Telecharger - Rotary District 9101
Transcription
Telecharger - Rotary District 9101
EDITION JUIN / JUNE 2016 Version francaise / Anglaise Burkina Faso - Cap Vert - Côte d’Ivoire - Gambie - Guinée Bissau - Guinée Conakry - Libéria - Mali - Sénégal - Sierra Leone DISTRICT 9101 DU ROTARY INTERNATIONAL CONVENTION DU ROTARY INTERNATIONAL SEOUL 2016 QUELQUES TEMPS FORTS DU MANDAT page 24 www.rotarydistrict9101.org SOMMAIRE P3 - MESSAGE DU GOUVERNEUR P3 - MESSAGE FROM THE GOVERNOR P5 - MESSAGE DU PRESIDENT P5 - MESSAGE FROM THE PRESIDENT P6- MESSAGE DU PCA DE LA FONDATION ROTARY P6 - MESSAGE FROM THE TRUSTEE CHAIR P7 - AU COEUR DU DISTRICT P7 - IN THE HEART OF DISTRICT P8-7 - DOSSIER P9-7- DOSSIER P18- ACTUALITES P18- ACTUALITIES P27- Informations generales P27- GENERAL INFORMATIONS P37- rapport d’assiduite MAI 2016 P37 - attendance report MAY 2016 District 9101 SIEGE Le siège est situé à Abidjan, en face de NESTLE (sur la voie menant de l’échangeur de l’INDENIE au LYCEE TECHNIQUE) Adresse postale : 06 BP 994 ABIDJAN 06 Téléphone : +225 22 44 03 80 Email de l’accueil du district : [email protected] Site web : http://www.rotarydistrict9101.org GOUVERNEUR 2015 - 2016 Marie-Irène RICHMOND AHOUA Téléphone : +225 01 70 73 73 Email : [email protected] SECRETARIAT Nom : SANOGO Abdoulaye Téléphone : +225 04 00 97 97 / +225 07 44 87 87 Email : [email protected] TRESORIER Nom : KOUASSI Amani Fernand Téléphone : +225 02 50 23 46 Email : [email protected] COMITé EDITORIAL Gouverneur de District Marie-Irène RICHMOND AHOUA Rédacteur en chef : Rtn Marie-Mactar Niang Chargé de la relecture : pp Julienne Séry -Bailly Traduction PP Sunny Akuopha PP Davy Yago Michel MAN Collaborateur PAG Nana Eclador Secrétaire de rédaction : PP SOULE Moussibaou Liamidi 3 Marie-Irène RICHMOND AHOUA GOUVERNEUR MESSAGE DU GOUVERNEUR Chers amis Rotariens, l’année 2015/2016 s’achève bientôt, avec elle, cette expérience magnifique de Leadership que nous avons conduite au service du District 9101, sous-tendue du secret espoir qu’elle demeure un souvenir que nous espérons heureux et inoubliable. Toutes nos actions, tous les moments de partages, toutes les marques d’amitiés, pour lesquelles nous nous sommes tant investis, n’existeront plus qu’en chacun de nous. La question qui nous hante est probablement celle ci : Dans l’histoire de notre District, quels sont nos actes posés au bénéfice de nos concitoyens et qui rappelleront aux futures générations ces moments enthousiasmants passés ensemble et au cours desquels, nous avons fait « don de soi au Monde », et ce, grâce au Rotary. Au terme de mon mandat à la tête de notre District, permettez-moi de marquer toute ma gratitude aux nombreuses personnes, des plus illustres aux anonymes, qui ont tant fait pour m’apporter leur immense soutien à la réalisation de la lourde tâche à moi confiée au service de tous. Votre dévouement et votre disponibilité sans bornes ont rendu ma mission fort aise. Mon fils Charles-Emmanuel, mes parents et mes collègues qui ont admis mon absence, ont volontiers partagé avec nous ces moments intenses. le Rotary. Elle m’a procuré beaucoup de joies et de larmes ; m’a fait déborder d’ambitions nouvelles et relevé de nombreux défis; m’a fait voir le monde sous d’autres prismes, avec ses ombres et lumières, ses peines et ses joies, ses vallées et ses collines. Chers amis, si nous devons retenir quelques leçons de notre année Rotarienne, sachez que nous avons contribué à économiser des milliers de vie, à redonner du sourire à des enfants, de l’espoir à de nombreuses mères, de l’eau, la santé à de nombreux anonymes. Un monde sans polio, notre vieux rêve, est en passe d’être réalisé. Au terme de ce Mandat, je fais le constat selon lequel chaque fin est un nouveau départ. Le 1er juillet 2015, nous avons retourné le sablier du Rotary ; chacune des actions réalisées était un grain de sable se déversant dans la bulle vide du sablier. Nous savons combien de grains sont tombés et Ô combien cela est insuffisant ; Il nous faudra le retourner de nouveau pour les défis à venir. Soyons en conscients. Nous ne devons perdre aucune journée, pas un seul instant. Peu importe si les bénéficiaires de nos actions savent ou non qui nous sommes. Ce qui importe, c’est que notre travail ait apporté du mieux dans leur vie, ait laissé les gens en meilleure santé, plus heureux, mieux qu’ils ne le fussent avant. C’est ce qui compte vraiment ; Et c’est l’objectif que nous a assigné le Président du Rotary International cette année ; comme un don au monde. Pour rendre le monde meilleur. Nous devions transmettre notre District mieux qu’il fût quand nous l’avons reçu ; y sommes nous parvenus ? Nos souvenirs et nous disparaîtront. Mais notre œuvre, pas nécessairement. Les sages-femmes formées grâce à vous cette année vont livrer des bébés aux mères qui vivront à les élever, aimer et chérir. L’eau et l’assainissement apportés aux écoles conféreront une meilleure santé à leurs élèves, qui achèveront leurs éducations, et apporteront une plus grande prospérité à leurs communautés et nations. Et les gouttes de vaccins dans la bouche des enfants leur permettront de grandir, marcher, courir, pour prospérer, libres pour toujours d’une maladie, la Polio. Ce fut un véritable honneur et un privilège de vous servir au titre de gouverneur de notre district. Je suis encore plus heureuse, de devoir passer la flamme du service à cet « incroyable Rotarien » que nous avons appris depuis de nombreuses années à connaître et à apprécier pour ses nombreuses qualités humaines et son dévouement au service du Rotary ; le Gouverneur Aristide Tino Adediran. Que le don de soi au monde demeure notre fil conducteur tout au long de notre vie Rotarienne. Merci au Président K.R. Ravindran et au Collège des Gouverneurs de notre District, pour leur soutien sans faille et leur coopération. Un si grand Collège tel le nôtre, rend incroyablement ordinaire la tâche du Gouverneur ! Saint et Fructueux Temps de jeûne en ce mois béni de Ramadan Kareem à tous! Quand je regarde le chemin parcouru, j’y retrouve le reflet de toute ma vie de Rotarienne ; une vie façonnée et transformée par Marie Irène RICHMOND AHOUA Votre Gouverneur et dévouée. La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 4 GOVERNOR’S MESSAGE Dear Rotarians, the year 2015/2016 shall be ending soon, with it, this wonderful experience, motivating, unique Leadership we have been privileged to lead to the service of District 9101, underpinned the secret hope that remains a memory that hopefully happy and unforgettable. All our actions, every moment of sharing, all friendships brands for which we invested so much, no longer exist in each of us. The question that haunts us is probably this: In the history of our District, what our actions have done for the benefit of our citizens and to remind future generations these exciting times together and during which we made “gift of ourselves to the World “, thanks to Rotary. At the end of my term as head of our District, allow me to mark my gratitude to many people, the most illustrious anonymous, who did so much to bring me their overwhelming support to the realization of the difficult task to me assigned to the service of all. Your dedication and boundless availability made my very easy mission. My beloved son Pierre-Charles Emmanuel, my family and friends who have accepted my absence, have willingly shared with us these intense moments. Thank you to the President K. R. Ravindran and the Council of Governors of our District, for their unwavering support, confidence and cooperation. A great college such as ours makes it incredibly ordinary task the Governor! When I look at the road traveled, I found a reflection in my life Rotarian; a life shaped and transformed by Rotary. It gave me a lot of joy and tears; made me overflow with new ambitions and overcome many challenges; made me see the world through other prisms, with its lights and shadows, its trials and joys, its valleys and hills. Dear friends, if we remember a few lessons from our Rotarian year, know that we have helped to save thousands of lives, to restore smiles to children, restoring hope to many mothers, provided drinkable water, guaranteed health of many anonymous. A polio-free world, our old dream is about to be finally realized. After this order, I make the observation that every end is a new beginning. July 1, 2015, we have returned the hourglass of Rotary; each action performed was a grain of sand flowing into the empty bubble hourglass. We know how many seeds fell.. we received; there are we done? Our memories as we leave the scene remain not necessarily our deeds . The midwives with you this year will deliver babies to mothers who live to raise them, love and cherish. The water and sanitation made to schools confer better health to their students, who complete their educations, and bring greater prosperity to their communities and nations. And the drops of vaccine