GUIDE PRATIQUE - Bienvenue à Méribel
Transcription
GUIDE PRATIQUE - Bienvenue à Méribel
73550 MÉRIBEL SAVOIE - FRANCE Tél. +33 (0)4 79 08 60 03 [email protected] www.legrandcoeur.com BIENVENUE WELCOME TO MÉRIBEL ÉVÉNEMENTS EVENTS SKI SKI ACTIVITÉS/PATRIMOINE ACTIVITIES/HERITAGE JEUX D'ENFANTS MÉRIBEL TOURISME +33 (0)4 79 08 60 01 www.meribel.net [email protected] CHILDREN'S ACTIVITIES 7j/7 9h-12h, 14h-18h. 7 days a week 9am-12pm, 2pm-6pm. BARS & RESTAURANTS BARS & RESTAURANTS COMMERCES SHOPS INFOSNEWS.FR Crédit photos : J.M. Gouédard, Fotolia, Méribel Tourisme, David André, Zoom. Imprimé en France, novembre 2015. Seuls les socioprofessionnels de la vallée de Méribel ayant souhaité prendre la qualité d'adhérent de Méribel Tourisme sont présentés sur cette brochure ; la liste complète des prestataires (partenaires ou non de Méribel Tourisme) peut toutefois être aisément consultée dans les Offices de Tourisme. SERVICES SANTÉ & N° D’URGENCE SERVICES, HEALTH & EMERGENCIE TRANSPORT TRANSPORT HÉBERGEMENTS/INDEX ACCOMMODATION/INDEX ÉVÉNEMENTS EVENTS 5 6 SKI SKI SKI SKI 7 SKI SKI Ouverture du 10 décembre 2016 au 23 avril 2017. Opening from December 10th 2016 to April 23rd 2017. FORFAITS / SKI PASSES Le bon plan = Le forfait 3 Vallées Pourquoi pas les 3 Vallées ? Skiez sans vous casser la tête, allez là où vous le souhaitez sans jamais être coincé, et profitez de toutes les bonnes pistes au soleil à tous moments. Le VERY bon plan = 6 jours 3 Vallées Les avantages du forfait 6 jours : que vous soyez bon ou moyen skieur, voire même tout à fait néophyte, prenez un forfait semaine ou plus. Vous ne serez pas obligé de retourner dans nos points de vente, et l'avantage tarifaire correspond à plus d'une journée. Donc même si vous ne skiez pas une journée, vous n'aurez rien perdu. Si vous ne venez pas skier seul, à partir de 6 jours, vous avez accès aux réductions : Pass Duo, Pass Tribu et Pass Famille. The 3 Vallées lift pass offers you a great deal! Why choose les 3 Vallées ski area? Because it allows you to ski carefree! Go wherever you want, whenever you want, without any risk of getting stopped. You can ski on all the best runs, in sunshine, at any time. A 6-day 3 Vallées pass = a very good deal. There are so many advantages of buying a 6-day pass. Whether you are a good, intermediate or even a beginner skier, it’s better buying a 6-day pass. That way, you won’t have to return to the lift offices, and the financial saving represents more than one day’s skiing. So, even if you don’t ski one day, you haven’t lost out. And if you ski with other people, you can benefit from other reductions offered by the Duo Pass, Tribu Pass and Family Pass. 3 VALLÉES Matin ou après-midi / am or pm 1 jour / 1 day 2 jour 2 days 6 jour 6 days 7 jour 7 days Saison Season Adulte Adult 5/-13 ans 65/-75 ans Pass Famille* Family Pass 2 parents + minimum 2 enfants de moins de 18 ans / 2 parents + 2 or more children under 18 yrs 50€ 40,50€ 45€ 60€ 48,60€ 54€ 117€ 94,70€ 105,30€ Un seul règlement One payment 294€ 238,10€ 264,60€ 340€ 275,40€ 1260€ 1020,60€ Pass Tribu Pass Duo 3 et plus 3 and more 2 skieurs 2 skiers Un seul règlement One payment Un seul règlement One payment 238,10€ 279€ 284€ 306€ 27 0€ 325€ 330€ 1134€ 1020,60€ 1200€ 1220€ 3 et plus 3 and more 2 skieurs 2 skiers Un seul règlement One payment Un seul règlement One payment VALLÉE DE MÉRIBEL 3h ou aprèsmidi / 3 hrs or afternoon 1 jour / 1 day 2 jour 2 days 6 jour 6 days 7 jour 7 days Saison** Season Extension 1 jour*** / 1 day extension 42,50€ 34,50€ 38,20€ 51€ 41,40€ 45,90€ 2 parents + minimum 2 enfants de moins de 18 ans / 2 parents + 2 or more children under 18 yrs 99€ 80,30€ 89,10€ Un seul règlement One payment 294€ 198€ 219,60€ 198€ 234€ 237€ 275,50€ 223,60€ 247,90€ 223,60€ 265,60€ 268,50€ 1070€ 868,60€ 963€ 851,70€ 1020€ 1035€ 33,50€ 27,10€ 30,10€ Prix selon âge Price on request 33,50€ 33,50€ 8 Voir tous les tarifs sur / Find all the prices on ww.meribel.net Justificatif date de naissance pour : gratuité (-5/75 ans et +), réductions (enfant & senior), enfants du Pass Famille. Proof of age compulsory for: free passes (under 5 and 75 years and over), reductions (child & senior), Family Pass children. Photo d’identité récente pour : gratuité (-5/75 ans et +), forfaits Saison. Passport photo for: free passes (under 5 and 75 years and over), Season Passes. Tarifs par personne en euros soumis à modifications notamment en cas de changement du taux de TVA. Pour tout autre forfait, se renseigner dans les points de vente. All rates in euros per person. Rates may be subject to variation included in case of change in TVA rate. For all other rates, please ask at the ticket office. LE PASS FAMILLE / THE FAMILY PASS Quand les enfants font gagner de l’argent aux parents !! Avec le Pass Famille, c’est tarif « enfant » pour tous !! Valable pour 2 parents + 2 enfants 5/ –18 ans (de 2 à 7 enfants).* * Même durée (6 jours et +), même domaine skiable (3 Vallées ou Vallée de Méribel) pour tous les skieurs. Un seul règlement par duo, tribu & famille. Children save money for their parents!! With a Family Pass, everybody pays the children’s price! For 2 parents and 2 or more children aged 5 to 17 (from 2 to 7 children).* *Same duration (6 days or more), same ski area (3 Vallées or Meribel valley) for all skiers. One payment per group. SKI TARIF DEBUT ET FIN DESKI SAISON / OFF-PEAK SEASON PRICES Domaine évolutif selon l’enneigement et partiellement ouvert, donnant accès aux remontées mécaniques principales assurant les liaisons 3 Vallées. LE FORFAIT PREMIÈRE NEIGES 3 VALLÉES / 3 VALLÉES EARLY SNOW RATES Du 10 au 16 décembre From 10th to 16th December Reduced ski area and opening dependent on snow conditions. Access to main 3 Vallées lifts. LE FORFAIT SKI DE PRINTEMPS SPRING SKI PASS Du 15 au 23 avril From April 15th to 23rd 10/12 – 16/12 15/04 - 23/04 3 Vallées 1 jour adulte 3 Vallées 1 day adult 54€ 3 Vallées 1 jour adulte 1 day adult 54€ 3 Vallées 6 jours adultes 3 Vallées 6 days adult 264,60€ 3 Vallées 6 jours adultes 6 days adult 264,60€ 9 7 SKI ** Les forfaits Saison Hiver 16/17 donnent accès gratuitement aux remontées mécaniques ouvertes durant l’été 2017 dans leurs zones de validité respectives. *** Pour skier 1 jour dans les 3 Vallées avec un forfait vallée de Méribel de 2 jours minimum. **2016/17 winter season ski passes give free access to every open lift during the 2017 summer season in their area of validity. ***Allows you to ski 1 day in les 3 Vallées with a (minimum 2 day) Méribel Valley skipass. SKI *Pass Famille : tous les membres de la famille skient au tarif enfant de 2 à 7 enfants (5/-18 ans). Family pass: children’s price for all family members, from 2 to 7 children (5 – 17 years). SKI SKI LE MINI PASS EASY RIDER THE EASY RIDER MINI PASS Pour une maxi sérénité à prix mini! Mini prices and maximum serenity! Pour les enfants, débutants et petits skieurs, un mini domaine composé uniquement de pistes bleues et vertes et de remontées mécaniques adaptées valable : • à Méribel sur les télécabines de l’Olympe, des Rhodos et de Tougnète, les télésièges de l’Altiport, du golf et de Morel, les téléskis des Côtes et de l’Altiport, le télécorde du Fontany, le tapis Loupiot. • à Meribel-Mottaret sur le tapis de l’Ourson, du Doron et de Table Verte, les téléskis de l’Aigle et des Arolles, la télécabine des Chalets et le télésiège des Combes. 2 mini ski areas for children and beginners composed entirely of blue and green runs and suitable lifts: • In Méribel, valid on Olympe, Rhodos and Tougnète gondolas, Altiport, Golf and Morel chairlifts, Altiport and Côtes draglifts, Fontany rope tow, and Loupiot Magic Carpet. • In Méribel-Mottaret valid on Ourson, Doron and Table Verte magic carpets, Aigle and Arolles draglifts, Chalets gondolas and Combes chairlifts. 1 jour / Day 28€ PIETONS NON-SKIER PASS Le forfait piéton donne accès à de nombreux téléportés dans les 3 Vallées. Accédez au top et découvrez les sommets mythiques des Alpes (Mont-Blanc, Grande Casse, les Ecrins…). Pas besoin d’être un grand marcheur pour s’offrir un grand spectacle ! Plan des remontées mécaniques accessibles disponible dans tous les points de vente. The pedestrian lift pass gives non-skiers access to many of the lifts in les 3 Vallées. Ride to the summits and view famous Alpine peaks including the Mont-Blanc, Grande Casse and Ecrins. There’s no need to be an experienced walker to experience this unforgettable spectacle. A map of the accessible lifts is available from the lift pass office. 1 tronçon / section pass 10€ Télécabine / Gondola Saulire Express 16€ Forfait 3 Vallées / 3 Vallées pass: • 1 jour / day 23€ • 6 jours / days 71€ 10 REMONTEES MECANIQUES GRATUITES FREE SKI LIFTS • Méribel : tapis roulant Le Loupiot et téléski des Côtes (Rond Point), téléski de l’Altiport et télécorde du Fontanyl (Altiport). Le Loupiot magic carpet, and Côtes drag lift (Rond Point), Altiport drag lift and Fontanyl rope tow (Altiport). • Méribel-Mottaret : télécabine des Chalets, tapis du Doron et de l’Ourson (Laitelet). Chalets gondolas, Doron & Ourson magic carpets (Laitelet). POINTS DE VENTE ET HORAIRES SKIPASS COUNTERS • Méribel La Chaudanne 01/12/16 au/to 23/04/17 Tous les jours/8h45 – 17h Everyday: 8.45am/5pm. Rond Point 16/12/16 au/to 16/04/17 Lundi au vendredi: 8h45 – 14h15 Samedi et dimanche: 8h45 – 17h Monday to Friday: 8.45am/2.15pm. Saturday & Sunday: 8.45am/5pm. Altiport 16/12/16 au/to 17/04/17 Tous les jours : 9h – 16h / Everyday: 9am/4pm. Méribel Village 16/12/16 au/to 09/04/17 Lundi au vendredi: 8h45 – 14h15 Samedi et dimanche: 8h45 – 17h Monday to Friday: 8.45am/2.15pm. Saturday & Sunday: 8.45am/5pm. • Méribel-Mottaret S3V – Maison du Tourisme Les samedis 17 & 24/12/16 et 4, 11 & 18/02/17 de 8h40 à 18h50 Tous les jours : de 8h40 à 16h50. Saturdays 17 & 24/12/16 and 4, 11 & 18/02/17 from 8.40am to 6.50pm. Every day: 8.40am/4.50pm. S3V – Le Hameau Samedi, dimanche & lundi de 9h05 à 16h30 Du mardi au vendredi de 9h05 à 11h15 et de 12h35 à 16h30 Les samedis 17 & 24/12 – 4, 11 & 18/02 : fermeture à 18h50 Saturday, Sunday & Monday: 9.05am/4.30pm. Tuesday to Friday: 9.05am/11.15am & 12.35pm/4.30pm. Saturdays: 17 & 24/12 – 4, 11 & 18/02: closing at 6.50pm. BOOK & SKI : UN GAIN DE TEMPS SAVE TIME Je réserve en ligne et HOP je skie ! Order online & get straight on the slopes! Pour accéder directement aux pistes sans avoir à passer dans nos points de vente, vous pouvez commander et recharger votre forfait badge sur internet. Lorsque vous achetez sur internet, vous recevez votre badge par courrier. Une fois que vous avez consommé ce que vous avez acheté, vous n’avez plus qu’à le recharger, toujours sur internet. Use the slopes without having to visit the lift pass office by ordering or topping-up your card online. When you buy online, you will receive your card by post. Once you have used your card, you can simply top it up online. Depuis / From Méribel: www.skipass-meribel.com Depuis / From Méribel-Mottaret: www.skipassmeribelmottaret.com WIFI GRATUIT / FREE WIFI MERIBELSKI-FREECONNECT Parce que votre confort est notre priorité, à Méribel nous avons mis en place de nouveaux points d’accès Wifi sur le domaine skiable ! Partagez gratuitement vos photos et vidéos de la semaine ! Profitez-en pour narguer vos collègues restés au bureau à travailler sans relâche pendant votre absence ! Et oui, chacun son tour après tout ! •Lounge Chaudanne (Salle pique-nique à Saulire Express 1) •Caisses de la Chaudanne (Meribel Centre) •Départ télésiège Loze •Chalet du Dragon de l’Altaï •Départ télésiège Altiport •Départ télésiège Golf •Sommet Saulire Express 2 •Sommet Tougnete (Chalet des pisteurs) •Arrivée Télésiège Plan de l’homme •Chalet du Elements Park •Départ de la télécabine du Mont Vallon •Chalet du DC AREA 43 •Arrivée télécabine Plattières et télésiège Plan des Mains •Salle PIKNIC’N RELAX SKI SALLES PIQUE-NIQUE INDOOR PICNIC AREAS « Dégustez votre casse-croute ou prenez une pause détente bien méritée ! » / Enjoy your picnic lunch or take a well-earned rest! SKI MÉRIBEL Lounge de la Chaudanne Chaudanne Lounge - Méribel Centre Au départ de la télécabine de Saulire Express : un espace combinant convivialité et détente avec vue panoramique sur l’extérieur. Wifi gratuit & suivez en direct les informations du domaine skiable. Located at the start of the Saulire Express gondola lift. Here you can eat your picnic in peace and quiet or simply relax. Free WiFi & real time information on the ski area. NOUVEAU : Profiter de 2 chalets en bois en accès libre sur les pistes de ski pour se reposer et se restaurer au chaud. NEW : Enjoy 2 peaceful cottages on the ski area for your lunch or a little break. At Méribel, we put your needs first, which is why we’ve put new Wifi hotspots around the ski area! You can share your holiday photos and videos for free! Make the most of it to tease your workmates hard at work back at the office– they’d only do the same to you! You’ll find these Wifi hotspots at : •the start of the Altiport chairlift •the start of the Loze Express chairlift •Altaï Dragon cottage •the start of the Golf chairlift •the arrival of the Plan de l’Homme chairlift at the Elements Park chalet •at the top of the Tougnète chairlift •the top of the Saulire Express gondola •Chaudanne Lounge •start of the Mont Vallon gondola lif •DC AREA 43 Chalet •Top of Plattières gondola and Plan des Mains Chairlift •PIKNIC’N RELAX lounge 11 7 SKI MÉRIBEL-MOTTARET PICKNIC’N RELAX – Méribel-Mottaret Centre Canapés, coin cuisine, tables hautes, wifi gratuit, bornes pour recharger vos smartphones et multiples appareils… Un espace cocoon pour votre pause bien mérité ! Fully equipped with a kitchen, sofas, free WiFi and recharging spots for smartphones and other devices… The perfect place to enjoy your snack or relax ! SKI HORAIRES D’OUVERTURE DES REMONTEES MECANIQUES / SKI LIFT SCHEDULE Les remontées mécaniques sont ouvertes en moyenne de 9h à 16h30. Ouverture spéciale à partir du 4 février, de 9h à 16h45 ou 17h15 selon les remontées. Ne vous attardez pas au-delà de 16h00, vous pourriez manquer la dernière remontée mécanique. Lifts open from 9am to 4.30pm in general. From February 4th onwards, lifts remain open later until 4.45pm or 5.15pm according to ski lift. Don’t overstay beyond 4pm: you risk missing the last lift. SKI SKI ESPACES LUDIQUES & SNOW PARKS / FUN AREAS AND SNOWPARKS ZONES DÉBUTANTS / BEGINNERS AERAS ESPACE FAMILY COOL FAMILY COOL AREA Vibrez au rythme des multiples animations & activités, des pistes faciles et à thème. Pour les débutants, cet espace est particulièrement bien adapté avec des pistes vertes sans dévers dans un décor de rêve ! Du ski tranquille en toute sécurité. Come to this area to enjoy the many activities and entertainments, themed areas and easy pistes. It’s ideal for beginners too with easy, unbanked pistes set in an area of stunning natural beauty. Ski Cool, ski safely… ACCES / ACCESS Saulire Express 1 ou/or Altiport ZEN LITTLE HIMALAYA ET ZEN DU DORON Laissez-vous glisser dans un havre de tranquillité & apprenez la glisse sans vous stresser ! Practice skiing in this haven of tranquility & progress without stress ! ACCES / ACCESS Téléski des Arolles, Tapis de Table Verte ou tapis du Doron / Arolles skilift, Table Verte carpet, Doron Carpet PISTES LUDIQUES / FUN THEMED AREAS LE YÉTI PARK Explorez en famille le toit du monde à l’ambiance magique et colorée ! Grottes surprises, tunnels enneigés, toboggans, tyroliennes, slalom filmé, igloos, slalom parallèle… Prêt à vivre des bons moments de glisse ? Tunnels, bumps and mysterious noises, zip-line, slides and igloos… Children of all ages will love to explore this fun zone! ACCES / ACCESS Combes New LE DRAGON DE L’ALTAÏ / ALTAI DRAGON Amusez-vous à retrouver les dragons grandeur nature. Installez-vous confortablement dans les nouvelles chaises longues et hamacs, et piqueniquez paisiblement au milieu de la forêt dans le nouveau chalet ! Come and find the Altai Dragon. Stretch out in comfort in the new loungers and hammocks, and enjoy a peaceful picnic in the middle of the forest. ACCES / ACCESS Loze 12 LA PISTE DES INUITS / THE INUIT PISTE Partez en famille à la découverte de ce peuple autochtone. Toute la saison, dans le Village des Inuits situé en milieu de piste, un animateur vous propose de nombreuses activités offertes du dimanche au vendredi. Pêche mystère, construction d’igloos, kermesse… avec de nombreux cadeaux et la médaille 2017 à venir récupérer ! Des animations spéciales vous y attendent : Chocolat chaud offert tous les mercredis aprèsmidi, Musher et ses chiens durant les vacances scolaires françaises, tir à la sarbacane, maquillage… Agenda des animations sur meribel.net Learn about these native peoples with your children. Throughout the season, a children’s entertainer organises activities in the Inuit Village right on the piste. From Sunday to Friday, enjoy igloo building, snowball fights, blind man’s buff etc. with lots of prizes to win plus the 2017 medal! There are lots of special entertainments too: mushing with sled dogs during the holidays, blowpipe shooting, face painting, and free hot chocolate every Wednesday afternoon… Find the full calendar of events on meribel.net ACCES / ACCESS Saulire Express 1 ou Altiport New TURN&RUN Un boardercross facile et ludique / A new fun and easy boardercross Mini half-pipe, virages relevés, modules easy, whoops, escargot géant, petits ponts, tunnels de neige … Vous aurez tout le temps de tester vos appuis dans ce nouveau boardercross ludique et facile mais aussi de vous détendre dans les poufs géants situés aux pieds de cette nouvelle piste TURN&RUN ! With a mini half-pipe, high turns, rollers, bridges and snow tunnels, our new boardercross is seriously fun as well as being nice and easy! If you want to take off your skis and chill out whilst enjoying the view, take a seat in one of the giant beanbags at the bottom of TURN&RUN, it’s a great spot to relax and enjoy a breather! ACCES / ACCESS Plattières ou Chatelet WORLD CUP FINALS / WORLD CUP FINALS Venez-vous mesurer aux plus grands champions sur la piste mythique de Méribel. Measure yourself against the world’s very best skiers on the legendary Méribel slope! ACCES / ACCESS Roc de fer > Olympic BOARDERCROSS & SLALOM SNOWPARK New ELEMENTS PARK LE snowpark ludique et accessible à tous les niveaux ! Défiez vos proches dans le Boardercross, amusez-vous dans les Whoops, faites-vous plaisir dans le tout nouveau Fun Cross et slidez sur les box, rails et modules soft impact. THE snowpark accessible for everybody ! Challenge your friends to the Boardercross, have fun on the whoops, enjoy the Fun Cross and ride on the soft impact boxes, rails and jibs. ACCES / ACCESS Plan de l’Homme & Téléski Arpasson BIG AIR BAG & TUBING A vous les sensations! Envolez-vous spatules aux pieds et atterrissez dans un coussin gonflable géant. Unbeatable thrills! With your skis or board on, launch yourself into the air and land on a giant air pillow! ACCES / ACCESS Sur le front de neige de Méribel-Mottaret / MéribelMottaret Centre. SKI BOARDERCROSS Virages relevés & whoops couchés sur les skis : parents, vous allez avoir du mal à rattraper vos enfants! Banked corners & whoops: parents, you may find it hard to keep up with your children! ACCES / ACCESS Chatelet SKI New SLALOM PARALLÈLE & KLWORLD NEW PARALELL SLALOM & KL Pour se mettre dans la peau d’un géant du slalom, repoussez vos limites dans le slalom parallèle filmé et le nouveau kilomètre lancé. Vous pourrez retrouver votre vidéo avec les deux temps de passage juste à l’arrivée du slalom sur un écran. There’s nothing like a timed course to make you feel like a slalom racer and to push your limits. We have created a new fixed parallel slalom course and a new “flying kilometre”. You can see your video and your two race times on a screen at the finish of the slalom. ACCES / ACCESS Saulire