MONTE-CHARGE À DÉPLACEMENT SUR MÂT

Transcription

MONTE-CHARGE À DÉPLACEMENT SUR MÂT
MONTE-CHARGE À DÉPLACEMENT SUR MÂT
1. REMARQUES GÉNÉRALES SUR LE MONTE-CHARGE À DÉPLACEMENT
SUR MÂT...
●
●
●
●
●
●
Cette fiche donne les normes de sécurité que doit
suivre l’opérateur d’un MONTE-CHARGE À
DÉPLACEMENT SUR MÂT.
Les normes contenues sont de caractère général,
il se peut donc que certaines recommandations ne
soient pas applicables à un modèle concret.
Cette fiche ne remplace pas le manuel d’instructions du fabricant.
Les instructions qu’elle contient sont complétées
par les plaques d’information et d’avertissement
apposées sur la machine.
Un monte-charge est une machine conçue pour le
transport vertical et la distribution de matériaux entre les différents niveaux d’un chantier.
Le monte-charge ne peut être utilisé qu’aux fins auxquelles il a été destiné par un personnel autorisé
et formé dans le maniement de cette machine.
●
●
●
●
L’opérateur doit se familiariser avec le maniement du monte-charge avant de l’utiliser pour la
première fois. Il devra connaître la fonction de
chaque organe de commande et de contrôle, les
possibilités et les limitations de la machine et la
mission des dispositifs de sécurité.
Ne pas utiliser le monte-charge quand on
détecte une anomalie quelconque au cours de
l’inspection quotidienne ou durant son usage.
Informer immédiatement le responsable de la
machine et la société qui l’a louée.
Les opérations de maintenance, réparation ou
toute modification du monte-charge ne pourront
être réalisées que par un personnel spécialisé de
la société qui le loue.
Ne pas ponter les dispositifs d’enclenchement
électrique disposés sur le monte-charge et aux
portes d’accès à chaque étage.
2. ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE (EPI)...
●
●
Utiliser des vêtements de travail à poignets réglables. Il n’est pas
conseillé de porter des chaînes, des vêtements larges, etc. qui peuvent
s’accrocher.
Il est obligatoire d’utiliser les EPI qui figurent dans le Plan de Sécurité
et Santé du Chantier pour les situations qui y sont indiquées. Nous énumérons ci-après les EPI qu’il est recommandé d’utiliser:
● Casque de protection. Il sera obligatoire quand il y aura risque de chute
d’objets ou de coups sur la tête.
● Chaussures de sécurité. Leur usage est obligatoire sur un chantier.
Elles doivent posséder une semelle antiperforante et antidérapante.
● Gants contre les agressions mécaniques. Durant les opérations de
manipulation de la charge.
3. AVANT DE COMMENCER À TRAVAILLER...
Risques
■
■
■
Chute au même
niveau.
Chute à un niveau
différent.
Coups.
Mesures préventives
●
Connaître le Plan de Sécurité et Santé du Chantier.
S’informer chaque jour des travaux réalisés qui peuvent
représenter un risque (absence de barrière, etc.), de la
réalisation simultanée d’autres travaux et de l’état des
abords du lieu de travail.
45
MONTE-CHARGE À DÉPLACEMENT SUR MÂT
■
Chute d’objets.
●
●
●
■
■
Contact électrique
direct.
Contact électrique
indirect.
●
●
●
●
●
●
Le tableau de contrôle doit se trouver en un point qui permette un contrôle visuel de la trajectoire verticale de
la charge et de manière qu’il ne puisse pas être
actionné de l’intérieur de la plateforme du montecharge.
Maintenir les couloirs pour l’approvisionnement ou l’évacuation des matériaux secs, propres et libres d’objet,
tant au rez-de-chaussée qu’aux étages supérieurs.
Accoter la zone de chargement au rez-de-chaussée
pour éviter qu’y passent des personnes.
Avant de connecter le monte-charge à la prise de courant, vérifier que la tension et la fréquence coïncident
avec celle indiquée sur la plaque de caractéristiques du
tableau électrique.
La connexion doit se faire à l’aide de conducteurs
étanches pour l’extérieur. Ne pas faire des connexions
directes fil-prise. Ne pas surcharger la prise en
employant des adaptateurs.
Vérifier que le point d’alimentation électrique dispose
d’un interrupteur différentiel, d’un interrupteur
magnétothermique et d’une base avec prise de terre.
Ne pas annuler ces dispositifs.
L’interrupteur différentiel peut être à basse sensibilité
(300 mA) à condition que toutes les masses soient mises
à la terre, celle-ci étant inférieure à 80 ohms. Dans le
cas contraire, l’interrupteur différentiel devra être à haute
sensibilité (30 mA). Si l’on ne sait pas si la connexion à
la terre est correcte, consulter un électricien.
Quand on emploie des rallonges, vérifier qu’elles ont
la section adéquate et qu’elles sont pourvues d’un fil
de terre. Vérifier toujours la continuité du câble de
terre.
Maintenir le câble électrique déroulé et éloigné de la chaleur, de flaques d’eau ou d’huile, d’arêtes vives ou de parties mobiles. Protéger le câble électrique quand il traverse des zones de passage de travailleurs ou de véhicules.
■
Incendie et
explosion.
●
Ne pas faire fonctionner le monte-charge en atmosphères potentiellement explosives (près de stockages
de matériaux inflammables, comme la peinture, le combustible, etc.).
■
Chute à pic de la
charge.
●
Ne pas utiliser le monte-charge dans des conditions
climatiques adverses (pluie, neige, éclairage insuffisant, etc.) ou à des vitesses du vent de plus de
55 km/h.
46
NO!
OUI!
NO!
NO!
NO!
MONTE-CHARGE À DÉPLACEMENT SUR MÂT
4. VÉRIFICATIONS QUOTIDIENNES SUR LE MONTE-CHARGE...
●
●
●
●
●
●
●
●
vérifier la stabilité et la verticalité du mât du monte-charge, ainsi que la
fixation correcte des dispositifs d’ancrage.
Vérifier que le monte-charge ne présente pas de dommages structurels
évidents et que se maintient l’étanchéité du tableau électrique.
Vérifier l’existence de protections latérales sur la plateforme du montecharge et de portes au différents niveaux.