into the mouths of children will allow them to grow, walking, running, dancing, to prosper and worthily contribute to the construction and development of their respective countries, forever free of disease, Polio. Surely, it was a real honor and a privilege to serve you as Governor of our District. This extraordinary experience has shaped and enriched in various areas of life, am even happier, having to pass the torch of service to this “amazing Rotarian” we have learned over many years to know and appreciate for his many human qualities and dedication in the service of Rotary; Governor Aristide - Tino Adediran. The world’s self-giving remains our guiding thread throughout our Rotarian life. May the goodness of God to renew you, your families and your country during this year where Rotary is more than ever “of Service to Humanity” Thank you from the bottom of my heart … Holy and Fruitful Time of fasting in this blessed month of Ramadan Kareem to all! Yours and dedicated Governor. Marie Irene RICHMOND AHOUA Oh how this is not enough! We will return again to the challenges ahead. Let us be aware. We must not lose any day, not a single moment. Whether the beneficiaries of our actions or not know who we are. What matters is that our work has really impacted their lives, left people healthier, happier, better than they were before. This is what really matters; And that’s the goal we assigned the President of Rotary International this year; as a gift to the world, as a precious gift of ourselves in order to make the world better. We had to carry our District better than it was when La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 5 MESSAGE DU president DU rotary international L’écrivain britannique et ancien pilote de la Royal Air Force Roald Dahl était aussi un avide photographe qui emportait son appareil Zeiss dans ses nombreuses aventures. À une époque où le développement des photos se faisait de manière laborieuse sur des pellicules ou des négatifs en verre, il a accumulé des centaines d’images. Des années plus tard, elles serviront de témoignages de ses voyages et de ses expériences. Cependant, il disait souvent que ses souvenirs de guerre étaient bien plus vivaces que ses photographies car aucune, pas plus que des mots, ne pouvait saisir l’essence de la réalité. Les mots peuvent manquer et les photographies se décolorer ; les esprits sont faillibles et les détails sont perdus. Mais certaines expériences, comme Roald Dahl le soulignait, restent gravées à jamais dans nos mémoires. Rien n’est plus pareil ; il y a un avant et un après. J’ai souvent pensé à cette métaphore au fil des ans et de mes déplacements pour le compte du Rotary. Cette année, par exemple, restera à jamais un moment unique de ma vie. Lorsque je repense aux douze mois qui viennent de s’écouler, je vois un kaléidoscope d’images se bousculant devant mes yeux, jours après jours, semaines après semaines. Des parents nerveux à Chandigarh en Inde, au chevet de leur enfant recouvrant d’une chirurgie cardiaque qui lui a sauvé la vie. Des drapeaux népalais flottant au-dessus d’un village qui vient d’être reconstruit après un séisme. Le sentiment d’émerveillement des Rotariens réunis K.R. RAVIDRAN Président 2015 - 2016 Place St Pierre pour le Jubilé célébré par le pape François. Des rassemblements heureux à travers le monde, dans différents pays et différentes langues, mais toujours avec des amis que je n’avais jamais rencontrés jusque-là, mes frères et sœurs au Rotary. Être président du Rotary International est une entreprise colossale à laquelle les images ou les mots ne peuvent rendre justice. C’est un souvenir ancré à jamais dans ma mémoire. Des milliers d’images, des milliers d’émotions qui se bousculent dans mon esprit et qui, ensemble, forment une magnifique mosaïque représentant votre travail. Alors que cette année rotarienne touche à sa fin, je suis plus fier que jamais d’appartenir à cette formidable organisation qui enrichit le monde et apporte l’espoir. C’est un véritable cadeau qui nous permet de Faire don de soi au monde. MESSAGE FROM ROTARY INTERNATIONAL PRESIDENT British writer and Royal Air Force pilot Roald Dahl was also an avid photographer who carried his beloved Zeiss camera on his many adventures. At a time when each photograph had to be laboriously developed by hand, on film or glass plate negatives, he amassed a collection of hundreds of images. In later years, these photographs served as a visual record of his travels, a way to document his experiences and share them with others. Yet he always spoke of his memories as being far more vivid than the photographs could ever reflect. So many events and experiences, he said, were simply impossible to capture; they could not be adequately conveyed in images or words. Language may fail, and photographs fade; minds are fallible, and details are lost. But some experiences, as Dahl said, never dim; they stand out in our memories, even after decades, as a wall of flame. They rear up forever over the landscape of our past, dividing our lives into what came before and what came after. That metaphor has stayed with me throughout the past year as I have traveled the world for Rotary. For indeed, this entire year has stood, and will always stand, as a wall of flame in my mind, dividing my life into before and after. When I think back over these 12 months, I see a bright kaleido- scope of images cascading before my eyes, day after day, week after week. The anxious parents in Chandigarh, India, hovering at the bedside of the child recovering from lifesaving heart surgery. The bright flags of Nepal fluttering over an entire village that had been rebuilt after the devastating earthquake. The feeling of awe in St. Peter’s Square at the Jubilee of Rotarians celebrated by Pope Francis. Joyful gatherings around the world, in so many countries, in so many languages – with friends I had never before met, my brothers and sisters in Rotary. To serve as president of Rotary International is a colossal undertaking, one that cannot be truly conveyed in images or words. It is a wall of flame that will burn forever in my memory, dancing with light, shifting in shadow. A thousand images jostle together in my mind, a thousand recollections, a thousand emotions. Together, they form a great mosaic; together, they show the bright and glorious work of your hands. As this Rotary year draws to a close, I am prouder than ever to be part of this great organization: one that makes the world not poorer, but richer; replaces despair with hope; raises up those whom fate has brought low; and is a gift to so many, while allowing each of us to Be a Gift to the World. La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 6 MESSAGE DU president DU CONSEiL D’ADMINISTRATION DE LA FONDATION rotary RAY KLINGINSMITH PRÉSIDENT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION DE LA FONDATION ROTARY 2015 - 2016 À la fin du film, le cowboy s’éloigne dans le soleil couchant Les westerns sont restés un genre populaire pendant des décennies. Souvent, c’est l’histoire d’une bataille entre les bons et les méchants de laquelle le héros sort victorieux. Et après avoir accepté la reconnaissance des habitants du village, il s’éloigne dans le soleil couchant. Je ne vais pas me retrouver seul car j’ai de nombreux amis au Ro- tary, mais je vais m’éloigner dans le soleil couchant le soir du 30 juin. Je ne peux pas m’empêcher de faire cette comparaison car, à de nombreux égards, ma vie ressemble à un film depuis plus de cinquante ans. Depuis ma sélection en 1959 comme boursier du Rotary en Afrique du Sud, j’ai vécu de belles aventures. Je n’aurais jamais imaginé, sur le bateau qui m’a amené de la Nouvelle-Orléans au Cap en 1961 que je présiderais le Rotary en 2011, intronisé durant la convention organisée dans cette même ville qui m’avait vu partir pour l’Afrique du Sud 50 ans plus tôt. Mais c’est pourtant ce qui est arrivé et j’éprouve une véritable passion pour la Fondation Rotary. J’ai aussi la chance de pouvoir représenter mon héritage culturel en utilisant la chanson « La logique du cowboy » et la sagesse contée dans le livre « L’éthique du cowboy ». Cela a été un véritable honneur de jouer un rôle dans l’histoire du Rotary au fur et à mesure que l’organisation trouvait sa place sur le devant de la scène mondiale. Mais, avant tout, je suis fier de pouvoir dire que je suis un pur produit de la Fondation Rotary. MESSAGE FROM THE ROTARY FOUNDATION TRUSTEE CHAIR At the end of the movie – the cowboy rides away Western movies were the most popular film genre for several decades, and they were well known around the world. In many of them, after a victorious battle between the good guys and the bad guys, the hero would accept the appreciation of his friends and supporters – and then ride off alone into the sunset. I won’t be alone due to my Rotary friends, but I will be riding into the Rotary sunset on 30 