Express 1 ou Altiport 1 2 3 Parallèle ESPACES FREERIDE / FREERIDE AREAS VERTICAL XPERIENCE Vertical Xperience, un couloir à plus de 75% réservé aux experts qui engagent : c’est inédit, c’est dans les 3 Vallées à Meribel ! Méribel’s Vertical Xperience is a 37 degree couloir for committed experts only: it’s without equal in les 3 Vallées! ACCES / ACCESS Saulire Express 1 & 2 13 7 SKI LE PARK DC AREA 43 / THE DC AREA 43 PARK Essayez-vous au freestyle sur les boxs larges et les mini bosses de la zone ROOKIES ou perfectionnez votre style dans le Half Pipe expert de la zone PRO ! Try freestyle on the wide boxs and small jumps in the ROOKIE zone or perfect your style by dropping into the expert Half-pipe from the PRO zone! ACCES / ACCESS Plattières ou Chatelet SKI MOON WILD La Piste des Animaux / The animal piste Parcourir un chemin dans la forêt, découvrir les empreintes que l’on rencontre au fil de la descente, s’amuser à repérer les animaux de la forêt et à reconnaitre leurs cris … sont autant d’activités à partager en famille et que vous pourrez réaliser au cours de cette piste ludique. NOUVEAU : Imaginés autour des 5 sens, 10 nouveaux mini jeux en bois, à réaliser en famille, vont vous faire découvrir les animaux de nos montagnes tout au long de cette piste. There are so many activities to share as a family on this fun trail: follow a path through the forest; learn about the animal tracks you may see on your descent; have fun spotting the forest animals and learn to recognise their calls… NEW : Learn together about mountain animals with the ten new wooden mini-games based around the five senses. ACCES / ACCESS Saulire Express 1 ou Altiport SKI SKI POINTS PHOTO / PHOTO BOOTH PISTES DE LUGE ENFANTS/ CHILDREN SLEDGING AREAS Adoptez votre plus belle pose, souriez et partagez avec vos amis votre photo sur Internet ! Strike a pose, say ‘cheese’ and then share your photo on the Internet with your friends! POINT PHOTO DU ROC DE FER / ROC DE FER PHOTO BOOTH ACCES / ACCESS Olympic POINT PHOTO SAULIRE / SAULIRE PHOTO BOOTH ACCES / ACCESS Saulire Express 1 & 2 New Entièrement sécurisées par des matelas et aménagées d’accès protégés, vos enfants pourront y évoluer en toute sécurité. Profitez des 3 espaces luge de Méribel : Altiport, Chaudanne & Plattières. Your children can sled in complete safety in these areas thanks to their padded barriers and restricted access. Enjoy the 3 Méribel sledging areas at Altiport, Chaudanne & Plattières. PISTES DE LUGE / SLEDGING AREAS – Mission Black Forest 3 VALLÉES SELFIE Dès cet hiver 6 spots « 3 Vallées Selfie » sont installés sur le plus grand domaine skiable du monde. En avant- première, un selfie XXL de vous, beau/belle de près… et de loin !! Activez le système avec votre smartphone, regardez en direction de l’appareil photo installé 200m plus loin dans les montagnes, souriez et la photo est prise ! Look out for six ‘3 Vallées Selfie’ spots in the largest ski area on earth.Ready for your close-up? Your XXL-style selfie features you and your friends on top of the world! No need to stretch your arms and crane your neck! Our ingenious hidden cameras take the picture for you. 3 VALLÉES SELFIE LOZE ACCES / ACCESS Loze 3 VALLÉES SELFIE PLAN DES MAINS ACCES / ACCESS Plattières SKI NOCTURNE / SKI BY NIGHT New HIMALAYA BY NIGHT Découvrez une ambiance unique et vivez une expérience nouvelle : lugez et skiez de nuit ! Descendre l’Himalaya en nocturne & à son rythme… C’est grisant ! Ski or sled under the stars – it’s a unique experience in a totally differerent atmosphere. Ski the moonlit Himalayas at your own pace - it’s exhilarating! ACCES / ACCESS Combes 14 C’est 4km de piste enneigée, 470m de dénivelée et 28 virages. Choisissez votre luge et votre casque, et devenez un des explorateurs de la forêt fantastique! Accessible à partir de 12 ans. Plus d’informations sur meribel.net et dans nos points de vente. It is 4km of tobogganing, 470m vertical drop and 28 turns. Choose your sledge and your helmet, become the explorer of the fantastic forest ! Accessible from 12 years old. More information on meribel.net or in our ski lift office. ACCES / ACCESS Tougnete SKI DE FOND / CROSSCOUNTRY SKIING Méribel, Courchevel et La Tania mettent à votre disposition 90km de pistes de ski de fond (pistes vertes, bleues et rouges). Deux sites exceptionnels gratuits à Méribel - 33 km : le lac de Tuéda, dans une réserve naturelle de pins cembro ; et la forêt protégée de l’Altiport, d’où part l’itinéraire Méribel/ Courchevel (8 km). Guide à disposition dans les Offices de Tourisme. Méribel, Courchevel and La Tania offer 90 km (55 miles) of green, blue and red cross-country tracks. In the Méribel Valley, there are two free, magnificent sites (totalling 33 km): the Lake Tuéda Nature Reserve of Cembro pines (MéribelMottaret); and the protected Altiport forest, starting point of the 8 km (5 mile) track to Courchevel. Guidebook available at the Tourist Office. SKI-CLUB Maison du Tourisme de Méribel / Méribel Tourist Office +33 (0)4 79 00 50 90 [email protected] FORMULES «ANNUELLES» / ANNUAL COVER En vente dans les Offices. Certificat médical obligatoire / Sold at the Tourist Offices. • Licence Carte Neige annuelle individuelle / Individual Adulte Adult 70€ Enfant Child 68€ • Licence Carte Neige familiale Family 220€ • Licence Carte Ski de fond Cross-country skiing Adulte Adult 50€ Enfant Child 48€ • FORMULE «CARRÉ NEIGE» En vente uniquement aux points de vente des remontées mécaniques avec votre forfait. Sold exclusively at the ski pass counters, with your ski pass. www.carreneige.com • Tarif unique A la journée / One day 2,80€ Séjour (8 à 21 jours consécutifs) 8 to 21 days’ cover 22,40€ SKI ASSURANCES LICENCES CARTE NEIGE - CARRÉ NEIGE CARTE NEIGE - CARRÉ NEIGE SKI INSURANCE Dès votre arrivée, achetez votre LICENCE CARTE NEIGE, ou votre CARRÉ NEIGE ! Ils couvrent : vos frais de secours, de transport en ambulance, les remboursements de forfaits de remontées mécaniques et de frais médicaux, l’assistance, la responsabilité civile et la défense du skieur. Buy your CARTE NEIGE or CARRÉ NEIGE SKI INSURANCE at the beginning of your holiday. Covers: rescue costs, ambulance, ski pass and medical costs, personal liability, legal assistance. • Tarif spécial Pass Tribu/Famille* / Special rate Tribu/Family Pass** A la journée / One day 2,40€ Séjour (8 à 21 jours consécutifs) 8 to 21 days’ cover 20€ SKI *Si achat d’autant d’assurances que de forfaits. **If buying as much insurances as ski passes. L’entretien et la sécurité des pistes sont assurés dans la Vallée de Méribel par : Maintenance & piste safety are provided by: • MÉRIBEL ALPINA - MÉRIBEL : Central des pistes (La Chaudanne) +33 (0)4 79 08 65 32 • SOCIÉTÉ DES 3 VALLÉES (S3V) MÉRIBEL-MOTTARET Central informations +33 (0)4 79 00 88 60 Près de la Maison du Tourisme Next to the Tourist Office 15 7 SKI RÉGLEMENTATION DES REMONTÉES MÉCANIQUES / LIFT SAFETY REGULATIONS Pour emprunter un télésiège, les enfants de moins d’1,25 m doivent obligatoirement être accompagnés d’adultes dont le nombre dépend de la capacité du siège. Renseignez-vous à chaque télésiège. • Luges : usage interdit sur les pistes. • Pour toute autre pratique que celle du ski (snowboard, monoskis, véloskis,…), les conditions d’accès aux remontées mécaniques sont limitées en fonction du type d’engin utilisé et de la remontée mécanique. Renseignez-vous au départ de chaque remontée. • Les chiens sont interdits sur le domaine skiable. • Children under 1.25m (4 ft 1 inch) must be accompanied by adults on chairlifts. The number of adults required depends on the chairlift capacity. Please enquire at each chairlift. • Sledges are forbidden on the ski runs. • For any activity other than skiing (snowboarding, monoskiing, skibobbing, etc.), access to the lifts may be restricted according to the type of equipment used and lift design. Information is given at each lift. • Dogs are not allowed anywhere on the ski area. SKI REGLEMENTATION ET ASSURANCE / PISTE REGULATIONS & INSURANCE +33 (0)4 79 08 60 31 (Toute l’année) +33 (0)4 79 00 49 49 (Mottaret) +33 (0)4 79 08 89 42 (La Chaudanne) [email protected] www.esf-meribel.com L'ESF vous propose découverte ou perfectionnement en: ski, snowboard, slalom, hors-piste, freestyle, télémark, randonnée, ski de fond, raquettes, heli-ski, handiski, snakegliss. La garderie à partir de 18 mois et le jardin d'enfants (3 à 5 ans). Ouvert 7 jours sur 7 pendant l’hiver. Du 10/12/16 au 23/04/17. The international ski & snowboard school ESF Meribel offers guiding and teaching on skis, snowboard, slalom, off-piste, freestyle, telemark, freeski, cross country skiing, snowshoe, heli-ski, handiski, snakegliss. Nursery and kindergarten are available all season. Open 7/7 during the winter season. From 10/12/2016 to 23/04/2017. COURS HORS-PISTE/BACKCOUNTRY (COURS PRIVÉS ET MINI GROUPES) Venez découvrir plus de 100 itinéraires hors-pistes avec nos experts de la montagne. Pour faire vos premières traces en poudreuse ou à la recherche de couloirs extrèmes, nos moniteurs sauront vous proposer un itinéraire adapté à votre niveau en fonction des conditions du moment. OFF-PISTE SESSIONS (PRIVATE SESSIONS AND SESSIONS IN MINI GROUP) Join our mountain experts who have an intimate knowledge of the 3 valleys to discover over 100 itinararies. For your first tracks in the powder, or in search of extreme passes, our experienced team will find the most adapted routes depending on your level and snow conditions. TELEMARK, BIATHLON, RAQUETTES, TEAM BUILDING, MOMENTS MAGIQUES : Nous pouvons vous initier au biathlon, au télémark, vous emmener vous ressourcer en raquettes, organiser des séances de team building, privatiser une piste pour votre slalom, vous aider à célébrer des moments magiques et spéciaux (mariages, anniversaires, etc.). Contactez-nous, on vous attend. TELEMARK, BIATHLON, SNOWSHOEING, TEAM BUILDING, MAGIC MOMENTS : We will initiate you to telemark, biathlon, help you rejuvanate on snowshoes, organise your team building sessions, privatise slopes for your slalom, help you celebrate magic moments (weddings, anniversaries, etc.). We make your life/event simple, just get in touch." ESI SNOW SYSTEMS +33 (0)4 79 00 40 22 [email protected] ESI SNOW SYSTEMS, l'École de Ski Internationale à MERIBEL & MERIBEL-MOTTARET. Du 10/12/2016 au 23/04/2017, tous les jours de 8h30 à 19h30. SNOW SYSTEMS is the Ecole de Ski Internationale ESI in Méribel & Méribel-Mottaret. From 10/12/2016 to 23/04/2017, daily between 8.30am and 7.30pm. COURS COLLECTIFS ADULTES DE 4 À 8 PERSONNES PAR MONITEUR. Au départ de Méribel et Mottaret. ADULTS GROUP LESSONS FROM 4 TO 8 PER INSTRUCTOR. Méribel and Mottaret start. SKI COURS COLLECTIFS ENFANTS AVEC ESI SNOW SYSTEMS 3 À 5 ANS - 6 À 13 ANS - ADOS. Cours collectifs enfants de 3 à 8 par moniteur. Au départ de Méribel et Mottaret. CHILDREN GROUP LESSONS FROM 3 TO 5 Y.O. - 6 TO 13 Y.O. - TEENAGERS. Children group lessons from 3 to 8 per instructor. Méribel and Mottaret start SKI COURS COLLECTIFS ADULTES ET ENFANTS Les cours collectifs vous permettent de progresser quel que soit votre niveau (ski, snowboard, ski de fond), à partir de 3 ans au club PiouPiou jusqu’au niveau adulte expert. Détendez-vous, on s’occupe de tout : du repas gardé pour les enfants aux first tracks le matin avant l’ouverture. (Garderie pour les 18 mois-3 ans). CHILDREN AND ADULT GROUP CLASSES Group lessons are a great way to improve whatever your ski/snowboard/cross country level : from 3 years old with the kindergarten Club PiouPiou to the expert adult level. We make it easier for you : from supervised lunches to first tracks in the morning, we cover it all at ESF Meribel. SNOWBOARD (COURS PRIVÉS OU COURS COLLECTIFS) Quel que soit votre niveau, nous avons une équipe d’experts qui vous accompagnent des premières glissades jusqu’au snowpark ou en hors-piste. Nous vous fournissons les bases de la discipline, mais également des conseils utiles quel que soit votre niveau (ne pas tomber en schuss, etc.) SNOWBOARD (PRIVATE AND GROUP LESSONS) Whatever your level, from baby slopes to snowpark or off-piste adventures, our experts will take care of you in group lessons or private lessons for a tailored tuition. Let us teach you the basis or join us to learn useful tricks (including not falling on schuss !). HORS PISTE AVEC ESI SNOW SYSTEMS OFF PISTE WITH ESI SNOW SYSTEMS L’encadrement Hors Piste que nous proposons est en cours privés. Au départ de Méribel et Mottaret. The off piste coaching we propose is in private lessons. Méribel and Mottaret start. SNOWBOARD AVEC ESI SNOW SYSTEMS Du débutant au snowboarder intermédiaire nos moniteurs/riders vous aideront to acquérir les compétences dont vous avez besoin. SNOWBOARD WITH ESI SNOW SYSTEMS From beginners to intermediate our instructors/riders will help you develop the skills you need for different terrains. 17 7 SKI ECOLE DU SKI FRANÇAIS SKI ECOLES DE SKI / SKI SCHOOLS ECOLES DE SKI / SKI SCHOOLS COURS PARTICULIERS Tous niveaux du débutant complet à l'expert des pistes noires et du hors-piste. Ski, snowboard, telemark, ski de fond, sorties raquettes, freestyle, freeride, hors-piste, ski de randonnée...Sessions de 2 ou 4 heures le matin, 2 ou 3 heures l'après-midi, 6 heures ou journée complète de 9h15 à 17h. PRIVATE TUITION: all levels from complete beginner to expert powder hounds. Ski, snowboard, telemark, cross-country ski, snowshoeing, freestyle, freeride, off-piste, ski touring...Sessions of 2 or 4 horus in the morning, 2 or 3 hours in the afternoon, 6 hours or a full day from 9h15-5pm. Available in English, French, Italian, Spanish, Russian. SKI SKI MAGIC +33 (0)4 79 08 53 36 [email protected] www.magicfr.com/fr/ Magic est une école de ski et snowboard basée dans les 3 Vallées depuis 1992. Nous proposons des cours privés ou collectifs, pour enfants ou adultes, du débutant complet à l'expert des sommets. Ski, Snowboard, telemark, ski de fond, freestyle… Du 01/12/2016 au 23/04/2017, Lundi, mercredi, vendredi : de 8h30 à 14h30 et de 16h00 à 19h30. Mardi et jeudi : de 8h30 à 19h30 Samedi et dimanche : de 8h30 à 21h30. Magic is a ski and snowboard school that has been operating in the 3 Valleys since 1992. We propose group or private lessons, for kids or adults, from complete beginner to the expert in powder. Ski, snowboard, telemark, cross-country and more... From 01/12/2016 to 23/04/2017, Monday, Wednesday, Friday from 8.30am to 2.30pm and from 4.00 to 7.30pm Tuesday and Thursday from 8.30am to 7.30pm Saturday and Sunday from 8.30am to 9.30pm. ECOLE DE SNOWBOARD CAB 9 +33 (0)7 68 46 39 11 [email protected] www.cab9snowboarding.fr COURS COLLECTIFS ADULTES Petits groupes de maximum 7 personnes. Cours les après-midis de 14h à 17h du débutant complet au skieur expert. Groupes de hors-piste ou freestyle sur 2 jours avec 5 personnes max. ADULT GROUP LESSONS: maximum 7 people per group. From 10 to 14 hours of tuition during the week. From complete beginner to expert black run skiers. 2 days off-piste & freesyle groups with max 5 people. COURS COLLECTIFS ENFANTS Groupes de maximum 6 enfants pour les tous-petits de 4 & 5 ans. Kids Fun Factory pour enfants de 6 à 17 ans. Maximum 8 enfants par groupe, cours tous les après-midi de 14h à 17h. CHILDREN GROUP LESSONS: Tuition exclusively in English. The Little Mice for kids aged 4 & 5. Maximum 6 kids per group from complete beginner to easy blue skiers. 10/12 hours a week with 2 hours a day. The Fun Factory groups for kids aged 6 to 17. Maximum 8 kids per group. A full package with 4/5 half days + 1 full day with lunch during low season and 3/4 half days + 2 full days and lunch during high season. COURS DE SNOWBOARD disponibles les après-midi de 14h à 17h. Maximum 5 personnes. Disponibles toute la saison pour les adultes et pendant les périodes de vacances scolaires pour les enfants. SNOWBOARD GROUPS: 2 hours a day at 11:30 Sunday/Monday to Wednesday. Maximum 5 people per group. Children groups only available during high season. 18 100% Snowboard ! Une petite équipe de riders passionnés, instructeurs diplômés d’un brevet d’état Snowboard Français, basés sur Méribel, La Tania et Courchevel. Toute l'année de 8h à 20h. 100% Snowboard ! We’re a small team of dedicated snowboard instructors based in Meribel and also operating in La Tania and Courchevel All year round between 8am and 8pm. COURS COLLECTIFS Vous souhaitez progresser en Snowboard en vous amusant mais aussi rencontrer de nouveaux amis. Nos cours collectifs sont faits pour vous! Du lundi au vendredi, 2 heures par jour à partir de 9h15 ou 11h30. GROUP LESSONS Our group lessons are a fun and sociable way to improve your riding. They run from Monday to Friday for 2hrs each morning with sessions starting at 9.15 or 11.30. COURS PRIVÉS Les leçons privées sont des cours de 2 heures ou plus. Ce sont les cours parfaits pour apprendre un maximum en un minimum de temps. PRIVATE LESSONS Our private lessons are available for 2 hours or more and are the best way to get the most from your instructor in the shortest time possible. FREESTYLE SESSIONS Cab9 vous propose les Sessions Shred et les Sessions Freestyle pour comprendre les aspects les plus techniques du snowboard. SHRED SESSIONS/ FREESTYLE SESSIONS Speed up your progression. We offer two specialist clinics aimed at advanced aspects of snowboarding for competent riders. SKI SKI HELISKI Nouveauté, sur demande, une experience inoubliable! une descente sur la neige fraiche suivi par un remonter en hélicoptère. HELIBOARDING New this year, an unforgettable experience! snowboard down untracked terrain, followed by a return ride in a helicopter. Bookings in advance. BUREAU DES GUIDES / MOUNTAIN GUIDES' OFFICE +33 (0)6 43 89 72 91 - [email protected] - www.guides-meribel.com SKI PRESTIGE Au cœur du plus grand domaine skiable au monde vivez une journée de ski unique avec votre guide. Une journée "sur mesure" et exclusive ou le confort et le service sont à l'honneur Tous les jours de 9h30 à 16h30. PRESTIGE SKIING In the heart of the biggest ski are in the world, you will enjoy a unique ski experience with your guide. A custom fit day with the best service and confort. Daily between 9.30am and 4.30pm. L'ÉVASION EN SKI DE RANDONNÉE Envie de nouvelles sensations, au calme, loin des pistes? Rejoignez nous pour pousser plus loin l'exploration grâce au ski de randonnée. Tous les mercredis et vendredis de 9h30 à 16h. SKI TOURING ESCAPE A "little" walking and a "lot" of skiing ! Join a group and from the top of the lifts, we leave the pistes behind and stick on our skins to explore further, far from the crowds. Every Wednesdays and Fridays between 9.30am and 4pm. 3 VALLÉES HORS PISTE Rejoignez un groupe du bureau des guides et parcourez les itinéraires hors-piste des 3 vallées. Chaque guide a cultivé son petit jardin secret : une chasse gardée qu'il aura à cœur de partager avec vous. Tous les mardis et jeudis de 9h30 à 16h. 3 VALLEYS OFF PISTE Join a group guided off piste to discover the local "secret spots" ! Beyond the well-known classics, which are varied and beautiful, each guide has developed his own secret garden: a private reserve that he will share with you. Every Tuesdays and Thursdays between 9.30am and 4pm. LA TRADITIONNELLE HORS PISTE Découvrez les hors pistes des Trois Vallées avec votre guide au départ de Méribel. Tous les jours de 9h30 à 16h. TRADITIONAL OFF PISTE DAY With the Meribel guides, go off-piste and discover the classic routes of Meribel, Courchevel or Val Thorens. Daily between 9.30am and 4pm. SKI GRAND SKI Vous connaissez mais vous n’avez jamais osé y aller ? Ici, on vous fait découvrir la quintessence des lieux…le top du hors piste sur les 3 Vallées. Tous les jours de 9h à 16h30. You have heard about but never dared do it ? Here, you will discover the best of the 3 Valleys off piste. Daily between 9am and 4.30pm. SKI LA TRADITIONNELLE EN SKI DE RANDONNÉE Avec le ski de randonnée offrez-vous une 2e vie de skieur en partageant émotion et plaisir avec votre guide. Tous les jours de 9h30 à 16h. THE TRADITIONAL VERSION OF SKI TOURING Try ski touring and discover a whole new skiing world, sharing experiences and enjoyment with your guide. Daily between 9.30am and 4pm. PREMIÈRES SENSATIONS HORS PISTE Vous avez les spatules qui frémissent à l’idée du hors piste ? Vous n’y avez jamais succombé ? Eh bien cela sera une première! Bons plans, astuces et conseils de professionnels feront de vous des skieurs plus expérimentés. Tous les lundis de 9h à 19h. You are eager to try off piste skiing but have never given it a try? Now is the time! Great trips and tips from our professional guides will make you the more experienced skier you want to be. Every Mondays between 9am and 7pm. 19 7 ACTIVITIES / HERITAGE ACTIVITÉS PATRIMOINE 21 ACTIVITIES / HERITAGE ACTIVITÉS / PATRIMOINE ACTIVITES / ACTIVITIES PROSNEIGE ORGANISATEUR D'ACTIVITÉS / ACTIVITY AND EVENT ORGANIZERS 9 00 36 46 +33 (0)4 70 [email protected] www.prosneige.fr ANIMATION SERVICES - FÊTES ET ANNIVERSAIRES +33 (0)4 79 22 01 07 [email protected] www.animationservices.net/ Spécialiste dans l'organisation de soirées, fêtes et anniversaires, nous vous proposons une grande variété d'activités, d'artistes, de spectacles et de décorations pour faire de votre soirée un moment unique ! A bilingual professional team is at your disposal all year round to organize and coordinate your wishes and meet your needs Everything for your celebrations ANIMATION SERVICES - GROUPES ET SEMINAIRES +33 (0)4 79 22 01 07 [email protected] www.animationservices.net/ Spécialistes de la solution sur mesure, nous mettons à votre disposition nos nombreuses années d’expérience pour rendre votre séjour unique! Dépaysement, nouvelles sensations sont au programme grâce à la grande variété d’activités et de soirées proposées. Creator of unique and exceptional Experiences. Animation services creates complete and made to measure solutions for all your events ... BUREAU DES GUIDES ET ACCOMPAGNATEURS DE MÉRIBEL +33 (0)6 43 89 72 91 [email protected] www.guides-meribel.com Hiver : ski de randonnée, ski hors-piste, cascade de glace, héliski, raquettes à neige. Encadrement par des professionnels de la montagne dîplomés d'Etat, Guide de Haute Montagne et Accompagnateur Moyenne Montagne. Programme hebdomadaire. Winter : ski touring, off piste skiing, ice climbing, heliski, snow shoes. Mountain activities by certified IFMGA and UIMLA mountain guides. Weekly programs. GIGZ MANAGEMENT +33 (0)6 38 52 60 92 PISTE PRODUCTIONS +33 (0)6 22 11 74 47 [email protected] www.pisteproductions.com Organisations de festivals, événements, production de concerts musique live, DJs, marketing et public relations. Event and festival production, live music and DJ agency, PR and Marketing capabilities. 