Vérifier l’existence des dispositifs de sécurité (enclenchement électrique
aux portes, fins de course, etc.).
Vérifier que le câble électrique, la fiche de connexion et le bidon “ramasse-câbles” sont en bon état.
Maintenir la plateforme du monte-charge propre et sèche.
S’assurer que les plaques d’information et d’avertissement disposées sur
le monte-charge restent propres et en bon état.
Au commencement de la journée, faire une montée et une descente complète du monte-charge à vide pour vérifier que:
● Le monte-charge se déplace sans produire ni bruits ni vibrations
étranges, en s’arrêtant aux différents niveaux à la hauteur correcte.
● Les dispositifs de fin de course agissent correctement aux limites de
parcours supérieure et inférieure.
● Le mouvement du monte-charge n’est pas possible quand restent
ouvertes les rampes, barrières, portes d’accès, etc.
● Se produit l’enroulement et le déroulement corrects du câble électrique
dans le bidon “ramasse-câble“.
● L’arrêt d’urgence et la grille anti-écrasement fonctionnent correctement.
NO!
OUI!
5. UTILISATION DU MONTE-CHARGE...
Risques
Mesures préventives
■
Chute à un niveau
différent.
●
Le monte-charge n’est pas une machine conçue pour le
transport de personnes. Ne pas permettre la présence de personnes dans le monte-charge durant son
déplacement.
■
Chute d’objets en
hauteur.
●
L’opérateur du monte-charge devra se placer en un lieu
protégé ou en dehors de la zone de chutes accidentelles
possibles d’objets de la plateforme.
Coups.
Attrapages.
Chute d’objets en
hauteur.
●
■
■
■
●
NO!
NO!
Avant de mettre le monte-charge en marche, vérifier
qu’il n’y a pas sur le trajet vertical de la charge des personnes ou des objets qui dépassent de la structure du
bâtiment.
Quand la trajectoire verticale de la nacelle peut être en
47
MONTE-CHARGE À DÉPLACEMENT SUR MÂT
dehors du champ de vision de l’opérateur de la machine, la mise en marche du monte-charge devra être
accompagnée d’un signal d’avertissement, acoustique
ou lumineux.
■
■
■
■
Chute à pic de la
plateforme et/ou
de la structure du
monte-charge.
Chute à pic de la
plateforme et/ou
de la structure du
monte-charge.
Chute d’objets en
hauteur.
Effet de voile.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Veiller à l’enroulement et au déroulement correct du
câble dans le bidon “ramasse-câble” durant le fonctionnement du monte-charge.
Si l’on détecte une anomalie durant le fonctionnement,
faire descendre le monte-charge jusqu’au sol, si possible,
décharger le matériel et procéder a l’arrêt immédiat de
la machine. Actionner l’arrêt d’urgence en cas de danger imminent.
Ne pas élever de charges d’un poids supérieur au
maximum indiqué sur le monte-charge.
Si la plateforme est surchargée, le limiteur de charge bloquera le fonctionnement du monte-charge. Pour pouvoir
rétablir la marche, il faudra petit à petit diminuer le poids
de la charge jusqu’à ce que la machine fonctionne parfaitement.
Répartir le poids de la charge uniformément sur la plateforme du monte-charge.
Éviter que la charge transportée ne puisse dépasser sur
les côtés de la nacelle.
Assurer la charge transportée quand elle peut se
déplacer dans la nacelle du monte-charge ou dépasser
sa hauteur.
Si l’on doit élever des charges lourdes de petit volume,
il faudra les situer au centre de la plateforme le plus près
possible du mât vertical.
Ne pas mettre de panneaux, de toiles ou similaires dans la
nacelle ou élever des charges volumineuses qui peuvent
beaucoup augmenter la résistance au passage du vent.
■
Chute au même
niveau.
●
Maintenir fermées les portes et les rampes d’accès au
monte-charge quand on ne va pas charger ou décharger du matériel.
■
Chute à pic du
monte-charge.
Risques dérivés
de l’utilisation du
monte-charge par
des personnes
non autorisées.
●
À la fin du travail, faire descendre le monte-charge jusqu’au sol.
Bloquer l’interrupteur d’allumage pour éviter son
usage par un personnel non autorisé.
Déconnecter le câble électrique de la prise de courant
et du bidon “ramasse-câble”. Ne par tirer sur le câble
électrique pour le débrancher.
Ranger le câble en un lieu propre, sec et à l’abri des
intempéries.
■
●
●
●
48
NO!
NO!
NO!
NO!
OUI!
COMPRESSEUR MOBILE
1. REMARQUES GÉNÉRALES SUR LE COMPRESSEUR MOBILE...
●
Cette fiche donne les normes de sécurité que doit
suivre l’opérateur d’un COMPRESSEUR MOBILE
À MOTEUR À COMBUSTION.
●
●
Les normes contenues sont de caractère général,
il se peut donc que certaines recommandations ne
soient pas applicables à un modèle concret.
●
●
Cette fiche ne remplace pas le manuel d’instructions du fabricant.
●
Les instructions qu’elle contient sont complétées
par les plaques d’information et d’avertissement
apposées sur la machine.
●
Lire cette fiche ainsi que celle de l’outil électrique employé.
●
Un compresseur est une machine conçue pour
fournir de l’air comprimé à des outils pneumatiques tels que marteaux, pistolets de vissage, vibreurs, etc.
●
●
Il ne peut être utilisé qu’aux fins auxquelles il a été
destiné et toujours par un personnel autorisé et
formé dans le maniement de ce type de machine.
L’opérateur doit se familiariser avec le maniement du compresseur avant de l’utiliser pour la
première fois. Il devra connaître la fonction de
chaque interrupteur, les possibilités et les limitations
de la machine, la manière d’arrêter rapidement le
moteur et la mission des dispositifs de sécurité.
Ne pas utiliser le compresseur quand on détecte une anomalie quelconque au cours de l’inspection quotidienne ou durant son usage. Informer
immédiatement le responsable de la machine et
la société qui l’a louée.
Les opérations de maintenance, réparation ou
toute modification du compresseur ne pourront
être réalisées que par un personnel spécialisé de
la société qui le loue.
2. ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE (EPI)...
