d’alarme Liée à la fonction thermostatique, cette fonction n’est active que si elle est réglée ON. Elle surveille la température du médium mesurée par le capteur S3. Elle permet le réglage d’un seuil d’alarme et d’un retard pour une limite supérieure et inférieure de la température de l’air. En cas de dépassement, l’alarme est donnée après temporisation. Controller ( ) Temperature alarm settings Alarm: OFF / ON Réglage de la température et de la temporisation: Controller ( ) 10 Description fonctionnelle Temperature alarm settings RC.1J.G4.04 © Danfoss Upper lim°C: ___ Lower lim°C: ___ Delay min: ___ 09/1998 AKC 24P, AKC 24P2 Référence externe (AKC 24P) Un signal de tension permet d’ajuster : · soit la valeur de la surchauffe de l’évaporateur · soit la consigne du thermostat Pour ajuster la régulation A, le signal de tension est relié à l’entrée SA-REF. Pour ajuster la régulation B, il est relié à l’entrée SB-REF. L’entrée couvre la gamme de 0 à 10 V ou de 2 à 10 V. La gamme du signal réglée en usine est de 0 à 10 V. Le seul moyen de la changer en 2 à 10 V est le réglage par le logiciel AKM [Config Settings Ctrl. ( ) "Vin ExtRef"] 0 2 10 Dans les exemples ci-dessous, la gamme du signal est de 0 à 10 V. Si vous la changez en 2-10 V, l’un des membres des équations est à changer URef - 2 de Uref/10 à --------8 URef La gamme active va de 0,5 à 9,5 V et de 2,2 à 9,8 V. Si la tension dépasse ces seuils, le signal passe en saturation (il est enregistré comme 0, 2 ou 10 V). Sélection de fonction Fonction (EXT. Ref =) Pour ajuster la valeur de déclenchement Cut out Nouvelle valeur = "Cut out" + (Uref/10) • "Ext max K" Nouvelle valeur = "Cut out" − (Uref/10) • "Ext max K" 1 Cut out (valeur de réglage) 2 Pour ajuster la référence de surchauffe (La fonction de surchauffe autoadaptative est mise OFF.) 3 SH ref Nouvelle valeur = SH ref (valeur de réglage) "SHref" + (Uref/10) • "Ext max K" Nouvelle valeur = "SHref" + "Ext max K" - (Uref/10) • "Ext max K" 4 *) Le TQ et l’électrovanne sont fermés quand le signal passe en saturation Pour régler la fonction et l’action du signal : Controller ( ) Thermostat settings Ext. Ref: 0-4 Ext. max K: Affichage température supplémentaire (AKC 24P) Le contrôleur est préparé pour le raccordement de deux capteurs de température supplémentaires. La température enregistrée est affichable sur la console de programmation. Le capteur est raccordé à l’entrée «S4()». AKC 24P, AKC 24P2 Description fonctionnelle RC.1J.G4.04 © Danfoss 01/1999 11 Service Avant de démarrer la régulation, on a la possibilité de tester les fonctions connectées: détendeur, capteurs-transmetteurs, électrovannes et sortie d’alarmes. Mesures Ici toutes les entrées et sorties peuvent être lues et contrôlées. L’état des signaux d’entrée digitaux est également accessible pour contrôle. Service mode Measurements P0 A bar (AKC 24P) S1 A °C S2 A °C S3 A °C S4 A °C P0 B bar S1 B °C S2 B °C S3 B °C S4 B °C Ref. A V Ref. B V NTC A °C ON/OFF A NTC B °C ON/OFF B P0 A bar (AKC 24P2) P0 B bar S2 A °C S2 B °C ON/OFF A ON/OFF B Commandes forcées Les composants raccordés aux sorties de l’AKC 24P / AKC 24P2 peuvent être forcés. Attention! Toute régulation est supprimée en cas de manoeuvre forcée des sorties. Conditions d’accès Pour utiliser la fonction de service, il faut d’abord procéder à ces deux réglages : 1. Mettre le sélecteur de fonction sur service Main function Main Switch Main Switch: -1 2. Mettre «Service» sur ON Service mode Output Settings Man. Ctrl. ON Ou peut ensuite forcer la commande de chaque sortie. Détendeur AKC 24P: Manoeuvre forcée du degré d’ouverture du détendeur TQ (PHTQ). La valeur de réglage est exprimée en pourcentage de la puissance fournie au détendeur. Cette fonction est utile pour le tirage au vide de l’installation (réglage = 100%) Attention! Tout passage de fluide dans l’évaporateur met le compresseur en risque. Service mode Output Settings TQ A %: ___ TQ B %: ___ AKC 24P2: Manoeuvre forcée du degré d’ouverture de l’AKV. La valeur de réglage est le degré d’ouverture en %. Cette fonction est utilisée, par exemple, pour la mise à vide du circuit (réglage = 100%). Attention! Tout passage de fluide dans l’évaporateur met le compresseur en risque. Service mode Manual Control AKV A % ___ AKV B % ___ Electrovanne (AKC 24P) Réglage ON / OFF de l'électrovanne. Service mode Output Settings EVR A: OFF / ON EVR B: OFF / ON Alarme Réglage ON / OFF de la sortie d'alarme Service mode Manual control Alarm Out: OFF / ON L'alarme est alimentée en position "OFF". 12 Description fonctionnelle RC.1J.G4.04 © Danfoss 09/1998 AKC 24P, AKC 24P2 Alarme et message d'erreurs (error log) Vu les différentes fonctions du régulateur, il y a visualisation d’un certain nombre d’alarmes et de messages en cas de défauts ou d’erreurs de conduite. On distingue les informations importantes (alarmes) des moins importantes (messages et informations supprimées). Pour certaines, l’importance est donnée, pour d’autres, on peut la modifier (modification uniquement via un PC raccordé au système et spécifiquement pour chaque régulateur). Comment distinguer l’importance de l’information ? 1. Alarmes Celles-ci sont des informations importantes émises par le régulateur impliquant : - l’actionnement de la sortie d’alarme du régulateur, - la transmission au réseau DANBUSS avec la valeur d’état 1, - l’actionnement pendant 2 minutes de la sortie de relais DO2 de l’interface AKA 244 éventuellement installée et définie comme maître - après annulation de l’alarme, une nouvelle transmission de l’information mais avec la valeur d’état 0. 