22 Parapente, soirée igloo enfants, ski joering, poney luge, fondue dans un igloo, chiens de traineau, heliski, motoneige, soirées en altitude. Prosneige vous fera partager ces moments inoubliables en famille ou entre amis. Paragliding, Igloo experience for children, ski joering, poney sledge, "fondue" in an igloo, dog sleldding, heliskiing, snowmobile... Prosneige will offer you some magic moments TAKAMAKA +33 (0)4 79 55 39 52 [email protected] www.tarentaise.takamaka.fr/fr/ Takamaka Tarentaise : Concepteurs, producteurs et organisateurs de votre événement, nous vous proposons des prestations insolites dans un cadre naturel magique au cœur de la Savoie. Un seul objectif nous anime : le succès de votre séminaire ! Takamaka Tarentaise : We create, produce and organize a unique event for you. We propose you an original and fun prestation in an amazing landscape in the heart of the French Alps in Savoie Our main goal is the success of your project! ESF BUSINESS +33 (0)4 79 08 60 31 [email protected] www.esf-meribel.com ESF Business vous propose des activités sur mesure et originales pour vos séances de team building ou pour célébrer un moment spécial avec vos proches (slalom parallèle, descentes aux torches, etc.) ESF Business offers seminars and bespoke event management for team building, and special events (hen and stag breaks, slalom, torchlight descents, etc.) ACTIVITES / ACTIVITIES AÉRIEN / AIR SPORTS A PARAPENTE +33 (0)6 80 11 86 77 [email protected] www.aparapente.free.fr « Décollez sur la neige des 3 vallées en parapente biplace. Vous serez pilotés par des moniteurs diplômés qui survolent Méribel depuis plus de 15 ans. Vous découvrirez les sensations exceptionnelles du vol libre. Vivez des moments inoubliables ! » « Méribel from the sky! Experience unforgettable moments in total security. Ski or snowbaord equipement compulsory. » AN RAFTING - BUREAU DE MÉRIBEL +33 (0)4 79 09 72 79 [email protected] http://an-rafting.com AN Rafting : Pionnier du rafting en France depuis 1984. Spécialiste des activités d'eau vive (rafting, hydrospeed et canoë raft) sur la Haute Isère. Séjours, enterrement de vie de garçon et de jeune fille, séminaires d'entreprises au cœur dans les Alpes. AN RAFTING : Pioneer of the Water Rafting in France since 1984. Specialist of Whitewater activities like Water Rafting, Hydrospeed, Hot Dog... on the High Isère in Savoie. Bachelor or Bachelorette Party, Birthday Party, Incentive / Team Building / Company Seminary in SAVOIE, the heart of the French Alps. TANDEM TOP PARAPENTE +33 (0)6 05 00 45 67 / +33 (0)4 79 00 45 67 [email protected] www.TandemTOP.com Profitez de la vue sur le Mont-Blanc durant le plus long et le plus grand vol tandem parapente des 3 Vallées. L'Equipe passionnée la plus titrée de Méribel. Vous pourrez choisir : la durée du vol, reportage photos et vidéos. Bons cadeaux. Skis, surfs. Welcome for tandem paragliding flight on the highest and longest flight of the 3 valleys ! Astonishing view over the Mont Blanc during the flight, only on SAULIRE ! Phone booking for appointments - GiftVouchers available. take off on skis or snowboards. AÉROCLUB DE MÉRIBEL - ECOLE DE PILOTAGE +33 (0)4 79 08 61 33 [email protected] www.ac-meribel.com Ecole de pilotage, initiation, perfectionnement ou préparation à la qualification de sites et de «pilotage en montagne» depuis l’Altiport. Possibilité de stages. Baptêmes de l’air et promenades aériennes sur demande. 90/120€ Flying school, beginner or advanced training in mountain flying, coaching for Site or Mountain Pilot, Altiport airfield. Courses available. Baptêmes de l’air et promenades aériennes sur demande. 90/120€ AQUATIQUE / WATER SPORTS ESPACE PISCINE +33 (0)4 79 00 80 00 [email protected] Piscine couverte dans l'enceinte du Parc Olympique avec un bassin sportif de 25m (et ligne d'eau pour les nageurs), grand toboggan à partir de 6 ans et une pataugeoire. Animation Familles, nocturnes. Cours de natation, AQUAGYM et AQUABIKE sur réservation. 25m indoor swimming pool at the Olympic Centre with sport pool (lane for swimmer), big flume (from 6 years old) and paddling pool. Special events and activities are organized throughout the season. Family entertainment, themes evenings. Swimming training and lessons, Aqua-GYM and Aqua-BIKE on reservation. 23 ACTIVITES / ACTIVITIES BIEN ÊTRE & SPA / WELLNESS & SPA MÉRIBEL - CENTRE MÉRIBEL - LES ALLUES +33 (0)6 81 71 61 62 [email protected] www.altitudebienetre.com SHIATSU & MODELAGE - FRANCOISE DAVIET +33 (0)6 24 36 77 77 [email protected] Retrouvez votre énergie pendant votre séjour et expérimentez : Le Shiatsu, Séance d’une heure - Le modelage japonais assis Amma, 20mn - Le modelage aux huiles essentielles, Séance d’une heure. A partir de 20€. En français, anglais ou allemand. Regain your energy during your stay and experience : Shiatsu. One hour session - Seated Japanese Amma massage, 20 mins - Essential oil massage? One hour session. From 20€. French, English and German spoken. ALTITUDE BIEN ÊTRE - RELAXATION ET ENERGÉTIQUE Découvrez des techniques innovantes, pour vous relaxer, apaiser stress et tensions, aider à poser le sac à dos émotionnel qui vous alourdit. Retrouvez votre énergie. Autres prestations proposées : réflexologie plantaire et massage-bien-être personnalisé. Discover innovative energising techniques that will help you relax, unload the emotional baggage that ways you down... Also on offer are massage treatments and reflexology tailored to you needs. LE SPA THÉMAÉ DU SAVOY +33 (0)4 79 55 55 50 [email protected] www.hotel-savoy-meribel.com MÉRIBEL - LA CHAUDANNE MY SPA - ESPACE DÉTENTE +33 (0)4 79 00 42 30 [email protected] My Spa a imaginé le meilleur du bien-être autour de 4 salles de soins dont 1 salle pour 2 personnes, 1 salle de relaxation avec tisanerie, 2 saunas et hammams, 1 grand jacuzzi et 1 bar à ongles. Mineur autorisé à partir de 7 ans accompagné d'un parent. My Spa offers the very best in pampering treatments. Facilities include 4 treatments rooms (including 1 double), a relaxation area with herbal tea bar, saunas and steam rooms, a large jacuzzi, and a nail bar. Children allowed from 7 years old accompanied with a parent. THÉMAÉ retranscrit dans son architecture et dans les détails de sa décoration les valeurs du thé. On apprécie le cérémonial discret, les gestes de bienvenue, la quiétude qui enveloppent la personne dès ses premiers pas dans le lieu. THÉMAÉ is designed around the natural, healing benefits of tea ; this is visible in everything from our interior design to our extensive range of revitalising treatments. SPA BY VALMONT DE L'HÔTEL LE GRAND COEUR +33 (0)4 79 08 60 03 [email protected] www.legrandcoeur.com SPA NUXE +33 (0)4 79 41 69 34 [email protected] www.lekaila.com/fr/spa-nuxe Au coeur de Méribel, NUXE vous offre un véritable voyage sensoriel grâce à ses 6 cabines de soins dont 2 cabines doubles pour des instants voluptueux et relaxants, en amoureux ou en famille : mère / fille. In a natural setting in the heart of Méribel, NUXE offers a true sensory thanks to its 6 booth, including 2 doubles for sensual and relaxing moments with friends and family : mother / daughter. 24 Salle de fitness avec appareils de cardio-training, Power plate, fauteuils massants, sauna, hammam, jacuzzi, soins du corps et du visage en partenariat avec Valmont et Bamford YOGA & BIEN ETRE - MARCELA BEMPOSTA +33 (0)6 03 00 45 49 [email protected] www.yoga-meribel-courchevel.com Le yoga est un chemin vers le bien-être intégral. Dynamiser le corps et apaiser le mental à fin de retrouver la vitalité et la créativité. Marcela vous propose un temps de ressourcement, avec des cours collectifs, privés et des ateliers yoga & thérapie. Yoga is a path to complete well-being. Give a boost to the body and ease the mind. in order to regain vitality and creativity. Marcela will help you find time for physical and mental rejuvenation. Outdoor and indoor group classes. Private tuition on request. Yoga & therapy workshops. ACTIVITES / ACTIVITIES BIEN ÊTRE & SPA / WELLNESS & SPA MÉRIBEL - ROUTE DE LA RENARDE SPA BY CARITA DE L'HÔTEL HÉLIOS +33 (0)4 79 24 22 42 [email protected] www.lhelios.com Le Spa Carita vous réserve les bienfaits de ses équipements de Balnéothérapie et de son Hammam. Le bien-être et la détente y sont érigés en art de vivre. N'attendez plus pour prendre soin de vous à l'hôtel l'Hélios. The Spa by Carita offers the benefits of its equipment of Balneotherapy and steam room. The well-being and relaxation are erected in lifestyle. Do not wait to take care of you at the Hotel Helios. MÉRIBEL - ROND POINT SPA DE L'HÔTEL LE YÉTI +33 (0)4 79 00 51 15 [email protected] www.hotel-yeti.com/ Espace détente avec hammam, sauna, douches ludiques, cabines de massage. Un accueil et des soins personnalisés toute la semaine. Rendez-vous à partir de 14h et jusqu'à 19h30. Spa wellness area with steam room, sauna, spa showers, relaxation zone and massage rooms. We welcome you with personalised massage care every day from 2pm to 7.30pm. MÉRIBEL - BELVEDERE SPA DES NEIGES BY CLARINS DE L'HÔTEL ALLODIS +33 (0)4 79 00 56 00 [email protected] www.hotelallodis.com Pour votre plus grand plaisir, laissez-vous choyer au Spa des Neiges by Clarins et profitez de modelages, soins et pauses beautés signés Clarins. The Spa des Neiges offers a trip to the heart of the Clarins world of well being, where every detail is conceived for rest and relaxation... L e Seu l SPA d e Mo ttare t MÉRIBEL - MOTTARET - CENTRE SPA PAR ANNE SÉMONIN +33 (0)4 79 00 48 48 [email protected] Dans une atmosphère raffinée, douce et feutrée, le Spa Anne Sémonin de l’AlpenRuitor est le seul spa de Méribel Mottaret. In a refined and cozy ambiance, the Anne Sémonin Spa at the AlpenRuitor is the only spa in Méribel Mottaret. MÉRIBEL-MOTTARET CENTRE Tél : 0 4 7 9 0 0 4 8 4 8 w w w. a lp e n r u it or. c om 25 ACTIVITES / ACTIVITIES MAISON DU PARC - RÉSERVE NATURELLE DU PLAN DE TUÉDA CULTURE / CULTURE BIBLIOTHÈQUE +33 (0)4 79 08 60 81 [email protected] www.vanoise-parcnational.fr +33 (0)4 79 00 59 08 [email protected] La maison de la réserve vous offre un espace d'exposition et de documentation. Bibliothèque des Allues 15.000 ouvrages en prêt. Abonnement saison 10 Euros + caution 100 Euros (restituée au retour des ouvrages). 15,000 books at your disposal, including some titles in English. Season subscription 10€ . Deposit 100€ CINÉMA MÉRIBEL +33 (0)9 67 43 11 61 [email protected] www.cinemameribel.fr/ EGLISE DE MUSSILLON +33 (0)4 79 00 44 17 Culte protestant. Les services en anglais chaque dimanche 18h de janvier à avril. Les services en anglais et français : Noël et Pâques. Bienvenue à tous. Des autres événements pendant la semaine - consulter le Coup de Cœur pour les infos. An English church service every Sunday evening at 6pm from early January to April. A French and English church service on Christmas Day and Easter. Everybody welcome. The English Speaking Church will organise other events during the week. Please see "Coup de Cœur" (highlights of the week) magazine for more info. EGLISE DES ALLUES +33 (0)4 79 08 61 03 [email protected] Culte catholique. Église Saint-Martin - Messe du dimanche : 18h. Catholic cult. Church of Les Allues - Sunday mass : 6 pm MUSÉE DES ALLUES +33 (0)4 79 00 59 08 [email protected] www.meribel.net Installé dans une maison centenaire du village des Allues, ce musée retrace l'histoire et les traditions de la vallée de Méribel. Entrée libre et gratuite. Tous les mardis et jeudis de 14h à 18h30. Located in an old village house, it recounts the valley's history and traditions. Free entrance. Every tuesdays and thursdays between 2 PM and 6.30 PM. SCIERIE ET MOULIN DU RAFFORT +33 (0)4 79 08 60 01 / +33 (0)4 79 00 59 08 [email protected] www.meribel.net Sur la route entre Les Allues et Méribel au village du Raffort, à proximité du parking du restaurant "Le Martagon", une scierie et un moulin, associés sous un même toit, ont été récemment restaurés. Visible toute l'année. A recently-restored watermill and sawmill under one roof are open to the public, located at Raffort village, by Le Martagon Restaurant car park, on the road between Les Allues and Méribel. Access is free to the site, audio points and signs, every day throughout the year. 26 Salle de cinéma de Méribel Centre. Cinema of Meribel Centre. Some films in original language (GB). CINÉMA MÉRIBEL-MOTTARET +33 (0)4 79 55 43 15 [email protected] www.cinemameribel.fr/ Salle de cinéma de Méribel-Mottaret. Cinema of Meribel Mottaret. Some films in original language (GB). ACTIVITES / ACTIVITIES EN SALLE / INDOOR PLEIN-AIR / OUTDOOR ESPACE FITNESS SNAKE GLISS +33 (0)4 79 04 13 46 [email protected] Sous la responsabilité de professionnels de la remise en forme, l'espace Fitness propose une variété d'équipements de haute gamme en cardio-vasculaire et musculation. Quelque soit votre objectif, nous sommes là pour vous accompagner.Accessible dès 16 ans Under the supervision of Professionnals, the gym area with high quality of cardio and strength equipment,will help you to achieve your goals (loosing weight, strength, rehabilitation...). minimum 16 years old. MUR D'ESCALADE +33 (0)6 43 89 72 91 [email protected] www.guides-meribel.com Baptême escalade ouvert à tous à partir de 5 ans. Cours d'escalade de 1h à 2h. Climbing evening for all with beginner clims as well as more advanced tuition. Minimum age 5 years. MULTI-ACTIVITÉS / MULTI-ACTIVITIES BOWLING MÉRIBEL +33 (0)4 79 00 36 44 [email protected] www.bowlingmeribel.fr Ouvert tous les jours en saison. Pistes équipées pour les enfants à partir de 3 ans. Billards, jeux vidéos, baby-foot, grands écrans, retransmission d'événements sportifs. Organisation de soirées à thème, anniversaire ou séminaires. Snack à toutes heures. ESPACE PATINOIRE +33 (0)4 79 00 80 00 [email protected] Située au Parc Olympique. la patinoire est accessible à tous. Animations, Nocturnes, Découverte familles et enfants avec matériel pédagogique (quantité limitée). Initiations, stages sur réservation. Matchs de hockey exhibition les mercredis soirs. Come and visit the Olympic Park in the middle of Meribel.We have loads of different activities for all the family to enjoy.The Olympic sice skating rink is open to all the public.We organise Theme evenings,we are available for Private Functions.If you're a beginner you can have skating lessons (please reserve) or use our free skate helping equipment.(First come,first served).There is an Ice Hockey Demonstration Match at 8pm every Wednesday evening. +33 (0)4 79 08 60 31 [email protected] www.esf-meribel.com A la fermeture des pistes, venez dévaler la piste des Rhodos sur un train de luge piloté par un moniteur..... RIRES ET SENSATIONS GARANTIES A great way to spend time with your family in Meribel. Come along and snake your way down the slopes on our fantastic 'snake'. We wait for the slopes to quieten and let loose on the main slope. You will love this experience. LE COEUR EQUESTRE DES 3 VALLÉES +33 (0)4 57 37 17 21 / +33 (0)6 09 15 65 54 [email protected] www.coeurequestremeribel.com Une activité inoubliable et unique dans les 3 Vallées Idéalement situé sur la piste verte de la truite entre Mottaret et Méribel Chaudanne, accessible en skis et à pied. Venez découvrir le ski joering, le poney-luge et les balades dans la neige Come enjoy the unique activity only in the 3 Vallées Lovely located on the green slope called the "Truite" from Mottaret down to Méribel-Chaudanne, accessible on ski and on foot. Come on and try ski-joering, poneys sledge and horseriding on the snow. Call us to book. LAC DE TUEDA +33 (0)4 79 08 60 01 [email protected] www.meribel.net A l'entrée de la Réserve naturelle aux portes du Parc National de la Vanoise, le lac est bordé de pins cembro formant une des plus belles cembraies des Alpes. Un sentier botanique balisé permet de découvrir plus de 80 espèces de la flore alpine. SNOW BIKER +33 (0)6 09 94 18 11 [email protected] www.snow-biker.com RANDONNEE EN MOTONEIGE / sans permis, a partir de 16 ans, accompagné d'un moniteur. SNOWMOBILE RIDE / unlicensed, from 16 years, with an instructor. 27 RAQUETT' EVASION +33 (0)6 09 40 20 28 [email protected] Raquett'Evasion un groupement d'Accompagnateurs en ACTIVITES / ACTIVITIESMontagne passionnés de la montagne PLEIN-AIR / OUTDOOR ESF L'ESF RAQUETTES PAR LES ATTELAGES MOLINAS +33 (0)4 79 08 60 31 [email protected] +33 (0)6 03 55 20 89 [email protected] www.lesattelagesmolinas.com Balades en traineau à cheval dans un parcours féerique autour du Lac de Tueda. En famille ou entre amis, rendez-vous au Pont du Chatelet à Méribel Mottaret. Sleigh rides on horseback around the magical Tueda Lake. With family or friends, meeting at the Chatelet Bridge in Mottaret. RAQUETTES / SNOW-SHOE OUTINGS RAQUETT' EVASION +33 (0)6 09 40 20 28 [email protected] Raquett'Evasion un groupement d'Accompagnateurs en Montagne passionnés de la montagne RAQUETTES PAR L'ESF +33 (0)4 79 08 60 31 [email protected] Partez à la découverte de la nature environnante, prenez votre temps, venez vous ressourcer. Accessible à tous, sportif, randonneur contemplatif, dans des lieux à l'écart, pleins de sérénité, de calme et d'une certaine authenticité. Évadez vous ! DISCOVER NATURE WHEN YOU TRY SNOWSHOEING THIS SEASON? Take in the full splendour of the mountains by choosing a snowshoeing experience with ESF. After strapping on your snowshoes your experience will start. Suitable for all levels, snowshoeing allows you to take in the pleasure of the mountain scenery at your own pace and in an atmosphere that personifies the beauty of the mountains. 