●
●
Utiliser des vêtements de travail à poignets réglables. Il n’est pas
conseillé de porter des chaînes, des vêtements larges, etc. qui peuvent
s’accrocher.
Il est obligatoire d’utiliser les EPI qui figurent dans le Plan de Sécurité
et Santé du Chantier pour les situations qui y sont indiquées. Nous énumérons ci-après les EPI qu’il est recommandé d’utiliser:
● Protecteurs auditifs. Ils sont obligatoires quand la valeur de l’exposition au bruit LAeq,d de l’opérateur dépasse les 87 dB(A).
● Chaussures de sécurité. Leur usage est obligatoire sur un chantier.
Elles doivent avoir une semelle antiperforante et antidérapante.
● Casque de protection. Il est obligatoire quand il y a risque de chute
d’objets ou de coups sur la tête.
● Vêtement ou gilet réfléchissant. Il sera obligatoire quand il y aura des
véhicules en train de travailler à proximité.
3. AVANT DE COMMENCER À TRAVAILLER...
Risques
■
Chues au
même
niveau.
Mesures préventives
●
Connaître le Plan de Sécurité et Santé du Chantier et
suivre les indications du Coordinateur de sécurité,
notamment sur l’emplacement du compresseur. S’in49
COMPRESSEUR MOBILE
■
■
■
■
Chutes en
hauteur.
Renversement du
compresseur.
Chute du
compresseur sur
des personnes.
Attrapages.
●
●
●
●
●
●
■
■
■
Risques dérivés
de mouvements
incontrôlés du
compresseur.
●
Asphyxie.
Intoxication par
inhalation de
monoxyde de
carbone.
●
●
●
■
■
Incendie.
Explosion.
●
●
■
Exposition au
bruit.
50
●
former chaque jour des travaux réalisés qui peuvent représenter un risque, de la réalisation simultanée d’autres travaux et de l’état des abords du lieu de travail.
Le compresseur devra être homologué afin de pouvoir
être remorqué sur la voie publique, et disposer des éléments de sécurité et de signalisation obligatoires.
Utiliser les ancrages pour le levage ou la fixation disposés sur la machine pour le transport à de grandes distances. Suivre les recommandations de la société qui
la loue.
Placer le groupe sur une superficie stable, nivelée,
aussi propre et sèche que possible et libre de matériaux
et d’objets.
Ne pas placer la machine dans des zones de passage
d’engins ou de personnes et sous des zones de circulation de charges suspendues.
Installer, si nécessaires, les protections appropriées sur
la zone de circulation de piétons, de travailleurs ou de
véhicules.
Ne pas placer le compresseur près du bord de talus,
tranchées, de structures, etc., à moins qu’ils ne disposent de protections collectives effectives (barrières,
filets, etc.).
Une fois le compresseur en place, l’immobiliser à l’aide
du frein de stationnement et la pose de cales sous les
roues.
Régler le pivot de nivellement pour maintenir la lance de
remorquage le plus horizontalement possible. Une
inclinaison de plus de 25% n’est pas recommandée.
NO!
NO!
OUI!
NO!
On ne peut travailler avec la machine dans des lieux
fermés (intérieur d’ateliers, de tunnels, etc.) que si l’on
peut assurer qu’il y a une bonne ventilation avant de
mettre le moteur en marche. Dans ce cas, arrêter le
moteur quand le groupe n’est plus utilisé.
Éviter que les gaz d’échappement ne puissent affecter
des travailleurs.
Ne jamais utiliser le compresseur dans des atmosphères
potentiellement explosives (près de stockages de
matériaux inflammables comme la peinture, un combustible, etc.).
Maintenir le compresseur à au moins 1 m de murs et
d’équipements.
Placer le compresseur a une distance minimum de 10 m
de la zone de travail.
NO!
COMPRESSEUR MOBILE
4. VÉRIFICATIONS QUOTIDIENNES SUR LE COMPRESSEUR...
●
●
●
●
●
●
Vérifier que le compresseur ne présente pas de dommages structurels
évidents, ni de fuites de liquides.
Vérifier que la pression des pneus est correcte et qu’il n’y a pas de coupures sur la bande de roulement.
Vérifier que les niveaux de combustible, huile moteur et liquide de refroidissement (s’il en a) sont corrects.
Vérifier que le frein de stationnement, le pivot de nivellement de la lance
et l’arrêt d’urgence fonctionnent bien.
Vérifier que le filtre d’aspiration d’air, la valve de sécurité et les dispositifs de décharge ne sont pas obstrués.
Vérifier le bon état des valves et accouplements, ainsi que l’inexistence
de fissures ou usures sur le tuyau.
5. UTILISATION DU COMPRESSEUR…
Risques
■
■
■
Coupures.
Coups causés par
des mouvements
incontrôlés du
tuyau.
Surchauffe du
moteur.
Mesures préventives
●
●
●
■
■
■
Exposition au
bruit.
Coupures.
Coups avec le
tuyau.
●
●
●
●
Avant de mettre le moteur en marche, vérifier que les
valves de sortie d’air sont fermées et que personne
n’est en train de manipuler de compresseur.
Suivre les indications du fabricant pour faire démarrer
le moteur du compresseur. Une fois en marche, vérifier
que les indicateurs lumineux s’éteignent, que le moteur
ne fait pas un bruit anormal, ne vibre pas trop et n’augmente excessivement la température.
Les valeurs de pression et vitesse d’opération du compresseur devront toujours rester dans les limites des
valeurs nominales d’opération indiquées par le fabricant.
Tant que le moteur est en marche, les portes ou les protecteurs du compresseur devront rester fermés. Ne
pas permettre la présence de personnes autour de la
machine si elles ne disposent pas d’une protection auditive adaptée.
Avant de connecter l’outil de travail, vérifier que la pression de travail du compresseur et le débit fourni sont
compatibles avec l’outil, les tuyaux et les accouplements qui vont être utilisés.
Ne jamais connecter au compresseur un outil pneumatique qui ne dispose pas de la plaque de caractéristiques
ou que celle-ci soit effacée.
Pour commencer à travailler, connecter d’abord le tuyau
sans forcer la valve de sortie d’air, puis accoupler l’outil au tuyau. Enfin, fixer le tuyau et ouvrir doucement la
valve de sortie d’air du compresseur.
