Bourses master de l`UNIL - Formulaire de candidature

Transcription

Bourses master de l`UNIL - Formulaire de candidature
Instructions pour remplir le formulaire de demande de
« bourse de master de l’UNIL »
ATTENTION : seuls les dossiers complets et remis dans les délais seront examinés. Il est de la
responsabilité des candidats de s’assurer que tous les documents et justificatifs tels que demandés sont
soumis. Le SASME n’informera pas les étudiants au cas où des documents seraient manquants, incomplets
ou non conformes et aucune suite ne sera donnée à la demande de « bourse master de l’UNIL ».
Délai et procédure pour le dépôt des candidatures
15 décembre 2016 pour débuter le master au semestre d’automne 2017 (2017A) ou au semestre de
printemps 2018 (2018P).
S'il estime remplir les conditions, le candidat envoie, dans les délais, par courrier postal uniquement, son
dossier original, complet, sans document recto/verso et non relié, à l'adresse suivante :
Université de Lausanne
Service des affaires sociales et de la mobilité étudiante (SASME)
Unicentre
CH – 1015 Lausanne
Suisse
Les dossiers de demande de « bourse de master de l’UNIL » doivent être exclusivement envoyés au Service des affaires
sociales et de la mobilité étudiante (ils ne doivent pas être adressés au Service des immatriculations et inscriptions). Ce
dossier fait aussi office de demande d'admission au Master choisi (et donc de dossier d'inscription à l'UNIL).
Conditions à remplir pour une demande de « bourse de master de l’UNIL »
Les étudiants doivent être titulaires d'un diplôme jugé équivalent à un diplôme de bachelor de l'UNIL
Masters ouverts aux candidatures pour la bourse
Les bourses de master concernent uniquement les masters de l’UNIL, à l'exception des masters suivants :
-
Master de l’Ecole de médecine
Master en sciences et pratiques de l’éducation
Master en Droit des Universités de Zurich et Lausanne
Master en Droit en sciences criminelles, mention magistrature
Master en traçologie et analyse de la criminalité
Tous les MAS (programmes de 3ème cycle)
Attention : pour le Master en Droit (Master of Law), les étudiants ne peuvent postuler à la bourse Master que pour
deux des sept mentions proposées, soit : « droit international et comparé » et « théorie juridique ».
Lien vers les bourses de master: www.unil.ch/enseignement/home/menuinst/masters.html
Admission en année de mise à niveau de master
Si l’étudiant doit réussir une année de mise à niveau préalablement à son admission en master, celle-ci n’est pas
prise en charge dans le cadre des bourses de master de l’UNIL.
Conditions particulières aux facultés et aux écoles
www.unil.ch/immat/home/menuinst/futurs-etudiants/bachelor/avec-un-diplome-suisse/conditions-particulieres.html
- L’Ecole de médecine :
Le master de l’Ecole de médecine n’est pas concerné par les bourses de master de l’UNIL.
- La Faculté des lettres :
Indiquez 2 plans d’études et lisez attentivement les instructions de la faculté : www.unil.ch/lettres/home/menuinst/
master-et-specialisation.html. Les candidats au master en lettres dont le diplôme de fin d’études secondaires ne
comprend ni le latin ni le grec ancien doivent, selon les branches choisies, acquérir un complément de formation
en latin ou en grec ancien. Les candidats au master qui peuvent se prévaloir d’un certificat d’études
secondaires comprenant le latin ne sont astreints à suivre qu’une partie de ce complément.
- La Faculté des SSP :
Master en psychologie, indiquez la majeure et la mineure ; master en sciences du sport et de l’éducation physique,
orientation enseignement, indiquez la mineure.
