en l`air.

Transcription

en l`air.
OUSSET
lat. Orsais, Ursaxia), n. de 1. Ossès
(Basses-Pyrénées). R. ous, ourse.
OUSSET, OSSET (1.), OUSSELET (rll.), (cat.
osset), s. m. Petit os, osselet, v. oussihoun ;
Ousset, nom de fam. méridional.
Vejo-aqui un ousset,
seys, b.
Vai lou
marija
au
Lis ousset, lous oussets (1.), le jeu des
osselets, v. berlingau, bedin-bedos, gourdo ,*
sorte de menottes dont on liait les doigts aux
criminels, v. grihet. Les diverses faces des
osselets sont nommées par les enfants r'ei,
peissoun, óusigo, bosso, ou gibo, varlet,
èsso, trau: ils disent à ce jeu faire mounde,
Suand l'osselet tombe le petit bout en l'air.
os.
Ousset, v. ausset ; óussèu, v. aucèu ; óussi,
v.
aussi; óussi (que j'eusse), v. aguèsse
; ous-
aguessias; oussian pour aguèsson.
OUSSÌBI (lat. Oxibii, Oxybii, gr. oiufcot),
s. m. pl. Les Oxybiens, tribu ligure qui habi¬
tait le golfe Jouan et les environs de Cannes.
ÓUSSICRAT (du gr.), s. m. t. se. Oxycrat,
mélange d'eau et de vinaigre.
óussida, ouxida (1. g.), y. a. t. se. Oxy¬
der, v. enrouveli.
Oussida, ouxiDAT (g. 1.), ado, part, et adj.
Oxydé, ée. R. ôusside.
ÓUSSIDACIOUIÍ, ÓUSSIDACIEN (m.), OUXIDACIÉU (1. g.), s. f. t. se. Oxydation. R. òus-
sia pour
sida.
óusside, oüxide (1. g.), (it. ossido, cat.
esp. oxido, port, oxydo, gr. ôfù;), s. m. t. se.
Oxyde.
ÓUSSIME, n. p. Saint Oxyde, honoré à Lorgues
(Var).
Oussiero, y. aussiero.
ÓUSSIGÈNE, OUXIGÈNE (1. g.), (it. OSSÌgeno, cat. esp. oxiqeno, port, oxyqeneo, gr.
6Jù;), s. m. t. se. Oxygène.
L'èr coumpausa, sus cent partido, de 11 d'óust.
(rom. hostadina),
de, ancienne étoffe de laine.
oustadino
Am
ÓUSSIMÈD, OUXIMÈL (1.), (rom. cat. oximel, it. ossimele, esp. ojimel, port, oxymel,
lat. oxymeli), s. m. t. se. Oxymel, sirop de
miel et de vinaigre.
Oussin, v. oursin ; oussinal, v. aurihado.
ÓUSSINA, v. a. Houssiner, battre avec une
houssine, v. gingla, jourga. R. ôussino.
ÓUSSINO (rom. olzina, chêne-vert), s. f.
Houssine, baguette, en bas Limousin, v. bleto, gimble, jorg, vergo. R. êusino.
ousso, oussE(b.), (rom. Ossa, Osa, Osse,
Oosse, Orssa), s. f. L'Ousse, affluent du Gave
oust age,
oustagi
aguèsse ; óusso,
nérie.
(rouerg.), s.
petite maison. R. ous¬
oustaladoun, oustaladou
talado.
f. Ensemble de bâtis¬
Rouergue, v. meisounage. R. ous¬
oustalamento, s.
tau.
oustalarlé, oustalariò (alb.), oustalarìo (g.), oustai.erìo (b.), (rom. ostalaria, ostalairia, osdalaria, cat. hostaleria),
s. f.
Hôtellerie, v. aubergariê, abitarello ;
grand corps de logis, v. meisounage.
l'a fa basti bien bèl
Un cors d'oustalariè qu'on pot dire un
castèl.
félix.
p.
Ets nou trobon ouslalarìo
Ni loutjoment en nado part.
g. d'astros.
hôtel, hôtel monu¬
maison, maison en
ruines, v. casalas.
el, n'as qu'uno enj. sans.
[vejo.
fai escor.
roumanille.
Yai pas barrula li gargoto,
Nimai lis oustalas de jo.
lacroix.
m.