2. Messages : Celles-ci sont des informations moins importantes émises par le régulateur : - transmission au réseau DANBUSS avec la valeur d’état 2. - après annulation de l’alarme, l’information est à nouveau émise mais avec la valeur d’état 0 0. Informations supprimées : Celles-ci sont arrêtées au régulateur qui ne les transmet pas. Tableau des alarmes et des messages Impor tance État Relais alarme AKC 24P(P2) LED alarme AKC 24P(P2) LE D A K A 21 Relais DO2 A K A 244 Alarme OFF Clignotant Clignotant 2 min. OFF Pas d'alarme ON OFF OFF ON Alarme ON Clignotant Clignotant ON Pas d'alarme ON OFF OFF ON Alarme ON OFF OFF ON Pas d'alarme ON OFF OFF ON 1 2 0 Informations en provenance du régulateur Les informations ci-dessous sont énumérées avec, entre crochets, leur importance respective. Si celle-ci est réglable, trois chiffres sont donnés, dont un en gras pour le réglage en usine. Sx Error ( ) [ 1 ] Sx peut être la sonde S2 (régulation A ou B) ou S3. Il peut être coupé, court-circuité ou pas installé. En cas de défaut de S2 ou S3, le régulateur arrête la régulation correspondante (sauf en cas de court-circuit de sondes S2). P0 Error ( ) [ 1 ] P0 peut être P0A ou P0B. L’erreur peut être une coupure, un court-circuitage ou le transmetteur n’est pas monté. Si P0A ou P0B est touché par l’erreur, la régulation en cause est arrêtée. NTC Error TQ ( ) [ 1, 2, 0 ] Une erreur provenant de la mesure de température dans le détendeur TQ (PHTQ) a été enregistrée. La connexion est coupée ou court-circuitée. S’il y a cette erreur, la régulation en cause est arrêtée. Controller( ) Cut out [ 1, 2, 0 ] Le circuit de régulation correspondant est coupé. AKC 24P, AKC 24P2 Description fonctionnelle RC.1J.G4.04 © Danfoss 01/1999 13 Too high temp. ( ) [ 1, 2, 0 ] La température du capteur médium est supérieure à la limite d’alarme. S’il y a cette erreur, la sortie d’alarme est excitée après temporisation. Si la température redevient normale, l’alarme est réarmée. Too low temp. ( ) [ 1, 2, 0 ] La température du capteur médium est inférieure à la limite d’alarme. S’il y a cette erreur, la régulation est arrêtée. Lorsque la température est redevenue normale, elle redémarre après temporisation. Rfg. type not selected [ 1, 2, 0 ] Réfrigérant non choisi : entrer le type de réfrigérant dans le régulateur avant de démarrer la régulation. Rfg. type change after power up [ 1, 2, 0 ] Réfrigérant modifié après le démarrage du régulateur : Attention ! Le changement de type de réfrigérant met le compresseur en danger. Voir le chapitre sur le choix de réfrigérant. Standby Mode [ 1, 2, 0 ] La régulation a été arrêtée ou démarrée manuellement dans le menu « Main switch ». Tant que la régulation est arrêtée, certains messages ne peuvent pas être envoyés. Adj. error TQ ( ) AKS 32 not ON Le fonctionnement du détendeur TQ n’est pas possible: pour cela, il faut que la pression d’évaporation soit contrôlée par un transmetteur de pression et que le menu «Use AKS 32» soit sur ON. Voici comment sont envoyés les messages : Une information est en principe envoyée deux fois : 1) lorsque le défaut se produit 2) lorsque le défaut disparaît pour demander l’annulation de l’alarme (dans le cas d’une alarme de capteur, 10 min. peuvent s’écouler entre le premier et le deuxième message). Ce principe influence différemment les installations suivantes : Installation unique (avec console de programmation AKA 21) L’information est ici affichable lorsqu’un défaut « E » est observé. Le message ne peut être éliminé de l’AKA 21 tant que le défaut n’est pas corrigé. Après correction, l’éliminer en acquittant sur Enter. Réseau (installation avec Pc ou AKA 244 avec imprimante et éventuellement console de programmation AKA 21) On peut ici envoyer une information à un ordinateur ou à une imprimante. Cette information est accompagnée d’un état indiquant si c’est un nouveu défaut ou si c’est un défaut ancien qui a disparu. Sur la console AKA 21 on ne pourra voir que les « nouveàux » défauts. Les défauts qui ont disparu ne sont pas montrés. Pour utiliser cette fonction, il faut effectuer un réglage dans le régulateur, uniquement au moyen de l’ordinateur. Mettre le réglage “Réseau” sur 0. Chaque information va alors être envoyée à l’imprimante ou à l’ordinateur avec un état qui sera 1, 2 ou 0. 1 nouvelle information importante (information définie avec réglage = 1). 2 nouvelle information moins importante (information définie avec réglage = 2) 0 disparition du défaut 14 Description fonctionnelle RC.1J.G4.04 © Danfoss 09/1998 AKC 24P, AKC 24P2 Les récepteurs d’alarmes Installation unique La console de programmation AKA 21 est le récepteur d’alarmes des appareils raccordés. - Chaque régulateur reçoit une adresse qui le définit dans l’installation. L’adresse se règle directement dans le régulateur grâce à des sélecteurs (voir instructions). Installation réseau Un PC ou une imprimante interface AKA 244 définie est le récepteur d’alarmes des appareils raccordés. - Chaque régulateur reçoit une adresse qui le définit dans l’installation. L’adresse se règle directement dans le régulateur grâce à des sélecteurs (voir instructions). - Chaque régulateur reçoit une adresse système comprenant le numéro du réseau et l’adresse du régulateur . Le numéro du réseau se règle sur le PC. - Chaque régulateur doit recevoir les adresses des récepteurs d’alarmes. Pour cela, entrer deux adresses dans le PC (uniquement) : • l’adresse système de l’interface AKA 244 la plus proche (celle qui doit expédier les alarmes et les messages) et • l’adresse système du récepteur final des alarmes et des messages Sortie d’alarme de l’AKC 24P (P2) La sortie n’est actionnée qu’avec les réglages [ 1 ] (voir ci-dessus). L’actionnement dure tant que le défaut est actif. Cette sortie est une « fonction inverseur » permettant les deux états suivants : Pas d'alarme : bornes Y7 et Y8 connectées Alarme : bornes Y7 et Y8 déconnectées Etats et valeurs L’état des fonctions et leurs différentes valeurs relevées dans l’installation frigorifique sont affichables sur la console de programmation: les températures sont visualisées en °C, l’état des fonctions par ON ou OFF. Fonction thermostat ( ) signifie A ou B selon la régulation concernée S3: Valeur actuelle du capteur (température du médium) S4: Valeur actuelle du capteur ON/OFF ( ): Etat de l’interrupteur externe (ON ou OFF) Régulation détendeur ( ) signifie A ou B selon la régulation concernée Inj. Ctrl ( ): Etat du détendeur (ON ou OFF) S2 S1 ( ): Surchauffe de l’évaporateur enregistrée par les capteurs P0 et S2 SH Ref ( ): Référence actuelle du régulateur pour la surchauffe SH MSS ( ): Surchauffe optimale enregistrée P0 ( ): Pression d’évaporation ou température du réfrigérant dans l’évaporateur S2 ( ): Valeur actuelle du capteur (température du réfrigérant en sortie d'évaporateur) TQ open ( ): Degré d’ouverture du détendeur en % de «Kmax curve» Données du contrôleur Code no: Numéro de code du régulateur et version