June, and I can’t avoid the comparison, because my life has been much like a movie for more than 50 years. From the time I was selected as a Rotary Scholar in 1959, good things started happening for me, and they have continued in much the same way as they did in the heartwarming movies of yesteryear. Due to my Rotary Foundation scholarship to study in South Af- rica, my life has been an amazing adventure. I never dreamed when I was sailing from New Orleans to Cape Town on a Lykes Line freighter ship in 1961 that I would be the presiding officer at the 2011 Rotary Convention in that same port city of New Orleans exactly 50 years later. But it happened, and I truly have a deep appreciation and passion for The Rotary Foundation. I also am fortunate that I found a way to utilize my farm heritage with the music and lyrics of “Cowboy Logic” and the wisdom of the Code of the West as recited in the book Cowboy Ethics. It has been a signal honor to play a role in the fantastic story of Rotary as it has emerged onto the world stage. But above all else, I am proud to acknowledge that I am a living, breathing product of The Rotary Foundation – because I was a Rotary Scholar. The End La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 7 AU COEUR DU DISTRICT Dossier 1 SITUATION DES ACTIVITES DE LA COMMISSION EAU ET ASSAINISSEMENT DU DISTRICT 9101 La Commission s’est fixée pour priorité la mobilisation des ressources financières pour réaliser les latrines publiques au profit des sites recevant du public (marchés, gares routières, places publiques, les lieux de stationnement sur les voies autoroutières, les établissements scolaires, les centres de santé). Depuis les ACD de Yamoussoukro (avril 2016), la Commission s’est évertuée à suivre l’avancement de deux (2) requêtes initiées : 1- Ouverture d’un dossier de subvention mondiale pour le financement de la Fondation Rotary Conçu initialement pour l’ensemble des pays du District 9101 du Rotary International, la Fondation Rotary (TRF) a conseillé de réduire la zone du projet et de le monter en pilote sur un pays et mieux dans une seule circonscription administrative. Raison pour laquelle, le projet s’est focalisé sur la zone d’Abidjan dans le sud et ses environs. Ce sont au total 13 Communes du District d’Abidjan et 3 Communes proches qui seront bénéficiaires. Ce projet a pour objectif de (i) Construire 66 latrines dans les zones sélectionnées (ii) Créer 16 emplois, (iii) Réduire la pollution des sites bénéficiaires, (iv) Prévenir les risques de maladies et (v) Sensibiliser le public sur l’intérêt de la fréquentation des latrines publiques et du lavage des mains. Le coût du projet est de 100 millions francs CFA. Tableau 2 : sites du projet N° Nombre de blocs Nombre de latrines 2 4 372 978 Abobo 2 4 1 030 658 Anyama 2 4 Attécoubé 2 Bingerville Communes Abidjan Adjamé Population (2015) LOCALISATION CLUBS RATTACHES Grand marché Adjamé 73660 Abidjan Adjamé Grand marché Abobo 17150 Abidjan Doyen 148 962 Collège moderme Anyama 83890 Abidjan Akwaba 4 260 911 Gare des gros camions 56045 Abidjan Atalantis 2 4 91 319 Marché de Bingerville 28697 Abidjan Bietry Cocody 2 4 447 055 Gare d'Anono 17152 Abidjan Cocody S. Koumassi 2 4 433 139 Marché SIGOGI 2 78816 Abidjan Elixir. Marcory 2 4 249 858 095 Abidjan Excelisior Plateau 2 4 7 488 Grand Marché de Marcory Terminus Bus en face de la Cité Administrative Port-Bouet 2 4 419 033 Abattoir 17153 Abidjan Lagunes Songon 2 4 56 038 Marché de Songon Abidjan Les Perles Treichville 2 4 102 580 Quartier Biafra 17151 Abidjan Riviera Yopougon 2 4 1 071 543 Marché SIGOGI 22991 Abidjan II Plateaux 2 Grand-Bassam 3 6 84 028 Marché Grand Bassam 30670 Abidjan Golf 3 Aboisso 2 4 86 115 Gare routière 28697 Abidjan Bietry 4 Bonoua 2 4 69 983 Gare routière 61468 Bonoua 1 TOTAL 66 931 688 JUIN 2016 - district 9101 La33 Lettre du Gouverneur - 4édition 30670 Abidjan Golf 8 AU COEUR DU DISTRICT Dossier 1 (suite) SITUATION DES ACTIVITES DE LA COMMISSION EAU ET ASSAINISSEMENT DU DISTRICT 9101 2- La requête de financement auprès de la Délégation de l’Union Européenne en Côte d’Ivoire Introduite auprès de la Cellule de Coordination de la Coopération Côte d’Ivoire Union Européenne en décembre 2015, ce projet est en attente de validation après de la Délégation de l’Union Européenne comme l’exige la procédure en la matière. En substance, ce projet vise à (i) construire 66 latrines publiques (voir tableau 1), (ii) recrutés et formés 33 gestionnaires de latrines publiques, (iii) sensibiliser 30.000 personnes, (iv) améliorer le cadre de vie des sites bénéficiaires et (v) prévenir certaines maladies d’origine hydrique. Le coût du projet est de 100 millions francs CFA. Tableau 1 : Sites du projet N° PAYS 1 2 3 Nombre de blocs Nombre de latrines Abidjan 13 26 Aboisso 2 Abengourou 2 4 4 4 Bouake 2 4 5 Bonoua 2 4 6 Daloa 2 4 7 Grand-Bassam 2 4 8 Korhogo 2 4 9 Man 2 4 10 San-Pedro 2 4 11 Yamoussoukro 2 4 TOTAL 33 66 La commission est en lien permanent avec les structures sollicitées pour apporter, à leur demande, les informations complémentaires pour la finalisation du processus de financement. Abidjan le 09.06.2016 PP N’GUESSAN André Président Commission Eau et Assainissement. La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 9 IN THE HEART OF THE DISTRICT Dossier 1 STATUS OF ACTIVITIES OF DISTRICT 9101 WATER AND SANITATION COMMISSION The priority set by the Commission isto source funds to build public latrines for sites used by the general public (markets, bus stations, public places, parking places on motorways, schools, health centers). Since the Yamoussoukro DAC (April 2016), the Commission has striven to follow the progress of two (2) requests undertaken: 1- Opening of a global grant application for funding from The Rotary Foundation Designed initially for all the countries of Rotary International District 9101, The Rotary Foundation (TRF) has advised to reduce the project area and reshape it as a pilot project in one country and more specifically in just one precinct. This is the reason why the project focused on the area of Southern Abidjan and its surroundings. A total of 13 municipalities of the District of Abidjan and 3 neighboring municipalities will be the beneficiaries. This project aims to (i) build 66 latrines in selected areas (ii) create 16 jobs, (iii) reduce the pollution of recipient sites (iv) prevent the risks of diseases and (v) raise public awareness on the interest of using public latrines and hand washing. The project cost is 100 million CFA francs. Table 2: Project Sites Number of blocks Number of latrines Adjamé 2 4 372,978 Abobo 2 4 1,030,658 Anyama 2 4 Attécoubé 2 4 N° Municipalities Population (2015) LOCATION SUPERVISING CLUBS Abidjan Adjamé Central market 73660 Abidjan Adjamé Abobo Central market 17150 Abidjan Doyen 148,962 Anyama highschool 83890 Abidjan Akwaba 260,911 Truck station 56045 Abidjan Atalantis Bingerville 2 4 91,319 Bingerville Market 28697 Abidjan Bietry Cocody 2 4 447,055 Anono station 17152 Abidjan Cocody S. Koumassi 2 4 433,139 SIGOGI 2Market 78816 Abidjan Elixir. Marcory 2 4 249,858 MarcoryCentral market 095 Abidjan Excelisior Plateau 2 4 7,488 Bus station opposite the Administrative district 30670 Abidjan Golf Port-Bouet 2 4 419,033 Slaughterhouse 17153 Abidjan Lagunes Songon 2 4 56,038 Songonmarket Abidjan Les Perles Treichville 2 4 102,580 Biafra neighborhood 17151 Abidjan Riviera Yopougon 2 4 1,071,543 SIGOGI market 22991 Abidjan II Plateaux 2 Grand-Bassam 3 6 84,028 Grand Bassam Central market 30670 Abidjan Golf 3 Aboisso 2 4 86,115 Bus station 28697 Abidjan Bietry 4 Bonoua 2 4 69,983 Bus station 61468 Bonoua TOTAL 33 66 4,931,688 1 La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 10 IN THE HEART OF THE DISTRICT Dossier 1 (the following) STATUS OF ACTIVITIES OF DISTRICT 9101 WATER AND SANITATION COMMISSION Application for funding from the Delegation of the European Union in Cote d’Ivoire Submitted to the Côte d’Ivoire Cooperation Coordination Unit of the European Union in December 2015, the project is awaiting validation from the Delegation of the European Union as required by the procedure involved. In essence, this project aims to (i) build 66 public latrines (see Table 1), (ii) recruit and train 33 managers of public latrines, (iii) raise the awareness of 30,000 people, (iv) improve the living environment of the beneficiary sites and (v) prevent some waterborne diseases. The project cost is 100 million CFA francs. Table 1: Project Sites N° LOCATION 1 Abidjan 13 26 2 Aboisso 2 3 Abengourou 2 4 4 4 Bouake 2 4 5 Bonoua 2 4 6 Daloa 2 4 7 Grand-Bassam 2 4 8 Korhogo 2 4 9 Man 2 4 10 San-Pedro 2 4 11 Yamoussoukro 2 4 TOTAL 33 66 Number of blocks Numberof latrines The Commission is in permanent contact with the structures sought to provide, upon request, additional information to finalize the financing process. Abidjan le 09.06.2016 PP N’GUESSAN André President Water and Sanitation