28 Partez à la découverte de la nature environnante, prenez votre temps, venez vous ressourcer. Accessible à tous, sportif, randonneur contemplatif, dans des lieux à l'écart, pleins de sérénité, de calme et d'une certaine authenticité. Évadez vous ! DISCOVER NATURE WHEN YOU TRY SNOWSHOEING THIS SEASON? Take in the full splendour of the mountains by choosing a snowshoeing experience with ESF. After strapping on your snowshoes your experience will start. Suitable for all levels, snowshoeing allows you to take in the pleasure of the mountain scenery at your own pace and in an atmosphere that personifies the beauty of the mountains. CHILDREN’S ACTIVITIES JEUX D’ENFANTS JEUX D’ENFANTS CHILDREN’S ACTIVITIES 29 JEUX D'ENFANTS / CHILDREN'S ACTIVITIES CLUB PIOU-PIOU PIOU-PIOU -- CHAUDANNE CHAUDANNE CLUB +33 (0)4 (0)4 79 79 08 08 60 60 31 31 +33 [email protected] [email protected] www.esf-meribel.com www.esf-meribel.com Le club club PiouPiou PiouPiou accueille accueille les les enfants enfants de de 33 àà 55 ans ans tous tous Le les jours jours de de la la saison saison pour pour un un apprentissage apprentissage du du ski ski dans dans les un espace espace sécurisé sécurisé et et ludique ludique où où les les animations animations et et les les un activités sont sont adaptées adaptées àà leur leur âge, âge, avec avec les les personnages personnages activités PiouPiou, Blanchot, Blanchot, Garolou. Garolou. PiouPiou, PiouPiou Club Club welcomes welcomes your your little little ones ones from from 33 to to 55 yrs yrs PiouPiou old, everyday everyday during during the the winter winter season season for for playful playful and and old, safe ski ski sessions. sessions. All All activities activities are are adapted adapted to to their their age age safe group with with the the mascotts mascotts PiouPiou, PiouPiou, Blanchot, Blanchot, Garolou. Garolou. group FAMILLE PLUS CLUB PIOU-PIOU PIOU-PIOU -- MOTTARET MOTTARET CLUB +33 (0)4est 79 une 08 60 60 31 labellisée Famille Plus. Méribel station +33 (0)4 79 08 31 [email protected] [email protected] Ce label qualifie l’accueil et les prestations aux www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou familles. Elle s’engage à une sensibilisation des professionnels deaccueille la station attentes Le club PiouPiou PiouPiou accueille lesaux enfants de 33des ans tous tous Le club les enfants de àà 55familles. ans Ellejours s’engage àsaison appliquer engagements les jours de la la saison pour les un apprentissage apprentissagesuivants du ski ski dans dans les de pour un du pour l’accueil des petits et grands : accueil et un espace sécurisé et ludique ludique où les lesun animations et les les un espace sécurisé et où animations personnalisé pour les familles. Desavec animations activités sont adaptées adaptées leur âge, âge, avec les personnages personnages activités sont àà leur les PiouPiou, Blanchot, Garolou. adaptées Blanchot, pour tousGarolou. les âges. Du plus petit au plus PiouPiou, grand : à Club chacun son tarif. Deslittle activités et PiouPiou Club welcomes your little onespour fromparents to 55 yrs yrs PiouPiou welcomes your ones from 33 to enfants à partager ouseason séparément. Tousand les old, everyday duringensemble the winter winter season for playful playful and old, everyday during the for commerces et services à portée main. Des enfants safe ski sessions. sessions. All activities activities arede adapted to their their age safe ski All are adapted to age choyéswith parthe nosmascotts professionnels. group with the mascotts PiouPiou, Blanchot, Blanchot, Garolou. Garolou. group PiouPiou, Méribel was awarded the Familleb Plus label. This new status guarantees that Méribel will make every effort to ensure an even morePOINT pleasant stay for adults CLUB PIOU-PIOU ROND POINT CLUB PIOU-PIOU -- ROND and (0)4 children alike, and that the resort is committed +33 79 08 08 60 31 31 +33 (0)4 79 60 to follow the points: A personal welcome for families. [email protected] [email protected] Activities for all ages. Appropriate pricing structures www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou for toddlers and grown ups. Activities for kids and Le clubwhich PiouPiou accueille les enfants enfants de ans tous tous Le club PiouPiou 33 àà 55 ans adults canaccueille be done les together orde separately. les jours deservices la saison saisonconveniently pour un un apprentissage apprentissage du ski ski dans dans les jours de la pour du Shops and close at hand. un espace sécurisé et ludique où les animations et les un espace sécurisé et child ludique oùchildcare les animations et les Pampering for every from professionals. activités sont adaptées à leur âge, avec les personnages activités sont adaptées à leur âge, avec les personnages PiouPiou, Blanchot, Blanchot, Garolou. Garolou. PiouPiou, PiouPiou Club Club welcomes welcomes your your little little ones ones from from 33 to to 55 yrs yrs PiouPiou old, everyday everyday during duringRetrouvez the winter wintertoutes season for playful and and old, the season playful lesfor informations safe ski sessions. All activities are adapted to their age safe ski sessions. All activities are adapted to their concernant vos enfants dansage group with with the the mascotts mascotts PiouPiou, PiouPiou, Blanchot, Blanchot, Garolou. Garolou. group notre brochure hiver « les Z’aventures de Kenotte » dans les Offices de Tourisme. LES P'TITS P'TITS TRAPPEURS TRAPPEURS LES Pick up our special children’s +33 (0)6 (0)6 09 09 40 40 20 20 28 28 winter brochure “les Z’Aventures +33 [email protected] [email protected] de Kenotte” from the Tourist www.rando-raquette-evasion.com www.rando-raquette-evasion.com Offices. Découverte-Raquette Enfants Enfants Les Les P'tits P'tits Trappeurs Trappeurs avec avec Découverte-Raquette Construction d'un d'un Igloo Igloo Construction 30 HALTE GARDERIE GARDERIE LES LES SATURNINS SATURNINS (18 (18 MOIS MOIS 33 HALTE ANS) ANS) +33 (0)4 (0)4 79 79 08 08 60 60 31 31 // +33 +33 (0)4 (0)4 79 79 08 08 66 66 90 90 +33 [email protected] [email protected] www.esf-meribel.com www.esf-meribel.com La Halte-garderie Halte-garderie accueille accueille vos vos enfants enfants de de 18 18 mois mois àà 33 La KENOTHEQUE ans dans dans l’enceinte l’enceinte du du Parc Parc Olympique. Olympique. IlIl leur leur est est proposé proposé ans des activités activités d’intérieur, d’intérieur, ludiques ludiques ou ou manuelles, manuelles, et et des des des Parc Olympique, La Chaudanne activités d’extérieur, luge et et jeux jeux de de neige neige en en hiver, hiver, mini mini activités d’extérieur, luge +33 (0)4 79 promenade. 00 80 05 raquettes promenade. raquettes www.meribel.net The Nursery Nursery welcomes welcomes the the little little ones ones (18 (18 month month old old to to 33 The yrs old). old). In In Winter, Winter, lots lots of of outdoor outdoor activities activities (Sledge, (Sledge, yrs Kenotte vousmini invite à passer moment en familleetc. snowshoe, mini skis, walks)un and crafts activities, activities, etc. snowshoe, skis, walks) and crafts dans sa ludothèque ! Contes, jeux, activités manuelles, Kapla, Playmais, livres, concours de dessins, et plein d’autres surprises. COURS COLLECTIFS ENFANTS AVEC AVEC ESI ESI SNOW SNOW COURS COLLECTIFS Gratuit et ouvert à tous. ENFANTS SYSTEMS À 55 ANS ANS À 13 ANS ANS -- ADOS ADOS 33 À -- 66 À 13 DuSYSTEMS lundi au vendredi : 10h-12h / 15h-18h. +33 (0)4 (0)4 79 79 00 00 40 40 22 22 // +33 +33 (0)6 (0)6 07 07 15 15 50 50 22 22 / +33 Come and enjoy the ‘Kenothèque’ family center/ +33 (0)4 (0)4 79 79 00 00 40 40 22 22 +33 with Méribel’s mascot, Kenotte! On offer fairy tale [email protected] [email protected] readings, games, arts and crafts, Kapla wooden www.snow-systems.com/meribel-fr/produits/6-13.html www.snow-systems.com/meribel-fr/produits/6-13.html constructions, Playmais, books, drawing contests and Cours collectifs enfants de parto moniteur Au départ départ Cours collectifs enfants 33 ààopen 88 par moniteur Au many other surprises. Freede and all! Monday to de Méribel Méribel et Mottaret Mottaret de et Friday: 10am-12pm / 3pm-6pm. Children group group lessons lessons from from 33 to to 88 per per instructor instructor Méribel Méribel Children and Mottaret Mottaret start start and ACTIVITÉS KIDS FUN FUN FACTORY FACTORYOFFERTES KIDS AUX ENFANTS +33 (0)4 (0)4 79 08 08 53 53 36 36 DE - DE 5 ANS +33 79 [email protected] FREE ACTIVITIES FOR CHILDREN UNDER 5 [email protected] www.magicfr.com/fr/ www.magicfr.com/fr/ Sur présentation d’une pièce d’identité ou du livret de famille : Au guichet des remontées mécaniques, un forfait est offert aux enfants de moins de 5 ans. A la patinoire et à la piscine, les entrées sont gratuites. I.D. with date of birth required (eg passport): Free lift pass for children under 5, available from the lift offices. Free entrance to the ice rink and swimming pool. les jours de la saison pour un apprentissage du ski dans un espace sécurisé et ludique où les animations et les activités sont adaptées à leur âge, avec les personnages PiouPiou, Blanchot, Garolou. PiouPiou Club welcomes your little ones from 3 to 5 yrs old, everyday during the winter season for playful and safe ski sessions. All activities are adapted to their age group with the mascotts PiouPiou, Blanchot, Garolou. CLUBCLUB PIOU-PIOU - CHAUDANNE PIOU-PIOU - CHAUDANNE Cours collectifs enfants de 3 à 8 par moniteur Au départ de Méribel et Mottaret Children group lessons from 3 to 8 per instructor Méribel and Mottaret start JEUX D'ENFANTS / CHILDREN'S ACTIVITIES JEUX D'ENFANTS / CHILDREN'S ACTIVITIES HALTE GARDERIE LES SATURNINS (18 MOIS 3 3 GARDERIE LES SATURNINS (18 MOIS JEUX D'ENFANTS / CHILDREN'S ACTIVITIES KIDSHALTE FUN FACTORY ANS) +33 (0)4 0879 6008 3160 31 ANS) JEUX D'ENFANTS / CHILDREN'S +33 79 (0)4 +33 (0)4 79 08 53 36 ACTIVITIES [email protected] [email protected] CLUB PIOU-PIOU CLUB PIOU-PIOU - CHAUDANNE +33 (0)4 79 0879 6008 3160 /LES +33 (0)4 0879 6608 9066 +33GARDERIE (0)4 31 /SATURNINS +33 79 (0)4 90 3 [email protected] HALTE (18 MOIS [email protected] [email protected] www.magicfr.com/fr/ HALTE GARDERIE LES SATURNINS (18 MOIS 3 ANS) www.esf-meribel.com Le club PiouPiou +33 (0)4 79 08 60 31 accueille les enfants de 3 à 5 ans tous www.esf-meribel.com [email protected] +33Halte-garderie (0)4 79 08 60accueille 31 / +33 (0)4 79 08 66 ANS) +33jours (0)4 79 la 08de 60la31 les de saison pour pour un apprentissage du skidu dans les jours saison un apprentissage ski dans La vos enfants de90 18 mois à 3 [email protected] JEUX D’ENFANTS CHILDREN’S ACTIVITIES 31 CHILDREN’S ACTIVITIES La Halte-garderie accueille vos enfants de 18 mois à 3 www.esf-meribel.com [email protected] [email protected] +33 dans (0)4 79 08l’enceinte 60 du 31 /Parc +33 (0)4Olympique. 79 08 Il66 90Ilest un espace sécurisé et ludique où lesoù animations et leset les ans un espace sécurisé et ludique les animations leur proposé www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou ans l’enceinte dans duOlympique. Parc leur est proposé www.esf-meribel.com www.esf-meribel.com Le club PiouPiou accueille lesàâge, enfants de 3 personnages à les 5 ans tous [email protected] activités sont adaptées à leur avec les activités sont adaptées leur âge, avec personnages des activités d’intérieur, ludiques ou manuelles, et deset des des activités d’intérieur, ludiques ou manuelles, Le club PiouPiou accueille les enfants de 3 à 5 ans tous les jours de la saison pourGarolou. un apprentissage du ski tous dans www.esf-meribel.com PiouPiou, Blanchot, Garolou. La Halte-garderie accueille vos enfants deneige 18 mois àmini 3 mini PiouPiou, Blanchot, activités d’extérieur, luge et jeux de neige en hiver, Le club PiouPiou accueille les apprentissage enfants de 3 à du 5 ans activités d’extérieur, luge et jeux de en hiver, les jours desécurisé la saison pour un ski un espace et ludique où lesones animations et 5dans les ansHalte-garderie dans l’enceinte du Parc Olympique. leur18est proposé promenade. les espace jours de la saison pour un apprentissage dufrom dans PiouPiou Club welcomes your little from 3 ski to raquettes promenade. PiouPiou Club et welcomes your little ones 3yrs to 5 yrs raquettes La accueille vos enfantsIlde mois à3 un sécurisé ludique où les animations et les activités sont adaptées à leur âge, avec les personnages des dans activités d’intérieur, ludiques ou manuelles, et un espace sécurisé etthe ludique où les animations etand les and The old, everyday during season for personnages playful old,sont everyday during theâge, winter season for playful ans du Parc Olympique. Il leur estmonth proposé Nursery welcomes the little (18 month olddes toold 3 to 3 Thel’enceinte Nursery welcomes the ones little ones (18 activités adaptées à winter leur avec les PiouPiou, Blanchot, Garolou. activités d’extérieur, luge et jeux de neige en(Sledge, hiver, mini activités sont adaptées à leur âge, avec les personnages safe ski sessions. AllGarolou. activities are adapted to their age age yrs safe ski sessions. All activities are adapted to their des activités d’intérieur, ludiques ou manuelles, et(Sledge, des old). In Winter, lots oflots outdoor activities yrs old). In Winter, of outdoor activities PiouPiou, Blanchot, raquettes promenade. PiouPiou Club welcomes your little Blanchot, ones Blanchot, fromGarolou. 3 to Garolou. 5 yrs PiouPiou, Blanchot, group with the mascotts PiouPiou, group with theGarolou. mascotts activités d’extérieur, jeuxcrafts de neige en hiver, snowshoe, mini skis, walks) and activities, etc.mini snowshoe, mini luge skis, et walks) and crafts activities, etc. PiouPiou Club welcomes your PiouPiou, little onesfor from 3 to and 5 yrs old, everyday during the winter season playful The Nursery welcomes the little ones (18 month old to 3 raquettes promenade. PiouPiou Clubduring welcomes your little onesfor from 3 to and 5 yrs old, everyday the winter season playful safe ski sessions. All activities are adapted to theirand age yrs old). In Winter, lots the of outdoor activities (Sledge, old, everyday during the winterare season for playful The Nursery welcomes little ones (18 month old to 3 safe skiwith sessions. All activities adapted toGarolou. their age group the mascotts PiouPiou, Blanchot, snowshoe, mini skis,lots walks) and crafts activities, etc. safe skiwith sessions. All activities are adapted toGarolou. their age yrs old). In Winter, ofENFANTS outdoor activities (Sledge, group the mascotts PiouPiou, Blanchot, COURS COLLECTIFS AVEC ESI SNOW COURS COLLECTIFS ENFANTS AVEC ESI SNOW CLUB PIOU-PIOU MOTTARET CLUB PIOU-PIOU MOTTARET group with the mascotts PiouPiou, Blanchot, Garolou. snowshoe, mini skis, walks) and crafts activities, etc. SYSTEMS 3 À 5 ANS 6 À 13 ANS ADOS SYSTEMS 3 À 5 ANS 6 À 13 ANS ADOS +33 (0)4 79 08 60 31 +33 (0)4 79 08 60 31 [email protected] +33 (0)4 0079 4000 2240 / +33 15 07 50 15 2250 / [email protected] +33 79 (0)4 22 /(0)6 +33 07 (0)6 / COURS COLLECTIFS ENFANTS AVEC ESI22 SNOW CLUB PIOU-PIOU - MOTTARET www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou +33 (0)4 0079 4000 2240 22 LES P'TITS TRAPPEURS www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou +33 79 (0)4 SYSTEMS 3 À 5 ANS -ENFANTS 6 À 13 ANS - ADOS COURS COLLECTIFS AVEC ESI SNOW +33 (0)4 79 08 60 31 CLUB PIOU-PIOU MOTTARET [email protected] [email protected] +33club (0)6 09 40 20accueille 28 accueille Le les enfants de 3 àde5 3ans Le PiouPiou club PiouPiou les enfants à 5tous ans tous [email protected] +33 (0)4 79300 22 / +33 (0)6 15 50 22 / SYSTEMS À 40 5 ANS -6À 13 07 ANS - ADOS www.snow-systems.com/meribel-fr/produits/6-13.html www.snow-systems.com/meribel-fr/produits/6-13.html +33 (0)4 79 la 08de 60la31 [email protected] les jours de saison pour pour un apprentissage du skidu dans les jours saison un apprentissage ski dans www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou +33 79 00 22 [email protected] +33 (0)4 (0)4 79collectifs 00 40 40 22enfants / +33 07 15par 50moniteur 22 /Au départ www.rando-raquette-evasion.com un espace sécurisé et ludique où lesoù animations et leset les Cours collectifs enfants de 3(0)6 àde 83 par moniteur un espace sécurisé et ludique les animations Cours à 8 Au départ [email protected] www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou +33 (0)4 79et00 40 22 Le club PiouPiou lesàâge, enfants 3 personnages à les 5 ans tous activités sont adaptées à leur avec les de Méribel Mottaret activités sontaccueille adaptées leurP'tits âge,de avec personnages de Méribel et Mottaret Découverte-Raquette Enfants Les Trappeurs avec www.snow-systems.com/meribel-fr/produits/6-13.html [email protected] les jours de la saison pour un apprentissage du ski dans PiouPiou, Blanchot, Garolou. PiouPiou, Blanchot, Garolou. Le club PiouPiou accueille les enfants de 3 à 5 ans tous Children groupgroup lessons from 3 to 83per Méribel Construction d'un Igloo Children lessons from to 8instructor per instructor Méribel www.snow-systems.com/meribel-fr/produits/6-13.html un espace sécurisé ludique où lesones animations et 5dans les Cours collectifs enfants les jours de la saison pour un apprentissage dufrom PiouPiou Club welcomes your little from 3 ski to Mottaret start PiouPiou Club et welcomes your little ones 3yrs to 5 yrs and and Mottaret start de 3 à 8 par moniteur Au départ activités sont adaptées à leur âge, avec les personnages de Méribel et Mottaret un espace sécurisé etthe ludique les animations etand les and Cours collectifs enfants de 3 à 8 par moniteur Au départ old, everyday during winter season for playful old, everyday during the où winter season for playful PiouPiou, Blanchot, Children group lessons from 3 to 8 per instructor Méribel activités sont adaptées àENFANTS leur âge, avec les personnages safe ski sessions. AllGarolou. activities are adapted to their age age de Méribel et Mottaret safe ski sessions. All activities are adapted to their COURS COLLECTIFS PiouPiou Club welcomes your PiouPiou, little Blanchot, ones Blanchot, fromGarolou. 3 to Garolou. 5 yrs and start PiouPiou, Blanchot, Garolou. group with the mascotts PiouPiou, with the mascotts Children group lessons from 3 to 8 per instructor Méribel AVECgroup L’ESF DE MÉRIBEL KIDSMottaret FUN FACTORY KIDS FUN FACTORY old, everyday during the winter season for playful and PiouPiou Club your ones from 3 to 5 yrs and Mottaret start 3 À 5skiANS & welcomes 6 ÀAll13activities ANS & little ADOS +33 (0)4 79 0879 5308 3653 36 +33 (0)4 safe sessions. are adapted to their age old, everyday during the winter season for playful and [email protected] [email protected] group with the mascotts PiouPiou, Blanchot, safe skicollectifs sessions. activities are adapted toGarolou. theirdeage KIDSwww.magicfr.com/fr/ FUN FACTORY Cours etAll stages pour enfants au départ www.magicfr.com/fr/ CLUBCLUB PIOU-PIOU - ROND POINT PIOU-PIOU - ROND POINT group with the mascotts PiouPiou, Blanchot, Garolou. +33 (0)4 79 FACTORY 08 53 36 KIDS FUN Chaudanne et Départ de Rond Point pendant +33 (0)4 08Mottaret. 6008 3160 31 +33 79 (0)4 79 [email protected] les vacances scolaires. +33 (0)4 79 08 53 36 [email protected] [email protected] www.magicfr.com/fr/ CLUB PIOU-PIOU ROND POINT [email protected] www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou Groupwww.