1
Contenu du dossier en vue de l'obtention d'une "bourse de master de l'UNIL"
⚠
Avant de remplir le dossier de candidature, prière de lire attentivement le document regroupant les « questions
fréquentes » www.unil.ch/international/boursesdemasterunil
•
le formulaire de demande de "bourse de master de l'UNIL" dûment rempli et signé
•
1 photo format passeport collée sur la demande de "bourse de master de l'UNIL" (ATTENTION : merci de ne pas
envoyer une photo imprimée depuis un ordinateur)
•
Diplômes :
- une copie certifiée conforme du diplôme de fin d'études secondaires et du ou des diplôme(s) universitaire(s) ou
HES, ainsi que du supplément au diplôme, s'il a été remis.
Veuillez consulter les modalités à respecter en matière de copie certifiée conforme à l’adresse suivante :
www.unil.ch/immat/home/menuinst/futurs-etudiants/sinscrire/copies-certifiees-conformes.html
- une traduction authentifiée/légalisée des documents qui ne sont pas rédigés en français, allemand, anglais ou
italien est requise
•
Relevés de notes :
- une copie certifiée conforme de tous les relevés de notes obtenues à tous les examens présentés à l'université ou
auprès de la HES.
Veuillez consulter les modalités à respecter en matière de copie certifiée conforme à l’adresse suivante :
www.unil.ch/immat/home/menuinst/futurs-etudiants/sinscrire/copies-certifiees-conformes.html
- une traduction authentifiée/légalisée des documents qui ne sont pas rédigés en français, allemand, anglais ou
italien est requise
•
une copie du descriptif du programme du dernier semestre du bachelor, si le bachelor n'a pas encore été obtenu
•
un curriculum vitae complet
•
une lettre de motivation
•
deux lettres originales de recommandation écrites d'anciens professeurs du candidat, au courant de ses études de
bachelor/master, qui soutiennent sa démarche pour participer à un programme de master (à remettre sous pli scellé)
•
une copie d’attestation officielle de connaissance de la langue d’enseignement du master (une preuve officielle de
votre niveau d’anglais si le master est enseigné en anglais ou de votre niveau de français si le master est enseigné
en français). Nous attirons l'attention des candidats sur la nécessité de maîtriser la langue d'enseignement : des
difficultés de compréhension mettent en péril la réussite du master.
•
informations quant aux ressources financières personnelles
•
si possible, une attestation du revenu annuel des parents
•
une copie du mémoire ou/et du travail de diplôme déjà rédigé(s) et acceptés(s) si un titre universitaire a déjà été
obtenu ; un exemplaire des publications acceptées ou parues (sur support informatique)
•
une copie du passeport ou de la carte d'identité
•
RAPPEL IMPORTANT : joindre une traduction authentifiée/légalisée des documents académiques qui ne sont pas
rédigés en français, allemand, anglais ou italien
•
document original de la preuve du virement des CHF 200.- (taxe pour les frais administratifs de préparation et
d'examen des dossiers)
Deux possibilités sont offertes pour effectuer le paiement
1.
Virer la somme de CHF 200.- (deux cents francs suisses) sur le compte de chèques postaux de :
Université de Lausanne – 1015 Lausanne
Compte no. 10-13575-3
IBAN : CH17 0900 0000 1001 3575 3
SWIFT/BIC : POFICHBEXXX Dénomination Université de Lausanne
2.
Virer la somme de CHF 200.- (deux cents francs suisses) à la :
Banque Cantonale Vaudoise (B.C.V.)
Place Saint-François 14
1003 Lausanne
Compte no. E537 32498
Clearing bancaire : 767 – SWIFT : BCVLCH2L
IBAN CH76 0076 7000 E537 32498
Les frais éventuels seront à la charge de l'émetteur. Aucun remboursement ne sera effectué, même en cas de retrait ou
de rejet de candidature.