R. oustau.
(rom. cat. ostalet, hostalet), s.
Maisonnette, petit hôtel, v. meisouneto ;
Oustalet, nom de fam. pyrénéen.
Courris vite "a toun oustalet.
os.
oussun
(rom. Ossun),n. de 1. Ossun (Hau¬
tes-Pyrénées), y. Lanno-Mourino.
OUST (lat. Augusta), n. de 1. Oust
(Ariè-
ge).
Oust, contract. a'avoust.
OUSTA, ÓUTA (lim.), (rom. ostar, hostar,
b. lat. haustare, lat. obstare, y. a. Oter, v.
dousta plus usité.
oustabat (rom. Ostebad, Ostavayll), n.
de 1. Ostabat
(Basses-Pyrénées). R. oste, avau.
oustabri, n. p. Hostabry, nom de fam.
méridional.
oustacle, oubstacle (1. g.), destacle
(1.), (it. ostacolo, esp. port, obstaculo, lat.
obstaculum), s. m. Obstacle, v. arrestadou,
empache, entravadis, lente.
Oustau peirau, peirenau ou pairoulau
(1.), maison paternelle ; oustau noble, mai¬
son aristocratique, hôtel ;
oustau bourgés,
maison bourgeoise, maison de ville; oustau
meinagié, maison rustique, maison d'exploi¬
tation agricole ; bèl oustau, bel hôtel ; poulit oustau, jolie maison; brave oustau,
maison commode ; oustau aut, maison éle¬
vée ; oustau bas, maison basse; oustau nôu,
maison neuve ; oustaiX riche, maison riche,
d'où Hostalrich, ville de Catalogne ; bon
oustau, bonne maison, bonne famille ; marrit oustau, maison de prostitution, mauvais
lieu. Au moyen âge, le lupanar d'Albi portait
le nom de bon ostal, par ironie; lou grand
oustau, l'hospice, l'hôpital; oustau dôu
counsulat, hôtel de ville (vieux) ; oustau à
tres cous, à tres estànci, maison à trois éta¬
ges ; oustau à louga, maison à louer ; noum.
d'oustau, nom de famille ; pan d'oustau,
pain de ménage; femo d'oustau, femme
d'ordre ; es de Voustau, il est de la maison ;
l'oustau brulo pas, lou fiò 's pas à l'oustau (le feu n'est pas au logis), rien ne presse ;
lou mèstre de l'oustau, le maître du logis ;
mèstre-d'oustau, maître d'hôtel; cap-d'oustau, chef de maison, aîné ; à l'oustau, au
logis, à la maison, chez moi ; àsoun oustau,
chez lui, chez soi, v. encò ; hòu de l'oustau,
hé! la maison; faire oustau de-nouv'eu,
faire maison neuve ; as pòu que l'oustau te
toumbe dessus ? se dit à quelqu'un dont les
visites sont
rares.
prov.
oustaliè ( 1. )
méridionaux.
Bono oustaliero, bonne
Qu'es acò
Que
: un
,
oustalèi
e la sau,
dit d'une maison où tout manque, v. coco,
—
A l'oustau de
Diéu,
se
ménagère.
chaminièiro
Es l'oustau de
Diéu,
Quau ié vai, ié viéu,
dit d'une maison où règne l'abondance.
Es l'oustau dôu bon
Noun se ié manjo ni se
Diéu,
ié béu,
dit d'une maison où l'on n'offre jamais
—
se
rien.
Oustau basti, vergié planta,
Se vend jamai ço qu'a cousta.
—
Vigno plantado, oustau mounta,
Quau saup ço qu'an cousta !
—
—
—
—
Oustau basti e femo h faire.
Uno femo fai o desfai un oustau.
Quau
noun sara
d'un bon oustau, que se n'en
fague.
oustau sens
noun a ges
aquel oustau
l'église nourrit bien le clergé.
R. oustau.
,
en
Quau ié vai, ié viéu,
Chascuno en sa chambreto
Dins un meme oustalet,
oustalié
Manco
Que lou ferre
—
bord.), iero, ièiro, èro, èirò (rom. ostaier, hostalier, osdaler, hostaley, eira,
cat. hostaler, esp. hostalero), s. et adj. Hô¬
telier, ière, v. aubergisto, oste, plus usités ;
locataire, v. estajan ; qui fréquente la mai¬
son, casanier, familier, ière, en parlant des
animaux domestiques, v. doumege; ménager,
ère, économe, soigneux, euse, v. avarous,
recatous ; Ostalier, Hostaléry, noms de fam.