Commission. La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 11 AU COEUR DU DISTRICT Dossier 2 RAPPORT D’ACTIVITE MICROCREDIT DISTRICT 9101 / DISTRICT 9101’S MICROCREDIT ACTIVITY REPORT Past-President BAMBA Fahan / Responsable Microcrédit - District 9101 Dans le cadre de son mandat de Gouvernorat du District 9101 pour l’année rotarienne 2015/2016, le Gouverneur Marie-Irène Richmond a initié un programme de Microcrédit à l’échelle de tout le District. : Le programme a consiste à inviter tous les clubs du District à mettre n place des projets de microcrédit en faveur des femmes vivant sous le seuil de pauvreté dans les différents pays de notre District. Les femmes sélectionnées par les clubs ont bénéficié d’une formation préalable et de microcrédits de montant compris entre FCFA 50,000 (US $100) à FCFA 150,000 (US $ 300). A cet effet, l’équipe de coordination du programme a conçu et mis à la disposition des clubs du District des outils de travail permettant a chaque club de réaliser le programme: Les outils sont: – Le Dossier-projet Microcrédit du District – Le modèle de Contrat de microcrédit du Rotary 9101 – Le Guide de la formation des femmes bénéficiaires – 2 Modèle de tableau d’amortissement Microcrédit-District 9101 – Modèle de chèque au bénéficiaire Au total, selon les rapports définitifs reçus des clubs au total 9 Clubs de cinq pays ont participe au programme et ont réalisé les opérations suivantes. Pour une première expérience ces chiffres sont encourageants et nous espérons que les Clubs seront plus nombreux à y prendre part au cours des années à venir. Nbr de Club Nbr de femme Montant COTE D'IVOIRE 2 14 700 000 BURKINA FASO 2 5 450 000 MALI 2 12 LIBERIA 1 GUINEE 2 9 In the framework of the District 9101governorate’s mandate for the Rotarian year 2015/2016, the Governor Marie-Irène Richmond has initiated a program of microcredit at the whole district scale. The program consisted of requiring from the clubs of the district the implementation of microcredit projects for women living under the brink of poverty in various countries of the district. The selected women weretrained before receiving their creditfor their projects. The amountof the money allotted to each went from CFA 50,000 (US$ 100) to FCFA 150,000 (US$300). To this effect, the program coordination team designed and gave to the clubs in the district the work tools allowing for theimplementation of that program: These toolswere: – The District microcredit project folder – Themodel of contract of Rotary 9101microcredit – The training guide for beneficiarieswomen – 2 model of depreciation table District 9101Microcredit – Model of check to the recipient According to the final reports received from the clubs in total 9 clubs of five countries have participated in the program and have carried out the following operations. For a first experience these figures are encouraging and we hope that many other Clubs will take part in the course of the years to come. Nbr of Club Nbr of women Amount COTE D'IVOIRE 2 14 700,000 BURKINA FASO 2 5 450,000 600 000 MALI 2 12 600,000 6 300 000 LIBERIA 1 6 300,000 6 300 000 GUINEE 2 6 300,000 43 2 350 000 9 43 2, 350,000 Remise Cheque au Mali pour le microcredit La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 une beneficiaire du microcredit 12 AU COEUR DU DISTRICT Dossier 3 UNE ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CONFIRME LA NAISSANCE DE L’ASSOCIATION DES ROTARY CLUBS DE CÔTE D’IVOIRE (ARC-CI) / A General Assembly confirms the birth of the Association of the Rotary Clubs of Cote d’Ivoire (ARC-CI) L’Association des Rotary Clubs de Côte d’Ivoire (ARC-CI) a désormais une forme officielle. La formalisation de cette association s’est déroulée au cours de l’Assemblée Générale constitutive de l’Association des Rotary Clubs de Côte d’Ivoire qui s’est tenue samedi 11 Juin 2016 à Grand-Bassam au Wharf Hôtel en présence des Présidents ou représentants de 18 clubs sur les 25 que compte la Côte d’Ivoire. Était également présent à cette rencontre, le Past-Assistant Gouverneur Adama Soro en tant que porteur du projet. Les représentants des clubs pour la plupart, des Présidents en exercice,après avoir lu, amélioré et approuvé les textes de l’Association (ARCCI),ont élu les douze (12) membres du Conseil d’Administration (CA) dont le Président élu est l’ami Alhi KEITA, Président du Rotary club d’Abidjan Cocody. Après la désignation du PCA, il a été procédé à la nomination du Secrétaire du Conseil D’administration (CA), en la personne de l’ami Gilbert Kouassi, Président du Rotary club de Grand-Bassam. L’ARC-CI a pour trésorier l’ami Fernand Bediakon, Président du Rotary club Excelsior. Ce Conseil restera en place jusqu’à la mise en place du prochain CA compensé des Présidents 2016-2017. Par ailleurs l’assemblée générale constitutive a également procédé à la désignation des membres du Commissariat au Compte qui sera assuré par les amis Sina BAMBA, Président du Rotary Club d’Adjamé et Françoise Kpan, Présidente du tout nouveau Rotary club de Bouaflé. Un repas a été offert par le Club de Grand-Bassam a mis fin à la cérémonie The Association of the Rotary Clubs ofCote d’Ivoire (ARC-CI) is now official. This association was formalized during the constituent General Assembly of the Association of the Rotary Clubs of Cote d’Ivoire held on Saturday, June 11, 2016 in Grand-Bassam at Wharf Hotel in the presence of Presidents or representatives of 18 of the 25 clubs of Cote d’Ivoire. Past Assistant Governor Adama Soro was also present at the meeting, as the project initiator. Representatives of clubs, mostly current presidents, after reading, improved and approved the texts of the Association (ARC-CI), elected the twelve (12) members of the Supervisory Board (SB) whose president-elect is fellowAlhiKEITA, president of the Rotary club of Abidjan Cocody. After appointing the board chairman, the board secretary, fellow Gilbert Kouassi, president of the Rotary Club of Grand-Bassam was appointed. Fellow Fernand Bediakon, President of the Rotary club Excelsior is the treasurer of ARC-CI. Thisboard will remain in place until the next board made up of20162017 club Presidents, is established. Furthermore the constituent general assembly also appointed the auditors who arefellows Sina BAMBA, President of the Rotary Club of Adjame and Françoise Kpan, president of the new Rotary Club of Bouafle. A meal was offered by the Club of Grand-Bassam to close the ceremony La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 13 AU COEUR DU DISTRICT Dossier 4 Remise de Charte du RotarAcT Club de Grand Bassam La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 QUELQUES TEMPS FORTS DU MANDAT 14 ACD YAMOUSSOUKROU 2016 La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 QUELQUES TEMPS FORTS DU MANDAT ACD YAMOUSSOUKROU 2016 La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 15 16 QUELQUES TEMPS FORTS DU MANDAT ACD YAMOUSSOUKROU 2016 La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 QUELQUES TEMPS FORTS DU MANDAT ACD YAMOUSSOUKROU 2016 La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 17 18 ACTUALITES ACTUALITIES Le Secrétaire Général de l’ONU ouvre la Convention du Rotary International en Corée du Sud Le secrétaire général de l’onu, Ban Ki-moon ouvrant la convention du Rotary International en Corée du Sud Le Secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-moon, a été parmi les premiers à accueillir les membres et sympathisants du Rotary le dimanche 29 mai à la 107e Convention du Rotary International en Corée du Sud, annoncée comme l’un des plus grands rassemblements de Rotariens jamais organisé dans l’histoire de l’histoire de l’organisation à but non-lucratif. « Les Rotariens font un travail remarquable dans le monde entier », a déclaré le Secrétaire Général aux dizaines de milliers de participants réunis au Centre KINTEX, le palais des congrès international situé dans à Goyang dans la banlieue de Séoul. « Au travers de vos actions, vous aidez les Nations Unies à atteindre ses objectifs et vous aidez le monde à mieux comprendre les Nations Unies. » M. Ban Ki-Moon a alors fait référence à Allan Albert, l’ancien président du Rotary qui, il y a 70 ans ce mois-ci, participé aux discussions qui ont mené à la formation de l’ONU. « Il était un ardent défenseur de l’entente internationale et a exhorté chacun à devenir un catalyseur de paix. Ensemble, nous travaillons pour réaliser cette vision ». M. Ban Ki-moon, Secrétaire General de l’ONU depuis 2007 et un fervent défenseur de l’ambitieux programme de développement des Nations Unies a remercié le Rotary pour son rôle de figure de proue et son engagement dans l’humanitaire. Il a également souligné la contribution du Rotary à la lutte contre la polio, à la fois en termes de financement et le plaidoyer. Les saveurs locales ne manquaient pas à la séance d’ouverture ce dimanche matin : musique, percussions, arts martiaux et même de la K-pop, la