NO!
NO!
NO!
NO!
51
COMPRESSEUR MOBILE
■
Coupures.
●
Ne pas employer l’air comprimé fourni par le compresseur pour d’autres usages que ceux prévus par
le fabricant. Par exemple: nettoyer des vêtements, diriger le jet d’air vers d’autres personnes, l’utiliser pout
fournir de l’air respirable, etc.
■
Coups causés par
des mouvements
incontrôlés du
tuyau.
Risques dérivés
de l’utilisation du
compresseur par
des personnes
non autorisées.
●
À la fin du travail, fermer d’abord la valve de sortie d’air
du compresseur.
Avant de débrancher l’outil et le tuyau de la valve de sortie d’air, le faire fonctionner un temps suffisant pour faire
tomber la pression du système.
Enfin, arrêter le moteur en suivant les indications du
fabricant et bloquer le compresseur pour empêcher qu’il
ne soit utilisé par des personnes non autorisées.
■
●
●
OUI!
6. CONTRÔLE DE L’ÉTAT DU COMPRESSEUR...
Risques
■
■
■
■
Mesures préventives
Mouvements
incontrôlés du
tuyau (coups de
fouet).
Éclatement.
●
Ne pas gonfler les roues au-dessus de la pression indiquée par le fabricant. Durant le gonflage des roues, rester à l’écart du point de connexion. Un éclatement du
tuyau ou de la bouche peut produire un effet de fouet.
Incendie.
Explosion.
●
Remplir le combustible à des endroits ventilés, avec le
moteur arrêté et la batterie éteinte.
Ne pas fumer et éviter la proximité d’opérations pouvant générer de la chaleur.
Le combustible devra être versé dans le réservoir à l’aide d’un entonnoir. Si du combustible s’écoule, ne pas
mettre le moteur en marche avant d’avoir nettoyé la
zone.
Ne pas ranger des chiffons gras ou des matériaux
inflammables près du tuyau d’échappement.
Un extincteur doit être facilement accessible près de la
machine.
●
●
●
●
■
■
Brûlures.
Éclaboussures ou
contact avec des
liquides corrosifs.
52
●
●
Ne toucher ni le tuyau d’échappement ni d’autres
parties du moteur lorsque celui-ci est en marche ou
reste chaud.
Remplir toujours les réservoirs d’huile moteur et de liquide de refroidissement avec le moteur arrêté et froid.
NO!
OUI!
NO!
GROUPE ÉLECTROGÈNE CARROSSÉ
1. REMARQUES GÉNÉRALES SUR LE GROUPE ÉLECTROGÈNE CARROSSÉ...
●
●
●
●
●
Cette fiche donne les normes de sécurité que doit
suivre l’opérateur d’un GROUPE ÉLECTROGÈNE
CARROSSÉ. Les normes contenues sont de caractère général, il se peut donc que certaines recommandations ne soient pas applicables à un modèle concret.
Cette fiche ne remplace pas le manuel d’instructions du fabricant. Les instructions qu’elle
contient sont complétées par les plaques d’information et d’avertissement apposées sur le groupe électrogène. Lire cette fiche ainsi que celle de
l’outil électrique employé.
Il faudra respecter les dispositions établies dans
le Règlement de Basse Tension quand on fournit
de l’énergie électrique à des installations.
Cette machine est conçue pour fournir de l’énergie électrique à des travaux ou à des points où
l’on ne peut pas accéder au réseau commercial.
Elle ne peut être utilisée qu’aux fins auxquelles
●
●
●
elle a été destinée et toujours par un personnel
autorisé et formé dans le maniement de ce type
de machine.
L’opérateur doit se familiariser avec le maniement du groupe électrogène avant de l’utiliser
pour la première fois. Il devra connaître la fonction de chaque interrupteur, les possibilités et les
limitations de la machine, la manière d’arrêter rapidement le moteur et la mission des dispositifs de
sécurité.
Ne pas utiliser le groupe électrogène quand on
détecte une anomalie quelconque au cours de
l’inspection quotidienne ou durant son usage.
Informer immédiatement le responsable de la
machine et la société qui l’a louée.
Les opérations de maintenance, réparation ou
toute modification du groupe électrogène ne pourront être réalisées que par un personnel spécialisé de la société qui le loue.
2. ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE (EPI)...
●
●
Utiliser des vêtements de travail à poignets réglables. Il n’est pas
conseillé de porter des chaînes, des vêtements larges, etc. qui peuvent
s’accrocher.
Il est obligatoire d’utiliser les EPI qui figurent dans le Plan de Sécurité
et Santé du Chantier pour les situations qui y sont indiquées. Nous énumérons ci-après les EPI qu’il est recommandé d’utiliser:
● Protecteurs auditifs. Ils sont obligatoires quand la valeur de l’exposition au bruit LAeq,d de l’opérateur dépasse les 87 dB(A).
● Chaussures de sécurité. Leur usage est obligatoire sur un chantier.
Elles doivent avoir une semelle antiperforante et antidérapante.
● Casque de protection. Il est obligatoire quand il y a risque de chute
d’objets ou de coups sur la tête.
● Vêtement ou gilet réfléchissant. Il sera obligatoire quand il y aura des
véhicules en train de travailler à proximité.
3. AVANT DE COMMENCER À TRAVAILLER...
Risques
■
■
Chutes au même
niveau.
Chutes en
hauteur.
Mesures préventives
●
Connaître le Plan de Sécurité et Santé du Chantier.
S’informer chaque jour des travaux réalisés qui peuvent
représenter un risque (ouvertures, etc.), de la réalisation
simultanée d’autres travaux et de l’état des abords du
lieu de travail (saleté, etc.).
53
GROUPE ÉLECTROGÈNE CARROSSÉ
■
■
Renversement de
la machine.
Attrapages.
●
●
●
■
Risques dérivés
de mouvements
incontrôlés du
groupe
électrogène.
●
●
●
Le groupe électrogène devra être homologué afin de
pouvoir être remorqué sur la voie publique, et disposer
des éléments de sécurité et de signalisation obligatoires.
Ne pas placer le groupe électrogène près du bord de
talus, de tranchées, de structures, etc., à moins qu’ils ne
disposent de protections collectives effectives (barrières,
filet.