de son logiciel System address: Adresse système du régulateur (n° réseau et n° d’adresse). Seulement via PC Address: Adresse du régulateur (réglée sur les sélecteurs) Alarm report to: Adresse du destinataire définitif d’une alarme. Seulement via PC Gateway address: Adresse de l’interface la plus proche pouvant transmettre une alarme. Seulement via PC Mise à jour permanente Pour obtenir la visualisation constante d’une image température, par exemple, l’afficheur de la console de programmation est figé sur le menu en question. Procéder ainsi: appeler l’image désirée à l’afficheur puis appuyer sur la touche ENTER pendant 3 secondes. Pour éliminer cette fonction, actionner l’une quelconque des touches à flèche. AKC 24P, AKC 24P2 Description fonctionnelle RC.1J.G4.04 © Danfoss 01/1999 15 Références bibliographiques Brochure technique. Régulateurs pour évaporateurs industriels ................................. RC.1J.H Description fonctionnelle. AKC 24P / AKC 24P2 ........................................................... RC.1J.G Catalogue. Transmetteur de pression AKS 32 .............................................................. RK.00.H Catalogue. Sondes de tem pérature AKS et ESM ......................................................... RK.00.H Brochure technique. Vanne à commande électronique TQ / PHTQ... ........................... RC.0X.B Brochure technique. Détendeur électrique AKV 20 et AKVA 20... ................................ RC.1J.1 Guide d'installation, Câble de transmission .................................................................. RC.0X.A AKC 24P. Conduite par les menus de l'AKA 21 (selon programme choisi) .................. RC.1J.A AKC 24P. Conduite par les menus de l'AKM (selon programme choisi) ...................... RC.1J.M AKC 24P. Guide de montage (joint à l'appareil) ............................................................ RI.1J.A AKC 24P. Tableau pour noter réglages des menus (joint à l'appareil) ......................... RI.1J.B AKC 24P2. Conduite par les menus de l'AKA 21 (selon programme choisi) ................ RC.1N.C AKC 24P2. Conduite par les menus de l'AKM (selon programme choisi) .................... RC.1N.D AKC 24P2. Guide de montage (joint à l'appareil) .......................................................... RI.1J.8 AKC 24P2. Tableau pour noter réglages des menus (joint à l'appareil) ....................... RI.1J.9 AC-RDT Danfoss n'assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui se seraient glissées dans les catalogues, brochures ou autres documentations écrites.Dans un souci constant d'amélioration, Danfoss se réserve le droit d'apporter sans préavis toutes modfications à ses produits, y compris ceux se trouvant déjà en commande, sous réserve, toutefois, que ces modifications n'affectent pas les caractéristiques déjà arrêtées en accord avec le client. Toutes les marques de fabrique de cette documentation sont la propriété des sociétés correspondantes. Danfoss et le logotype Danfoss sont des marques de fabrique de Danfoss A/S. Tous droits réservés. 16 Description fonctionnelle RC.1J.G4.04 © Danfoss 09/1998 AKC 24P, AKC 24P2 Conduite par les menus de l'AKA 21 ADAP-KOOL® Régulateur pour évaporateurs industriels AKC 24P2 Version logiciel 1.1x RC.1N.C1.04 → RC.1N.C2.04 01-1999 Généralités Toute installation frigorifique équipée d’un système ADAP-KOOL® comprend habituellement plusieurs régulateurs pilotant chacun un meuble frigorifique ou une chambre froide. La conception du système permet la communication avec chaque régulateur via une ligne série. On sélectionne le régulateur à partir duquel il sera ensuite possible d’effectuer tous les réglages et les affichages. Conduite La conduite de chaque régulateur s’effectue de deux façons : 1. Soit par la console de programmation AKA 21. Utiliser alors cette brochure. 2. Soit par un PC et le logiciel AKM. Utiliser la brochure RC.1N.D.- Validité Cette brochure « Conduite par les menus de l’AKA 21 » date de fin janvier 1999; elle s’applique aux régulateurs AKC 24P2 portant le numéro de code : 084B2028 et chargés de la version logiciel 1.1x. 2 Conduite par les menus RC.1N.C2.04 © Danfoss 01/1999 AKC 24P2 Version 1.1x Sélection d'un régulateur Une console de programmation sert à piloter tous les régulateurs branchés sur le même réseau. Ce réseau peut comprendre jusqu’à 125 régulateurs, affichables par groupes de 16. 1 < 1 > 16 AEAAAAAAAAEEgg A Ci-dessous un système avec plus de 16 régulateurs. Voici la signification des lettres : A : Contrôleur AKC E : Contrôleur avec erreur active ERROR (adresses 2, 11 et 12) g : Interface (adresses 13 et 14) G : Interface avec imprimante raccordée : Espace vide = pas d’appareil à cette adresse. 1 < 4 > 16 AEAAAAAAAAEEgg A Sélectionner l’appareil que l’on désire piloter en utilisant les touches “+/On” ou “–/Off” et appuyer ensuite sur “Enter”. On a choisi ici le régulateur avec l’adresse 4. 17 < AAA 17 > 32 Si le système comprend plus de 16 appareils ou des appareils avec un code adresse supérieur à 16, il est possible de passer au groupe suivant en actionnant “→”. Réglages dans le régulateur Après sélection du régulateur, on peut y effectuer un ou des réglage de la manière suivante : 5 5 -50 à +50 OFF / ON ON ON L’écran montre, en haut et à droite, le réglage effectué par le contrôleur. Il est possible de changer cette valeur en inscrivant dessous une nouvelle valeur . Pour cela, utiliser les trois touches “+/On”, “–/Off” et “Digit”. La nouvelle valeur n’entre en fonction qu’après actionnement de la touche “Enter”. >> Pour sauvegarder les réglages importants, certains menus sont équipés d'une fonction “clé”. L'accès à ces menus est conditionné par l'utilisation simultanée de la clé et de la flèche vers la droite (“→”). Dans la liste des menus qui suit, la fonction “clé” est représentée par le symbole >>. Localisation d'une erreur Lorsque l’installation est défectueuse, l’afficheur de la console montre un E (erreur). Si l’afficheur indique aussi un message envoyé par un régulateur, la diode luminescente près d’”Alarm” clignote. 