musique Pop coréenne. La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 19 Le Secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-moon, a été parmi les premiers à accueillir les membres et sympathisants du Rotary le dimanche 29 mai à la 107e Convention du Rotary International en Corée du Sud, annoncée comme l’un des plus grands rassemblements de Rotariens jamais organisé dans l’histoire de l’histoire de l’organisation à but non-lucratif. « Les Rotariens font un travail remarquable dans le monde entier », a déclaré le Secrétaire Général aux dizaines de milliers de participants réunis au Centre KINTEX, le palais des congrès international situé dans à Goyang dans la banlieue de Séoul. « Au travers de vos actions, vous aidez les Nations Unies à atteindre ses objectifs et vous aidez le monde à mieux comprendre les Nations Unies. » M. Ban Ki-Moon a alors fait référence à Allan Albert, l’ancien président du Rotary qui, il y a 70 ans ce mois-ci, participé aux discussions qui ont mené à la formation de l’ONU. « Il était un ardent défenseur de l’entente internationale et a exhorté chacun à devenir un catalyseur de paix. Ensemble, nous travaillons pour réaliser cette vision ». M. Ban Ki-Moon, Secrétaire General de l’ONU depuis 2007 et un fervent défenseur de l’ambitieux programme de développement des Nations Unies a remercié le Rotary pour son rôle de figure de proue et son engagement dans l’humanitaire. Il a également souligné la contribution du Rotary à la lutte contre la polio, à la fois en termes de financement et le plaidoyer. Les saveurs locales ne manquaient pas à la séance d’ouverture ce dimanche matin : musique, percussions, arts martiaux et même de la K-pop, la musique Pop coréenne. Rotary clubs davantage de souplesse et d’autonomie. « Le modèle rotarien traditionnel, avec des réunions hebdomadaires et des repas, ne peut pas être une solution viable pour attirer les professionnels de tous âges », a déclaré M. Ravindran. « Votre Conseil a apporté des changements plus libéraux à nos statut que tout autre Conseil dans notre histoire, ceci afin de propulser le Rotary dans l’avenir. » Les premiers ministres Hwang Kyo-Ahn de Corée du Sud et Ranil Wickremesinghe du Sri Lanka étaient aussi présents à la cérémonie d’ouverture en tant qu’invités spéciaux. M. Hwan Kyo-Ahn, qui est aussi le président fondateur du Rotary club de Séoul qu’il a créé avant de prendre les fonctions de Ministre de la Justice, a parlé de l’histoire et la présence du Rotary en Corée du Sud, maintenant le quatrième plus fort pays rotarien en termes d’adhésions et l’un des plus important bailleur de fonds de la Fondation Rotary, par habitant. « Notre nation s’est bâtie sur les ruines de la guerre », a-t-il déclaré. « Notre retour dans la cour des grands a été qualifié de miraculeux, mais c’est ce genre de miracle que le Rotary connaît bien : rassemblés ensemble autour d’un objectif commun qu’on aurait jamais pu atteindre seuls. » M. Wickremesinghe, Premier Ministre du Sri Lanka, a quant à lui décrit la fin de la polio il y a 20 ans dans son pays déchiré par la guerre civile. Il a également partagé le point de vue d’un représentant du gouvernement sur l’interaction entre les organismes public et des organisations comme le Rotary. « Un Rotary club dans un pays est utilie car il répond à un besoin local et son travail complète celui d’un gouvernement. » PAUL HARRIS FAIT UNE APPARITION SURPRISE MARCHE POUR LA PAIX Un hologramme animé du fondateur du Rotary Paul Harris s’est joint sur scène à K.R. Ravindran, président du Rotary. Après avoir informé Paul Harris des progrès du Rotary depuis sa mort, M. Ravindran a souhaité la bienvenue au public. Il a également évoqué une décision du Conseil de législation qui accorde aux Dans les jours et les semaines précédant la convention, près de 43 000 participants de 160 pays sont arrivés à Séoul et certains d’entre-deux ont pris part à une marche dans le centre-ville de Séoul samedi. The secretary general of the un opens the Rotary International convention in South Korea The Secretary General of the United Nations, Ban Ki-moon was among the first to welcome rotary members and supporters on Sunday, May 29 at Rotary International 107th Convention in South Korea. That meeting was announced to be one of the largest Rotarian gatherings ever organized in the history of the non-profit organization history. Rotarians are doing great work around the world,“ said the Secretary General to the tens of thousands participants gathered at the KINTEX Centre, the International Convention Centre in Goyang, the outskirts of Seoul. Through your actions, you help the United Nations achieve its objectives and you help the world better understand the United Nations” Ban Ki-Moon said. Then, the Secretary General of the UNmentioned in his speech Allan Albert, the former president of Rotary who 70 years ago, participated in the discussions that led to the foundation of the UN. „He was a strong supporter of La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 20 international understanding and urged everyone to become a peace promoter. Together we are working to achieve this vision” he said. The Prime Ministers Hwang Kyo-Ahn of South Korea and Ranil Wickremesinghe of Sri Lanka were also present at the opening ceremony as special guests. Ban Ki-Moon, Secretary General of the UN since 2007 who is a strong supporter of the ambitious United Nations Development Programme thanked Rotary for its role as figurehead and itscommitment inthe humanitarian work. He also emphasized Rotary’s contribution to the fight against polio, both in terms of funding and pleading. Hwang Kyo-Ahn, who was also the founding president of the Rotary Club of Seoul he created before becoming Minister of Justice, revealed the history of Rotary presence in South Korea. South Korea has now becomethe fourth largest Rotarian country in terms of membership and one of the largest donor to the Rotary Foundation, per capita. „Our nation was built on the ruins of war,“ he said. „Our return to the big leagues has been described as miraculous, but it’s that kind of miracle that Rotary is familiar with. This miracle always upsurges from agathering together around a common goal that one person could never achieve alone” he said. Local flavors were present at the opening session on Sunday morning including music, percussion, martial arts and even K-pop, Korean pop music. PAUL HARRIS MAKES A SURPRISE APPEARANCE An animated hologram of Rotary founder Paul Harris joined on stage K. R. Ravindran the President. After informing Paul Harris of Rotary’s progress since his death, Mr. Ravindran welcomed the public. He also talked about the decision of the council which grants to Rotary clubs more flexibility and autonomy. „The Rotarian traditional model, with weekly meetings and meals, cannot be a sustainable solution to attract professionals of all ages,“ Mr. Ravindran said. „Your Council made more liberal changes to our status as any other Council in our history, in order to propel the Rotary in the future.” For his part Mr. Wickremesinghe, Prime Minister of Sri Lanka talked about the end of polio 20 years ago in his country torn by civil war. He also shared the view of a government representative on the interaction between public agencies and organizations such as Rotary. „A club in a country is useful because it fulfills the local needs and completes the work of the government.” A WALK FOR PEACE Days and weeks before the convention, nearly 43 000 participants from 160 countries arrived in Seoul and some of them took part on Saturday in a march in Seoul downtown. La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 21 En Chine: en route pour la Convention Seoul 2016 La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 22 En Chine: en route pour la Convention Seoul 2016 La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 ACTUALITES / ACTUALITIES Convention Seoul 2016 La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 23 ACTUALITES / ACTUALITIES 24 Convention Seoul 2016 La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 25 ACTUALITES / ACTUALITIES Resumé des decisions du Conseil de Legislation Tenu du 10 au 15 avril 2016 à Chicago Le Conseil de Législation 2016 a travaillé à apporter plus de flexibilité dans le fonctionnement des clubs pour améliorer l’assiduité et accroitre les effectifs pour le rayonnement du Rotary. Ce résumé des décisions présentera les amendements et les résolutions. professionnelles et familiales. La dispense peut être de plus d’une année. Pour être dégagé des obligations d’assiduité Total de son âge et de son ancienneté au Rotary et d’au moins 85 ans et s’il a été membre d’un ou plusieurs clubs pendant au moins 20 ans. AMENDEMENTS Assouplir les règles régissant les membres des clubs et les classifications Cet amendement vise à permettre aux Rotary clubs de décider s’ils souhaitent supprimer ou modifier le