Ne pas placer la machine dans des zones de passage
d’engins ou de personnes et sous des zones de circulation de charges suspendues. Si nécessaire, installer les protections appropriées dans les zones de circulation de piétons, travailleurs ou véhicules.
OUI!
Placer le groupe sur une superficie stable, nivelée,
propre et libre d’objets.
Une fois le groupe électrogène en place, l’immobiliser à
l’aide du frein de stationnement et la pose de cales
sous les roues.
Régler le pivot de nivellement pour maintenir la lance
de remorquage le plus horizontalement possible.
Une inclinaison de plus de 25% n’est pas recommandée.
NO!
■
Exposition au
bruit.
●
Éviter de placer le groupe électrogène près du lieu d’utilisation de l’équipement connecté ou près de lieux où se
trouvent d’autres travailleurs.
■
Contacts
électriques
indirects.
●
Ne pas utiliser le groupe électrogène dans des lieux
poussiéreux, humides ou mouillés. Si le groupe va travailler à l’extérieur, le protéger de la pluie, de la neige,
etc.
Ne pas mouiller le groupe électrogène ni le manipuler avec des mains mouillées.
●
■
■
Asphyxie.
Intoxication par
inhalation de
monoxyde de
carbone.
●
●
■
■
Incendie.
Explosion.
●
●
54
On ne peut pas travailler avec le groupe dans des lieux
fermés (intérieur d’ateliers, de tunnels, etc.) que si l’on
peut assurer qu’il y a une bonne ventilation avant de
mettre le moteur en marche. Dans ce cas, arrêter le
moteur quand le groupe n’est plus utilisé.
Éviter que les gaz d’échappement ne puissent affecter
des travailleurs.
Ne jamais utiliser le groupe électrogène dans des atmosphères potentiellement explosives (près de stockages
de matériaux inflammables comme la peinture, un combustible, etc.).
Maintenir le groupe à au moins 1 m de murs et d’autres
équipements pendant son usage.
NO!
NO!
NO!
GROUPE ÉLECTROGÈNE CARROSSÉ
4. VERIFICATIONS QUOTIDIENNES SUR LE GROUPE ÉLECTROGÈNE...
●
●
●
●
●
●
●
●
NO!
Vérifier que le groupe électrogène ne présente pas de dommages structurels évidents, ni de fuites de liquides.
Vérifier que la pression des pneus est correcte et qu’il n’y a pas de coupures sur la bande de roulement.
Vérifier que les niveaux de combustible, huile moteur et liquide de refroidissement sont corrects.
Vérifier que les ouvertures de ventilation du moteur restent propres et que
le filtre d’admission d’air n’est pas obstrué.
Vérifier que le frein de stationnement, le pivot de nivellement de la lance
et l’arrêt d’urgence fonctionneent bien.
Vérifier que le groupe électrogène n’est pas sali par des matériaux huileux ou inflammables.
Vérifier que l’étanchéité se maintient dans l’alternateur et les bases de
sortie.
Vérifier que la prise de terre du groupe est en bon état et qu’elle est correctement enfoncée dans le terrain.
OUI!
5. UTILISATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE…
Risques
■
■
■
Dommage sur le
groupe.
Surchauffe du
moteur.
Attrapage par des
éléments mobiles.
Mesures préventives
●
●
●
●
■
Exposition au
bruit.
●
Tant que le moteur est en marche, les portes ou les protecteurs du groupe devront rester fermés. On ne doit
pas permettre la présence de personnes autour de la
machine si elles ne disposent pas d’une protection auditive adaptée.
■
Dommages au
groupe.
Explosion.
Incendie.
●
Avant de connecter l’équipement électrique, vérifier que
la tension et la fréquence des bases de sortie du groupe correspondent à celles indiquées sur sa plaque de
caractéristiques.
■
■
NO!
Avant de faire démarrer le moteur, vérifier que l’interrupteur de mise en marche de l’alternateur est déconnecté et que rien n’est connecté aux bases de sortie.
Vérifier que personne n’est ne train de manipuler à l’intérieur du groupe électrogène.
Suivre les indications du fabricant pour faire démarrer
le moteur du groupe électrogène. Une fois en marche,
vérifier que les indicateurs lumineux s’éteignent, que le
moteur ne fait pas un bruit anormal, ne vibre pas trop
et n’augmente excessivement la température.
Enfin, actionner l’interrupteur de l’alternateur et vérifier
que le voltage et la fréquence correspondent aux valeurs
indiquées sur la plaque informative du groupe électrogène.
OUI!
OUI!
NO!
55
GROUPE ÉLECTROGÈNE CARROSSÉ
■
Contacts
électriques
directs.
●
●
●
■
■
Dommages aux
équipements
électriques.
Risques dérivés
de l’utilisation du
groupe par des
personnes non
autorisées.
●
●
●
●
Ne pas connecter au groupe électrogène un équipement
électrique qui ne dispose pas de plaque de caractéristiques, ou que celle-ci soit effacée. Ne jamais connecter le groupe à une prise de courant.
La somme des puissances à consommer par l’installation
ou par les équipements électriques connectés ne doit pas
dépasser la puissance maximum fournie par le groupe.
La connexion de l’installation ou des équipements doit être
réalisée à l’aide de fiches normalisées étanches pour l’extérieur. Ne pas faire de connexions directes fil-prise.
NO!
OUI!
Ne pas abandonner le groupe électrogène avec le
moteur en marche à la fin du travail.
À la fin du travail, déconnecter d’abord les équipements
des bases de sortie du groupe et déconnecter ensuite
l’interrupteur de l’alternateur.
Enfin, arrêter le moteur du groupe en suivant les indications du fabricant. En cas de danger imminent
appuyer directement sur l’arrêt d’urgence.
Bloquer le groupe pour empêcher qu’un personnel non
autorisé l’utilise.
6. CONTRÔLE DE L’ÉTAT DU GROUPE ÉLECTROGÈNE...
Risques
■ Mouvement
incontrôlé du
tuyau (coup de
fouet).
■ Éclatement.
■
■
Incendie.
Explosion.
Mesures préventives
● Ne pas gonfler les roues au-dessus de la pression indiquée par le fabricant. Durant le gonflage des roues, rester à l’écart du point de connexion. Un éclatement du
tuyau ou de la bouche peut produire un effet de fouet.
