QUIRINAU — QUOURO

Transcription

QUIRINAU — QUOURO
678
QUIRINAU
qüir1nau
lis),
(1.), (lat. QuirinaLe Quirinal, palais de Home.
s. m.
,
quirinal
D'aqui lou Quirinau, d'eici lou Vatican.
t. aubanel.
Clodius
Quirinalis, orateur latin, né à Arles,
enseigna l'éloquence à Rome avec grand suc¬
cès sous le règne de Claude.
Quiroun, v. queiroun.
quirouneto, s. f. La Quironnette, île du
Rhône, près Laudun (Gard).
Quis, contract. béarn. de qui es ; quis
(quels), plur. gasc. de quin ; quis (ces, ceuxlà), y. aquéli ; quiscabèl, v. cascavèu ; quiscarro, v. cascaioun ; quisès, què, contract.de
que disès (que dites-vous ?).
quis-quis (esp. cuz, cuz), interj. usitée
pour haler les chiens, v. aquissa. R. cussa.
quissa (rom. Quissae), n. de 1. Quissae
(Gard, Lot) ; nom de fam. languedocien.
quissagòu, olo, s. et adj. Habitant de
Quissae.
Quisseto, v. queisseto ; quist, isto, part. p.
du
v.
querre.
quist, s. m. t. de chasse.
bier,
Lou
La
quist
es
acabat, lous perdigals levais.
b.
Dins lou
quist sefaguèt
uno casso
fabre.
plus bello.
id.
R.
quista.
(rouerg.), (cat. quistar),
quista, questa
v. a.
et
Quêter, mendier,
n.
Quista,
R.
quistat
quisto.
(m.),
quist.
v.
Soun
quistage
s. m.
Action de
désanat.
qui quitte la partie la perd.
Se quita, v. r. Se quitter,
quito.
me
id.
quista.
m. Quêteur, qui demande
pito-quistant, quistoun.
QCISTANT, s.
Mas aquélis quistans, moun amie Del
Bartas,
l'ourtavon la plus-part velous e tafatas.
gaillard.
quista.
Quiste pour quite.
quisto, questo (g.), quèsto (1.), quèto
(lim. d.), (rom. quista, questa, cat. esp. ques-
tar, it. chien ta, lat. quœsita), s. f. Quête, col¬
lecte, v. couleito, cuièto ; espèce d'impôt vo¬
lontaire que le seigneur levait tous les ans sur
chaque chef de famille tenant feu, par op¬
position à la tôuto, impôt forcé.
Faire la quisto, faire la quête ; vous faren la
quisto em' un paniè trauca, se dit
à un riche qui fait le pauvre; en
quisto, en
quête, en recherche.
Jésus fai pas
la quisto.
c.
En Forez et
reybaud.
Velay, la veille du premier
mai, les jeunes gens font la quête déporté en
en
porte en chantant des couplets populaires. En
Gascogne cela
se
fait
au
le mardi gras.
quistoun, quistou
jour de l'an
et en Pro¬
vence
(1.),
ouno
(esp.
cues-
tor), s. Frère quêteur; quémandeur, euse,
mendiant, v. mendicant.
Es un fin quistoun, il ne craint pas d'im¬
portuner ; lous Fraires quistous, bouffon¬
nerie du père Cléric, poète biterrois du 17"
siècle. R.
quista.
quistounie, iero,
s.
Quêteur importun,
sicut-et-nos. R. quistoun.
Quit (quitte), v. quite ; quit, contract.
bèarn. de qui te.
quit a (rom. quitar, quictar, cat. esp.
port.
quietar, quitar, it. quitare, lat. quietare),
v.
nous
quito.
séparer, faire
Sanío
Quitèri, sento Quitèri (b.), sainte
en
Gascogne.
Quitevié, v. cativié.
Quitère, née à Aire
QUITIMOUNT
(b. lat. Locus de Quietide 1. Quitimont
(Lot-et-Garonne).
QUITO, s. f. Queue, en bas Limousin, y. co.
Quito, quito ou qui-quito, mot dont on se
sert pour appeler les
poules, dans le même
pays, v. coto, petito. R. couëto.
QUITO-PRES, s. m. Action de prendre et de
laisser, travail à bâtons rompus.
Es aquel quilo-pren
qu'es e^tat l'encauso qu'ai
tout flourejat sens aprene re.
monte),
n.
j.
R.
laurés.
quita, prene.
QUiTOUN, s. m. Petite queue, en bas Li¬
mousin, v. couëto. R. quito.