système de classification de leur Règlement Intérieur ou modifier certaines dispositions concernant leurs membres. Les clubs pourront par exemple : - Supprimer le système de classifications et permettre aux personnes qualifiées de pouvoir être acceptées dans le club sur la base de critères pertinents à la collectivité et qui correspondent le mieux à la vision stratégique du club. - Permettre aux Rotaractiens qui remplissent les critères fixés par le club de rejoindre le Rotary en restant membre de leur club Rotaract. Ne plus faire de distinction entre les clubs traditionnels et les e-clubs. Les clubs traditionnels peuvent organiser occasionnellement des réunions statutaires en ligne et aux e-clubs d’assoir aussi bien des réunions en ligne que des réunions traditionnelles. Les clubs avaient davantage de flexibilité pour gérer leurs réunions hebdomadaires tandis que les membres des e-clubs avaient la possibilité de se voir en personne. Les réunions de comité devront désormais faire l’objet d’un procès-verbal à envoyer aux membres du club dans un délai de soixante (60) jours. Le trésorier à inclure dans le comité du club Le droit d’adhésion va être supprimé Modification du deuxième domaine d’action Action professionnelle Deuxième des quatre domaines d’action, son but est d’encourager et de cultiver l’observation des règles de haute probité dans l’exercice de toute profession, de reconnaître la dignité de toute occupation utile et de considérer la profession de chaque Rotarien comme vecteur d’action au service de la société. Les Rotariens doivent respecter dans un cadre personnel et professionnel les principes du Rotary faire profiter les actions de leur club de leurs compétences professionnelles afin de répondre aux besoins de la société et de s’attaquer aux questions sociétales. Assouplissement des règles régissant les réunions de club et l’assiduité Des exceptions vont être proposées dans les statuts type du Rotary club afin de donner un peu de souplesse aux statuts du club pour qu’ils prévoient leurs propres dispositions en matière de fréquence des réunions et d’assiduité. Les clubs pourront : Déterminer quand et à quelle fréquence ils se réunissent. Etablir des critères d’assiduité applicables. Modifier ou supprimer les motifs de radiations pour défaut d’assiduité. Modifier les dispositions relatives à l’annulation d’une réunion statutaire Annulation : le comité du club peut décider d’annuler une réunion en cas de jour férié (ou durant une semaine comportant un jour férié). Ne pas se réunir un jour férié est autorisé et ne compte pas comme une annulation. Par contre ne pas se réunir durant une semaine comportant un jour férié et compté comme une annulation. Modifier les règles d’assiduité pour les réunions des clubs traditionnels Le club se réunit physiquement au moins deux fois par mois au jour et à l’heure fixé par le Règlement Intérieur. Il peut également organiser une réunion en ligne ou proposer un accès en ligne pour les membres ayant un empêchement. Pour l’assiduité la participation à la réunion peut se faire via une connexion en ligne. Modifier les dispositions pour les dispenses d’assiduité Exemple cas de jeunes après avoir fondé un foyer : concilier leurs obligations Prévoir un nombre minimum de membres fondateurs par les nouveaux clubs. A préciser 20 membres fondateurs pour la création d’un nouveau club. (Règlement intérieur) Augmenter les cotisations 2 dollars/semestre soit 4 dollars/an 2017/2018 = 60US (30X2) 2018/2019 = 64 US (32x2) 2019/2020 = 68 US (34x2) RESOLUTIONS Ajouter le mot « famille » aux déclarations relatives aux possibilités d’action Reconnaître le centenaire de la Fondation Rotary Année 2016 -2017 Modifier les modalités des subventions de la Fondation pour permettre l’achat d’équipements pour des structures d’hébergement pré ou postopératoires. Reconnaître le rôle et les responsabilités des Secrétaires de District. Rappeler aux clubs leur autonomie. Fournir à toutes les conférences de District un message vidéo du Président du RI. Révision de la structure de Gouvernance du Rotary à préparer et à soumettre au prochain conseil de législation. La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 26 ACTUALITES / ACTUALITIES Summary of the decisions of council of legislation Held from April 10 to 15, 2016 in Chicago The 2016 Council of legislation has worked to provide more flexibility in the functioning of clubs in order to improve attendance and increase membership for greater development of Rotary. This summary of decisions presents the amendments and resolutions. AMENDMENTS - Board meeting reports must now be sent to club members within sixty (60) days. - The club treasurer must join the club’s board - Membership fees will be removed - Amendment of the second avenue of service Vocational Service As the second of the four avenues of service, its purpose is to foster encourage and foster compliance with high ethical standards in any business and profession, to recognize the dignity of all useful occupations, and to consider the occupation of every Rotarian as a vector of action in the service to the community. Rotarians must comply, in a personal and professional way, with the principles of Rotary, i.e. making the actions of their club benefiting from their professional skills so as to meet the needs of the community and try to address societal issues. Flexibility of the rules governing club meetings and attendance Exceptions will be proposed in the standard Rotary Clubs bylaws to give some flexibility to the club’s bylaws to plan their own provisions in terms of meeting frequency and attendance. Clubs will: - Determine when and how often they meet. - Establish applicable attendance criteria. - Edit or delete the reasons of radiation for non-attendance. Amend the provisions on the cancellation of a regular meeting Cancellation: the club board may decide to cancel a meeting if it falls on a public holiday (or during a week with a public holiday). Not meeting on a public holiday is allowed and does not count as a cancellation. However, not meeting during a week with a day off is considered as a cancellation. Amending attendance requirements for traditional clubs’ meetings The club meets physically at least twice a month at the day and time set by the Rules of Procedure. It can also arrange an online meeting or provide online access to members who cannot attend the meeting. For attendance, participation in the meeting can take place via an online connection Amend the provisions for attendance exceptions Example: cases of young members having just started their family: matching their work and family obligations. The exemption may extend one year. Total of age and seniority in Rotary is at least 85 years and if the member was a member of one or more clubs for at least 20 years. Flexibility of the rules governing club members and classifications The amendment seeks to allow Rotary clubs to decide whether to delete or modify the classification system of their Rules of Procedure or modify some provisions concerning their members Clubs may for example: - Delete the classification system and allow qualified individuals to be accepted in the club on the basis of relevant criteria to the community that best fit the club’s strategic vision. - Allow Rotaractors who meet the criteria set by the club to join Rotary while remaining members of their Rotaract club. Do not make a distinction between traditional clubs and e-clubs. Traditional clubs may occasionally organize regular meetings online and e-clubs can organize both online meetings as traditional meetings. Clubs have more flexibility to manage their weekly meetings while members of e-clubs have the opportunity to meet physically. Allow a minimum number of founding members for new clubs. Specify: 20 founding members for creating a new club. (Rules of Procedure) Increase dues US$ 2 / per half year or 4 US$ / year 2017/2018 = US$ 60 (30x2) 2018/2019 = US$ 64 (32x2) 2019/2020 = US$ 68 (34x2) RESOLUTIONS Add the word „family“ to the statements relating to the opportunities for action Recognize the centennial of the Rotary Foundation Year 2016 -2017 - Amend the terms of the Foundation’s grants to enable the purchase of equipment for pre or post-surgery accommodation structures. - Recognize the role and responsibilities of District Secretaries. - Remind clubs of their autonomy. - At all district conferences, provide a video message from RI President. - Review of Rotary’s governance structure to prepare and submit to the next Council legislation. La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 INFORMATIONS 27 GENERALES MERCI DU GOUVERNEUR MERCI ! Marie-Irène RICHMOND AHOUA GOUVERNEUR DISTRICT 9101 2015-2016 Chers amis Rotariens, Je ne sais si je dois vous en remercier ou non, car vous m’avez confié il y’a un an, une si lourde mission, assurer la conduite des destinées de notre District, à la relève de personnalités