●
●
●
●
■
■
Brûlures.
Éclaboussures ou
contact avec des
liquides corrosifs.
56
●
●
Remplir le combustible à des endroits ventilés, avec le
moteur arrêté et la batterie éteinte.
Ne pas fumer et éviter la proximité d’opérations pouvant générer de la chaleur. Ne pas ranger des chiffons
gras ou des matériaux inflammables près du groupe
électrogène.
Le combustible devra être versé dans le réservoir à l’aide d’un entonnoir. Si du combustible s’écoule, ne pas
mettre le moteur en marche avant d’avoir nettoyé la
zone.
Un extincteur doit être facilement accessible près de la
machine.
Ne toucher ni le tuyau d’échappement ni d’autres
parties du moteur lorsque celui-ci est en marche ou
reste chaud.
Remplir toujours les réservoirs d’huile moteur et de liquide de refroidissement avec le moteur arrêté et froid.
NO!
OUI!
DIRECCIONES DE MCA-UGT
Direcciones de MCA-UGT
FEDERACIÓN
DIRECCIÓN
TELÉFONO
ANDALUCÍA
S. P. Almería
S. I. Cádiz
S. C. Cam. Gibraltar
S. P. Córdoba
S. P. Granada
S. P. Huelva
S.P. Jaén
S. P. Málaga
S. P. Sevilla
C/ Antonio Salado 8,12º-2ª - 41002 Sevilla
Javier Sanz, 14 - 4º - 04004 Almería
Avda. Andalucía 6 - 3º - 11008 Cádiz
Avda. Fuerzas Armadas 2 - 11202 Algeciras
Marbella s/n - 14013 Córdoba
Avda. de la Constitución 21 - 18014 Granada
Puerto 28 - 21001 Huelva
Pº de la Estación 30 - 23008 Jaén
Alemania 19, 1ª Pl. - 29001 Málaga
Blas Infante 4-2º - 41011 Sevilla
954 50 63 93
950 27 12 98
956 25 08 08
956 63 12 51
957 29 91 42
958 20 94 99
959 25 04 19
953 27 55 05
952 22 97 62
954 28 13 61
ARAGÓN
S. C. Andorra
S. C. Alcañiz
S. C. Barbastro
S. C. Calamocha
S. C Calatayud
S. C. Caspe
S. C. Ejea de los Cab.
S. C. Huesca
S. C Monzón
S. C. Sabiñánigo
S. C Tarazona
S. C. Teruel
S. C. Utrilllas
C/ Costa, 1-2º - 50001 Zaragoza
Jose Iranzo s/n - 44500 - Andorra
Avda. Aragon 7, Pasaje. - 44600 Alcañiz (Teruel)
Beato M. Escrivá 2 - 22300 Barbastro (Huesca)
Avda. Sagunto-Burgos s/n - 44200 Calamocha
Padre Claret 5 - 50300 Calatayud (Zaragoza)
Plaza Aragón 1, 2ª - 50700 Caspe (Zaragoza)
Pasaje Aragón s/n - 50600 Ejea de los Caballeros
Avda. del Parque 9 - 22002 Huesca
Galicia s/n - 22400 Monzón (Huesca)
General Villacampa 14 - 22600 Sabiñánigo (Huesca)
Cortes de Aragón, 14 - 1ª- 50500 Tarazona (Zarag.)
Plaza de la Catedral 9- 4º - 44001 Teruel
San Vicente de Paúl s/n - 44760 Utrillas (Teruel)
976 70 01 08
978 84 36 86
978 83 10 50
974 31 24 35
978 73 00 37
976 88 11 70
976 63 20 40
976 66 20 99
974 229 996
974 41 57 44
974 48 20 93
976 64 09 27
978 60 85 84
978 75 79 08
ASTURIAS
S. C. de Avilés
S. C. del Caudal
S. C. de Gijón
S. C. de Nalón
S. C de Occidente
S. C. de Oviedo
S. C. de Siero
Plza General Ordóñez 1, 6º. 33005 Oviedo
Pza. Vaticano s/n Bajo - 33401 Avilés (Asturias)
Pza. del Mercado s/n - 33600 Mieres (Asturias)
Mariano Moré 22 Entresuelo - 33206 Gijón
Pza. la Salve s/nº - 33900 - Sama de Langreo
Vallina 5, Bajo - 33710 Navia (Asturias)
Pza. General Ordónez 1, 3º - 33005 Oviedo
Rafael Sarandeses, 4 Bajo - 33420 Lugones
985 27 55 83
985 56 88 01
985 46 79 52
985 35 24 19
985 67 60 95
985 63 14 35
985 25 38 22
985 26 40 94
57
DIRECCIONES DE MCA-UGT
FEDERACIÓN
DIRECCIÓN
BALEARES
S. I. Menorca
Avda. Gaspar Bennassar 69, 1º- 07004 P.Mallorca
Pza. Agusto Miranda s/n 1º - 07701 Mahón (Baleares)
971 76 19 14
971 36 72 05
CANTABRIA
S. C. Besaya
S. C. Campoo
S. C. Central
S. C. Oriental
C/ Rualasal, 8, 4º - 39001 Santander
La Pontanilla, s/n - 39400 Los Corrales de Buelna
Avda. Castilla, s/n -39200 Reinosa (Cantabria)
Avda. Bilbao, 54 - 39600 Muriedas (Cantabria)
Pza. Constitución, 10, 1º - 39770 Laredo
942 22 79 28
942 83 03 62
942 75 28 11
942 26 12 25
942 60 76 93
CAST.-LA MANCHA
S. P. Albacete
S. C. Alcázar S. J.
S. C. Almansa
S. P. Ciudad Real
S. P. Cuenca
S. P. Guadalajara
S. C. Manzanares
S. C. Puertollano
S. P. Toledo
c/ Cuesta Carlos V, 1, 2º - 45001 Toledo
Mayor, 58, 2º- 02002 Albacete
Socuéllamos, 14-3 - 13700 -Tomelloso (C.R.)