2
PHOTO
« Formulaire de bourse de master de l’UNIL »
A REMPLIR UNIQUEMENT SUR VOTRE ORDINATEUR S.V.P
INSCRIPTION POUR DEBUTER LE MASTER AU
¡
SEMESTRE D’AUTOMNE 2017/18
Nom complet du Master
¡
SEMESTRE DE PRINTEMPS 2018
Durée de la formation
(nbre de semestres minimaux selon Règlement du programme)
Faculté à l’UNIL
No. d’immatriculation suisse
à indiquer uniquement si vous avez déjà été inscrit/e dans une
autre université suisse, une HES/HEP ou EPFL/EPFZ
Nom
Nom de jeune fille
Prénom(s)
Date de naissance
Nationalité(s)
Lieu de naissance
Sexe
¡
État civil
Homme
¡ célibataire
¡
¡ marié/e
veuf/ve
Langue maternelle
Femme
Profession du père/de la mère
divorcé/e
partenariat enregistré
Adresse e-mail
Téléphone
Adresse postale permanente
(pour l'envoi de documents officiels par courrier postal)
Nom, adresse et téléphone de la personne à aviser en cas de nécessité
3
• DIPLÔME DE FIN D’ÉTUDES SECONDAIRES
Données générales
Année d’obtention du diplôme :
Titre exact du diplôme de fin d'études secondaires :
Mention ou moyenne obtenue :
Nom de l’école :
Pays ayant délivré le diplôme :
Domicile légal à l’obtention du diplôme :
(domicile des parents ou du représentant légal si le/la candidat/e était mineur/e lors de l’obtention de son titre de fin d’études)
• CURRICULUM UNIVERSITAIRE
Université (ou Haute Ecole universitaire) :
Nombre de semestres :
Orientation d’études :
examens
1
année
échec définitif /
élimination
examens
réussis
échoués
¡
¡
¡
4
à (année)
réussis
échoués
échec définitif /
élimination
ème
année
¡
¡
¡
ème
année
¡
¡
¡
ème
année
¡
¡
¡
ème
année
¡
¡
¡
5
ème
année
¡
¡
¡
6
2
3
ère
de (année)
Titre universitaire (ou de la Haute Ecole universitaire) obtenu?
oui → titre exact :
non → Titre exact et date prévue de l’obtention du titre :
Suite, si plusieurs titres obtenus ou en cours
Université (ou Haute Ecole universitaire) :
Nombre de semestres :
Orientation d’études :
examens
1
année
échec définitif /
élimination
réussis
échoués
¡
¡
¡
examens
à (année)
réussis
échoués
échec définitif /
élimination
ème
année
¡
¡
¡
ème
année
¡
¡
¡
ème
année
¡
¡
¡
4
ème
année
¡
¡
¡
5
ème
année
¡
¡
¡
6
2
3
ère
de (année)
Titre universitaire (ou de la Haute Ecole universitaire) obtenu?
oui → titre exact :
non → titre exact et date prévue de l’obtention du titre :
Si autre(s) titre(s) universitaire(s) en cours ou déjà obtenu(s), merci de l’/les indiquer sur une feuille annexe. Pour chacun
des titres/diplômes universitaires obtenus, copie certifiée conforme ou traduction authentifiée légalisée, ainsi que relevés
de notes.
4
• CONNAISSANCES LINGUISTIQUES
Langues étrangères
Nombre d’années d’études
Niveau*
Français
Allemand
Anglais
Autres (préciser)
* veuillez indiquer le niveau selon l’échelle globale du Portfolio européen des langues : A1-A2-B1-B2-C1-C2 (cf. document annexé)
Rappel : Joindre une copie des attestations officielles de connaissance de la langue française si le master envisagé
est en français et de la langue anglaise si le master envisagé est enseigné en anglais.
⚠ TOEFL – IELTS exigés pour certains master HEC
• RESSOURCES PERSONNELLES
Economies diverses, soit :
1. Aides des parents (famille, proches)
2. Autres subsides/aides déjà obtenus
TOTAL des ressources personnelles à disposition
3. Activité professionnelle éventuelle
CHF
4. Autres
Information sur le coût de la vie :
www.unil.ch/immat/fr/home/menuguid/faq--infos-utiles/informations-utiles/taxes-detudes-et-cout-de-la.html
Autres demandes de bourse en cours
Avez-vous déjà été titulaire d’une bourse pour l’étranger ?