QUITRAN, CATRAN, GOUIDROUN (bord.)
GOUDROUN (d.), (rom.
esp. alquitran, cat.
quitrà, alquitrà, it. catrame, ar. quitrân),
s. m. Goudron, y.
pego.
Brvla de barrièu de
quitran, brûler des
barils de goudron, en
signe de réjouissance;
erbo-dôu quitran
psoralier bitumineux;
bli de catran, v. ôli de
cade.
,
Gens de
pkov.
se
quiton.
bòni
coumpagno qu'à la fin
Quita, quitat (g. 1.),
té, laissé, déposé, ée.
ado, part, et
noun
adj. Quit¬
Ai
quita ma clau, j'ai laissé ma clef.
qu1taike, areli.o, aii11s, airo, s. et
-
adj.
Celui, celle qui quitte ; déserteur, défroqué,
en Béarn, v. deseriour. R.
quita.
quitamen (rom. quitamen,
quitament,
port, quitamento), s. m. Action de
quitter,
séparation, divorce, v. abandoun. R. quita.
quitamen, quintomen (lim.), (rom.
qui¬
tamen, quitiament, cat. qvitiament,
esp.
quitamente) adv. Quittement, sans frais,
entièrement, v. entieramen ; seulement, en
bas Limousin, v. soulamen.
Ni supa, ni cina, ni quitamen
aganha.
j.
roux.
fregeludo.
j. jasmin.
quite.
QUITANÇA, y. a. Quittancer, v. aquita.
L'altre quitançavo
j.
roumieux.
a.
se
divorce.
R.
j. jasmin.
R.
nous sèr que quand
Quau quito perd,
Sens èstie pagat.
Noblo quistairo, anèi moun pensomen
v.
douna,
L'argent
—
bacinié.
l.
se
s'ama.
N'es pas quitomen
En fil de sent Vincen ianço milo quistaires.
toujours,
Quand quitèron de
Quitèron de
—
,
Anen, digue noste quistaire,
N'en sarai quite pèr la pòu.
R.
Fai bon quita lou jo, quand l'on
gagno.
—
quistaire, AREixo, aïris, aïro, s. Quê¬
y.
;
p30v.
quista.
teur, euse,
n.
es pas sot.
j.
R.
demanda.
(g. 1.), ado, part. Quêté, ée.
quistage, quistXgi
quêter,
v.
Pèrrèn quista noun fau de biasso.
prov.
et
a.
leissa
quête du gi¬
quisto.
v.
QUOURO
—
Quitter, laisser, lâcher prise, v.
acquitter, décharger, v. aquita ; ren¬
dre, v. rendre ; s'en aller, v. parti.
Quite, quìti (1. m.), je quitte; sens
quita,
immédiatement ; quita de faire, renoncer
à
faire ; quita l'àbi, quitter l'habit
; quita de
quauco part, s'tn aller de quelque part; lou
quito pas, il ou elle ne le quitte pas ; quita
faire, laisser faire, dans l'Hérault; quitèron
pas res, ils ne laissèrent rien.
y.
azaïs.
Quitança, QuiTANÇAT(g. 1.), ado, part.etadj.
Quittancé, ée. R. quitanço.
quitanço (rom. quittança, quittansa,
quictansa, quitansa, cat. quitança, it. esp.
quitanza, it. quietanza, b. lat. quietantia),
s. f.
Quittance, v. descargo, reçut.
Quitanço finalo, quittance définitive; qui¬
tanço pas signado, se dit d'un
garnement;
faire quitanço, donner quittance ; peso
pas
mai qu'uno quitanço, se dit d'une
personne
maigre ; saqueja ou bandeja coume un sa de
quitanço, secouer fortement; lou brancliguè coume un sa de quitanço, il le traita
sans
ménagement.
Quitarro, v. guitarro.
quite, quit (rouerg. d.), quîti (1. m.),
ito (rom.
quite, quiti, quicti, quitte, quittis, cat. quiti, port, quite, esp.
quito, lat.
quietus), adj. Quitte; délivré, ée, v. eicigne;
franc, liquide, v. franc.