Pza. Rey Don Jaime 7-Apto. 228-02640 Almansa (Al)
Alarcos, 24-7º - 13002 Ciudad Real
Hermanos Valdés, 5, 1º - 16002 Cuenca
Pza Pablo Iglesias, 2, 2º - 19001 Guadalajara
Molinos de Viento, 1 -13200 Manzanares (C.Real)
Juan Bravo, 6 - 2º - 13500 - Puertollano (C.Real)
Cuesta Carlos V, 1 - 1º - 45001 Toledo
925 28 30 19
967 52 22 07
926 51 40 98
967 34 29 54
926 21 47 47
969 23 19 08
949 21 38 07
926 61 39 62
926 42 67 58
925 25 15 65
CASTILLA Y LEÓN
S. P. Ávila
S. P. Burgos
S. P. León
S. C. Medina del C.
S. P. Palencia
S. P. Salamanca
S. P. Segovia
S. P. Soria
S.P. Valladolid
S. P. Zamora
S.C. Bierzo
C/ Gamazo 13, 2º - 47004 Valladolid
Isaac Peral, 18 - 05001 Ávila
San Pablo, 8 - 2º - 09002 Burgos
Gran Vía San Marcos, 31 - 24001 León
San Martín, 3 - 47400 Medina del Campo (Va)
Mayor Antigua, 69 - 34005 Palencia
Gran Vía, 79-81 - 37001 Salamanca
Avda. Fernández Ladreda, 33 - 40002 Segovia
Vicente Tutor, 6 - 42001 Soria
Gamazo, 13, 2º - 474004 - Valladolid
Lope de Vega, 6 - 49013 Zamora
Av. Valdés, 36 - 1º - 24400 Ponferrada (León)
983 32 90 08
920 25 26 42
947 25 22 67
987 27 06 86
983 81 13 96
979 70 24 03
923 27 19 47
921 42 48 50
975 22 53 23
983 32 90 08
980 51 90 92
987 42 56 21
CATALUNYA
S. I. Anoia-Alt Penedés
Farraf
S. I. Bages-Berguedá
S. T. Vallés OrientalMaresme
Rambla Sta Mónica, 10-2º - 08002 Barcelona
933 01 83 62
Rambla Sant Joseph 5-08800 Vilanova i La Geltrú (B)
Pº. Pere III, 60-62 - 08240 - Manresa (Barcelona)
93 814 14 40
93 874 44 11
Esteve Terrades, 30-32 - 08400 Granollers (Barna.)
93 879 31 06
58
TELÉFONO
DIRECCIONES DE MCA-UGT
FEDERACIÓN
DIRECCIÓN
CATALUNYA
S. C. Baix Llobregat
S. C del Barcelonés
S. I. Girona
S. C. L’Hospitalet
S. C. Osona
S. I. Tarragona
S. I. Terres D’Ebre
S. I. Terres de Lleida
S. C. Valles Occidental
Crta. d’Espluges, 240-242 - 08940 Cornellá (B)
Rambla Sta. Mónica, 10-1º - 08002 Barcelona
Miquel Blai, 1-4º - 17001 Girona
Rambla Marina, 429-431 - 08901 L’Hospitalet (B)
Vendrell, 33 Bj.- 08560 Manlleu (Barcelona)
Ixart, 11-4º - 43003 Tarragona
Ciutadella, 13-1º - 43500 Tortosa (Tarragona)
Avgda. Catalunya, 2 - 25002 Lleida
Rambla, 73 - 08202 Sabadell (Barcelona)
93 261 91 35
93 301 57 97
97 221 33 44
93 338 92 53
93 851 31 30
97 723 41 93
97 744 44 56
97 328 17 23
93 725 75 75
c/ Colón de Larreategui, 46, Bis - 48011 Bilbao
San Antonio, 45, Bajo - 01005 Vitoria
944 25 56 00
945 15 04 38
Catalina de Erauso, 7 - 20010 S. Sebastián (Guip.)
943 46 98 00
Garibai, 6 bis - 20500 Arrasate-Mondragón (Guip.)
943 79 03 74
Isasi, 2-1º - 20600 Eibar (Guipúzcoa)
Urbi, 7 Entreplanta - 48970 Basauri (Vizcaya)
943 82 07 82
944 49 32 98
Jado, 5-1º Dcha. - 48950 Erandio (Vizcaya)
Avda. Montevideo, 30 Bajo - 48200 Durango (Vi)
Avda. Juntas Generales, 4-2º - 48901 Barakaldo (Vi)
944 67 69 88
946 81 90 26
944 18 94 00
EXTREMADURA
S. C. de Cáceres
S. C. Campo Arañuelo
S. C. Mérida y Tierra
de Barros
S. I. Norte Extremeño
S. C. Sur Extremeño
c/ Marquesa de Pinares, 36 - 06800 Mérida
Obispo Segura Sáez, 8 - 10001 Cáceres
Pablo Luego, s/n - 10300 Navalmoral de la Mata (C)
924 30 09 08
927 21 38 14
927 53 19 48
Marquesa de Pinares, 36 - 06800 Mérida (Badajoz)
Tr. General Mora, 5 - 10840 Moraleja (Cáceres)
Avda Díaz Ambrona, 24 - 06300 Zafra (Badajoz)
924 84 00 75
927 14 74 78
924 55 52 90
GALICIA
S. I. de Compostela
S. I de Coruña
S. C. Costa Lucense
S. C. Ferrol
S. I. de Lugo
Miguel Ferro CaaVeiro, 12 -2º - 15707 Santiago
Miguel Ferro Caaveiro, nº 12 - 3ª - 15707 Santiago
Avda. Fernández Latorre, 27-2º - 15006 A Coruña
Apto. Correos, 88 - 27890 San Ciprián (Lugo)
Calle del Carmen, 43-45, 2º- 5402 Ferrol (A Coruña)
Ronda da Muralla, 58-1º - 27003 Lugo
981 58 97 43
981 57 54 17
981 23 72 64
982 55 55 00
981 35 12 37
982 22 02 79
EUSKADI
S. I. de Ayala-Vitoria
S. I. San. SebastiánBidasoa
S. C. Alto DebaAlto Gohierri
S. C. Bajo Deba
y Costa Urola
S. C. Basauri
S. C. BilbaoMargen Dcha.
S. C. Durangesado
S. C. Margen Izda
TELÉFONO
59
DIRECCIONES DE MCA-UGT
FEDERACIÓN
DIRECCIÓN
GALICIA
S. I. de Ourense
S. I de Pontevedra
S. C. de Vigo
Parque San Lázaro, 14-1º - 32003 Ourense
Pasantería, 1 -1 - 36001 Pontevedra
Enrique Heraclio Botana, 2-4º - 36201 Vigo (Pontev.)