aussi fortes que nos anciens Gouverneurs, dont le PDG Martin Ouedraogo ; Heureusement que je les savais toujours aussi disposés à nous soutenir de tout leurs poids…On ne se refait pas ! Particulièrement à toute mon équipe de District, par votre présence constante à mes côtés, par vos bonnes dispositions de tout instant et votre enthousiasme, vous avez magnifiquement contribué au succès de cette mission à nous confiée. Pourrais-je vous citer tous ? Je crois que non, d’autant plus que votre modestie m’oblige à la discrétion ; ne pouvant cacher le soleil de la main, je puis me permettre en notre nom à tous de citer les PDG Théodore DIOP, Simon KAFANDO, Cheikna SYLLA, Edouard SUAREZ, Pierre Clavier YANGNI N’da, Joseph BASSOLE, Constant Antoine ROUX, Laurence KOUASSI et le DG Tino Aristide ADEDIRAN. Je dois également le crier aussi fort que possible, les Assistants Gouverneurs ont réalisé un formidable travail de relais auprès de Clubs, et j’ai eu l’occasion de le constater lors de mes visites au Clubs de l’ensemble di District. Mes amis, vous m’avez été d’un précieux secours et méritez toute ma gratitude. Mes chers Président de Clubs, véritables Maîtres d’œuvres de toute cette dynamique, vous avez été meilleurs que jamais et le Président K.R.RAVINDRA vous sait gré de votre don de soi au Monde. Par vos actes et actions, vous avez changé la vie de nombreux de vos contemporains. Mes amis de la grande famille du Rotary, l’image du Rotary sort véritablement renforcée après une année si riche, si pleine, si intense et je vous adresse l’expression de mon profond respect. Nous avons été nombreux à nous mobiliser pour cette belle campagne du don de soi, emplie de solidarité et d’espoir partagés, et j’en sais gré à tous qui avez su vous rassembler autour de ce défi... J’ai été touchée par votre confiance à tous ; avec moi vous vous êtes engagés dans un combat dont nous savions qu’il serait difficile. Vous avez été formidables de vaillance, de responsabilité et de dévouement. Sans vous, sans les bonnes volontés qui m’ont entouré, m’ont épaulé, jamais je n’aurais pu mener ce mandat à terme. Je nous demande à tous de ne jamais oublier ce qui a fondé l’essentiel de notre engagement : Le service à autrui. Je vous renouvelle ma conviction qu’en ce qui me concerne, le vrai vainqueur de cette incroyable aventure est notre mouvement. Soyons fiers d’être Rotariens. Souvenons nous toujours que ce monde est nôtre ! C’est pour lui que je me suis engagée à votre service et c’est pour lui que je continuerais avec vous à faire entendre la voix des plus démunis. Il y’a bien des façons de servir sa communauté quelqu’en soit le lieu. Le Gouverneur Tino Aristide nous donnera l’occasion d’en reparler ensemble. De tout cœur, merci à chacun, merci à vous tous. Marie Irène RICHMOND AHOUA Gouverneur District 9101 2015/2016 La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 GENERAL 28 INFORMATIONS GOVERNOR‘S THANKS THANK YOU! Dear Rotarians, I do not know if I should thank you or not, because you gave me a year, a heavy task, ensuring the conduct of destinies of our young District, the changing of personalities as strong as our former Governors whose IPDG Martin Ouédraogo; Luckily I always knew as willing to support us with all their weight ... We never change! Especially in my whole District team, for your constant presence at my side, by your good provisions any time and your enthusiasm, you have beautifully contributed to the success of the mission entrusted to us. Can I quote Marie-Irène RICHMOND AHOUA GOVERNOR DISTRICT 9101 2015-2016 you all? I think not, especially as your modesty compels me to discretion; unable to hide the hand of the sun, I may say in behalf of all cite the Veterans Governors Pierre-Yangni N’da (Adviser), Constant Anthony Roux (Adviser), Cheickna Sylla (President of our Conference 2016) Joseph Bassolé (Chairman of the Nomination Committee and Paul Harris), Eduardo Suarez-Socorro (Officer within the Commission Fair Projects), Laurence Kouassi (Advisor), Humberto Bettencourt Santos, Simon Kafando (Trainer, President of the Foundation Board and Delegate of the District Legislation Council), Theodore Diop (Vice-Governor), Antonio Olavo de Oliveira Rocha, Martin Ouédraogo and the DGE-Aristide Tino Adediran, DGN Nicolas Kouvahey and DGND Akiladi Allen. I also have to shout as loud as possible: the brave Assistant Governors achieved a wonderful and remarkable operating relay with clubs, and I had the opportunity to see and emphasize during my official visits to all countries District. My friends, you have been of invaluable support and deserve my gratitude, sincere and deep. Our dedicated Presidents Clubs, „VIP, World Class“ true heads of this entire dynamic band, you were better than ever and the President K.R.Ravindran grateful you for your gift of self in the world. By your deeds and actions, you have changed the lives of many of your contemporaries and positively impacted your communities. My friends in the great family of Rotary, Rotary’s image comes out really strengthened after a year so rich, full, intense and equally successful. Allow me to address you here the expression of my deep respect and my feelings of friendship. Many of us have to mobilize to this beautiful country the gift of self, full of solidarity, generosity and shared hope, and I am grateful to all who have been able to gather around this challenge ... Your trust has been a source of motivation for me throughout our mandate; MIRA with your Governor, you are engaged in a fight we knew it does not always prove easy. But, I must admit that you have been tremendous courage, commitment, faith, trust and devotion. Without you, without the goodwill that surrounded me, supported, sustained, I could not drive this term that way. And we had so much to do in so little time! Sometimes a gift is so unique that we have no words to express our gratitude this is exactly what I feel today, following our year you were precious and irreplaceable gift for my humble and modest person. I ask us all to never forget what has based most of our commitment: The friendship and service to others. And continue to help Rotary in our District to continue its fate in the coming months in the year ahead and all those that follow. Let us be proud and happy to be Rotarians! We always remember that Rotary has tremendous potential. It is indeed for him that I am committed to your service and it is for him that I will continue with you to advance the Rotary so that it leaves its imprint in our countries, in Africa and in the world. There are many ways to serve his community whatsoever in any place. The Governor Aristide Tino will give us the opportunity to discuss together. From the heart, thanks to everyone, thank you all. May God reward you even in his way! Fruitful 2016/2017 Year to all, with Rotary at the service of humanity! Marie-Irène RICHMOND AHOUA Governor District 9101 2015/2016 La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 Merci de L’Équipe de la LLG 29 Marie-Mactar Niang Rédactrice en chef de La Lettre Du gouverneur Chief Editor of the Governor’s Letter L’équipe de la Lettre du Gouverneur vous dit MERCI The team of the governor’s letter thanks you Le 1er juillet 2016, le Gouverneur du District 9101 Marie-Irène Richmond va passer le flambeau à son successeur, le Gouverneur Aristide Tino Adediran. On July 1rst 2016, the Governor of Alors que l’action du Rotary poursuits on chemin, l’équipe de la Lettre du District 9101, Marie-Irène Richmond Gouverneur dont Mira a eu à me confier la direction depuis janvier 2016, va will pass the leading torch to his suc- elle aussi rendre le tablier. cessor, Governor Aristide Tino Adediran. While the Rotary’s actions live Maintenant que vont s’éteindre les lampions sur notre contribution à ce on, the team of the Governor’s Letter, Mira asked me to lead since Ja- niveau de responsabilité, je voudrais exprimer ma reconnaissance à notre nuary 2016 will cease its activity as well. dynamique Gouverneur MIRA, ma marraine au Rotary, elle qui m’a fait ai- Now as will turn off the lamps on our contribution to this level of res- mer le Rotary et m’a inculqué l’impérieux besoin de ‘’ faire don de moi au ponsibility, I would like to express my gratitude to our dynamic Gover- monde’’. Merci pour la grande confiance qu’elle a placée en moi, en nous. nor MIRA, my Rotary sponsor.She made me love Rotary and instilled in Gouverneur, nous avons essayé de donner le meilleur de nous pour te servir, me the imperious need “to offer oneself to the world”. Thank you for the servir le Rotary même si, la tâche n’a pas toujours été facile, c’est la règle great confidence you placed in us. de la vie. Oui, nous avons eu quelque fois, le cœur déchiré de ne pouvoir Governor, we tried to give our best to serve you, to serve Rotary although rapporter toutes les actions, les visites, les voyages du District et autres dans the task was not