1 < 2 > 16 AEAAAAAAAAAAgg A DANFOSS AKC 24P2 E Mon-11:27 Standby mode Lorsqu’il y a une erreur, il faut d’abord sélectionner le régulateur qui a enregistré l’erreur. Parcourir maintenant les différents menus en poursuivant les menus vers la droite s'ils sont marqués d'un "E". Lire ensuite le texte d'alarme dans le menu "Alarm message". Vous trouverez, en fin de cette brochure, un sommaire des messages d’erreur possibles avec la procédure à suivre pour acquitter l’alarme. AKC 24P2 Version 1.1x Conduite par les menus RC.1N.C2.04 © Danfoss 01/1999 3 Fonctions du contrôleur Lorsqu’on sélectionne un régulateur dans le système, une image apparaît sur l’écran (juste après la sélection d’une adresse dans le système) : par ex. DANFOSS AKC 24P2 E Mon-11:27 On passe d’une fonction à l’autre en actionnant les quatre touches à flèche. La page 3 montre comment modifier un réglage. Aperçu des fonctions du niveau 1 : 1. Image d‘accès du contrôleur et accès aux informations du système. 2. Interrupteur de régulation et réfrigérant 3. Injection régulation A 4. Injection régulation B 5. Fonctions commande forcée pour entretien et mise en service Les fonctions sont décrites brièvement ci-dessous et dans les pages suivantes : Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 DANFOSS AKC 24 P2 Explication Indique le type de contrôleur, le jour et l'heure. E dans l'afficheur en cas de défaut. 1 Clock: Day (Mon)1 (Sun)7 1:01 | Clock: Hour 0 23 1:02 | Clock: Min. 0 59 1:03 | Code No. Prog.Ver. 1:04 | System Address Addr. yyy xxx 1:05 | Address xxx 1:06 | Alarm report to Addr. yyy xxx 1:07 | Gateway Address xxx 1:08 4 Réglage du jour (1 = lundi, 7 = dimanche) Réglage de l'heure Réglage des minutes Visualisation du numéro de code du contrôleur actuel et de la version logiciel Lecture de l'adresse système du contrôleur actuel: yyy = n° résau et xxx = adresse. Réglage adresse système uniquement avec PC. Lecture de l'adresse du contrôleur actuel (réglage sur les commutateurs du contrôleur) Lecture de l'adresse du système destinataire (définitif) des alarmes. Réglage adresse définitive uniquement avec PC. Lecture de l'adresse de l'interface prochaine pour transmettre les alarmes (voir 1.07). Réglage adresse d'interface uniquement avec PC. Conduite par les menus RC.1N.C2.04 © Danfoss 01/1999 AKC 24P2 Version 1.1x | Main Function Fonction principales 2 Alarm message Le registre des défauts n'est visible qu'en cas de défaut virtuel. E dans l'afficheur en cas d'alarme. 2:01 Voir page 8 pour consultation message d'alarmes 2:01:01 | Main Switch Ctrl(1)/Serv(-1) Accés à l'interrupteur principal 2:02 Main Switch -1 / 0 / 1 2:02:01 | Rfg. type 1..23 Interrupteur principal: 1: Régulation 0: Arrêt contrôleur -1: Service Accés au sélecteur de régulation: >> 2:03 Rfg, type R 2:03:01 | Rfg. Type 0 23 2:03:02 | Rfg.Fac.a1 *****32766 2:03:03 | Rfg.Fac.a2 *****32766 2:03:04 | Rfg.Fac.a3 *****32766 2:03:05 | Injection Ctrl. A Visualisation du type de réfrigérant inscrit Sélecteur de réfrigérant: 0: Aucun réfrigérant 1: R12 2: R22 3: R134a 4: R502 5: R717 (ammoniaque) 6: R13 7: R13b1 8: R23 9: R500 10: R503 11: R114 12: R142b 13: Spécifique 14: R32 15: R227 16: R401A 17: R507 18: R402A 19: R404A 20: R407C 21: R407A 22: R407B 23: R410A Choix de réfrigérant nº 13. Fonction spéciale, contacter Danfoss Choix de réfrigérant nº 13. Fonction spéciale, contacter Danfoss Choix de réfrigérant nº 13. Fonction spéciale, contacter Danfoss Fonction de détendeur A 3 Alarm message E dans l'afficheur en cas d'alarme. (visualisation du registre des défauts) 3:01 Voir page 8 pour consultation messages d'alarmes 3:01:01 AKC 24P2 Version 1.1x Conduite par les menus RC.1N.C2.04 © Danfoss 01/1999 5 | Inj. Measurements 3:02 Inj Ctrl A 3:02:01 | SH A K 3:02:02 | SH Ref. A K 3:02:03 | P0 A °C 3:02:04 | S2 A °C 3:02:05 | AKV OD A % 3:02:06 | Inj. Settings 3:03 Inj Ctrl A OFF ON 3:03:01 | MOP OFF ON 3:03:02 | MOP °C -70.0 40.0 3:03:03 | Adv. Inject Settings >> 3:04 SH Close K 1 15 3:04:01 | SH min K 2 15 3:04:02 | SH max. K 2 20 3:04:03 | AKV max % 5.0 100.0 3:04:04 | PWM S 3 6 3:04:05 | Kp min 0 20 3:04:06 | Kp max. 0 20 3:04:07 | Tper. sec. 60 600 3:04:08 6 Visualisation des valeurs de mesure pour la fonction de détendeur A. Etat du détendeur (ON/OFF) Surchauffe mesurée par les capteurs P0A et S2 Référence de surchauffe actuelle de la régulation (auto-adaptative) Température d'évaporation ou température du réfrigérant à l'entrée de l'évaporateur. Température du réfrigérant à la sortie de l'évaporateur Degré d'ouverture de détendeur en % de K maxi Réglages de la fonction de détendeur A Sélection ON/OFF, fonction de détendeur Sélection ON/OFF, fonction MOP Réglage du point MOP Paramétrages spéciaux Seuil inférieur de la référence surchauffe pour modifications inférieurs à 10% (cette valeur doit être inférieure à SH mini) Seuil inférieur de la référence de surchauffe Seuil supérieur de la référence de surchauffe Ouverture maxi admissible du détendeur AKV Période du détendeur AKV en secondes Facteur d'amplification. Utilisé par Danfoss seulement Facteur d'amplification. Utilisé par Danfoss seulement Temps d'intégration. Utilisé par Danfoss seulement Conduite par les menus RC.1N.C2.04 © Danfoss 01/1999 AKC 24P2 Version 1.1x | Kp P0 A 0 20 3:04:09 | P0A Lo Range -1 200 3:04:10 | P0 A Hi Range 0 200 3:04:11 | Injection Ctrl. B Facteur d'amplification. Utilisé par Danfoss seulement Réglage du seuil inférieur de la plage du transmetteur de pression (bar) Réglage du seuil supérieur de la plage du transmetteur de pression (bar) Fonction de détendeur B Les explications concernant "Injection Ctrl. B" et "Injection Ctrl. A" sont identiques (menu 3) 4 | Service Mode 5 Fonction de service Measurements 5:01 Mesures P0 A Bar 5:01:01 | P0 B Bar 5:01:02 | S2 A °C 5:01:03 | S2 B °C 5:01:04 | ON/OFF A 5:01:05 | ON/OFF B 5:01:06 | Manual Control >> 5:02 Pression mesurée avec transmetteur de pression sur l'entrée P0b Température de réfrigérant à la sortie de l'évaporateur, régulation A. Température de réfrigérant à la sortie de l'évaporateur, régulation B Etat de l'entrée fermeture forcée ON/OFF, régulation A OFF = électrovanne fermée Etat de l'entrée fermeture forcée ON/OFF, régulation B OFF = électrovanne fermée Commande forcée des sorties (service) Man. Ctrl. OFF ON 5:02:01 | AKV OD A % 0 - 100 5:02:02 | AKV OD B % 0 100 5:02:03 | AlarmRelay OFF ON 5:02:04 AKC 24P2 Version 1.1x Pression mesurée avec transmetteur de pression sur l'entrée P0A ON: Conduite