988 24 20 98
986 84 49 57
986 22 75 48
LA RIOJA
C/ Milicia, 1-Bis - 26003 Logroño (La Rioja)
941 25 58 60
LAS PALMAS
C/ Avda. 1º de Mayo, 21 - 35002 Las Palmas G.C.
928 36 99 28
TENERIFE
Méndez Núñez, 84-4º 38001 Sta. Cruz Tenerife
922 28 89 55
MADRID
Zona Este
Avda. América 25, 4ª - 28002 Madrid
Divino Vallés, 2 - 1º- 28805 Alcalá de Henares
Avda- de la Constitución, 135 - 28850 - Torrejon de Ardoz
Avda. Valdelaparra, 108 - 28100 Alcobendas
Real, 74 - 28400 Villalba
Avda. de los Ángeles, 20 - 28903 Getafe
La Concha, 2 -28300 - Aranjuez
Silos, 27 - 28500 Arganda
Huesca, 2 - 28944 - Fuenlabrada
91 589 73 50
91 881 89 76
91 676 62 22
91 662 08 75
91 850 13 01
91 696 05 11
91 892 10 82
91 871 34 50
91 697 54 27
MELILLA
Pza. 1º de Mayo, s/n- Ap. 358 - 52002 Melilla
952 67 26 02
MURCIA
S. C. del Altiplano
S. C. de Cartagena
S. C. Río Mula
S. C. del Valle del
Guadalentin
S. C. Vega del Segura
Santa Teresa, 10-5º - 30005 Murcia
Epifanio Ibáñez, 9-Entres.- 30510 Yecla (Murcia)
Pza. España, 12 - 4º- 30201 Cartagena (Murcia)
Avda. Constitución s/n . 30191 Campos del Río (Murcia)
968 28 12 30
968 75 15 97
968 52 96 52
968 65 27 57
Corredera, 36 - 30800 Lorca (Murcia)
Pérez Cervera, 3 - 30530 Cieza (Murcia)
968 46 98 70
968 76 13 63
NAVARRA
S. C. Tudela
Avda. Zaragoza, 12-1º - 31003 Navarra
Cuesta de la Estación, 3 - 31500 Tudela (Navarra)
948 29 06 24
948 82 18 01
PAÍS VALENCIANO
S. C. Bajo VinalopoVega Baja
S. C.Horta Nord-Camp
Turia, Camp Morvedre
Arquitecto Mora, 7-4º - 46010 Valencia
963 88 41 10
Pza. Constitución, 3 - 03203 Elche (Alicante)
965 42 38 12
Ausías March, 12 - 46133 Meliana (Valencia)
961 49 32 05
Zona Norte
Zona Oeste
Zona Sur
Sureste
Suroeste
60
TELÉFONO
DIRECCIONES DE MCA-UGT
FEDERACIÓN
PAÍS VALENCIANO
S. C. L’Alicanti
S. C. La Marina
S. C. La MuntanyaV. Vinalopó
S. C. Valencia Sur
e Interior
S. C. Millars-Plana BaixaPalancia
S. C. Plana Alta-MaestratEls Ports
S. C. Ribera Alta CosteraCanals
S. C. Ribera Baja-SaforValls D’Albaida
S. C,. Horta Valencia
DIRECCIÓN
TELÉFONO
Pablo Iglesias, 23, 5º - 03004 Alicante
Avda. L’Aigüera, 1 (ed. Central Park) - 03500 Benidorm
965 14 87 34
965 86 20 11
Glorieta, 22 - 03660 Novelda (Alicante)
965 60 04 78
C/Virgen del Olivar, 10 - 46900 Torrent (Valencia)
961 56 41 45
Avda. País Valencià, 18 - Enlo. - 12200 Onda (Castellón)
964 60 14 58
Pza. las Aulas, 5-5º - 12001 Castellón
964 23 98 82
Curtidors, 27 - 46600 Alcira (Valencia)
962 41 27 51
La Vall, 48 - 46400 Cullera (Valencia)
Arquitecto Mora, 7-4º - 46010 Valencia
96 172 33 10
96 388 41 10
METAL, CONSTRUCCIÓN Y AFINES
FEDERACIÓN ESTATAL
Avda. de América 25, 5ª y 6ª Plantas - 28002 MADRID
Telf.: 91 589 75 11 - Fax: 91 589 75 24
61
DE
AFILIACIÓN
Datos
Bancarios
Datos
Laborales
Datos
Personales
TITULAR DE LA CUENTA .................................................................
Código de la Cuenta
Fecha y Firma:
la presente orden de domiciliación bancaria
de la cuota sindical de MCA-UGT.
Situación Laboral..........................................Oficio o/y Ocupación......................................................
Empresa.....................................................................Actividad de la empresa.... .........
...........
Centro de Trabajo.............................Calle/Plaza........................................Código Postal .................
Localidad ....................................................................Provincia..........................................................
Telf. .............................................
Autorizo a que hasta nuevo aviso atiendan
Nombre......................................................................................................... NIF ..................................
Calle/Plaza.............................................................................................................................................
Código Postal .................................. Localidad .....................................................................................
Provincia ......................................................................................... Telf. .............................................
Deseo afiliarme a Metal, Construccción y Afines, Federación Estatal, de la Unión General de Trabajadores
SOLICITUD
Entrega esta hoja al responsable de MCA-UGT en tu empresa, o si no,
remítela al sindicato de UGT más cercano o, directamente, a: MCAUGT Avda. de América nº 25-5ª, 28002 Madrid./Fax: (91) 589 75 24
“Cette publication est réalisée dans le cadre de la Convention de Collaboration souscrite avec
l’Institut National de Sécurité et Hygiène du Travail, en vertu de la Résolution de Commission
de Gestion du 26 mars 2007, du Secrétariat d’État à la Sécurité Sociale, pour le développement
d’activités de prévention”.

Documents pareils