always easy.It is the rule of life! Yes, our heart every so la Lettre Du Gouverneur tant celles-ci étaient aussi nombreuses qu’intéres- often wasbroken as we were unable to highlightin the Governor’s Letter, santes. Oui, la Lettre a cependant essayé de faire le maximum pour donner all your numerous and importantactions, visits, trips and other activi- une bonne visibilité au travail sans relâche entrepris par notre Gouverneur. tiesthroughout the District. Reçois ici, cher Gouverneur les remerciements de toute l’équipe de La Lettre Yes, the letter tried to do as much as it could to give visibility to the hard Du gouverneur. work undertaken by our Governor. Receive here, dear Governor the gra- Merci à tous ceux qui ont pris le temps de nous lire. La lettre du Gouverneur, titude of the entire team of the Governor’s Letter. c’est l’outil mis à la disposition de tous les Rotariens de District et avec le- Thank you to everyone who took the time to read us. The Governor’s quel ils peuvent jauger du dynamisme de leur District. Elle est l’instrument Letter is the tooloffered to all Rotarians of the District to help them mea- de proximité des Gouverneurs de District, et témoigne de leur engagement sure their District’s dynamism. It is the District Governors’ instrument rotarien et de tout le travail accompli d’arrache-pied de jour comme de nuit, for their proximity actions. It demonstrates their Rotarian commitment pour porter le plus loin possible les idéaux de notre organisation et servir. and all the hard works they undertake days and nights to carry as far as Poursuivons tous sa lecture, car avec elle, nous savons que notre District vit possible the ideals of our organization and to serve. Let’s keep on rea- et vivra toujours. ding it, because with it, we know that our district still lives and will still Merci à tous les membres de l’équipe, PP Soule Moussibaou, dynamique live. Secrétaire de rédaction, Merci à PAG Eclador dont la plume racée et subtile Thanks to all the team members, PP Soule Moussibaou, dynamic Edi- nous a fait rêver pendant cette belle aventure, torial Secretary, thank you to PAG Eclador whose sleek and subtle pen Merci PAG Abdoulaye Sanogo, dynamique Secrétaire de District pour ton made us dream during this adventure, engagement exemplaire, Thank you to PAG Abdoulaye Sanogo, dynamic District Secretary for Merci à PAG Sunny Okhuopha depuis Bamako, à PP Davy Yago depuis your exemplary commitment, Ouagadougou et à notre cher ami pas encore Rotarien, Michel Man, qui se Thank you to PAG Sunny Okhuopha from Bamako, to PP Davy Yago sont attelés à la traduction anglaise de tous nos textes, from Ouagadougou, to our dear friend not yet Rotarian Michel Man who Merci à nos infographes dont toi Joseph Anoh jeune Rotaractien qui a tou- got down to the English translation of our texts, jours su mettre la dernière touche à notre Lettre, Thank you to our graphic designers among them you Joseph Anoh Merci à PP Alima Soumahoro, Rédactrice en chef de la Lettre du Gouver- young Rotaractian who always put the finishing touch to our Newsletter neur de juillet à Décembre pour avoir tracé les sillons dans lesquels nous Thank you to PP Alima Soumahoro, Editor of the Governor’s letter from nous sommes engouffrés. July to December for tracing the path in which we rushed. Merci à tous ceux qui nous ont fourni des papiers, des photos pour illustrer Thank you to all of you who provided of papers, photos to illustrate our notre bulletin. newsletter. Heureuse d’avoir eu à vous servir, l’équipe de la Lettre du Gouverneur sou- I was Glad to serve you, the team of the Governor’s Letter wish much haite beaucoup de plaisir à l’équipe entrante et vous dit : MERCI, MERCI, pleasure to the incoming team and says THANK YOU, THANK YOU, MERCI…… THANK YOU ...... L’aventure rotarienne continue Rotary Adventure Continues Marie-Mactar Niang Marie-Mactar Niang Rédactrice en chef de La Lettre Du gouverneur. Chief Editor of the Governor’s Letter La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 30 QUELQUES TEMPS FORTS DU MANDAT Vaccination contre la polio a Nigui saf (80 km d’abidjan), lors de la Foire aux Projets (11 au 18 setembre 2015 La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 QUELQUES TEMPS FORTS DU MANDAT Fonds Mondial contre le Paludisme La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 31 32 QUELQUES TEMPS FORTS DU MANDAT Foire au Projets de l’Afrique de l’Ouest La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 QUELQUES TEMPS FORTS DU MANDAT Foire au Projets de l’Afrique de l’Ouest La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 33 34 QUELQUES TEMPS FORTS DU MANDAT RYLA Dabou 2016 La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 QUELQUES TEMPS FORTS DU MANDAT RYLA Dabou 2016 Vaccination au Liberia La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 35 36 Mali: Don du RC Kati La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 INFORMATIONS 37 GENERALES INFOS DU DISTRICT CEREMONIE DE PASSATION DE COLLIER La cérémonie de passation de Collier entre le DG Mira et le DGE Tino est prévu le samedi 09 Juillet 2016 à partir de 20 Heures à l’Hôtel KING FAHD PALACE aux ALMADIES, sis à DAKAR. Le prix de la soirée par personne est de 50.000 FCFA avec un menu PRESTIGE, le meilleur sur la place du point de vue gastronomique. A très bientôt en espérant voir les Rotariens du District venir en masse à Dakar. DGE Tino Governor’s Changeover Ceremony The Changeover ceremony between DG Mira and DGE Tino is scheduled for Saturday, 9th July , 2016 from 20 hours in the Hotel KING FAHD PALACE at the ALMADIES, in Dakar. The price for the evening per person is 50,000 FCFA with PRESTIGE menu, the best on the place of gastronomic point of view. See you soon and hope to see Rotarians in District flocking into Dakar. DGE Tino La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 38 RAPPORT D’ASSIDUITE MAI 2016 / ATTENDANCE REPORT 2016 MAY Effectifs mois Effectifs mois précédent courant Gains de membres Perte de membres Taux d’assiduité Nombre de réunions tenues Membership previous Month Membership current month Members addion Members separation Average attendance Number of meetings Banfora Cascades 11 11 0 0 55% 4 Bobo-Dioulasso 20 20 0 0 54% 4 17 17 0 0 90% 4 Ouagadougou Synergie 14 14 0 0 26,79% Ouagadougou Arc en Ciel 26 26 0 0 81,00% 3 36 36 0 0 57,50% 5 13 13 0 0 65% 4 Abidjan 31 31 0 0 60% 4 Abidjan Adjame 14 14 0 0 45% 3 31 30 0 1 38,33% 4 Pays Clubs Country Bobo-Dioulasso Soleil Ouagadougou Burkina Faso Ouagadougou Crystal Ouagadougou Elite Ouagadougou Millénium Ouagadougou Savane Assomada Maria Pia da Praia Cabo Verde Mindelo, S. Vicente Porto Novo Praia Abengourou Indénié Côte d’Ivoire Abidjan Akwaba Abidjan Atlantis Abidjan Deux-Plateaux La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 Abidjan Elixir 19 19 0 0 51,32% 4 48 48 0 0 49,78% 4 36 35 0 1 51,397% 4 38 38 0 0 36,19% 3 19 19 0 0 48% 4 18 18 0 0 50% 4 Abidjan Excelsior Abidjan Les Perles Abidjan-Bietry Abidjan-Cocody Abidjan-Golf Abidjan-Lagunes Abidjan-Riviera Côte d’Ivoire Bonoua Bouaké Savane Daloa Centre-Ouest Grand-Bassam Grand-Lahou Korhogo Mont Korhogo San Pedro Yamoussoukro Yamoussoukro Président Banjul Gambie Fajara Conakry Conakry Ratoma Guinée Conakry-Camayenne Kankan Guinée Bissau Bissau Gbarnga Harper City Liberia Monrovia Sinkor, Montserrado County La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 39 40 Bamako 25 26 1 0 55% 5 Bamako Alassane Kanté 29 29 0 0 84% 4 Bamako Avenir 13 17 4 0 76% 4 Bamako Centre 12 12 0 0 80% 4 Bamako Kanu 18 18 0 0 50% 4 Bamako Ouest 20 20 0 0 80% 4 Bamako Titibougou 13 13 0 0 60% 4 Bamako-Amitié 27 27 0 0 57,50% 2 Bamako-Djoliba 26 23 0 3 78,00% 5 6 6 0 0 100% 4 Kati 20 22 2 0 50% 2 Dakar 30 30 0 0 56% 5 Dakar Almadies 14 14 0 0 52,38% 3 15 15 0 0 87% 4 19 19 0 0 68,45% 4 33 34 1 0 46% 4 Mali Bamako-Koulouba Bamako-Rive Droite Dakar Océan Dakar-Alizes Dakar Almadies Dakar-Horizon Sénégal Dakar Millenium Dakar-Point E "Valeurs d'Afrique" Dakar-Soleil Saint-Louis Thiès Rail Ziguinchor Bo Sierra Leone Freetown Freetown-Sunset Makeni La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101 41 Rotary District 9101 Abidjan face à la société NESTLE (sur la voie menant de l’échangeur de l’INDENIE au LYCEE TECHNIQUE) , 06 BP 994 ABIDJAN 06 Tél. : +225 22 44 03 80 Email: [email protected] www.rotarydistrict9101.org Reflexion / Thought L’idée de servir du R.I. est une certaine tournure d’esprit qui cherche à se traduire par une action de toute valeur morale et humanitaire et définissable comme suit : penser à autrui est à la base de l’idéal de servir. Aider autrui en est l’expression. The idea of serving the R.I. is a certain mindset that seeks to translate into action all moral and humanitarian value and definable as follows: think of others is the basis of the ideal of service. Helping others is its expression. La Lettre du Gouverneur - édition JUIN 2016 - district 9101