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou lessons and ski camps from Mottaret and www.magicfr.com/fr/ +33club (0)4 79 08 60accueille 31-point CLUB PIOU-PIOU ROND POINT Chaudanne. Starting in Rond point school Le PiouPiou les enfants de during 3 àde5 3ans tous Le club PiouPiou accueille les enfants à 5 ans tous [email protected] +33jours (0)4 79 la 08de 60la31 holidays les de saison pour pour un apprentissage du skidu dans les jours saison un apprentissage ski dans www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou [email protected] un espace sécurisé et ludique où lesoù animations et leset les un espace sécurisé et ludique les animations www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou Le club PiouPiou lesàâge, enfants 3 personnages à les 5 ans tous activités sont adaptées à leur les activités sontaccueille adaptées leuravec âge,de avec personnages les jours de la saison pourGarolou. un ski tous dans PiouPiou, Blanchot, Garolou. PiouPiou, Blanchot, Le club PiouPiou accueille les apprentissage enfants de 3 à du 5 ans un espace sécurisé ludique où lesones animations et 5dans les les jours de la saison pour un apprentissage dufrom PiouPiou Club welcomes your little from 3 ski to PiouPiou Club et welcomes your little ones 3yrs to 5 yrs activités adaptées à winter leur avec les un espace sécurisé etthe ludique où les animations etand les and old, everyday during season for personnages playful old,sont everyday during theâge, winter season for playful PiouPiou, Blanchot, Garolou. activités sont adaptées à leur âge, avec les personnages safe ski sessions. All activities are adapted to their age safe ski sessions. All activities are adapted to their age PiouPiou Club welcomes your PiouPiou, little Blanchot, ones Blanchot, fromGarolou. 3 to Garolou. 5 yrs PiouPiou, Blanchot, group with the mascotts PiouPiou, group with theGarolou. mascotts old, everyday the winter season playful PiouPiou Clubduring welcomes your little onesfor from 3 to and 5 yrs safe ski sessions. All activities adapted to theirand age old, everyday during the winterare season for playful group with the mascotts PiouPiou, Blanchot, Garolou. safe ski sessions. All activities are adapted to their age LES P'TITS TRAPPEURS LES P'TITS TRAPPEURS group with the mascotts PiouPiou, Blanchot, Garolou. +33 (0)6 09 40 20 28 +33 (0)6 09 40 20 28 [email protected] [email protected] LES P'TITS TRAPPEURS www.rando-raquette-evasion.com www.rando-raquette-evasion.com +33 (0)6 09 40 20 28 Enfants Les P'tits Trappeurs avec LES P'TITS TRAPPEURS Découverte-Raquette Découverte-Raquette Enfants Les P'tits Trappeurs avec [email protected] +33 (0)6 09 40 20Igloo 28 Igloo Construction d'un Construction d'un www.rando-raquette-evasion.com [email protected] www.rando-raquette-evasion.com Découverte-Raquette Enfants Les P'tits Trappeurs avec Construction d'un Igloo Découverte-Raquette Enfants Les P'tits Trappeurs avec Construction d'un Igloo JEUX D’ENFANTS www.esf-meribel.com CLUBwww.esf-meribel.com PIOU-PIOU - ROND POINT CHAUDANNE / MOTTARET / ROND-POINT +33 (0)4 79 08 60accueille 31- CHAUDANNE CLUB PIOU-PIOU Le club PiouPiou les enfants de 3 à 5 ans tous JEUX D'ENFANTS / CHILDREN'S ACTIVITIES HALTE GARDERIE LES SATURNINS (18 MOIS 3 ANS) CLUB PIOU-PIOU - CHAUDANNE +33 (0)4 79 08 60 31 [email protected] www.esf-meribel.com Le club PiouPiou accueille les enfants de 3 à 5 ans tous les jours de la saison pour un apprentissage du ski dans un espace sécurisé et ludique où les animations et les activités sont adaptées à leur âge, avec les personnages PiouPiou, Blanchot, Garolou. PiouPiou Club welcomes your little ones from 3 to 5 yrs old, everyday during the winter season for playful and safe ski sessions. All activities are adapted to their age group with the mascotts PiouPiou, Blanchot, Garolou. +33 (0)4 79 08 60 31 / +33 (0)4 79 08 66 90 [email protected] www.esf-meribel.com La Halte-garderie accueille vos enfants de 18 mois à 3 ans dans l’enceinte du Parc Olympique. Il leur est proposé des activités d’intérieur, ludiques ou manuelles, et des activités d’extérieur, luge et jeux de neige en hiver, mini raquettes promenade. The Nursery welcomes the little ones (18 month old to 3 yrs old). In Winter, lots of outdoor activities (Sledge, snowshoe, mini skis, walks) and crafts activities, etc. COURS COLLECTIFS ENFANTS AVEC ESI SNOW SYSTEMS 3 À 5 ANS - 6 À 13 ANS - ADOS CLUB PIOU-PIOU - MOTTARET +33 (0)4 79 08 60 31 [email protected] www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou Le club PiouPiou accueille les enfants de 3 à 5 ans tous les jours de la saison pour un apprentissage du ski dans un espace sécurisé et ludique où les animations et les activités sont adaptées à leur âge, avec les personnages PiouPiou, Blanchot, Garolou. PiouPiou Club welcomes your little ones from 3 to 5 yrs old, everyday during the winter season for playful and safe ski sessions. All activities are adapted to their age group with the mascotts PiouPiou, Blanchot, Garolou. +33 (0)4 79 00 40 22 / +33 (0)6 07 15 50 22 / +33 (0)4 79 00 40 22 [email protected] www.snow-systems.com/meribel-fr/produits/6-13.html Cours collectifs enfants de 3 à 8 par moniteur Au départ de Méribel et Mottaret Children group lessons from 3 to 8 per instructor Méribel and Mottaret start KIDS FUN FACTORY +33 (0)4 79 08 53 36 [email protected] www.magicfr.com/fr/ CLUB PIOU-PIOU - ROND POINT +33 (0)4 79 08 60 31 [email protected] www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou Le club PiouPiou accueille les enfants de 3 à 5 ans tous les jours de la saison pour un apprentissage du ski dans un espace sécurisé et ludique où les animations et les activités sont adaptées à leur âge, avec les personnages PiouPiou, Blanchot, Garolou. PiouPiou Club welcomes your little ones from 3 to 5 yrs old, everyday during the winter season for playful and safe ski sessions. All activities are adapted to their age group with the mascotts PiouPiou, Blanchot, Garolou. LES P'TITS TRAPPEURS +33 (0)6 09 40 20 28 [email protected] www.rando-raquette-evasion.com Découverte-Raquette Enfants Les P'tits Trappeurs avec Construction d'un Igloo 32 BARS/RESTAURANTS BARS/RESTAURANTS BARS/RESTAURANTS BARS/RESTAURANTS 33 OUVERT LE MIDI UNIQUEMENT Bar à vin Wine bar OUVERT LE SOIR UNIQUEMENT Cocktail Only open at lunch time Only open in the evening Bar à bière Beer bar ACCÈS HANDICAPÉS Disabled access ACCÈS WIFI Tapas Wifi access LABEL FAMILLE + Family+ label LIVRAISON BAR Delivery MÉRIBEL - MUSSILLON O'Sullivans +33 (0)4 79 08 60 19 www.osullivans-pubs.com/bar/osullivans-alpine-bars MÉRIBEL - LA CHAUDANNE Bar Le Bowling +33 (0)4 79 00 36 44 www.bowlingmeribel.fr Bar de l'Eterlou +33 (0)4 79 08 89 00 www.hoteleterlou.com/fr/restaurant-bar Jack's Bar +33 (0)4 79 00 30 94 - (jack's) www.jacksbarmeribel.com Les Saints Pères +33 (0)4 79 00 36 58 www.lessaintperes.com MÉRIBEL - CENTRE Bar Eliova Le Genepi +33 (0)4 79 08 61 66 www.hotel-eliova-meribel.com Bar La Taverne www.osullivans-pubs.com/bar/osullivans-alpine-bars Bar du Grand Coeur +33 (0)4 79 08 60 03 www.legrandcoeur.com Barometer +33 (0)4 79 00 41 06 www.meribelbarometer.com Le Bar du Savoy +33 (0)4 79 55 55 50 www.hotel-savoy-meribel.com Le Doron Pub +33 (0)4 79 08 60 02 Le Rosset +33(0) 4 79 07 17 26 34 PETITE RESTAURATION Snacks RETRANSMISSION SPORTS Sports Broadcast JEUX - BILLARD, BABY FOOT... Games Billiards, Table football... TERRASSE Terrace DISCOTHÈQUE Nightclub CAFÉS, BARS & DISCOTHÈQUES CAFÉS-BARS / BARS & PUBS / BARS, PUBS AND NIGHT CLUBS OUVERT LE MIDI UNIQUEMENT Bar à vin Wine bar OUVERT LE SOIR UNIQUEMENT Cocktail Only open at lunch time Only open in the evening Bar à bière Beer bar ACCÈS HANDICAPÉS Disabled access ACCÈS WIFI Tapas Wifi access LABEL FAMILLE + Family+ label LIVRAISON BAR Delivery MÉRIBEL - ROND POINT Bar de l'Hôtel Le Yéti +33 (0)4 79 00 51 15 www.hotel-yeti.com Bar de l'Hôtel de L'Orée +33 (0)4 79 00 50 30 www.meribel-oree.com Bar de l'Hôtel le Merilys +33 (0)4 79 08 69 00 www.merilys.com Le Grand Café des Pistes +33 (0)4 79 08 47 67 - (Ligne directe bar/Bar direct line) +33 (0)4 79 08 60 83 - (information) www.lespistes.com MÉRIBEL - BELVEDERE Bar de l'Hôtel Allodis**** +33 (0)4 79 00 56 00 www.hotelallodis.com MÉRIBEL - MOTTARET - CENTRE Bar de la Table du Ruitor +33 (0)4 79 00 36 64 / +33 (0)4 79 00 48 48 www.latableduruitor.com/ 35 PETITE RESTAURATION Snacks RETRANSMISSION SPORTS Sports Broadcast JEUX - BILLARD, BABY FOOT... Games Billiards, Table football... TERRASSE Terrace DISCOTHÈQUE Nightclub CAFÉS, BARS & CAFÉS-BARS / DISCOTHÈQUES BARS & PUBS / BARS, PUBS AND NIGHT CLUBS RESTAURANTS / RESTAURANTS OUVERT LE MIDI UNIQUEMENT Only open at lunch time OUVERT LE SOIR UNIQUEMENT Family+ label BAR LIVRAISON Delivery MÉRIBEL - LE PLANTIN Le Plantin +33 (0)4 79 04 12 11 www.leplantin.com MÉRIBEL - MUSSILLON The Den +33 (0)4 79 00 57 51 www.osullivans-pubs.com/bar/osullivans-alpine-bars MÉRIBEL - LA CHAUDANNE Brasserie Le Tremplin +33 (0)4 79 00 37 95 Evolution Café Bar Brasserie +33 (0)4 79 00 44 26 - (evolution) www.evolutionmeribel.com La Cantine d'Alvar +33 (0)4 79 06 60 89 Restaurant La Flambée +33 (0)4 79 00 31 70 www.la-flambee-meribel.com Restaurant La Grange +33 (0)4 79 08 53 19 www.hoteleterlou.com/fr/restaurant-bar Restaurant La Kouisenà +33 (0)4 79 08 89 23 www.hoteleterlou.com/fr/restaurant-bar MÉRIBEL - CENTRE Le Refuge +33 (0)4 79 08 61 97 Le Resto du Savoy +33 (0)4 79 55 55 50 www.hotel-savoy-meribel.com O'Cimes +33 (0)4 79 00 74 69 / +33 (0)6 11 89 03 95 Pizzeria-Restaurant L'Igloo +33 (0)4 79 08 07 84 www.meribel-restaurants.com/index.php/l-igloo.html Restaurant - Crêperie La Galette +33 (0)4 79 08 53 90 36 VENTE À EMPORTER Take away LABEL FAMILLE + CRÊPERIE Pancakes Wifi access PIZZERIA ACCÈS WIFI FRUITS DE MER Seafood Taxi-ski CUISINE EXOTIQUE Exotic cuisine ACCUEIL TAXI-SKI CUISINE RÉGIONALE Regional specialities Disabled access CUISINE GASTRONOMIQUE Gastronomic cuisine ACCÈS HANDICAPÉS CUISINE TRADITIONNELLE Traditional cuisine Only open in the evening RESTAURANTS / RESTAURANTS OUVERT LE MIDI UNIQUEMENT Only open at lunch time OUVERT LE SOIR UNIQUEMENT Family+ label BAR LIVRAISON Delivery Restaurant Eliova Le Genepi +33 (0)4 79 08 61 66 www.hotel-eliova-meribel.com Restaurant La Taverne +33 (0)4 79 00 32 45 Restaurant du Grand Coeur +33 (0)4 79 08 60 03 www.legrandcoeur.com Scott's Bar & Restaurant +33 (0)4 79 00 39 61 MÉRIBEL - MOREL/1600 Aux petits oignons +33 (0)4 79 08 64 62 www.petitsoignonsmeribel.com Chez Kiki +33 (0)4 79 08 66 68 www.chez-kiki.fr MÉRIBEL - ROUTE DE LA RENARDE Restaurant de l'Helios / Crêperie 2 du Doron +33 (0)4 79 24 22 42 www.lhelios.com MÉRIBEL - LE PLATEAU Restaurant Le Cromagnon +33 (0)4 79 00 57 38 Restaurant Le Cèpe +33 (0)4 79 22 46 08 / +33 (0)6 13 37 08 47 MÉRIBEL - ROND POINT Bistrot de l'Orée +33 (0)4 79 00 31 29 www.meribel-oree.com La Table de l'Orée +33 (0)4 79 00 50 30 www.meribel-oree.com Restaurant L'Adray Telebar +33 (0)4 79 08 60 26 www.telebar-hotel.com 37 VENTE À EMPORTER Take away LABEL FAMILLE + CRÊPERIE Pancakes Wifi access PIZZERIA ACCÈS WIFI FRUITS DE MER Seafood Taxi-ski CUISINE EXOTIQUE Exotic cuisine ACCUEIL TAXI-SKI CUISINE RÉGIONALE Regional specialities Disabled access CUISINE GASTRONOMIQUE Gastronomic cuisine ACCÈS HANDICAPÉS CUISINE TRADITIONNELLE Traditional cuisine Only open in the evening RESTAURANTS / RESTAURANTS OUVERT LE MIDI UNIQUEMENT Only open at lunch time OUVERT LE SOIR UNIQUEMENT Family+ label BAR LIVRAISON Delivery Restaurant Le Yéti +33 (0)4 79 00 51 15 www.hotel-yeti.com Restaurant de l'Hôtel le Merilys +33 (0)4 79 08 69 00 www.merilys.com Rond Point +33 (0)4 79 00 37 51 www.rondpointmeribel.com MÉRIBEL - BELVEDERE Restaurant Allodis +33 (0)4 79 00 56 00 www.hotelallodis.com MÉRIBEL - ALTIPORT Le Blanchot +33 (0)4 79 00 55 78 Restaurant Le Clos Bernard +33 (0)4 79 00 00 07 www.restaurantleclosbernard.com MÉRIBEL - MOTTARET - CENTRE Brasserie Côte Brune +33 (0)4 79 00 40 97 www.restaurant-cotebrune.fr La Table du Ruitor +33 (0)4 79 00 48 48 www.latableduruitor.com Le Grenier +33(0) 4 79 00 44 33 MÉRIBEL - MOTTARET - LAITELET Café del Mott +33(0)4 79 00 47 47 www.cafe-del-mott.com MÉRIBEL - MOTTARET - CHATELET La Brizolée +33 (0)4 79 00 46 70 www.labrizolee.com La Terrasse +33(0)4 79 00 53 90 38 VENTE À EMPORTER Take away LABEL FAMILLE + CRÊPERIE Pancakes Wifi access PIZZERIA ACCÈS WIFI FRUITS DE MER Seafood Taxi-ski CUISINE EXOTIQUE Exotic cuisine ACCUEIL TAXI-SKI CUISINE RÉGIONALE Regional specialities Disabled access CUISINE GASTRONOMIQUE Gastronomic cuisine ACCÈS HANDICAPÉS CUISINE TRADITIONNELLE Traditional cuisine Only open in the evening RESTAURANTS / RESTAURANTS OUVERT LE MIDI UNIQUEMENT Only open at lunch time OUVERT LE SOIR UNIQUEMENT Family+ label BAR LIVRAISON Delivery Le Chalet +33 (0)4 79 00 44 00 www.hotel-montvallon.com Le Rastro +33 (0)4 79 00 41 51 www.lerastro.com Le Schuss +33 (0)0 44 00 www.hotel-montvallon.com 39 VENTE À EMPORTER Take away LABEL FAMILLE + CRÊPERIE Pancakes Wifi access PIZZERIA ACCÈS WIFI FRUITS DE MER Seafood Taxi-ski CUISINE EXOTIQUE Exotic cuisine ACCUEIL TAXI-SKI CUISINE RÉGIONALE Regional specialities Disabled access CUISINE GASTRONOMIQUE Gastronomic cuisine ACCÈS HANDICAPÉS CUISINE TRADITIONNELLE Traditional cuisine Only open in the evening RESTAURANTS D'ALTITUDE / MOUNTAINS RESTAURANTS OUVERT LE MIDI UNIQUEMENT Only open at lunch time OUVERT LE SOIR UNIQUEMENT ACCÈS PIÉTON BAR Bar CUISINE RÉGIONALE Regional specialities CUISINE TRADITIONNELLE Traditional cuisine FRUITS DE MER Seafood CRÊPERIE Pancakes SERVICE À TABLE Table Service ACCÈS HANDICAPÉS Disabled access ACCUEIL TAXI-SKI Taxi-ski ACCÈS WIFI Wifi access LABEL FAMILLE + Family+ label LIVRAISON Delivery LES ALLUES Restaurant du Refuge du Christ +33 (0)6 95 73 20 90 - (Refuge) www.lerefugeduchrist.com MÉRIBEL - ROND POINT Cookie's Club +33 (0)4 79 08 60 26 www.telebar-hotel.com Restaurant L'Adray Telebar +33 (0)4 79 08 60 26 www.telebar-hotel.com MÉRIBEL - ALTIPORT Restaurant Le Clos Bernard +33 (0)4 79 00 00 07 www.restaurantleclosbernard.com MÉRIBEL - VERSANT SAULIRE La Folie Douce +33 (0)4 79 00 58 31 www.lafoliedouce.com/meribel/fr MÉRIBEL - VERSANT TOUGNETE Restaurant Les Crêtes +33 (0)6 09 40 51 04 MÉRIBEL MOTTARET - SAULIRE Les Pierres Plates +33 (0)4 79 00 42 38 www.pierres-plates.com Restaurant Côte 2000 +33 (0)4 79 00 55 40 Restaurant d'altitude Rok +33 (0)4 79 00 44 81 MÉRIBEL MOTTARET - VERSANT PLATTIERES Chalet Tonia +33 (0)4 79 00 45 11 www.tonia.fr La Sittelle Restaurant +33 (0)6 15 24 81 34 40 SELF Access on foot possible SNACK / VENTE À EMPORTER Snack / Take away Only open in the evening RESTAURANTS D'ALTITUDE / MOUNTAINS RESTAURANTS OUVERT LE MIDI UNIQUEMENT Only open at lunch time OUVERT LE SOIR UNIQUEMENT ACCÈS PIÉTON BAR Bar CUISINE RÉGIONALE Regional specialities CUISINE TRADITIONNELLE Traditional cuisine FRUITS DE MER Seafood CRÊPERIE Pancakes SERVICE À TABLE Table Service ACCÈS HANDICAPÉS Disabled access ACCUEIL TAXI-SKI Taxi-ski ACCÈS WIFI Wifi access LABEL FAMILLE + Family+ label LIVRAISON Delivery SELF Access on foot possible SNACK / VENTE À EMPORTER Snack / Take away Only open in the evening MÉRIBEL MOTTARET - VERSANT MONT VALLON Le Plan des Mains +33 (0)4 79 07 31 06 www.plandesmains.com MÉRIBEL MOTTARET - LAC DE TUEDA Restaurant du Refuge du Plan +33 (0)6 89 23 85 68 - (Raffort Damien) www.refugeduplanmeribel.com Brasseri e - Gri ll Arg e n ti n MÉRIBEL Route de l’Altipor t Tél. : +33 (0)4 79 000 007 www.restaurantleclosbernard.com [email protected] : Le Clos Bernard www.amplitude.agency - Illustration : Joël Valentin. MÉRIBEL-MOTTARET CENTRE Tél: 04 79 00 36 64 - 04 79 00 48 48 w w w. l a t a b l e d u r u i t o r. c o m 41 TERRASSE PLEIN SUD AU PIED DES PISTES - OUVERT 7/7 Parc Olympique - La Chaudanne - 73550 Méribel - 04 79 06 60 89 lounge bar - Terrasse ensoleillée - cuisine gourmande Route du Belvédère • Méribel • à 2 min du golf +33 (0)4 79 00 31 29 SHOPS COMMERCES COMMERCES SHOPS 43 BOUCHERIE / CHARCUTERIE Butchers BOULANGERIE / PÂTISSERIE Bakerie / Pâtisserie DÉPÔT DE PAIN Bread Deposit CRÈMERIEBOUCHERIE / FROMAGERIE / CHARCUTERIE Cheese shop Butchers POISSONNERIE BOULANGERIE / PÂTISSERIE Fish counters Bakerie / Pâtisserie PRODUITSDÉPÔT RÉGIONAUX DE PAIN Local produce Bread Deposit CAVE À VIN CRÈMERIE / FROMAGERIE Wine shopCheese shop TRAITEURPOISSONNERIE / PLATS À EMPORTER Caterer / Take Fish away counters PRESSE PRODUITS RÉGIONAUX NewsagentLocal produce FLEURS CAVE À VIN Flower shop Wine shop DROGUERIE TRAITEUR / PLATS À EMPORTER Drugstore Caterer / Take away PRESSE Newsagent FLEURS COMMERCES - ALIMENTATION / SHOPS - FOOD MÉRIBEL - MUSSILLON COOPERATIVE LAITIERE +33 (0)4 79 00 37 78 LES ALLUES MÉRIBEL - MUSSILLON Vival COOPERATIVE LAITIERE +33 (0)4 79 08 62 81 +33 (0)4 79 00 37 78 MÉRIBEL - VILLAGE LES ALLUES Spar Meribel Village Vival +33 (0))4 79 08 51 58 +33 (0)4 79 08 62 81 www.skilocationmeribel.fr/spar-meribel-9.html MÉRIBEL - VILLAGE MÉRIBEL - MUSSILLON Spar Meribel Village Supermarché SPAR +33 (0))4 79 08 51 58 +33 (0)4 79 08 54 26 www.skilocationmeribel.fr/spar-meribel-9.html MÉRIBEL - CENTRE MÉRIBEL - MUSSILLON Boulangerie les Glaciers Supermarché SPAR +33 (0)4 79 08 60 27 +33 (0)4 79 08 54 26 www.maisonbraissand.com/ MÉRIBEL - CENTRE Delivery Service Boulangerie les+33 Glaciers (0)) 6 88 55 97 60 +33 (0)4 79 08 60 27 Les Pieds sous la Table www.maisonbraissand.com/ +33 (0)6 31 50 32 38 Delivery Service MÉRIBEL - MOREL/1600 +33 (0)) 6 88 55 97 60 Sherpa Supermarché Méribel 1600 Les Pieds sous la Table +33 (0)4 79 06 68 40 +33 (0)6 31 50 32 38 www.sherpa.net/trouver-un-magasin MÉRIBEL - MOREL/1600 MÉRIBEL - LE PLATEAU Sherpa Supermarché Méribel 1600 Boucherie du Plateau +33 (0)4 79 06 68 40 +33 (0)4 79 08 60 53 / +33 (0)6 12 36 79 62 www.sherpa.net/trouver-un-magasin Boulangerie Les Flocons MÉRIBEL - LE PLATEAU +33 (0)4 79 00 54 23 Boucherie du Plateau Sherpa supermaché Méribel Plateau +33 (0)4 79 08 60 53 / +33 (0)6 12 36 79 62 +33 (0)4 79 08 51 20 Boulangerie Les Flocons www.sherpa.net/trouver-un-magasin +33 (0)4 79 00 54 23 MÉRIBEL - MOTTARET - CHATELET Sherpa supermaché Méribel Plateau Supérette "8 à huit" - Le Plan du Lac +33 (0)4 79 08 51 20 +33 (0)4 79 22 11 62 www.sherpa.net/trouver-un-magasin MÉRIBEL - MOTTARET - LE HAMEAU MÉRIBEL - MOTTARET - CHATELET Les Nouvelles de Savoie Supérette "8 à huit" - Le Plan du Lac +33 (0))4 79 00 49 77 +33 (0)4 79 22 11 62 Supérette "8 à Huit" - Le Hameau MÉRIBEL - MOTTARET - LE HAMEAU +33 (0)4 79 00 40 37 Les Nouvelles de Savoie +33 (0))4 79 00 49 77 Supérette "8 à Huit" - Le Hameau +33 (0)4 79 00 40 37 44 COMMERCES COMMERCES--SPORT SPORT//SHOPS SHOPS--SPORT SPORT VENTE ADULTE VENTE ADULTE Adult - Sell Adult - Sell LOCATION ADULTE LOCATION ADULTE Ski Adult - Hire Ski Adult - Hire VENTE ENFANT VENTE ENFANT Ski Children - Sell Ski Children - Sell LOCATION ENFANT LOCATION ENFANT Ski Children - Hire Ski Children - Hire VÊTEMENTS TECHNIQUES MONTAGNE VÊTEMENTS TECHNIQUES MONTAGNE Mountain technical wear Mountain technical wear ACCESSOIRES MONTAGNE ACCESSOIRES MONTAGNE Mountain Accessories Mountain Accessories SPORTSWEAR SPORTSWEAR ACCÈS ACCÈSHANDICAPÉS HANDICAPÉS Disabled Disabledaccess access LABEL LABELFAMILLE FAMILLE++ Family+ Family+label label CONSIGNE CONSIGNE/ /GARDIENNAGE GARDIENNAGE Ski SkiStorage Storage BOOT BOOTFITTING FITTING LIVRAISON LIVRAISON Delivery Delivery MÉRIBEL MÉRIBEL- -LES LESALLUES ALLUES Ski SkiHigher Higher +33 +33(0)4 (0)479 7900 00515170 70 www.skihigher.com www.skihigher.com MÉRIBEL MÉRIBEL- -VILLAGE VILLAGE Sports SportsMéribel MéribelVillage Village +33 +33(0))4 (0))479 790101131338 38 www.skilocationmeribel.fr www.skilocationmeribel.fr MÉRIBEL MÉRIBEL- -LA LACHAUDANNE CHAUDANNE Chaudanne ChaudanneSport Sport- -Rossignol Rossignol +33 +33(0)4 (0)479 7908 0889 891212 www.chaudanne-sport.com www.chaudanne-sport.com Eskale Eskale +33 +33(0)4 (0)479 79414169 6950 50 www.eskale-meribel.com www.eskale-meribel.com Espace