Sièu quite, je suis
quitte ; sian quite, nous
sommes quitte à quitte
; fasen quite, faisons
quitte à quitte ; n'i'en fau quite, je l'en tiens
quitte
quite e bons ami, quitte à quitte et
bons amis ; sias quite e
lite, vous êtes quit¬
tes et libérés ;
quite pèr la pòu, quitte pour
la peur;
quite pèr àstre charpa, quitte pour
être grondé ; quite pèr
recoumença, sauf à
recommencer ; fasen à
quite pèr, jouons sauf
à refaire ;
jouga quite o double, jouer à
quitte ou double; avé de quite, avoir du boni,
avoir en surplus.
prov. L'on n'a de
quite que ço que l'on espargno.
;
Locutions limousines, toulousaines
n'ai pas un quite liard,
connes :
un
une
je
et
gas¬
n'ai pas
rouge liard ; pas uno quito poumo, pas
seule pomme ; n'ai pas uno
quito, je
seule; la plus quito, la plus
chétive; li quiti grouliè, jusquesaux save¬
tiers; dinque à moun quite porc, jusqu'à
n'en ai pas une
mon
cochon lui-même.
quitèri, quitèro (rom. Quitera, Quitteri, b. lat. Quieteria), n. de f. Quitère,
Quiterie, Quitoire.
,
Li bouto de
La niue
se
quitran
bi ularan.
m.
prov.
se
Lèste
coumo un
de
truchet.
pesou dins lou
dit d'un paresseux, d'un lambin.
quitran,
Quitrana, v. enquitrana ; quits, contract.
gasc. de qui te vous; quiu, contract. bèarn.
de
qui lou ; quiu, quiue, ucho, uecho, part,
du v. couire; quiun, uno, >\ qun, uno;
quius, contract. bèarn. de qui lous; quivalènt pour equivalènt
; qui-vivo, v. que-vivo ;
quixa pour quicha.
QUN, QUIUN (auv.i, QUAÜN
(niç.), QUNE,
QUGNE (rouerg.), uxo, UGNO,
pron. qui in¬
dique l'admiration. Quel, quelle, v. quant,
quent, quet, quint, quau.
p.
Oh ! qun, oh !
quel gros ! ve quno, vois
quelle grosse ; qùni badau, qùnei badau
(m.), quels badauds! qùnis ase, qùneis ase
(m.), quels gros ânes ! qùni bèsti, qùnei bèsti
(m.), quelles grosses bêtes. R. queun, quet un.
Qunt, qunte, qùntei, qùnti, qunto, v. quent,
ento
;
qtio, quoa, v. co; quoeauso, contract.
v. quauque; quoeop,
contract. de quoque cop ;
quocun, v. quaucun ;
quogne, v. qun ; quolibot, v. calibot ; quond, v.
quand ; quone, v. quane.
quoniam (lat. quoniam,
parce que), s. m.
bèarn. de quoeo causo,
Imbécile, nigaud, v. nèsei.
La Bugailo prouvençalo cite
comme dic¬
ton populaire : li a
facli un quoniam placuerunt.
Quonos, v. quanos ; quont, quonte.v. quant;
quonses, quontes, v. quantes; quoque, oco, v.
quauque, auco; quoquibe, v. quaucuno; quos,
contract. gasc.de que lous
(que les) ; quoto.v.
coto; quoua, v. co ; quouand, v. quand;
quouan!,v. quant; quouart, v. quart ; quouatau, quouate, v. quartau, quatre ;
quouau, v.
quau ; quoucarèn, v. quaucarèn.
quouciènt (cat. cuocient, esp. cociente,
lat. quoties), s. m. t. se. Quo¬
it. quoziente,
tient.
Quoucon, y. quicon ; quoue, v. co ; quoueto,
coueto; quoun, quouno (d.), contract. de
que noun ; quounounsai, quounoussai, pour
que-noun-sai ; quoun-pas pour que noun
v.
pas ; quouo, v. co.
quouro
aquouro (d.), aquòuro (niç.),
Acouo (for.), quour
(Grasse), (rom. quo'ra,
quoras, cora, coras, quor, it. qualora), adv.
,
Quand, lorsque,
quand; tantôt, v. tantost.
quand viendront-ils?
quouro èro ? à quelle époque était-ce? sabe
pas quouro, je ne sais quand ; despièi quou¬
ro ? depuis
quand 1 pèr quouro ? pour quelle
époque? quouro Dieu créé lou mounde,
quand Dieu créa le monde ; partiguè quouro
ièu, il partit en même temps que moi ;
Quouro
v.
vendran ?
quouro que
siegue,
en
quel temps
que ce
soit; quouro que vèngue, lorsqu'il viendra;
quouro que plòugue, à la première pluie;
quouro ris, quouro plouro, tantôt il rit.

Documents pareils