(si oui, de quel organisme ? préciser date et durée)
• PROJETS D'AVENIR
Merci d’exposer brièvement vos projets professionnels après obtention du master
5
Par ma signature, je confirme :
•
ne pas avoir subi d’échec définitif auprès d’une autre université dans l’orientation ou discipline choisie à l’UNIL
•
m’engager à communiquer immédiatement à l’UNIL un éventuel échec définitif (ou élimination) subi après la
remise de ce formulaire
•
avoir répondu de manière véridique et complète à toutes les questions posées ci-dessus, faute de quoi je peux
être exclu des études à l’UNIL
•
autoriser l’UNIL à vérifier, si nécessaire, mes titres et résultats auprès de l’institution les ayant délivrés
•
m’engager, si la bourse m’est attribuée, à poursuivre les études qui avaient été prévues et à me conformer à
toutes les conditions réglementaires
J’accepte que les données figurant sur la présente soient communiquées en respect de la loi fédérale et cantonale
sur la protection des données.
Date :
Signature :
ATTENTION : seuls les dossiers complets et remis dans les délais seront examinés. Il est de la responsabilité des
candidats de s’assurer que tous les documents et justificatifs tels que demandés sont soumis. Le SASME
n’informera pas les étudiants au cas où des documents seraient manquants, incomplets ou non conformes et
aucune suite ne sera donnée à la demande de « bourse master de l’UNIL ».
Formulaire_bourse_master_2016.pdf//msk/23.05.16
Echelle globale du Portfolio européen des langues
Niveaux de référence du Conseil de l'Europe
Utilisateur
expérimenté
Utilisateur
indépendant
Utilisateur
élémentaire
Complet
débutant
C2
Peut comprendre sans effort pratiquement tout ce qu'il/elle lit ou entend. Peut
restituer faits et arguments de diverses sources écrites et orales en les résumant de
façon cohérente. Peut s'exprimer spontanément, très couramment et de façon
précise et peut rendre distinctes de fines nuances de sens en rapport avec des
sujets complexes.
C1
Peut comprendre une grande gamme de textes longs et exigeants, ainsi que saisir
des significations implicites. Peut s'exprimer spontanément et couramment sans
trop apparemment devoir chercher ses mots. Peut utiliser la langue de façon
efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique. Peut
s'exprimer sur des sujets complexes de façon claire et bien structurée et manifester
son contrôle des outils d'organisation, d'articulation et de cohésion du discours.
B2
Peut comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un texte
complexe, y compris une discussion technique dans sa spécialité. Peut
communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance tel qu'une conversation
avec un locuteur natif ne comporte de tension ni pour l'un ni pour l'autre. Peut
s'exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets, émettre un
avis sur un sujet d'actualité et exposer les avantages et les inconvénients de
différentes possibilités.
B1
Peut comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé
et s'il s'agit de choses familières dans le travail, à l'école, dans les loisirs, etc. Peut
se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage dans une région
où la langue cible est parlée. Peut produire un discours simple et cohérent sur des
sujets familiers et dans ses domaines d'intérêt. Peut raconter un événement, une
expérience ou un rêve, décrire un espoir ou un but et exposer brièvement des
raisons ou explications pour un projet ou une idée.
A2
Peut comprendre des phrases isolées et des expressions fréquemment utilisées en
relation avec des domaines immédiats de priorité (par exemple, informations
personnelles et familiales simples, achats, environnement proche, travail). Peut
communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu'un échange
d'informations simple et direct sur des sujets familiers et habituels. Peut décrire avec
des moyens simples sa formation, son environnement immédiat et évoquer des
sujets qui correspondent à des besoins immédiats.
A1
Peut comprendre et utiliser des expressions familières et quotidiennes ainsi que des
énoncés très simples qui visent à satisfaire des besoins concrets. Peut se présenter
ou présenter quelqu'un et poser à une personne des questions la concernant - par
exemple, sur son lieu d'habitation, ses relations, ce qui lui appartient, etc. - et peut
répondre au même type de questions. Peut communiquer de façon simple si
l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.
N’a aucune notion de la langue et n’a jamais suivi de cours.
7