R.
estardo.
(d.), ustau(lim.), estau,
oustal (1.), oustar (auv.), (rom. ostau,
hostau, ostal, hostal, osdal, ostar, berri¬
chon houstiau, cat. esp. hostal, v. fr. liostel, lat. hospitaculum), s. m. Hôtel, maison,
logis, habitation, demeure, v. casau, demo¬
ro, meisoun ; Loustau, Loustaunau, Deloustau, noms de fam. béarnais.
moco.
favrfc.
oussu, oussut (1.),' udo, adj. Qui a de
gros os, fort, orte, y. nouselu. R. os.
Oussulamen pour aussoulumen ; Oussulo, v.
Oursulo.
euse.
crousillat.
fai l'oustaloun.
y.
Qu'es acò : quatre damiseleto,
énigme populaire dont le mot est nose, noix.
esp. ososo,
o
oustau, ostau
se
(rom. ossos, ossoœ,
it. ossosoj, adj. Osseux,
osa,
vièi oustaloun.
a.
oustalet
m.
v. ourso; ousso (qu'il eut), v.
v. éuse ; ôussonello, v. aci-
nello.
oussous, ouso, OITO
peyrot.
R. oustau.
j.
en un
Acò 's bèn verai qu'en chasco sesoun
Oustardo,
Revenguen :a l'autro oustalado.
Un oustalas que
Eici l'ai retrouvado
R. oustau.
lang.
c.
Dins toun bèl oustalas, coumo
(1.), oustalot
(g.), s. m. Petite maison, v. ous talet ; Hostalot, Loustalot, noms de fam. gascons.
La femo desfai
oustag1é (b. lat. hostagiarius, caution,
otage), n. p. Hostager, D'Ilostager, noms de
fam. prov. R. oustage.
oustalado, oustagado (rouerg.), (v. fr.
hostelée), s. f. Maisonnée, maison pleine, fa¬
mille, personnel d'une maison, y. meisounado, meinado.
Sul banc qu'es a l'entour s'assèto l'oustalado.
R. oustau.
oustalas, s. m. Grand
mental ; vieille ou vilaine
R. oustau.
oustaloun, oustalou
prov.
R. óst.
ses, en
bringuier.
La fiho premiero
Fai la maire oustaliero.
grand tresor.
Petite maisonnée,
o.
prov.
(m.), oustatge (g. ),
noël
m.
laurès.
j.
Urous lou vilatge
Ount es pèr oustatge
Un tant
bounooustalièiro.
Valhento, oustalièiro, proupreto.
f. Osta-
Brago nostro vesino
l'aupalandro d'oustadino.
c.
(ourse),
s.
(rom. ostage, hostadge, hostage, ostatge,
cat. hostatge, it. ostaggio, b. lat. ostaticus,
obstaticus, ostagium), s. m. Otage.
de Pau.
Ousso
La dison prou
1555.
poussel.
oussilhou et ossihou (1.),
oussou (rouerg.), s. m. Esquille, osselet, pe¬
tit os, v. ousset. R. os.
45 f
j. rancher.
sigène.
oussihoun,
OUSTAU
mai s'escaufo la querèlo.
cantounet.
dicton enfantin.
.
L'oustacle fa que
—
—
d'oustalièiro,
Un paure em' un riche fan un bon oustau.
Chascun es mèstre à soun oustau.
Gènt d'oustau,
Gènt d'espitau.
—
énigme languedocienne dont le mot est
la
glèiso.
Ouslalié caritable,
Vougués bèn nous permetre un moumen
a.
novo fai bèl oustau.
Pas trop de vignos,
Pas trop de fîlhos.
Pas trop d'oustals en pauros vilos.
—
de re-
maurel.
[paUS.
Basto, vési quaucun sus sa pouerto aplanta,
Sèmblo èstre l'oustalié.
l.
—
pélabon.
Escoubo
pkov. lang.
Oustals, oustalses, plur. lang. d'oustau.

Documents pareils