EspaceGlisse GlisseIIIISkiset Skiset +33 +33(0)4 (0)479 7900 0037 3798 98 www.espacegliss.com www.espacegliss.com Prosneige Prosneige +33 +33(0)) (0))4479 7900 0036 3646 46 www.prosneige.fr/ www.prosneige.fr/ Précision Précisionski ski +33 +33(0)4 (0)458 58141400 0000 00 www.precisionski-rent.com/fr www.precisionski-rent.com/fr MÉRIBEL MÉRIBEL- -CENTRE CENTRE Georges GeorgesMauduit MauduitSports Sports +33 +33(0)4 (0)479 7908 0863 6308 08 INTERSPORT INTERSPORT- -Les LesGlaciers Glaciers- -Méribel MéribelCentre Centre +33 +33(0)4 (0)479 7900 0037 371212 www.intersport-meribel.com www.intersport-meribel.com Méribel MéribelSki SkiService Service +33 +33(0)4 (0)479 7908 0856 5680 80 www.meribel-ski-service.com www.meribel-ski-service.com 45 VENTE ADULTE Adult - Sell LOCATION ADULTE Ski Adult - Hire VENTE ENFANT Ski Children - Sell LOCATION ENFANT Ski Children - Hire VÊTEMENTS TECHNIQUES MONTAGNE Mountain technical wear ACCESSOIRES MONTAGNE Mountain Accessories ACCÈS HANDICAPÉS Disabled access LABEL FAMILLE + Family+ label CONSIGNE / GARDIENNAGE Ski Storage BOOT FITTING LIVRAISON Delivery Précision Ski Méribel Centre +33 (0)4 58 14 00 00 www.precisionski-rent.com/fr Sport Boutique - Skiset - Centre +33 (0)4 79 08 63 00 - (magasin/shop) +33 (0)4 79 08 59 90 - (location/rental) www.sport-boutique.com MÉRIBEL - MOREL/1600 Chamois Sports +33 (0)4 79 08 60 57 www.chamois-sports.com Sports 1600 +33 (0)4 79 08 51 45 www.sports1600.com MÉRIBEL - LE PLATEAU Alp'sports Sport 2000 DEPUIS 1975 +33 (0)4 79 08 52 86 www.alpsportsmeribel.com Intersport by Ski Xpérience +33 (0)4 76 00 56 16 www.intersport-rent.fr Sport Boutique - SkiSet - Le Plateau +33 (0)4 79 08 64 82 - (Boutique/Shop) +33 (0)4 79 08 61 84 - (Location/Rental) www.sport-boutique.com/ MÉRIBEL - ROND POINT Olympic Sport / GO SPORTS +33 (0)4 79 08 56 89 www.olympic-sports-meribel.com MÉRIBEL - ALTIPORT ALTISTORE +33 (0)4 79 08 50 68 / +33 (0)6 86 11 35 78 www.meribel-altiport.skimium.fr 46 SPORTSWEAR COMMERCES - SPORT / SHOPS - SPORT VENTE ADULTE Adult - Sell LOCATION ADULTE Ski Adult - Hire VENTE ENFANT Ski Children - Sell LOCATION ENFANT Ski Children - Hire VÊTEMENTS TECHNIQUES MONTAGNE Mountain technical wear ACCESSOIRES MONTAGNE Mountain Accessories ACCÈS HANDICAPÉS Disabled access LABEL FAMILLE + Family+ label CONSIGNE / GARDIENNAGE Ski Storage BOOT FITTING LIVRAISON Delivery MÉRIBEL - MOTTARET - CENTRE INTERSPORT - Le Plein Soleil - Mottaret +33 (0)4 79 24 08 56 www.intersport-meribel-mottaret.com Olympic Skis +33 (0))4 79 00 48 51 Précision ski Méribel-Mottaret +33 (0)4 58 14 00 00 www.precisionski-rent.com/fr Skimium Ski Paradise +33 (0)4 79 00 41 12 www.skimium.fr/store/ski-paradise-510 MÉRIBEL - MOTTARET - LAITELET INTERSPORT - Le Creux de l'Ours - Le Hameau +33 (0)4 79 00 42 82 www.intersport-meribel.com Mottaret Ski Evasion +33 (0)4 79 00 48 45 www.ski-evasion.sport2000.fr MÉRIBEL - MOTTARET - CHATELET Blanc Sports - SPORT2000 +33 (0)4 79 00 44 07 www.blancsports-mottaret.sport2000.fr/ Ski Espace - SKISET +33 (0)4 79 00 46 00 www.skiset.com/station-ski/meribel-mottaret/magasins/ski-espace/ Skishop-Mottaret SKISET - ALPISKI +33 (0)4 79 00 48 78 Superski - SKISET Méribel-Mottaret +33 (0)4 79 00 43 27 www.skiset.com/station-ski/meribel-mottaret/magasins/superski 47 SPORTSWEAR COMMERCES - SPORT / SHOPS - SPORT MÉRIBEL - CENTRE Cimes Optique - Bijoux Fantasie +33 (0)4 79 00 52 77 www.meribel-optique.com Julian Joailliers +33 (0)4 79 00 53 09 Le Cairn +33 (0)4 79 08 61 65 - (Boutique/Shop) +33 (0)4 79 08 63 00 - (Standard administration générale/Main Office) www.sport-boutique.com/le-cairn Le Dressing +33 (0)4 79 07 10 06 - (Boutique/Shop) +33 (0)4 79 08 63 00 - (Standard administration générale/Main Office) www.sport-boutique.com/le-dressing Napapijri +33 (0)4 79 06 33 62 - (Boutique/Shop) +33 (0)4 79 08 63 00 - (Standard administration générale/Main Office) www.sport-boutique.com/napapijri Odlo +33 (0)4 79 06 33 62 - (Boutique/Shop) +33 (0)4 79 08 63 00 - (Standard administration générale/Main Office) www.sport-boutique.com/odlo 48 PRÊT À PORTER Ready to wear ACCESSOIRES MONTAGNE Mountain accessories ACCESSOIRES MODE / LUNETTES DE SOLEIL Fashion accessories/sunglasses BIJOUX Jewellery MAROQUINERIE Leather goods CHAUSSURES Shoes SPORTSWEAR VÊTEMENTS TECHNIQUES MONTAGNE Mountain technical wear COMMERCES - PRÊT À PORTER / ACCESSOIRES SHOPS - READY TO WEAR / ACCESSORIES COMMERCES - DIVERS / SHOPS - DIVERSE DÉCORATION / AMEUBLEMENT / DECORATION / FURNITURE Le Dressing - Décoration +33 (0)4 79 07 10 06 - (Boutique) www.sport-boutique.com/le-dressing En plein centre de Méribel, Le dressing est votre nouveau concept store prêt à porter et décoration. Murielle, décoratrice d'intérieur, et Nathalie vous feront découvrir les dernières tendances modes pour vous et votre intérieur. In the heart of Méribel, le Dressing is your new concept store fashion wear and interior decoration. Murielle, interior designer, and Nathalie will show you the latest fashion trend for you and your chalet. BOIS DE CHAUFFAGE / FUELWOOD MARTIN Denis Bois de Chauffage +33 (0)9 66 44 05 04 / +33 (0)3 80 37 45 13 PRESSE / NEWSAGENT Presse du Tremplin - Cadeaux Souvenirs +33 (0))4 79 00 55 72 SALON DE COIFFURE / HAIRDRESSING SALON Grain de Beauté +33 (0)4 79 08 60 44 Salon de coiffure et esthéticienne. Hairdressing and aesthetician salon. 49 51 SERVICES SERVICES SERVICES SERVICES ARTISANS / ARTISANS ARCHITECTE D'INTÉRIEUR / DÉCORATEUR / INTERIOR DESIGNER/DECORATOR MENUISIER / CARPENTER ABLONDI BOIS MENUISERIE +33 (0)6 03 05 99 80 [email protected] www.ablondiboismenuiserie.fr CONCEPT DECO 73 +33 (0)6 25 24 61 21 / +33 (0)6 71 41 08 61 / +33 (0)6 12 78 49 96 [email protected] www.conceptdeco73.com Tous travaux de menuiserie, neuf et rénovation, intérieur et extérieur. All joinery work, new or renovation, inside or outside. Architecte d'intérieur, plans, rénovations, suivi de chantier et tout corps d'état. MENUISERIE MARTIN JEAN-CLAUDE EURL STÉPHANE COUYOUMDJIAN - ATELIER CRÉA & CO Agencement et rénovation d'appartements : salle de bains, cuisine et meubles sur mesure. +33 (0) 479 00 32 08 [email protected] +33 (0)4 79 00 38 11 [email protected] www.ateliercreaandco.com SARL ROBICHON LIEGEOIS Linda JAY - Architecte Stéphane COUYOUMDJIAN Maître d'oeuvre Agencement de chalets et appartements / Maitrise d'oeuvre Linda JAY - Architect Stéphane COUYOUMDJIAN Project manager Chalet and apartment layout / Project manager +33(0)6 71 41 08 61 / +33(0)6 12 78 49 96 [email protected] PLOMBIER / PLUMBER 2S2C - SERGE CRUCE [email protected] YBO ARCHITECTURE INTÉRIEURE [email protected] Architecte d’intérieur, diplomée d’un Master à Pratt Institute. Rénovations, plans et coordination de chantiers. Interior Architect, degreed of a Master of Science at Pratt Institute. TRAVAUX PUBLICS / CONSTRUCTION SCHILTE TP +33(0)4 79 08 67 02 / +33(0)6 85 08 63 01 www.schilte-tp.com ARTISANS / CRAFTMEN CORINE ART & COUTURE +33(0)4 79 00 54 40 [email protected] Couture, Ameublement, Retouche. ELECTRICIEN / ELECTRICIAN CONTAMINE ELECTRICITÉ +33 (0)6 62 16 53 93 Artisan électricien MÉRIBEL ELECTRIC +33 (0)4 79 08 50 72 52 AUTRES SERVICES / OTHER SERVICES CONCIERGERIE / CONCIERGE GARAGE / GARAGE ALPINE MANAGEMENT SERVICES (AMS) GARAGE BRETON +33 (0)4 86 68 88 72 [email protected] +33 (0)4 79 00 42 84 [email protected] www.garagebreton-meribel.fr Alpine Management Services (AMS) has been providing property owners in the Méribel Valley with assistance, support and peace of mind since 1993. CARA SERVICES CONCIERGERIE +33 (0)6 13 37 46 49 [email protected] Vous êtes propriétaire et vous désirez louer votre appartement ? CARA SERVICES vous offre une solution pour une mise en location en toute tranquillité avec une large gamme de services vous permettant de louer votre appartement en toute sérénité. Owner in the valley and you rent your apartment? CARE SERVICES offers you a global solution for renting your apartment in total serenity. We offer a wide range of customizable services to help you rent your apartment with confidence: - Check-in, check-out - Inventory Cleaning on departure - Laundry - Privileged interlocutor for your guests Diagnostique, réparation multimarque, Dépannage Remorquage, Pièces détachées Car repair, multibrand, Towing, Parts INTERPRÉTARIAT ET TRADUCTION / INTERPRETING AND TRANSLATION TRADUCTIONS CAROLINE SAYER +33 (0)4 79 00 32 97 [email protected] Traductions français/anglais DÉCHETTERIE / WASTE DISPOSAL DÉCHETTERIE DE PLAN CHARDON +33 (0)4 79 08 26 81 www.valvanoisetarentaise.fr Les déchets acceptés sont les suivants: encombrants, ferrailles, bois, déchets verts, gravats, cartons, pneus, batteries, piles, huiles de cuisson, textiles, huiles moteur, déchets électriques, déchets spéciaux , cartouches d'encre, capsules Nespresso... The following types of waste are accepted: large items, metal, wood, garden waste, rubble, cardboard, tyres, batteries including car batteries, cooking oil, textiles, motor oil electric garbages (electric appliances, neon bulbs), hazardous waste (paint, solvents, small amounts of treated wood...), ink cartridges, Nespresso caps... ENVIRONNEMENT / ENVIRONMENT MÉTÉO 08 99 71 02 73 / 08 99 68 10 20 www.meteo.fr N° tel prévisions montagne : 32 50 Displayed daily. OFFICE NATIONAL DES FORÊTS +33 (0)4 79 08 66 43 / +33 (0)6 15 10 05 97 [email protected] Infos sur l'état des sentiers, infos sur parcours, problème balisage, bête perdue... Information about foot paths... 53 AUTRES SERVICES / OTHER SERVICES LAVERIE / PRESSING / BLANCHISSERIE / LAUNDERETTE PRESSE / RADIO / NEWSPAPERS/RADIO MERY BELLE LAVERIE ALTUS MAGAZINE +33 (0)6 63 01 34 14 [email protected] www.merybelle-laverie.fr +33 (0)4 79 60 42 45 [email protected] www.altus-magazines.com Services Pressing/Blanchisserie et Location de linge pour particuliers et professionnelles Nettoyage à sec et à eau Livraison et Enlèvement à domicile Laundry services, dry cleaning and linen rental for private and professional purposes. Specialised cleaning with water or dry Collection and delivery possible Altus, les magazines de montagne. MERY BELLE LAVERIE AUTOMATIQUE Laverie Automatique Automated laundrette Depuis plus de 14 ans, les magazines 3 Vallées INFOSNEWS informent tous les accros de montagne : vacanciers, saisonniers ou résidents, sans distinction. Présents partout et lus par tous ! Since 14 years, the magazines of the 3 Valleys made by INFOSNEWS informed all the addicted of our mountains. Available everywhere, read by everybody ! SARL RAFFORNET - BLANCHISSERIE R'MÉRIBEL +33 (0)6 61 13 08 01 [email protected] www.meribelservices.fr +33 (0)4 79 04 28 39 [email protected] www.laradiostation.fr Blanchisserie et location de linge. Launderette and linen rentals. R’Méribel une radio au coeur des 3 Vallées ! Ecoutez R’ la radiostation sur 98.9 et 97.9. Podcasts, infos station, rendez-vous station, en direct des pistes et bulletin météo. Musique 24h/24 avec R'Time (musique électro) de 20h à 4h. Radio R'Méribel FM : 97.9 and 98.9 Mhz. In French and English ! Information of the Valley and its surroundings. Mountain weather forecast, news, skiing information, news... Music non stop with R'Time (electromusic), from 8pm to 4am. +33 (0)6 63 01 34 14 [email protected] www.merybelle-laverie.fr POSTE / POST OFFICE AGENCE POSTALE - MÉRIBEL-MOTTARET Dernière levée à 11h30. Last collection at 11.30am. LA POSTE - LES ALLUES MAGAZINES INFOSNEWS INFOSNEWS +33 (0)4 79 41 04 10 [email protected] www.infosnews.fr/les-3-vallees SCHUSS MAGAZINE www.laposte.fr +33 (0)4 79 00 56 18 / +33 (0)6 19 03 20 83 [email protected] www.schuss-magazine.com 36 31 Dernière levée à 12h15. Last collection at 12.15pm. LA POSTE - MÉRIBEL CENTRE www.laposte.fr 36 31 Point argent. Bureau de change. Service "Western Union" (transfert de fonds à l'étranger). Vente recharge carte la Poste Mobile et carte sim. Dernière levée à 12h. Cash point. Foreign exchange office. Western Union service. Phone cards la Poste Mobile. Last collection at 12pm. "Schuss" Le Magazine de la Vallée de Méribel et des 3 Vallées et son petit guide épicurien de la neige "Schuss à table" : sélection des bonnes tables. "Schuss" the Méribel and 3 Vallées magazine, the little epicurien "Schuss à table" guide giving a selection of the best restaurants. SERVICES MUNICIPAUX ET INTERCOMMUNAUX / MUNICIPAL AND INTER-COMMUNE SERVICES MAIRIE DES ALLUES +33 (0)4 79 08 61 04 / +33 (0)4 79 08 98 20 www.mairiedesallues.fr Du lundi au vendredi 8h-12h, 13h-17h Fermé samedi et dimanche. Fermetures exceptionnelles les jours fériés. Monday to Friday : 8am/12pm - 1pm/5pm. Closed saturday and sunday. Closed exceptionally on bank holidays. 54 AUTRES SERVICES / OTHER SERVICES OFFICE DE TOURISME OU SYNDICAT D'INITIATIVE / TOURIST INFORMATION OFFICE MÉRIBEL TOURISME +33 (0)4 79 08 60 01 [email protected] www.meribel.net Méribel Tourisme à votre disposition à Méribel Centre pour vous accueillir, vous informer et vous conseiller. Méribel Réservation vous accueille dans les bureaux de Méribel Centre. Meribel Tourism team is here every day to welcome you, inform you and help you. MÉRIBEL TOURISME - BUREAU DE MOTTARET +33 (0)4 79 00 42 34 [email protected] www.meribel.net Méribel Tourisme à votre disposition à Méribel Mottaret pour vous accueillir, vous informer et vous conseiller. Meribel Tourism team is here every day to welcome you, inform you and help you. POINT CASH / CASH POINT DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE BANQUE POPULAIRE DES ALPES Méribel Centre DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE BANQUE DE SAVOIE Méribel Centre DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE CIC Méribel Centre - La Chaudanne DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE CASH Les Allues DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE CASH Méribel-Mottaret Centre POINT ARGENT LA POSTE Méribel Centre - Distributeur automatique en accès libre, bureau de change, service "Western Union" (transfert de fonds à l'étranger), vente recharge carte la Poste Mobile et carte Sim. SERVICES ADMINISTRATIFS / ADMINISTRATIVE DEPARTMENT LONDON OVERSEAS CONSULTANCY +33 (0)4 79 00 56 17 / +33 (0)6 09 40 84 91 [email protected] Prestations d’assistance administrative pour les entreprises et les propriétaires de biens immobiliers. French administrative assistance for businesses and property owners. ASSOCIATIONS FOOD ALTITUDE Label Food Altitude Créé il y a 4 ans, le label Food Altitude fédère un réseau de chefs ayant à cœur de promouvoir une restauration de qualité sur Méribel. (Le Plan des Mains, La Sitelle, l'Arpasson, Côte 2000, le Rok, les Pierres Plates) Food Altitude Label Founded 4 years ago, the Food Altitude Label regroups a network of chiefs who wants to promote quality food on the Meribel Valley. (Le Plan des Mains, La Sitelle, l'Arpasson, Côte 2000, le Rok, les Pierres Plates) MERIBEL UNIQUE HOTELS Méribel Unique Hotels est un regroupement d’hôtels indépendant ayant pour vocation de vous faire découvrir la destination de Méribel sous un autre angle. MÉRIBEL PATINAGE ARTISTIQUE +33(0) 6 62 01 56 79 / +33(0) 6 63 83 00 97 www.meribel-patinage.fr Monitrice DE. Stages d'une heure, du lundi au vendredi (matériel fourni). Dates sur demande. Possibilité de leçon particulière. Qualified instructor. 1 hour course from Monday to Friday (equipment provided). Dates on request. Private lessons available. DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE CRÉDIT AGRICOLE MOTTARET Méribel Mottaret - Centre DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE CRÉDIT AGRICOLE DES SAVOIE Méribel Centre 55 SERVICES - SANTÉ / HEALTH CHRETIEN POMES AURÉLIA INFIRMIER / NURSE +33 (0)6 10 90 76 78 [email protected] CABINET INFIRMIER +33 (0)6 59 45 41 69 [email protected] SORBY SANDRINE Soins infirmiers à domicile MASSEUR-KINÉSITHÉRAPEUTE / PHYSIOTHERAPIST DAL ZOTTO CHRISTELLE +33 (0)6 27 13 34 92 [email protected] Sur RDV Navette C arrêt Rond point des pistes Bus C, bus stop Rond point des pistes PHARMACIE / CHEMIST +33 (0)6 22 64 21 32 [email protected] Diplômée en Kinésithérapie Diplômée en Ostéopathie Ostéopathie viscérale et conseil en nutrition Massage énergétique chinois Massages Séances individuelles et collectives : Yoga, Pilates Graduated in Physiotherapy Graduated in Osteopathy visceral osteopathy and nutrition counseling Chinese energy massage massages individual and group sessions: Yoga, Pilates LAVOUÉ CHRISTOPHE ET MÉRION-SORNIQUE SABINE +33 (0)4 79 00 31 43 Cabinet de Kinésithérapie de la Chaudanne - Parc Olympique. Cabinet ouvert à l'année, sur rendez-vous. Rééducation, massage, physiothérapie, thérapie manuelle, technique LPG SKI PHYSIO LTD [email protected] www.ski-physio.com Massages et Kiné OPTICIEN / OPTICIAN CIMES OPTIQUE +33 (0)4.79.00.52.77 [email protected] www.meribel-optique.com Lunettes à votre vue réalisées en 24 heures. Livraison à domicile. Bijoux fantaisie. MERIBEL OPTIC +33(0)4 00 37 88 www.valoptic.com OSTÉOPATHE / OSTEOPATH ALDA CYRILLE +33 (0)6 60 14 05 39 / +33 (0)4 79 22 27 32 [email protected] Sur RDV 7/7 56 PHARMACIE DE MÉRIBEL +33 (0)4 79 08 63 59 [email protected] PHARMACIE DU MOTTARET +33(0)4 79 00 43 70 Centre commercial du Ruitor SERVICES - SANTÉ / HEALTH HÔPITAL / HOSPITAL HÔPITAL ALBERTVILLE +33 (0)4 79 89 55 55 www.cham-savoie.fr NUMÉROS D'URGENCE / EMERGENCIES GENDARMERIE +33 (0)4 79 22 00 17 Gendarmerie de Bozel N° d'urgence : 17 HÔPITAL MOUTIERS +33 (0)4 79 09 60 60 www.cham-savoie.fr MÉDECIN / DOCTOR CENTRE MEDICAL - ALTITUDE 1600 +33 (0)4 79 08 65 40 [email protected] Médecin généraliste correspondant SAMU membre de l'association Médecins de Montagne Traumatologie Radiographies Du 05/12/2016 au 23/04/2017, Du lundi au vendredi de 9h à 19h, Les samedi, dimanche et jours fériés de 10h à 18h, GP, correspondant SAMU, member of the french association Médecins de Montagne traumatology physician Radiographies From 05/12/2016 to 23/04/2017, Mon - Fri : 9 AM - 7 PM Sat, Sun and bank holidays : 10 AM - 6 PM. POLICE MUNICIPALE +33 (0)4 79 00 58 92 [email protected] POMPIERS +33 (0)4 79 08 64 01 [email protected] Urgence au 18 ou 112 depuis un mobile. SAMU En cas d'urgence, appelez le 15. In case of medical emergency, call 15. CENTRE MEDICAL DE MÉRIBEL MOTTARET +33(0)4 79 00 40 88 Centre Commercial le Ruitor Du 10/12/2016 au 23/04/2017 de 9h30 à 18h30. From 10/12/2016 to 23/04/2017 between 9.30 AM and 6.30 PM. CENTRE MÉDICAL DU PARC OLYMPIQUE +33 (0)4 79 08 60 41 [email protected] Médecine générale, traumatologie et radiologie. Dr Jean-René Mabboux, Patrick Schamasch et Jean-Christophe Journoud. Du 10/12 au 23/04, tous les jours de 9h30 à 18h30. Fermetures exceptionnelles les jours fériés From 10/12 to 23/04, daily between 9.30 AM and 6.30 PM. Closed exceptionally on bank holidays. 