manuelle permise (voir 2.02.01) NOTA: aucune régulation Le réglage manuel terminé, remettre ce réglage sur OFF Asservissement continu de l'ouverture du détendeur, régulation A (borne A71-72) Asservissement continu de l'ouverture du détendeur, régulation B (borne B71-72) Commande forcée de la sortie d'alarme ON => contact de relais est fermé = aucune alarme (0 V sur Y7/Y8) Conduite par les menus RC.1N.C2.04 © Danfoss 01/1999 7 Messages d’alarmes Les affichages suivants n'apparaissent que si le défaut est virtuel. A ou B entre parenthèses indique la régulation fautive. Après correction de l'anomalie, appuyer sur ENTER pour éliminer le message d'erreur. S2 Error ( ) Défaut capteur S2 Contrôler raccordement capteur ou résistance capteur P0 Error ( ) Défaut transmetteur de pression Contrôler raccordement Standby Mode Régulation arrêtée Le sélecteur de fonction (Main switch) est en position "Arrêt Régulateur" ou "Service" (voir 2.02.01) Rfg. Type change after pow_up Changement de réfrigérant Contrôler choix de réfrigérant: la régulation avec un nouveau réfrigérant n'est possible qu'après la mise hors et sous tension du contrôleur. Rfg. Type Not selected Aucun réfrigérant n'a été choisi Choisir réfrigérant (2.03) Inject ( ) Ext. Switch OFF Régulation arrêtée Entrée ON / OFF en position OFF. AC-RDT Danfoss n'assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui se seraient glissées dans les catalogues, brochures ou autres documentations écrites.Dans un souci constant d'amélioration, Danfoss se réserve le droit d'apporter sans préavis toutes modfications à ses produits, y compris ceux se trouvant déjà en commande, sous réserve, toutefois, que ces modifications n'affectent pas les caractéristiques déjà arrêtées en accord avec le client. Toutes les marques de fabrique de cette documentation sont la propriété des sociétés correspondantes. Danfoss et le logotype Danfoss sont des marques de fabrique de Danfoss A/S. Tous droits réservés. 8 Conduite par les menus RC.1N.C2.04 © Danfoss 01/1999 AKC 24P2 Version 1.1x SETTINGS AKC 24P2, 084B2028 AKC 24P2 indstillinger AKC 24P2 Einstellungen Réglages AKC 24P2 Software version 1.1x Software Version 1.1x Logiciel version 1.1x Indstillet af: Firma / Person / Dato Set by: Firm / Person / Date Eingestelt von: Firma / Person / Datum Réglé par: Firm / Personne / Date [ Adresse (1-120) Address (1-120) --------------- ] = Fabriksindstilling Factory setting Werkseinstellung Réglages d'usine ------------------------------/---------------------------/--------- Level 1, Level 2, Level 3, Settings DANFOSS AKC 24P2 Main Function Main Switch Ctrl(1)/Serv(-1) Main Switch [0] _________ Rfg. type 1..23 Rfg. type R [0] _________ Injection Ctrl. A Inj. Settings Inj. Ctrl. A MOP MOP°C Adv.Inject Settings SH Close K SH min K SH max. K AKV max % PWM s Kp min Kp max Tper. sec Kp P0 A P0 A Lo Range P0 A Hi Range RI.1J.90.52 → RI.1J.91.52 01-1999 [off] ________ [off] ________ [0] _________ [4] _________ [6] _________ [10] ________ [100] _______ [6] _________ [3] _________ [6] _________ [180] _______ [1] _________ [-1] ________ [12] ________ Injection Ctrl. B Inj. Settings Inj. Ctrl. B MOP MOP°C Adv.Inject Settings SH Close K SH min K SH max. K AKV max % PWM s Kp min Kp max Tper. sec Kp P0 B P0 B Lo Range P0 B Hi Range [off] ________ [off] ________ [0] _________ [4] _________ [6] _________ [10] ________ [100] _______ [6] _________ [3] _________ [6] _________ [180] _______ [1] _________ [-1] ________ [12] ________ Danfoss A/S, AC-RDT AC-RDT Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alternations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respecitve companies. Danfoss and Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved. Conduite par les menus de l'AKM ADAP-KOOL® Régulateur pour évaporateurs industriels AKC 24P2 Version logiciel 1.1x RC.1N.D1.04 → RC.1N.D2.04 01-1999 Structure Ces menus sont utilisables avec le programme AKM. La présentation est structurée en groupes de fonctions affichables sur l’écran du PC. Chaque groupe permet ensuite la visualisation des valeurs de mesure ou le réglage des paramètres sélectionnés. En ce qui concerne l’utilisation de l’AKM, se reporter au manuel AKM. Validité Cette brochure “Conduite par les menus de l'AKM” date de fin septembre 1998; el s'applique à le régulateur AKC 24P2 portant le numéro de code: 084B2028 et chargés de la verison logiciel 1.1x Groupes de fonctions Les fonctions se présentent par groupe. Après sélection d’un groupe, actionner la touche “OK” et passer à l’image suivante. L’exemple choisi ici est le groupe Injection Ctrl. A. La zone des mesures permet l’affichage des différentes valeurs. Il y a actualisation permanente de ces valeurs. La zone des réglages permet l’affichage des paramétrages. S’il faut y apporter une modification, sélectionner le paramètre et actionner la touche “OK”. Mesures Les mesures sont affichables en direct. Pour un affichage graphique, on peut afficher jusqu’à 8 valeurs. Sélectionner les valeurs désirées et actionner “Tend”. Réglages Il existe 4 formes de paramétrages: ON/OFF, avec valeur variable, heure et date, “Rearmer alarme”. Régler la valeur désirée et actionner la touche “OK” 2 Conduite par les menus RC.1N.D2.04 Inscrire la nouvelle valeur ou actionner le réglage colonne vers le haut ou vers le bas. La nouvelle valeur devient active sur actionnement de la touche “OK”. © Danfoss 01/1999 AKC 24P2 Version 1.1x Entrer dans chaque fonction et effectuer les paramétrages désirés. Les paramètres réglés pour un régulateur peuvent servir aux régulateurs suivants à condition qu’ils soient du même type et qu’ils aient la même version logiciel. Recopier les paramètres en utilisant la fonction du programme AKM et modifier ensuite les valeurs qui divergent. Nota! Si l’on a besoin d’une liste pour notation de chaque réglage, une fonction de l’AKM en permet l’impression. Voir sous Documentation. Documentation Le programme AKM comporte une fonction qui permet d’imprimer les paramétrages de chaque régulateur. Sélectionner le régulateur en question puis la fonction “Imprimier réglages” (voir d’ailleurs le manuel AKM). Fonctions Voici les groupes de fonctions avec mesures et paramétrages correspondants. Les paramétrages donnés peuvent être imprimés en utilisant la fonction AKM “Imprimer réglages” (voir au-dessus). Alarmes Voir page 7. Main Function Mesures AKC Error P0 A °C SH A K AKV OD A % P0 B °C SH B K AKV OD B% Rfg.Type R Sur "ON" en cas d'alarme. Voir page 7. Température d'évaporation ou température du réfrigérant à l'entrée de l'évaporateur Surchauffe mesurée par les capteurs P0A et S2 Degré d'ouverture de détendeur en % de K maxi Température d'évaporation ou température du réfrigérant à l'entrée de l'évaporateur Surchauffe mesurée par les capteurs P0B et S2 Degré d'ouverture de détendeur en % de K maxi Visualisation du type de réfrigérant inscrit Réglages MainSwitch Sélecteur de fonctions: Rfg.Type Sélecteur de réfrigérant 0: Aucun réfrigérant. 1: R12 2: R22 3: R134a 4: R502 5: R717 (ammoniaque) 6: R13 7: R13b1 8: R23 9: R500 10: R503 11: R114 AKC 24P2 Version 1.1X 1: 0: -1: Régulation Arrêt régulateur Service Conduite par les menus RC.1N.D2.04 © Danfoss 12: 13: 14: 15: 16: 17: 18: 19: 20: 21: 22: 23: R142b Spédifique R32 R227 R401A R507 R402A R404A R407C R407A R407B R410A 01/1999 3 Injection Ctrl. A Mesures AKC Error P0 A °C SH A K AKV OD A % P0 B °C SH B K AKV OD B% SH Ref.A K S2 A °C Sur "ON" en cas d'alarme. Voir page 7. Température d'évaporation ou température du réfrigérant à l'entrée de l'évaporateur Surchauffe mesurée par les capteurs P0A et S2 Degré d'ouverture de détendeur en % de K maxi Température d'évaporation ou température du réfrigérant à l'entrée de l'évaporateur Surchauffe mesurée par les capteurs P0B et S2 Degré d'ouverture de détendeur en % de K maxi Référence de surchauffe actuelle de la régulation Température du réfrigérant à la sortie de l'évaporateur Réglages MainSwitch Sélecteur de fonctions: Inj Ctrl A MOP MOP °C 1: Régulation 0: Arrêt régulateur -1: Service Sélection ON/OFF, fonction de détendeur Sélection ON/OFF, fonction MOP Réglage du point MOP Injection Ctrl. B Mesures AKC Error P0 A °C SH A K AKV OD A % P0 B °C SH B K AKV OD B% SH Ref.B K S2 B °C Sur "ON" en cas d'alarme. Voir page 7. Température d'évaporation ou température du réfrigérant à l'entrée de l'évaporateur Surchauffe mesurée par les capteurs P0A et S2 Degré d'ouverture de détendeur en % de K maxi Température d'évaporation ou température du réfrigérant à l'entrée de l'évaporateur Surchauffe mesurée par les capteurs P0B et S2 Degré d'ouverture de détendeur en % de K maxi Référence de surchauffe actuelle de la régulation Température du réfrigérant à la sortie de l'évaporateur Réglages MainSwitch Sélecteur de fonctions: Inj Ctrl B MOP MOP °C 4 1: Régulation 0: Arrêt régulateur -1: Service Sélection ON/OFF, fonction de détendeur Sélection ON/OFF, fonction MOP Réglage du point MOP Conduite par les menus RC.1N.D2.04 © Danfoss 01/1999 AKC 24P2 Version 1.1x Extended Injection Ctrl.A Mesures AKC Error P0 A °C SH A K AKV OD A % P0 B °C SH B K AKV OD B% Sur "ON" en cas d'alarme. Voir page 7. Température d'évaporation ou température du réfrigérant à l'entrée de l'évaporateur Surchauffe mesurée par les capteurs P0A et S2 Degré d'ouverture de détendeur en % de K maxi Température d'évaporation ou température du réfrigérant à l'entrée de l'évaporateur Surchauffe mesurée par les capteurs P0B et S2 Degré d'ouverture de détendeur en % de K maxi Réglages MainSwitch Sélecteur de fonctions: 1: Régulation 0: Arrêt régulateur -1: Service SH Close K Seuil inférieur de la référence surchauffe pour modifications inférieurs à 10% (Cette valeur doit être inférieure à SH mini) SH Min K Seuil inférieur de la référence de surchauffe SH Max K Seuil supérieur de la référence de surchauffe AKV max % Ouverture maxi admissible du détendeur AKV KP P0 A Facteur d'amplification. Utilisé par Danfoss seulement KP min Facteur d'amplification. Utilisé par Danfoss seulement KP max Facteur d'amplification. Utilisé par Danfoss seulement Tper.sec. Temps d'intégration. Utilisé par Danfoss seulement P0 A Lo Range Réglage du seuil inférieur de la plage du transmetteur de pression (bar) P0 A Hi Range Réglage du seuil supérieur de la plage du transmetteur de pression (bar) Extended Injection Ctrl.B Mesures AKC Error P0 A °C SH A K AKV OD A % P0 B °C SH B K AKV OD B% Sur "ON" en cas d'alarme. Voir page 7. Température d'évaporation ou température du réfrigérant à l'entrée de l'évaporateur Surchauffe mesurée par les capteurs P0A et S2 Degré d'ouverture de détendeur en % de K maxi Température d'évaporation ou température du réfrigérant à l'entrée de l'évaporateur Surchauffe mesurée par les capteurs P0B et S2 Degré d'ouverture de détendeur en % de K maxi Réglages MainSwitch Sélecteur de fonctions: 1: Régulation 0: Arrêt régulateur -1: Service SH Close K Seuil inférieur de la référence surchauffe pour modifications inférieurs à 10% (Cette valeur doit être inférieure à SH mini) SH Min K Seuil inférieur de la référence de surchauffe SH Max K Seuil supérieur de la référence de surchauffe AKV max % Ouverture maxi admissible du détendeur AKV KP P0 B Facteur d'amplification. Utilisé par Danfoss seulement KP min Facteur d'amplification. Utilisé par Danfoss seulement KP max Facteur d'amplification. Utilisé par Danfoss seulement Tper.sec. Temps d'intégration. Utilisé par Danfoss seulement P0 B Lo Range Réglage du seuil inférieur de la plage du transmetteur de pression (bar) P0 B Hi Range Réglage du seuil supérieur de la plage du transmetteur de pression (bar) AKC 24P2 Version 1.1X Conduite par les menus RC.1N.D2.04 © Danfoss 01/1999 5 Service Mode Mesures AKC Error P0 A °C SH A K AKV OD A % P0 B °C SH B K AKV OD B% P0 A Bar P0 B Bar S2 A °C S2 B °C ON/OFF A ON/OFF B Sur "ON" en cas d'alarme. Voir page 7. Température d'évaporation ou température du réfrigérant à l'entrée de l'évaporateur Surchauffe mesurée par les capteurs P0A et S2 Degré d'ouverture de détendeur en % de K maxi Température d'évaporation ou température du réfrigérant à l'entrée de l'évaporateur Surchauffe mesurée par les capteurs P0B et S2 Degré d'ouverture de détendeur en % de K maxi Pression mesurée avec transmetteur de pressions sur l'entrée P0A Pression mesurée avec transmetteur de pressions sur l'entrée P0B Température de réfrigérant à la sortie de l'évaporateur, régulation A Température de réfrigérant à la sortie de l'évaporateur, régulation B Etat de l'entrée fermeture forcée ON/OFF, régulation A. OFF = électrovanne