57 www.meri-taxis.com [email protected] Tél. : 04 79 08 58 22 Fax : 04 79 00 56 41 TAXIS TRANSPORT & VTC Transferts vers et depuis tous les aéroports et toutes les gares de la région. Genéve, chambéry, Lyon, Grenoble, Moutiers ... We speak english ! un seul numéro : + 33 (0)6 09 49 09 88 ENCART EASYCAB 2015.indd 1 08/07/15 23: TRANSPORT TRANSPORT TRANSPORT TRANSPORT 59 TRANSPORTS - TAXIS PASCAL PUY TAXI TAXI BREIA JOSÉ +33 (0)6 09 44 25 35 [email protected] +33 (0)4 79 00 58 18 / +33 (0)607 39 59 46 [email protected] www.taxi-breia.com taxi - transport de personnes 3 véhicules à disposition taxi - transport people 3 vehicles available ALPES MÉRIBEL TAXIS +33 (0)6 30 49 76 19 [email protected] www.alpesmeribeltaxi.com ALPES TAXIS TRANSPORTS VTC TRANSFERS +33 (0)4 79 00 47 37 [email protected] www.alpestaxistransports.com TAXI LE SAVOYARD +33 (0)6 11 40 88 19 [email protected] www.taximeribeltransfert.com/ MERI - TAXIS +33 (0)4 79 08 58 22 [email protected] Transfert gare Aéroport,navette inter station Méribel,domaine des 3 vallées... Véhicule 8 places EASY CABS ALTITUDE TRANSFERT +33 (0)6 09 49 09 88 [email protected] www.easycabs.net +33 (0)6 09 44 15 95 Transport de voyageurs MURIEL TAXIS & TRANSPORTS MERI - TAXIS +33 (0)6 76 20 67 98 [email protected] www.muriel-taxi.com +33 (0)4 79 08 58 22 [email protected] Meri Taxis groupement d'artisans associés vous transportent depuis 1989. Nous mettons à votre disposition différents types de véhicules: Monospace,Minibus 8 personnes,limousine,avec tout le confort dont nos véhicules sont équipés. Toutes distances,24h/24 et 7j/7 Véhicules tout confort, de 1 à 9 passagers, 4 roues motrices et pneus neige... Siège-enfants et ré-hausseurs pour les enfants. Any distances 24/7. Our "All confort" 4 wheels drive cars are available for all your trips... Vehicles 4 passengers and small bus 9 passengers Booster/car seats available for children ALPES TAXIS TRANSPORTS VTC TRANSFERS +33 (0)4 79 00 47 37 [email protected] www.alpestaxistransports.com ALPES TAXIS TRANSPORTS VTC TRANSFERS +33 (0)4 79 00 47 37 [email protected] www.alpestaxistransports.com COMPAGNIE de TAXIS et de TRANSPORTS de PERSONNES basée à MERIBEL. Toutes capacités et déstinations. Aéroports et Gares, France et Etranger.Individuel,Familles,TO, Séminaires, VIP,Assistance, etc. Transports en Limousines,Monospaces, Minibus et Autocars. G'TAXI MÉRIBEL +33 (0)6 09 52 78 52 [email protected] www.gtaxi-meribel.com G'TAXI MÉRIBEL +33 (0)6 09 52 78 52 [email protected] www.gtaxi-meribel.com PRETTI ERIC +33 (0)4 79 41 07 04 [email protected] Taxi et transport de personnes. Taxis service and private transfers. Transferts de voyageurs sur sites de Meribel et des 3 Vallées. Aeroports : Geneve, Chambery, Lyon, Grenoble, Annecy, Albertville, Milan. Gares SNCF : Moutiers, Albertville, Chambery, Aix Les Bains. Tous transferts sur demande, sans limites géographiques. CHRISTINE HUMBERT TAXI +33 (0)4 79 24 22 30 [email protected] www.taxi-humbert.fr 60 TRANSPORTS VENIR EN AUTOCAR / BY BUS AUTOCARS MÉRIBEL - MOUTIERS / MOUTIERS - MÉRIBEL 08 20 20 53 30 / +33 (0)4 79 68 32 96 www.altibus.com Du 10/12/2016 au 23/04/2017 Réservation obligatoire. Les billets de retours peuvent être acheter sur www.altibus.com jusqu'à 48h avant le départ. Booking essential. Every return ticket from Méribel can be buy on www.altibus.com, 48h before the departure. AUTOCARS MÉRIBEL / AÉROPORT DE CHAMBÉRY 08 20 32 03 68 / +33 (0)4 79 68 32 96 www.altibus.com Réservation obligatoire. Les billets de retours peuvent être acheter sur www.altibus.com jusqu'à 48h avant le départ Booking essential. Every return ticket from Méribel can be buy on www.altibus.com, 48h before the date of departure. MÉRIBUS - AILLEURS AUTO CARS +33 (0)4 79 35 25 46 [email protected] www.autocars-ailleurs.com 271 rue du Vernay - 73730 CEVINS NAVETTE / SHUTTLE MÉRIBUS - MAISON DU TOURISME +33 (0)4 79 08 53 66 / +33 (0)4 79 08 60 01 [email protected] www.autocars-ailleurs.com Horaires sur demande, disponibles dans les offices de tourisme ou en téléchargement sur notre site internet ou notre application. Timetables available at tourist offices or on our website or our app. AUTOCARS MÉRIBEL / AÉROPORT DE GENÈVE 08 20 32 03 68 / +33 (0)4 79 68 32 96 / +33 (0)4 79 08 54 90 / 00 41 (0)22 73 20 230 www.altibus.com 03/12/2016 - 15/04/2017. Via Moutiers. Réservation obligatoire. Les billets de retours peuvent être acheter sur www.altibus.com jusqu'à 48h avant le départ. 03/12/2016 - 15/04/2017. Via Moutiers. Booking essential. Every return ticket from Méribel can be buy on www.altibus.com, 48h before the date of departure. AUTOCARS MÉRIBEL / AÉROPORT DE LYON 08 20 32 03 68 / +33 (0)4 79 08 54 90 / +33 (0)4 79 68 32 96 www.altibus.com 16/12/2016 - 08/04/2017 - Tous les vendredis, samedis et dimanches. Via Moutiers. Réservation obligatoire. Les billets de retours peuvent être acheter sur www.altibus.com jusqu'à 48h avant le départ. 16/12/2016 - 08/04/2017 - Only on friday, saturday and sunday. Via Moutiers. Booking essential. Every return ticket from Méribel can be buy on www.altibus.com, 48h before the date of departure. BUREAU DES TRANSPORTS DE MÉRIBEL +33 (0)4 79 08 54 90 www.altibus.com Achat et retrait de billets de transport pour les retours sur les gares et aéroports. Réservation jusqu'à 48h avant le depart. Point of transport tickets sale. 61 TRANSPORTS VENIR EN AVION / BY PLANE VENIR EN TRAIN / BY TRAIN AÉROCLUB - ALTIPORT MÉRIBEL BORNE SNCF +33 (0)6 78 20 77 29 / +33 (0)4 79 08 61 33 [email protected] www.ac-meribel.com www.voyage-sncf.com 3635 (0,34€/min) Tablettes tactiles et imprimantes en libre service pour réserver vos billets de transports SNCF dans les Offices de Tourisme de Méribel Centre et Méribel-Mottaret pendant les heures d'ouvertures. Tablets and printers are available to book your train travel at the Tourism Offices of Meribel and Meribel-Mottaret. AÉROPORT ANNECY +33 (0)4 50 32 23 22 / +33 (0)4 50 27 30 06 www.annecy.aeroport.fr INFO ROUTE / ROAD INFORMATION AÉROPORT CHAMBÉRY SAVOIE +33 (0)4 79 54 49 54 [email protected] www.chambery-airport.com INFO ROUTES 08 00 10 02 00 www.bison-fute.gouv.fr Chaque hiver, plus de 10 destinations vers l'Europe du Nord ainsi que de l'aviation d'affaires et de la location d'espaces à l'année. www.savoieroute.fr Etat des routes et info trafic. AÉROPORT GRENOBLE - ISÈRE PARKING +33 (0)4 76 65 48 48 [email protected] www.grenoble-airport.com MÉRIBEL PARKING +33 (0)4 79 00 58 92 / +33 (0)6 20 13 25 18 [email protected] Stationnement dans la vallée de Méribel. AÉROPORT LYON BRON +33 (0)4 78 26 81 09 [email protected] Votre taxi au ski Les 3 Vallées Aviation d'affaires Business airport AÉROPORT LYON SAINT-EXUPÉRY 08 26 80 08 26 / +33 (0)4 72 22 83 38 / +33 (0)4 72 22 70 44 [email protected] www.lyonaeroports.com GENÈVE AÉROPORT 00 41 (0)90 057 1500 / 00 41 (0)22 798 2000 [email protected] www.gva.ch +33 (0)6-11-40-88-19 VENIR EN HÉLICOPTÈRE / BY HELICOPTER JET SYSTÈMES HELICOPTÈRES +33 (0)4 75 85 43 20 www.taximeribeltransfert.com [email protected] 62 TRANSPORTS VENIR EN AUTOCAR / BY BUS AUTOCARS MÉRIBEL - MOUTIERS / MOUTIERS - MÉRIBEL 08 20 20 53 30 / +33 (0)4 79 68 32 96 www.altibus.com MÉRIBUS - AILLEURS AUTO CARS +33 (0)4 79 35 25 46 [email protected] www.autocars-ailleurs.com 271 rue du Vernay - 73730 CEVINS Du 10/12/2016 au 23/04/2017 Réservation obligatoire. Les billets de retours peuvent être acheter sur www.altibus.com jusqu'à 48h avant le départ. Booking essential. Every return ticket from Méribel can be buy on www.altibus.com, 48h before the departure. AUTOCARS MÉRIBEL / AÉROPORT DE CHAMBÉRY 08 20 32 03 68 / +33 (0)4 79 68 32 96 www.altibus.com Réservation obligatoire. Les billets de retours peuvent être acheter sur www.altibus.com jusqu'à 48h avant le départ Booking essential. Every return ticket from Méribel can be buy on www.altibus.com, 48h before the date of departure. NAVETTE / SHUTTLE MÉRIBUS - MAISON DU TOURISME +33 (0)4 79 08 53 66 / +33 (0)4 79 08 60 01 [email protected] www.autocars-ailleurs.com Horaires sur demande, disponibles dans les offices de tourisme ou en téléchargement sur notre site internet ou notre application. Timetables available at tourist offices or on our website or our app. AUTOCARS MÉRIBEL / AÉROPORT DE GENÈVE 08 20 32 03 68 / +33 (0)4 79 68 32 96 / +33 (0)4 79 08 54 90 / 00 41 (0)22 73 20 230 www.altibus.com 03/12/2016 - 15/04/2017. Via Moutiers. Réservation obligatoire. Les billets de retours peuvent être acheter sur www.altibus.com jusqu'à 48h avant le départ. 03/12/2016 - 15/04/2017. Via Moutiers. Booking essential. Every return ticket from Méribel can be buy on www.altibus.com, 48h before the date of departure. TAXI +33 (0)6 09 52 78 52 Méribel - Courchevel - 3 Vallées AUTOCARS MÉRIBEL / AÉROPORT DE LYON 08 20 32 03gtaxi-meribel.com 68 / +33 (0)4 79 08 54 90 / +33 (0)4 79 68 32 96 www.altibus.com 16/12/2016 - 08/04/2017 - Tous les vendredis, samedis et dimanches. Via Moutiers. Réservation obligatoire. Les billets de retours peuvent être acheter sur www.altibus.com jusqu'à 48h avant le départ. 16/12/2016 - 08/04/2017 - Only on friday, saturday and sunday. Via Moutiers. Booking essential. Every return ticket from Méribel can be buy on www.altibus.com, 48h before the date of departure. Any distance Night and day 1 to 24 persons BUREAU DES TRANSPORTS DE MÉRIBEL +33 (0)4 79 08 54 90 www.altibus.com Achat et retrait de billets de transport pour les retours sur les gares et aéroports. Réservation jusqu'à 48h avant le depart. Point of transport tickets sale. [email protected] 63 PARKINGS / PARKINGS TRANSPORTS VENIR EN AVION / BY PLANE VENIR EN TRAIN / BY TRAIN MÉRIBEL VALLÉE / VALLEY AÉROCLUB - ALTIPORT MÉRIBEL BORNE SNCF +33 (0)6 78 20 77 29 / +33 (0)4 79 08 61 33 [email protected] www.ac-meribel.com www.voyage-sncf.com 3635 (0,34€/min) Tablettes tactiles et imprimantes en libre service pour réserver vos billets de transports SNCF dans les Offices de Tourisme de Méribel Centre et Méribel-Mottaret pendant les heures d'ouvertures. Tablets and printers are available to book your train Mottaret travel at the Tourism Offices of Meribel and Meribel-Mottaret. AÉROPORT ANNECY +33 (0)4 50 32 23 22 / +33 (0)4 50 27 30 06 www.annecy.aeroport.fr INFO ROUTE / ROAD INFORMATION AÉROPORT CHAMBÉRY SAVOIE +33 (0)4 79 54 49 54 [email protected] www.chambery-airport.com Belvédère INFO ROUTES 08 00 10 02 00 www.bison-fute.gouv.fr Chaque hiver, plus de 10 destinations vers l'Europe du Nord ainsi que de l'aviation d'affaires et de la location d'espaces à l'année. www.savoieroute.fr Etat des routes et info trafic. Altiport AÉROPORT GRENOBLE - ISÈRE +33 (0)4 76 65 48 48 [email protected] www.grenoble-airport.com Méribel Station PARKING MÉRIBEL PARKING +33 (0)4 79 00 58 92 / +33 (0)6 20 13 25 18 [email protected] Stationnement dans la vallée de Méribel. AÉROPORT LYON BRON +33 (0)4 78 26 81 09 Mussillon [email protected] Aviation d'affaires Business airport Méribel Village AÉROPORT LYON SAINT-EXUPÉRY 08 26 80 08 26 / +33 (0)4 72 22 83 38 / +33 (0)4 72 22 70 44 La Gittaz [email protected] www.lyonaeroports.com Le Raffort Nantgerel Chandon Le Plantin GENÈVE AÉROPORT 00 41 (0)90 057 1500 / 00 41 (0)22 798 2000 [email protected] www.gva.ch Vanthier Le Villaret Le Cruet VENIR EN HÉLICOPTÈRE / BY HELICOPTER JET SYSTÈMES HELICOPTÈRES Hauteville +33 (0)4 75 85 43 20 Les Allues Le Villard Le Biollay Le Villard 64 PARKINGS / PARKINGS TRANSPORTS MÉRIBUS - AILLEURS AUTO CARS VENIR EN AUTOCAR / BY BUS AUTOCARS MÉRIBEL - MOUTIERS / MOUTIERS - MÉRIBEL 08 20 20 53 30 / +33 (0)4 79 68 32 96 www.altibus.com MÉRIBEL MOTTARET +33 (0)4 79 35 25 46 [email protected] www.autocars-ailleurs.com 271 rue du Vernay - 73730 CEVINS Du 10/12/2016 au 23/04/2017 Réservation obligatoire. Les billets de retours peuvent être acheter sur www.altibus.com jusqu'à 48h avant le départ. Booking essential. Every return ticket from Méribel can be buy on www.altibus.com, 48h before the departure. AUTOCARS MÉRIBEL / AÉROPORT DE CHAMBÉRY OT 08 20 32 03 68 / +33 (0)4 79 68 32 96 Médecins www.altibus.com Réservation obligatoire. Les billets de retours peuvent Ruitor 48h bas avant le être acheter sur www.altibus.com jusqu'à départ Booking essential. Every return ticket from Méribel can be buy on www.altibus.com, 48h before the date of departure. NAVETTE / SHUTTLE MÉRIBUS - MAISON DU TOURISME +33 (0)4 79 08 53 66 / +33 (0)4 79 08 60 01 [email protected] www.autocars-ailleurs.com Horaires sur demande, disponibles dans les offices de tourisme ou en téléchargement sur notre site internet ou notre application. Ruitor haut available at tourist offices or on our website Timetables or our app. MÉRIBEL STATION / RESORT AUTOCARS MÉRIBEL / AÉROPORT DE GENÈVE 08 20 32 03 68 / +33 (0)4 79 68 32 96 / +33 (0)4 79 08 54 90 / 00 41 (0)22 73 20 230 www.altibus.com Le Hameau L’Orée du bois 03/12/2016 - 15/04/2017. Via Moutiers. Réservation Plateau Rond point obligatoire. Les billets de retours peuvent être acheter sur www.altibus.com jusqu'à 48h avant le départ. 03/12/2016 - 15/04/2017. Via Moutiers. Booking essential. Every return ticket from Méribel can be buy on www.altibus.com, 48h before the date of departure. AUTOCARS MÉRIBEL / AÉROPORT DE LYON 08 20 32 03 68 / +33 (0)4 79 08 54 90 / +33 (0)4 79 68 32 96 www.altibus.com 16/12/2016 - 08/04/2017 - Tous les vendredis, samedis et dimanches. Via Moutiers. Réservation obligatoire. OT Les Méribel billets de retours peuvent être centre acheter sur www.altibus.com jusqu'à 48h avant le départ. Mussillon 16/12/2016 - 08/04/2017 - Only on friday, saturday and sunday. Via Moutiers. Booking essential. Every Ravines return ticket from MéribelSur canRavines be buy on www.altibus.com, 48h before the date of departure. Chaudanne L’Eterlou Parc Olympique Rhodos Médecins BUREAU DES TRANSPORTS DE MÉRIBEL +33 (0)4 79 08 54 90 www.altibus.com Achat et retrait de billets de transport pour les retours sur les gares et aéroports. Réservation jusqu'à 48h avant le depart. Point of transport tickets sale. Parking couvert payant | Parking aérien payant Médecins | OT Office de tourisme 65 Méribel Alpina NAVETTES SHUTTLES T4 : Moûtiers - Meribel-Altiport T4 :/ Moûtiers - Meribel-Altiport TRANSPORTS T4 : Moûtie T4 : MOÛTIERS - MÉRIBEL ALTIPORT : 10/12/16 AU 22/04/17 Du 10/12/16 DU au 22/04/17 Du 10/12/16 au 22/04/17 T4 : Moûtiers - Meribel-Altiport Renseignements et réservations : www.mobisavoie.fr ou 0820 205 330 (0,09 € TTC / minute) Du 10/1 Renseignements et réservations / : www.mobisavoie.fr ou 0820 205 330 (0,09 € TTC / minute) VENIR EN AVION BY PLANE VENIR EN TRAIN / BY TRAIN Mo û SN tiers CF/ (ga rou re tiè re) el V illa ge Mé rib el C en tr e (1) Les Ba ron s Alt itu de 16 00 Du 10/12/16 au 22/04/17 Mo û SN tiers CF/ (ga rou re tiè re) Mé rib el V illa ge Mé rib el C e Mo ntr e( û 1) SN tiers LCeFs/ (ga Broau re rotinè sre) Mé Altribel Mo itu Vi de llag û 16 e SN tiersM 00 CF/ (géari rou rbeel tiè PlaCen re) te tre Mé au (1 rib ) el V RoL illa neds pB ge oairo Mé n pis tndses rib el C A tes enM ltit tréer ud i(b1e) e 1 l Alt600 Les ipo Ba rt ron Pl s ate au Alt itu Ron dp de o 16 00 p int d e ist es s Pla M tea ér u ibel Ro A ltip nd ort po in pis t des tes Mé rib el A ltip ort AÉROCLUB - ALTIPORT MÉRIBEL BORNE SNCF Renseignements et réservations : www.mobisavoie.fr ou 0820 205 330 (0,09 € TTC / minute) 8:00 7:30 - 10:45 - 11:00 - 11:30 12:00 12:30 - 13:30 - 15:30 15:25 15:30 15:40 les sam les dim - 15:45 - - - - - 16:00 16:10 16:15 16:20 16:25 16:30 16:40 les sam 15:30 - 16:15 - - - - - le sam 16:30 17:00 17:10 17:15 17:20 17:25 17:30 17:40 les sam les dim 15:30 18:00 - 18:45 - - -le sam - 22/04/17 - - - 15:30 17:45 - - 16:15- - - - - - - 21:15 - - le sam 22/04/17 les dim, lun, mar, mer, jeu et ven du 11/12/16 au 23/04/17 10/12/16 23:05et le- sam 23:45 - 15:30 16:00 16:10 16:15 16:40 du24/12/16 17/12/16 audu 15/04/17 17:10 17:15 17:20 17:25 17:30 17:4016:30 sam du 17/12/16 au et 04/02/17 au 25/02/17 17:10 16:30 17:15 17:00 17:20 17:25 17:30 les16:20 sam du 16:25 17/12/16 aules 24/12/16 et les du sam 04/02/17 au 25/02/17 AÉROPORT GRENOBLE -17:40 ISÈRE PARKING 17:00 - 23:10 - 23:50 - el A ltip ort Ro nd po in pis t des tes 19:00 - 20:30 - 17:20 - 18:05 - - 19:00- 19:00 18:15AÉROPORT LYON BRON 18:00 18:45 19:45 19:00- - - 19:45- - - +33 (0)4 78 26 81 09 - - 18:15 21:15- - 21:15 20:[email protected] 19:00 - - 23:4523:45 23:05Aviation d'affaires 20:30 Business - - 23:5023:50 23:10- airport - 23:05 - - - - 19:00- - - - - 9:15 11:30 13:00 14:50 0:05 Conditions de circulation Conditions de circulation - - - - -7:50 -8:45 Conditions de circulation - - - - - - les sam - - - - - - - les ven - - - 0:00 les jeu à l'ava - - - 0:05 les ven à l'ava - - - - - 14:55 - - 9:35 10:25 les dim jours f - - 9:50 10:40 lun, m 11:45 11:50 12:45 les sam 12:50 13:40 lun, m 13:20 14:15 les sam 13:50 14:40 les dim 14:05 14:55 les sam - - - - - 15:10 16:00 16:05 les sam - - - - - 15:20 16:10 dim, lu 22/02 15:50 16:40 les me - - - - - 16:05 16:07 16:10 16:15 16:20 17:15 les sam - - - - - 17:35 18:25 les dim 17:45 17:50 17:52 17:55 18:00 18:05 19:00 les sam - - - - - 18:05 18:55 les sam - - - - - 18:35 19:25 les dim - - - - - 19:05 19:55 les sam remarque (1) pour Altiport, correspondance avec Meribus - 12:50 - 13:40 - -lun, mar, -12:50 10:40 mer, jeu et venau du21/04/17 12/12/16 au 21/04/17 sauf les jours fériés lun, mer,lun, jeu et ven du 11/12/16 mer,-13:40 jeu et9:50 ven dumar, 11/12/16 aumar, 21/04/17 -15:10 -16:0514:05 14:55 les samau du15/04/17 17/12/16 au 31/12/16 et du 04/02/17 au 04/03/17 sam du 17/12/16 14:57 14:50 15:00 14:55 15:05-14:57 15:10-15:00 16:05 -15:05 les sam du 17/12/16 aules 15/04/17 16:00 16:05 dim, lun, mar,les jeu et ven du 10/12/16 au21/12/16 23/04/17,aules mer du 21/12/16 au 28/12/16, du mar,- jeu et15:10 ven du16:00 10/12/16 ausam 23/04/17, leset mer du 28/12/16, du - 15:20 - 16:10 - -dim, lun, -15:20 10/12/16 22/04/17 16:10 au 01/03/17 et le 19/04/17 22/02/17 au 01/03/17 22/02/17 et le 19/04/17 14:50 14:55 14:57 15:00 15:05 15:10 16:05 les sam du 17/12/16 au 15/04/17 -les mer 15:50 16:40du 04/01/17 les mer 14/12/16, du 04/01/17 au 15/02/17 et du 08/03/17 au 12/04/17 15:50 16:40 14/12/16, au 15/02/17 et du 08/03/17 au 12/04/17 dim, lun, mar, jeu et ven du 10/12/16 au 23/04/17, les mer du 21/12/16 au 28/12/16, du -16:20 -17:1515:20 16:10 sam du 17/12/16 au au 01/04/17 16:07 16:00 16:10 16:05 16:15-16:07 16:20-16:10 17:15 -16:15 les sam du 17/12/16 aules 01/04/17 22/02/17 01/03/17 et le 19/04/17 - - - - - - - - - - - - - - - 17:35 - 18:25 - -les dim -17:35 -18:2515:50 16:40 les merau 14/12/16, dim du 18/12/16 02/04/17du 04/01/17 au 15/02/17 et du 08/03/17 au 12/04/17 du 18/12/16 aules 02/04/17 - - 17:45 17:50 - - - - - - - - - - - - 18:00 19:00 dufériés 17/12/16 et aules 24/12/16 et du 04/02/17 au 25/02/17 - - 17:4518:35 - 17:5019:25 - 17:52-les17:55 18:35 19:2518:05 dim du 11/12/16 au 23/04/17 jours fériés dim du 11/12/16 aules 23/04/17 etles lessam jours - - - - - - - 16:00 16:05 16:07 17:15 du24/12/16 17/12/16 audu 01/04/17 17:52 17:55 18:00 18:05 19:0016:20 sam du 17/12/16 au et 04/02/17 au 25/02/17 17:52 17:45 17:55 17:50 18:00 18:05 19:00 les16:10 sam du 16:15 17/12/16 aules 24/12/16 et les du sam 04/02/17 au 25/02/17 - 18:05 - 18:55 - -les sam -18:05 -18:5517:35 18:25 du 28/01/17 18/12/16 audu 02/04/17 sam du 31/12/16 au et 04/03/17 au 22/04/17 du 31/12/16 aules 28/01/17 et les du dim 04/03/17 au 22/04/17 - 19:05 - 19:55 - -les sam -19:05 -19:5518:05 18:55 les samau du22/04/17 31/12/16 au 28/01/17 et du 04/03/17 au 22/04/17 sam du 17/12/16 du 17/12/16 aules 22/04/17 - remarque - - Altiport, correspondance Meribus (1) pouravec (1) pour Altiport, correspondance -avec Meribus remarque - - 18:35 19:25 les dim du 11/12/16 au 23/04/17 et les jours fériés - - 19:05 19:55 les sam du 17/12/16 au 22/04/17 (1) pour Altiport, correspondance avec Meribus 66 les sam 16:00 12:45 les samau du01/04/17 24/12/16 au 15/04/17 13:0511:30 13:0711:35 13:1011:37 13:1511:40 13:2011:45 14:1511:50 les sam du 17/12/16 - les sam 11:40 +33 (0)4 75 85 43 20 - les dim 10:30 - - 16:00 - -les sam -15:10 -16:00 14:40 les dim du 11/12/16 au 23/04/17 - - - - 15:10 les sam 10/12/16 et 22/04/17 10/12/16 et13:50 22/04/17 JET- SYSTÈMES HELICOPTÈRES - 7:50 11:37 13:05 13:07 13:10 13:15 13:20 14:15 les sam du 17/12/16 au 01/04/17 VENIR EN HÉLICOPTÈRE / BY - 14:40 - -les dim -13:50 -14:4012:50 13:40 lun, mar, jeu et ven du 11/12/16 au 21/04/17 - - - - 13:50 dim du 11/12/16 aumer, 23/04/17 du 11/12/16 aules 23/04/17 HELICOPTER 14:15 du31/12/16 17/12/16 audu 01/04/17 - - - 13:0014:05 - 13:0514:55 - 13:07-les13:10 14:05 14:5513:20 sam du 17/12/16 au et 04/02/17 au 04/03/17 sam du 13:15 17/12/16 aules 31/12/16 et les du sam 04/02/17 au 04/03/17 13:00 les sam 8:45 9:35 - 11:50 12:45 aules sam du 24/12/16 au 15/04/17 11:37 11:30 11:40 11:35 11:45 11:37 11:50 11:40 12:45 11:45 les sam du 24/12/16 15/04/17 jours fériés - 8:40 7:50 11:35 dim du 11/12/16 23/04/17 circule sam. du circule 10/12/16 dim du 11/12/16 aules 23/04/17 circule lesau sam. du 