fermée Etat de l'entrée fermeture forcée ON/OFF, régulation B. OFF = électrovanne fermée Réglages MainSwitch Sélecteur de fonctions: Man.Ctrl. ON: ON: Réglage manuel permis Attention: Aucune surveillance Une fois le réglage manuel terminé, remettre sur OFF Asservissement continu de l'ouverture du détendeur, régulation A. (Borne A71-72) Asservissement continu de l'ouverture du détendeur, régulation B. (Borne B71-72) Commande forcée de la sortie d'alarme. ON => contact de relais est fermé = aucune alarme (0 V sur Y7/Y8) AKV OD A % AKV OD B % AlarmRelay 1: 0: -1: Régulation Arrêt régulateur Service Alarm destinations Mesures AKC Error P0 A °C SH A K AKV OD A % P0 B °C SH B K AKV OD B% Sur "ON" en cas d'alarme. Voir page 7. Température d'évaporation ou température du réfrigérant à l'entrée de l'évaporateur Surchauffe mesurée par les capteurs P0A et S2 Degré d'ouverture de détendeur en % de K maxi Température d'évaporation ou température du réfrigérant à l'entrée de l'évaporateur Surchauffe mesurée par les capteurs P0B et S2 Degré d'ouverture de détendeur en % de K maxi Réglages MainSwitch Sélecteur de fonctions: Network 1: Régulation 0: Arrêt régulateur -1: Service ON: Enregistrement de l'alarme sur PC ou imprimante OFF: Enregistrement de l'alarme seulement par l'AKA 21 Régler la priorité d'envoi des textes d'alarme suivants (choisir entre 1, 2 ou 0. Voici leur signification:) 1: Alarme sur sortie de relais + message DANBUSS 2: Message DANBUSS seulement 0: Ni alarme et ni message DANBUSS Page 7, explications supplémentaires de chaque alarme Stdby dest Rfg change ON/OFF (Régulation arrêtée) (Standby mode) (Changement de réfrigérant) (Rfg.Type changed after pow-up) (Etat de l'entrée fermeture forcée) Menu AKM: "For Danfoss only" (“Pour DANFOSS seulement”) Ce menu comprend les données et les valeurs de réglage relatives aux fonctions spéciales internes du régulateur. Il ne faut pas modifier ces valeurs. 6 Conduite par les menus RC.1N.D2.04 © Danfoss 01/1999 AKC 24P2 Version 1.1x Alarmes L'image du menu “Alames” visualise les alarmes actives. Il y a apparition de petits points dans l'en-tête du menu pendant la transmission des données. Acquitter les alarmes une à une en sélectionnant chaque alarme et en actionnant ensuite la touche “OK”. Un message d'alarme apparaît ensuite, par exemple: Actionner la touche “OK” pour acquitter. Voici les messages d'alarme qui risquent d'apparaître. Message d'alarme Sx error ( ) Signification Défaut capteur Sx capteur P0 Error ( ) Défaut transmetteur de pression Standby Mode Régulation arrêtée Le sélecteur de mode (Main Switch) est en position "Arrêt régulateur" ou "Service" Rfg.Type changed after pow_up Changement de réfrigérant Contrôler choix de réfrigérant: la régulation avec un nouveau réfrigérant n'est possible qu'après la mise hors et sous tension du contrôleur. Rfg. Type Not selected Aucun réfrigérant n'a été choisi Choisir réfrigérant Inject ( ) Ext Switch OFF Régulation arrêtée Entrée ON / OFF en position OFF AKC 24P2 Version 1.1X Cause Contrôleur raccordement capteur ou résistance Contrôler raccordement Conduite par les menus RC.1N.D2.04 © Danfoss 01/1999 7 AC-RDT Danfoss n'assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui se seraient glissées dans les catalogues, brochures ou autres documentations écrites.Dans un souci constant d'amélioration, Danfoss se réserve le droit d'apporter sans préavis toutes modfications à ses produits, y compris ceux se trouvant déjà en commande, sous réserve, toutefois, que ces modifications n'affectent pas les caractéristiques déjà arrêtées en accord avec le client. Toutes les marques de fabrique de cette documentation sont la propriété des sociétés correspondantes. Danfoss et le logotype Danfoss sont des marques de fabrique de Danfoss A/S. Tous droits réservés. 8 Conduite par les menus RC.1N.D2.04 © Danfoss 01/1999 AKC 24P2 Version 1.1x Instructions AKC 24P2 Identifikation Identification Identificación 084B2028 Skabsmontage (DIN-skinne) Panel mounting (cabinet, DIN rail) Montage im Schaltschrank auf DIN-Schiene Montage en armoire (rail DIN) Montaje en panel (cabina, riel DIN) Princip Principle Prinzip Principe Principio RI.1J.83.52 ® RI.1J.84.53 05-2001 Nettilslutning Supply Netzanschluß Réseau Alimentación OO AKC 24P2: AKV: 2 x 26 = 6 VA 52 VA 58 VA 24V~ >58 VA Udgange Outputs Ausgänge Sorties Salidas !! 24 V~ A: AKV-ventil, gennemløb A B: AKV-ventil, gennemløb B Advarsel! Kortslutning af en udgang medfører øjeblikkelig ødelæggelse af udgangen (triacen). Alarm (Y7-Y8): Alarmrelætilslutning A: AKV valve, circuit A B: AKV valve, circuit B Warning! Short circuit of an outlet causes immediate damage of the outlet (triac). A: AKV pour circuit A B: AKV pour circuit B Attention! Le court-circuitage d'une sortie aura pour effet immédiat la détérioration de la sortie (triac). Alarme (Y7-Y8): sortie relais d'alarme A: Valvula AKV, circuito A B: Valvula AKV, circuito B PRECAUCION! El cortocircuito de una salida, causa daños inmediatos en la salida (triac). Alarma (Y7 -Y8): Conexion del rele de alarma 2 RI.1J.84.53 Instructions Alarm(Y7-Y8): Alarm relay connection © Danfoss 05/2001 A: AKV Ventil, Kältemittelkreis A B: AKV Ventil, Kältemittelkreis B Warnung! Kurzschluß eines Ausgangs verursacht sofortige Zerstörung des Ausgangs (Triac). Alarm(Y7-Y8): Alarm Relais-Anschluß AKC 24P2 Følertilslutning Sensors Fühleranschluß Raccordement des capteurs Sensores P0A / P0B Tryktransmittertilslutning for gennemløb A/B. Område = -1 til 12 bar, 1 - 5 V. Andet trykområde er muligt. Området skal så indstilles i regulatoren. S2A / S2B Pt 1000 ohm temperaturføler. Registrerer temperaturen ved fordamperens kølemiddelafgang for gennemløb A/B. Ledningstværsnit Se nedenstående tabel. l=ledningslængden. P0A / P0B Connection of pressure transmitter for circuit A/B. Range= -1 to 12 bar, 1 - 5 V. Registers evaporating pressure Pe Another pressure range may be selected. The range must then be set in the controller. S2A / S2B Pt 1000 ohm temperature sensor. Registers the temperature at the refrigeration outlet of the evaporator for circuit A/B. Conductor cross section See table below. I=cable length. P0A / P0B Raccordement du transmetteur de pression pour circuit A/B. Plage : -1 à 12 bar, 1 - 5 V. Autres plages de pression sont possibles : à régler dans le régulateur. S2A / S2B Sonde de température Pt 1000 ohm. Contrôle la température de sortie du réfrigérant, circuit A ou B. Section du câble Voir tableau ci-contre (l = longueur du câble) P0A/P0B Conexion de los transmisores de presión para los circuitos A/B. Rango= -1 a 12 bar,1- 5 V Registro de la presión de evaporación Se puede ajustar otro rango de presión. El rango debe ajustarse en el controlador. S2A / S2B Sensor de temperatura Pt 1000 ohm Registra la temperatura de refrigeracion a la salida del evaporador A/B. Sección del cable Ver mas abajo. I = Longitud de cable P0A / P0B Anschluß des Druckmeßumformers für Kältemittelkreis A/B. Bereich= -1 bis 12 bar, 1 - 5 V. Anderes Druckbereich ist möglich. Bereich dann im Regler einstellen. S2A / S2B Pt 1000 Ohm Temperaturfühler. Registriert die Temperatur am Kältemittelausgang des Verdampfers. Leiter-Querschnitt Siehe Tabelle unten. I=Kabellänge. AKS 32: 0 m< S2: 0 m< 50 m < 100 m < AKC 24P2 Instructions RI.1J.84.53 © Danfoss 05/2001 l < 200 m : 0.75 mm2 l < 50 m l < 100 m l : 0.75 mm2 : 1.5 mm2 : 2.5 mm2 3 Styreindgange Control inputs Steuereingänge Entrées de commande Entradas de control Au, Guld Gold Or, Oro ON/OFF Afbryder for reguleringen. (Under normaldrift skal der være forbindelse fra A1 til A2 og fra B1 til B2). ON/OFF Force closing. (During normal operation there must be connections from A1 to A2 and from B1 to B2). ON/OFF Interrupteur de la régulation. (En fonctionnement normal, de A1 à A2 et B1 à B2 communiquent). ON/OFF Cierre forzado (Durante la operacion normal debe haber una conexión entre A1 y A2, y entre B1 y B2) 4 Instructions RI.1J.84.53 © Danfoss 05/2001 ON/OFF Ausschaltung der Regelung. (Während des Normalbetriebs muß es Verbindung von A1 zu A2 und von B1 zu B2 geben) AKC 24P2 Datasignal Data signal Datenübertragung Signal de données Señal de datos Datasignalet videreføres fra regulator til regulator (L-L og H-H) The data signal continues from controller to controller (L-L and H-H) Die Datenübertragungs-Ringleitung wird von Regler zu Regler weitergeführt (L-L und H-H) Le signal de données est transmis de régulateur en régulateur (L-L et H-H) La señal de datos va de controlador en controlador (L-L y H-H) Tilslutning til betjeningsmodulets tilslutningsdåse Connection to access box of control panel type AKA 21 Anschluß zur Steckdose des Programmier- und Datensichtgeräts AKA 21 Raccordement au boîtier du module de commande Conexion de la caja terminal para el panel de acceso AKA 21 AKC 24P2 Instructions RI.1J.84.53 © Danfoss 05/2001 5 Indstilling af BUSTERM Setting of BUSTERM Einstellung des BUSTERM Réglage de BUSTERM (bouclage du câble) Ajuste del BUSSTERM (Terminación del cable) På apparater, der viderefører datasignalet, sættes omskifteren i stilling OFF. På øvrige apparater i stilling ON. On units transferring the data signal the changeover switch must be set in position OFF. On other units in position ON. Bei Reglern, die das Datensignal weitergeben, wird der Umschalter auf Position OFF gestellt. An den übrigen Reglern auf Position ON (am Ende des Ringleitung). Sur les appareils qui doivent transmettre le signal, mettre ce sélecteur en position OFF, sur les autres en ON. En las unidades que deben transferir datos, el interruptor se debe seleccionar en posicion OFF. En las otras unidades en posicion ON. Indstilling af adresse og netfrekvens Setting of address and supply frequency Einstellen der Adresse und der Netzfrequenz. Réglage de l'adresse et de la fréquence d'alimentation. Ajuste del código de direccion 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 3 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 4 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 2 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 3 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 No. 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 3 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 4 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 5 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 No. 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 2 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 3 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 4 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 5 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 No. 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 “1” = ON, “0” = OFF 6 Instructions RI.1J.84.53 © Danfoss 05/2001 AKC 24P2 Kontrol af ledningstilslutning (checkliste) Connection checklist Prüfung der elektrischen Verdrahtung Vérification des raccordements Verificacion de conexiones Forsyningsspænding skal være afbrudt! Voltage supply must be cutout! Bei Prüfung Spannungsversorgung ausschalten! Toujours s'assurer que la tension d'alimentation est coupée! La alimentacion debe estar cortada! Med et ohm-meter kontrolleres forbindelsen mellem terminalerne. (___ Nødvendig tilslutning, - - - Tillægsfunktion) The connection between the terminals must be measured with an ohm-meter. (___ Necessary connection, - - - Additional function) Mit einem Widerstands-Meßgerät wird der Anschluß zwischen den Klemmen kontrolliert. - - - "Kann" - Verbindung, funktionsabhängig) (___ "Soll" - Verbindung, Contrôler la connexion entre bornes avec un ohmmètre. (___ Raccordement nécessaire, - - - Fonction accessoire) Las conexiones entre los terminales se deben medir con un polimetro (medir ohmios) (___ conexion necesaria, - - - funcion adicional) 1) Følertilslutning Sensors Fühleranschluß Raccordement des capteurs Sensores S1-S4 °C -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 R Ohm 882 802 921 941 961 980 1000 1020 1039 1059 1078 1097 1117 Approx. 4 ohm/K 2) AKV-ventilens tilslutning Connection of AKV-valve Anschluß des AKV Ventils Raccordement du détendeur AKV Conexion de la valvula AKV R < 10 ohm: Regulering 3) Afbryder for regulering Force closing Ausschaltung für die Regelung Regulation Regelung Avec régulation Interrupteur pour régulation Cierre forzado Regulacion R > 2 kohm: Regulering stoppet Regulation stopped Regelung gestoppt Sans régulation Regulacion parada AKC 24P2 Instructions RI.1J.84.53 © Danfoss 05/2001 7 RC-ET 8 Instructions RI.1J.84.53 © Danfoss 05/2001 AKC 24P2