10/12/16 etles 22/04/17 les et 22/04/17 circule les - -les798 - 9:35 -10:25 7:50 8:45 les dim du 08/01/17 au 15/04/17 00 -41 (0)90 1500 00 -4110:25 2000 -057 - - - / -9:35 - (0)22 jours fériés jours fériés [email protected] 9:15 9:20 9:22 9:25 9:30 9:35 10:30 les sam du 17/12/16 au 15/04/17 - - -9:50 10:40 -lun, mar, 9:50mer,10:40 lun, mer, jeu ven du 12/12/16 au 21/04/17 jeu et ven dumar, 12/12/16 au et 21/04/17 sauf les jours fériés sauf les jours fériés www.gva.ch les dim du 11/12/16 au 23/04/17 circule les sam. du 10/12/16 et 22/04/17 circule les 9:35 10:25 11:35 les sam - -les dim7:50 8:45 aules dim du 08/01/17 au 15/04/17 du 08/01/17 15/04/17 GENÈVE 7:37 7:40 7:45 8:40 les samau du15/04/17 24/12/16 au 15/04/17 9:15 9:22 9:25 9:30 9:35 10:30 7:50 sam du 17/12/16 9:20 9:22 AÉROPORT 9:25 9:20 9:307:30 9:357:35 10:30 les sam du 17/12/16 aules 15/04/17 les sam - les ven du 16/12/16 au 30/12/2016 et du 03/02/17 au 03/03/2017 sur réservation 7 jours 14:50 14:55 14:57 15:00 15:05 15:10 à l'avance 7:50 8:40 aules sam du 24/12/16 au 15/04/17 7:37 7:30 7:40 7:35 7:45 7:37 7:50 7:40 8:40 7:45 les sam du 24/12/16 15/04/17 - le sam - jeu du audu29/12/2016 et 31/12/16 du 02/02/17 02/03/2017 sur réservation 7 jours 15/12/16 29/12/2016 et 02/02/17 au 02/03/2017 sur réservation 7 jours - - 19:45- -les jeu - du - 0:00 au- les - 15/12/16 lesdusam 17/12/16 au du au 04/02/17 au 04/03/17 0:00 à l'avance à l'avance 21:15 les ven du 16/12/16 au 14/04/16 13:00 13:05 13:07 13:10 13:15 ven du 16/12/16 au 30/12/2016 et du 03/02/17 au 03/03/2017 7- joursles ven du 16/12/16 aules 30/12/2016 et du 03/02/17 au 03/03/2017 sur réservation 7 jours sur réservation - -0:05 0:05 les jeu du 15/12/16 au 29/12/2016 et du 02/02/17 au 02/03/2017 sur réservation 7 jours 23:45 - à l'avance - à l'avance 0:00 à l'avance Pla tea u Mé r Alt ibel itu Alt de ipo Ro nd 1600rt po Lesp int d Bisate es Mé rosn rib s el A ltM ipéo Plat Ro r ritbe eau nd l Ce po ntr in e pis tMAdoletûist u tes SN tiedres 1 CF/ (g6a0 rou r0e Pla ti tea Le u s B ère) aro ns Alt itu M de é 16 rib 00 el C en tr e Les M Ba oûti roSnN ers s CF /ro (gare Mé uti rib ère el C ) en tr e Mo ûti SN ers CF/ (ga rou re tiè re) el A ltip ort Ro nd po in pis t des tes Mé rib 7:35 - 11:30 - -les ven - du - - les les samau et14/04/16 dim du 04/02/17 au 12/02/17 - 16/12/16 ven -du 16/12/16 au 14/04/16 08 26 80 08 26 / +33 (0)4 72 22 83 38 / +33 (0)4 72 22 70 44 [email protected] www.lyonaeroports.com 7:30 - - 11/03/17 au 15/04/17 11/03/17 au 15/04/17 7:30 7:35 7:37 7:40 7:45 le sam 22/04/17 Stationnement dans la vallée de Méribel. -les sam et - dim du- 04/02/17 les sam dim du 04/02/17 au 12/02/17 au et 12/02/17 les ven du 16/12/16 au 21/04/17 et les sam 10/12/16, du 07/01/17 au et du 9:15 9:2028/01/17 9:22 9:25 9:30 -les sam du - 17/12/16 sam du 17/12/16 au au 31/12/16 du 04/02/17 au 04/03/17 aules 31/12/16 du11/03/17 04/02/17 au15/04/17 04/03/17 - - 18:30 les ven 11/03 - 23:10 23:50 AÉROPORT LYON SAINT-EXUPÉRY 18:20 - les dim -du 11/12/16 le sam 22/04/17 au 23/04/17 et les jours fériés Mé rib - remarque 15:20 17:45 les dim du 11/12/16 au 23/04/17 et les jours fériés +33 (0)4- 76 65- 48 48 16:30 17:00 17:10 17:15 17:40 les sam du15/04/17 17/12/16 au 24/12/16 et du 04/02/17 au 25/02/17 18:00 18:05 18:10 18:15 18:20 18:3017:30 sam du 17/12/16 au 17:50 18:00 17:20 18:05 17:50 18:10 18:15 18:20 18:30 les17:20 sam du 17:25 17/12/16 aules 15/04/17 MÉRIBEL PARKING [email protected] - 22/04/17 - - le sam 22/04/17 les dim du 11/12/16 au 23/04/17 et les/ jours - - 17:00 18:05- - - - 17:45- - - -le sam - www.grenoble-airport.com 18:05 17:20+33 (0)4 79 00 58 92 +33fériés (0)6 20 13 25 18 ven du 16/12/16 au les15/04/17 sam 10/12/16, du 07/01/17 au 28/01/17 et du ven du 16/12/16 aules 21/04/17 et les sam 10/12/16, duetau 07/01/17 au 28/01/17 et du [email protected] 17:20 17:50 18:00 18:05les18:10 18:15 18:20 18:30 du21/04/17 17/12/16 - - 18:45- - 18:45 18:00- 18:15 23:10 - - 15:00 16:15- - - - 15:45- - 16:15 15:30- - 23:05 15:15 20:30 17:00 18:00 15:10 www.bison-fute.gouv.fr Nord ainsi de l'aviation d'affaires demar, 18:15au 12/04/17 19:00 -et-lun, - la- location - lun, les mer - - 14:00 15:45 - - - -les dim, mer,14/12/16, jeu vendu du04/01/17 11/12/16 au15/02/17 23/04/17etetdu le 08/03/17 sam 10/12/16 15:45 15:00 - que - - - - 14:45 mer,- les jeudim, et ven dumar, 11/12/16 au et 23/04/17 et le samau 10/12/16 19:00 19:45 l'année. www.savoieroute.fr 14:30 15:00 15:10 15:15 15:40 les sam du15/04/17 17/12/16 au 01/04/17 Etat des routes et info trafic. 16:00 16:10 16:15 16:20 16:25 16:30 16:4015:30 sam du 17/12/16 au 16:00 d'espaces 16:10 15:30 16:15à 16:20 16:25 16:30 16:40 les15:20 sam du 15:25 17/12/16 aules 15/04/17 17:00 17:20 les me 15:00 - 16:30 17:20 les sam - 14:30 INFO ROUTES - 14:40 - 17:00 17:45 14:30 14:40 aules sam du 17/12/16 au 15/04/17 14:00 [email protected] 14:10 13:30 14:15 14:00 14:20 14:10 14:25 14:15 14:30 14:20 14:40 14:25 les sam du 17/12/16 15/04/17 lun, mar, jeu, ven et dim du 11/12/16 au 23/04/17, les mer 21/12/16 28/12/16, du 17:20du17:50 18:00 au 18:05 18:10 18:15 13:30 14:15 - - 14:45- - -les mer 14/12/16, - du 04/01/17 les mer 14/12/16, du 04/01/17 au 15/02/17 et du 08/03/17 au 12/04/17 - www.chambery-airport.com 14:45 14:00au 15/02/17 etau du01/03/17 08/03/17 22/02/17 etaule12/04/17 19/04/17, les sam 10/12/16 et 22/04/17 17:20 18:05 - 15:30 les sam les sam lun, m 22/02 - 600 15:00 les dim - - 15:00 - -les sam - -du 17/12/16 - - les lun, mar, mer, jeu04/02/17 et ven du au 11/12/16 au 23/04/17 sam-du 17/12/16 au 31/12/16 et du 04/03/17 au 31/12/16 et les du dim, 04/02/17 au 04/03/17 08au 10 02 00 13:30 14:00 14:10 14:15 14:40 les sam du00 17/12/16 au 15/04/17 15:00 15:10 15:15 15:20 15:25 15:30 15:4014:30 sam du 17/12/16 01/04/17 15:00 Chaque 15:10 14:30 15:15 15:20 15:25 15:30 15:40 les14:20 sam du 14:25 17/12/16 aules 01/04/17 hiver, plus de 10 destinations vers l'Europe du 12:40 - Les Ba ro 14:30 les sam 14:45 Pla tea u 14:00 les sam les dim - - INFO ROUTE /merROAD AÉROPORT CHAMBÉRY SAVOIEmar, jeu, lun, jeu, les ven et dim du 11/12/16 au21/12/16 23/04/17,aules du 21/12/16 au 28/12/16, du ven et12:30 dim dumar, 11/12/16 ausam 23/04/17, les mer 28/12/16, du 11:30 12:00 12:10 12:15lun,12:20 12:25 12:40 du 17/12/16 audu 01/04/17 - - 14:15- - 14:15 13:30au 01/03/17 le 19/04/17, les sam 10/12/16 et 22/04/17 22/02/17 au 01/03/17 22/02/17 et le 19/04/17, lesINFORMATION samet 10/12/16 et 22/04/17 +33 (0)4 79 54 49 54 12:30 13:15 les sam du 17/12/16 au 31/12/16 et du 04/02/17 au 04/03/17 - - 11:00 13:15- - - - 11:45- - 13:15 12:30- les sam - 14:00 Alt itu de 1 13:30 10:45 11:30 -12:30 -12:40 au - les les samau du01/04/17 04/02/17 au 11/02/17 12:10 12:20 sam-du 17/12/16 12:10 11:30 12:15 12:00 12:20 12:25-12:15 12:30 12:40-12:25 les sam du 17/12/16 01/04/17 8:40 el C en tr e Mo û SN tiers CF/ (ga rou re tiè re) 7:30 ns - 6:45 7:30 3635 (0,34€/min) Tablettes tactiles et8:00- imprimantes en 7:30 8:10 8:15 8:20 8:25 8:30 libre service pour Conditions réserverdevos billets 7:30 de - transports 8:15 - SNCF circulation - 7:30- - -les sam -du 04/02/17 sam du 04/02/17 au 11/02/17 10:45 11:30 7:30 6:45aules 11/02/17 dans les Offices de Tourisme de Méribel Centre et- - 11:00 11:45 8:30 8:40 aules sam du 17/12/16 au 15/04/17 Méribel-Mottaret pendant les heures d'ouvertures. 8:10 7:30 8:15 8:00 8:20 8:10 8:25 8:15 8:30 8:20 8:40 8:25 les sam du 17/12/16 15/04/17 11:30 12:00 12:10 12:15 12:20 12:25 12:30 AÉROPORT 6:45 - du - - les les sam du05/03/17 04/02/17 auprinters 11/02/17 - -ANNECY 8:15- - - - 7:30 - - - -les dim - 05/02/16 dim-du 05/02/16 au circule sam. du 10/12/16 et 22/04/17 8:15 7:30au 05/03/17 circule les sam. du 10/12/16 etles22/04/17 12:30 book 13:15 Tablets and are available to your- train +33 (0)4 23 22 / +33 (0)4 50-les27 06 - 8:30 13:30 - and 14:15 travel at the Tourism Offices of Meribel 8:2030 8:25 8:40 les sam du11/02/17 17/12/16 au 15/04/17 10:45- 50 -32 11:30 - - 8:10 - - 8:15 -du 04/02/17 sam du 04/02/17 au 11:30 - 7:30 - 8:00 sam aules 11/02/17 13:30 14:00 14:10 14:15 14:20 14:25 14:30 www.annecy.aeroport.fr Meribel-Mottaret. - -lun, mar, - - mer,- les - lun, les dim dujeu 05/02/16 au11/12/16 05/03/17au circule les sam. du 10/12/16 et 22/04/17 - - 7:30 11:45- - - - 8:15 - - - -les dim, mer, et ven du 23/04/17 11:45 11:00jeudim, et ven dumar, 11/12/16 au 23/04/17 Mé rib 6:45 Conditions de circulation Conditionswww.voyage-sncf.com de circulation Mé rib +33 (0)6 78 20 77 29 / +33 (0)4 79 08 61 33 [email protected] www.ac-meribel.com Pla tea u Ro nd po in pis t des tes Mé rib el A ltip ort Renseignements et réservations : www.mo T4 : Moûtiers - Meribel-Mottaret NAVETTES SHUTTLES T4 : / Moûtiers - Meribel-Altiport TRANSPORTS Fbg. De la Madeleine 73600 MOÛTIERS Tel : 0820 227 413 Fbg. De la Madeleine 73600 MOÛTIERS Tel : 0820 227 413 T4 : Moûtier Du 10/12 Renseignements et réservations : www.mob Mo û SN tiers CF/ (ga rou re tiè re) el V illa ge Mé rib el C en tr e (1) Les Ba ron s Alt itu de 16 00 +33 (0)4au 7922/04/17 35 25 46 Du 10/12/16 ar ar Pla ha ethLae et Le tea me me u au au Ro nd po int pis des tes Mé rib el A ltip ort lue s 8:05 les sam du 04/02/17 au 11/02/17 Réservation obligatoire. 8:15 8:30 8:25 8:40 Mé rib - 7:30 - - - - - 8:00 8:10 8:15 8:20 8:25 8:30 8:40 les sam - 8:15 - - - - - les dim - 11:30 - - - - - les sam 11:00 - 11:45 - - - - - les dim, 11:30 12:00 12:10 12:15 12:20 12:25 12:30 12:40 12:30 - 13:15 - - - - - les sam lun, ma 22/02/1 10:45 NAVETTE / SHUTTLE les sam du 05/02/16 17/12/16 au au 05/03/17 15/04/17 circule les sam. du 10/12/16 et 22/04/17 dim du 8:15 8:20 8:25 8:30 8:40 être les sam du 17/12/16 billets de retours peuvent acheter surau 15/04/17 6:45 7:30 Conditions de circulation 7:30 MÉRIBUS - MAISON DU TOURISME 8:15 8:20 Méribel 8:25 8:30 8:40 lesausam du 17/12/16 au 15/04/17 11:30 - 10:45 - 11:10 - 7:30 - 8:10 ticket les sam du 04/02/17 au 11/02/17 Booking essential. Every return from can 11:15- 8:00 11:20 11:30 11:40 11:55 les sam du 04/02/17 11/02/17 - 1:30 12:00 2:30 - 3:30 - 3:30 14:00 12:10 11:00 11:25 11:30 11:35 11:45 11:55 12:10 13:30 les dim, lun, mar, mer, jeu et ven du 11/12/16 au 23/04/17 - - 11:00 11:30 - - - - 14:25 14:30 14:40 les sam - - - - les mer 15:20 15:25 15:30 15:40 les sam les dim, 15:00 5:00 - 5:30 16:00 5:30 - 6:30 17:00 7:00 - 7:20 7:20 - - - 16:00 16:10 16:15 16:20 16:25 16:30 16:40 les sam 15:30 - 16:15 - - - - - le sam 2 17:30 17:40 32 03 68 / +33 (0)4 79 68 32 96 www.altibus.com 14:45 les sam les dim Réservation obligatoire. Les billets deduretours peuvent 13:3015:30 14:00 14:10 14:20 14:25 14:30 14:40 15:10 15:15 15:20 15:25 15:40 les14:15 sam 17/12/16 au 01/04/17 être 15:45 ou notre application. Timetables available at tourist offices or on our website orsam ourduapp. les 17/12/16 au 15/04/17 18:00 18:45 - 14:00 14:25 14:30 14:35 14:45 14:55 48h 15:10 mer 14/12/16, duau 04/01/17 au 15/02/17 et du 08/03/17 au 12/04/17 14:55 www.altibus.com 15:30 15:40 sam 17/12/16 01/04/17 acheter avant 18:15au 12/04/17 19:00 - lun, - jeu etles - le lesaumer 14/12/16, 04/01/17 au 15/02/17 et du 08/03/17 - 14:30 - sur -14:00- - - 15:05 -14:45 les- jusqu'à dim, mar, mer, ven dudu11/12/16 23/04/17 et ledusam 10/12/16 19:00 19:45 départ 15:00 les dim, lun, mar, mer, jeu et ven du 11/12/16 au 23/04/17 et le sam 14:30 16:2015:25 14:55 -16:30 -15:15 15:40 les sam du 17/12/16 01/04/17 15:30 15:35 15:45 15:55 16:10 14:30 15:0015:05 15:10 les 15:20 15:25 15:30 15:40 lesausam du 17/12/16 au 01/04/17 16:10 16:15 16:25 16:40 sam du15:30 17/12/16 au 15/04/17 10/12/16 20:30 21:15 Booking essential.-15:00 Every return ticket from Méribel can les dim, lun,- mar, mer, jeu etlun, ven du 11/12/16 au 23/04/17 et le sam - 22/04/17 lesaudim, 10/12/16 16:15 - 15:30 -15:45 le 15:00 - 15:55 15:25 15:30 15:35 15:45 15:55 16:10 23:05et le- sam 23:45 - - - 16:05 -sam 16:30 16:40 les- sam du 17/12/16 15/04/17 mar, mer, jeu et ven du 11/12/16 au 23/04/17 be buy on www.altibus.com, 48h before the date of10/12/16 15:3017:30 16:0017:40 16:10 les16:15 16:25 16:30 et16:40 les sam 17/12/16 au 15/04/17 17:10 17:15 17:20 17:25 sam du 16:20 17/12/16 au 24/12/16 du 04/02/17 au du 25/02/17 23:10 23:50 16:05 16:30 16:40 les sam22/04/17 du 17/12/16 au 15/04/17 15:30 15:55 16:00 16:15 16:25 le sam departure. 17:45 - 17:50 18:00 18:05 - 18:05 8:00 - 18:45 8:15 - 9:00 - 0:30 - 15:30 16:30 - 15:55 16:55 18:10 -15:30 16:00 - - 16:05 17:05 16:15 - 16:25 17:30 16:40 17:40 les sam du 17/12/16 au 24/12/16 et du 04/02/17 au 25/02/17 - - - - - les sam - - - - - - - - les ven d - - - 0:00 les jeu d à l'avan - - - 0:05 les ven d à l'avan 11:30 - 8:40 les sam 8:45 les dim les sam 9:35 10:25 les dim jours fé 9:50 10:40 lun, ma jeu au- 29/12/2016 et -du 02/02/17 sur réservation 7 jours au 04/03/17 19:00jusqu'à 19:45 - du 15/12/16 les samau du02/03/2017 17/12/16 au 31/12/16 du 04/02/17 sur www.altibus.com 48hles avant le- départ. 18:20 - 19:25 18:45 - 19:30 18:5018:55 19:05 19:15 19:30 et dim du 04/02/17 au 12/02/17 - 19:00 0:00 19:35 19:45 19:55 20:10 les sam du 17/12/16 au 31/12/16 du 04/02/17 au 04/03/17 12:50 à l'avance 20:30 -Via Moutiers. 21:15 - Booking -essential. les ven du 16/12/16 au 14/04/16 13:00 13:05 13:07 13:10 13:15 13:20 03/12/2016 - 15/04/2017. les ven du21:25 16/12/1621:40 au 30/12/2016 et16/12/16 du 03/02/17 au 03/03/2017 sur 7 jours 19:00 19:25 19:30 19:35 19:45 19:55 20:10 samdu du 17/12/16 au14/04/17 31/12/16 du 04/02/17 auréservation 04/03/17 20:30 20:55 21:00 21:05 21:15 les ven au 13:50 23:50 - ticket - from - Méribel 0:05 les jeu du 15/12/16 au 29/12/2016 et du 02/02/17 au 02/03/2017 sur réservation 7 jours Every return can be buy on 23:05 23:45 à l'avance 0:00 14:05 les 29/12/2016 l'avance 20:30 20:55 48h 21:00before 21:05 the 21:15 21:25 21:40 les jeu vendu du15/12/16 16/12/16àau au 14/04/17 et du 02/02/17 au 02/03/2017 sur www.altibus.com, date 00:05 of departure. 23:05 23:20 23:30 23:35 23:45 00:15 15:10 réservation 7 jours à l'avance 12:45 les sam 13:40 lun, ma 23:20 23:10 23:30 23:25 23:35 - 23:3523:50 23:45 23:40 23:50 00:05 00:10 11:30 00:15 00:20 16:00 - rou e tiè re) 16 0 0 Mo Mo û û (ga tie ( Le tie re grasre s Bras SN S r CF) NCF)ons Conditions de circulation Le AlluAsltAi llu es tudes e oin t Conditions de circulation les sam du 24/12/16 au 15/04/17 Mé rib 8:40 réservation 7 jours à l'avance eau pis des M tes rib érib el V el V illa P illa gela ge t el A M 7:50 rib 7:45 11:37 11:40 11:45 les ven du 16/12/16 au 30/12/2016 et du 03/02/17 au 03/03/2017 sur réservation 7 jours les 15/12/16 29/12/2016 les- jeu vendu du0:05 16/12/16àau au 30/12/2016et etdu du02/02/17 03/02/17au au02/03/2017 03/03/2017sur sur l'avance réservation réservation 7 7 jours jours àà l'avance l'avance el C en tr e Mo ûti SN ers CF/ (ga rou re tiè re) en tr e ltipoût M o ie ssil Roussil lonnd lon SNCrt rs (g F/ ar p ar 7:40 13:07 - 12:30 13:00 13:10 13:15 - 12:40 13:10 - Les Mé Mu Mé Mo - - 7:37 11:35 Conditions de circulation +33 (0)4 79- 08 54- 9015:1013:30 13:45 13:40 13:55 - - 15:30 16:00 13:55 15:00 13:50 14:05 16:00- 13:52 14:07 15:10- 16:05- 14:05 15:10 14:07 15:12 15:20- 16:10- - 10/12/16 13:50 les sam et 22/04/17 14:10 14:25 14:40 14:55 14:40 - 15:40 16:10 - 17:45 17:50 17:52 17:55 18:00 - - - - - - - - - - 18:15 - 17:45 18:25 - 17:55 18:15 18:45 18:25 18:55 16:00 17:15 17:15 17:45 - 16:10 17:25 17:25 17:55 - 15:10 16:05 les sam - 15:20 16:10 dim, lun 22/02/1 15:50 16:40 les mer - - - - - 16:00 16:05 16:07 16:10 16:15 16:20 17:15 les sam - - - - - 17:35 18:25 les dim 17:45 17:50 17:52 17:55 18:00 18:05 19:00 les sam - - - - - 18:05 18:55 les sam - - - - - 18:35 19:25 les dim 19:05 19:55 les sam les dim du 11/12/16 au 23/04/17 les dim sam du du 11/12/16 17/12/16 au au 23/04/17 31/12/16 et du 04/02/17 au 04/03/17 les sam du 17/12/16 au 31/12/16 et du 04/02/17 au 04/03/17 18:55 - du16:10 - 02/04/17 15:50 16:40 du lesau mer 14/12/16, du 04/01/17 au 15/02/17 et du 08/03/17 au 12/04/17 les dim 18/12/16 au 16:00 16:40 les mer 04/01/17 au 15/02/17 et du 08/03/17 au 12/04/17 16:30 16:40 17:10 sam 14/12/16, du 17/12/16 01/04/17 16:0019:00 16:05 les16:07 16:15 16:20 et17:15 les sam 17/12/16 au 01/04/17 18:05 sam du 16:10 17/12/16 au 24/12/16 du 04/02/17 au du 25/02/17 16:30 17:45 16:40 17:55 17:10 18:25 les sam du 18/12/16 17/12/16 au au 02/04/17 01/04/17 dim du 17:35 18:05 17:37 18:07 17:45 18:15 17:55 18:25 18:25 18:55 les dim sam du du 18/12/16 17/12/16 au au 02/04/17 22/04/17 18:05- 18:55- - du 31/12/16 - 28/01/17 17:35 et18:25 les dim 18/12/16 au 02/04/17 les sam au du 04/03/17 audu 22/04/17 17:4519:25 17:50 les17:52 17:55 18:00 18:05 et19:00 sam du 17/12/16 au 24/12/16 et du 04/02/17 au 25/02/17 18:35 dim du 11/12/16 au 23/04/17 les joursles fériés 18:05 18:35 18:37 19:05- 18:07 19:55- 19:05 remarque - 18:37 19:07 - 19:07 - 18:15 18:55 les sam du 17/12/16 ausam 22/04/17 18:45 18:55 19:25 dim du 11/12/16 23/04/17 et les jours - du18:25 - 22/04/17 18:05 18:55 lesau du 31/12/16 aufériés 28/01/17 et du 04/03/17 au 22/04/17 les sam 17/12/16 au 18:45 19:15 19:15 - 18:55 19:25 - 19:25 19:25 19:55 - 19:55 (1) pour Altiport, correspondance avec Meribus 18:35 19:25 lesau du 11/12/16 aufériés 23/04/17 et les jours fériés les dim 11/12/16 23/04/17 et les jours sam du du 17/12/16 audim 22/04/17 19:05 19:55 les sam du 17/12/16 au 22/04/17 les sam du 17/12/16 au 22/04/17 67 les sam 15:05 - 14:15 14:25 les sam du 17/12/16 31/12/16 et du du 04/02/17 auau 04/03/17 15:20 -lun, mar, 15:30 16:00 10/12/16 22/04/17 dim, ven 10/12/16 au 23/04/17, les mer 21/12/16 28/12/16, du - jeu et14:55 - du15:10 16:00 lesausam 10/12/16 et 22/04/17 16:22 17:37 16:00 15:00 les sam du 24/12/16 au 15/04/17 16:20 17:35 18:35 19:05 (1) pour Altiport, correspondance avec Meribus 18:45 17:35- 15:52 18:2515:50 16:20 16:22 les sam - (1) pour Altiport, correspondance avec Meribus - du 17/12/16 - 15/04/17 14:05 14:55 les sam au les dim 14:55 14:57 - du13:10 - 23/04/17 12:50 13:40 lun, mer, jeuauet21/04/17 ven du 11/12/16 au 21/04/17 les dim 11/12/16 au 13:00 13:40 lun, mar,du mer, jeu et venmar, du 11/12/16 13:30 13:40 14:10 les sam 17/12/16 au 01/04/17 14:00 14:15 les sam 14:40 - Achat de -et retrait - billets de transport pour les retours 22/02/17 au 01/03/17 et le 19/04/17 dim, lun,du mar, jeu et du du 10/12/16 au 23/04/17, les mer du 21/12/16 au 14:50 15:00 15:10 15:12 15:30 16:00 les sam 10/12/16 ausam 22/04/17 sur les gares et aéroports. Réservation 48h 15:10 avant 14:55 15:20 14:57 jusqu'à 15:00 15:05 16:05 lesven 17/12/16 au 15/04/17 15:00 15:10 15:20 14:50 15:22 15:30 15:40 16:10 15:50 16:40 les mer 14/12/16, du 04/01/17 au 15/02/17 et du 28/12/16, du 22/02/17 au08/03/17 01/03/17 etaule12/04/17 19/04/17 le depart. dim, mar, jeuauet23/04/17, ven du 10/12/16 au 23/04/17, les mer du 21/12/16 au 28/12/16, du dim, lun,16:10 mar, jeu et ven lun, du 10/12/16 les mer du 21/12/16 au - du15:40 - 01/04/17 15:20 15:00 16:10 16:05 16:07 16:15 15:20 16:20- 15:22 17:15- 15:30 les sam 17/12/16 au 15:30 16:1015:10 15:40 15:50 15:52 16:00 16:10 16:40 les mer 14/12/16, du 04/01/17 au 15/02/17 et du 08/03/17 au 12/04/17 22/02/17 au 01/03/17 et le 19/04/17 28/12/16, du 22/02/17 au 01/03/17 et le 19/04/17 Point of transport tickets sale. 13:45 14:50 14:15 14:55 BUREAU DES TRANSPORTS DE 13:0014:55 13:05 les 13:07 13:15 13:20 et14:15 les sam 17/12/16 au 01/04/17 14:05 sam MÉRIBEL du 13:10 17/12/16 au 31/12/16 du 04/02/17 au du 04/03/17 13:00 13:10 13:20 13:22 13:30 13:40 14:10 les sam du 11/12/16 17/12/16 au au 23/04/17 01/04/17 13:30 13:40 13:50 13:52 14:00 14:10 14:40 dim du www.altibus.com 14:55 14:57 15:00 15:05 11:50 - remarque 11:3014:15 11:35 les11:37 11:45 11:50 12:45 13:20 sam du 11:40 17/12/16 au 01/04/17 13:50- 12:52 14:4012:50 13:20 13:22 7:50 14:50 16/12/2016 - 08/04/2017 - Tous les vendredis, samedis 7:50 8:45 les dim du 08/01/17 au 15/04/17 Conditions de circulation et dimanches. Via Moutiers. Réservation obligatoire. Les 7:35 les 7:37 7:40 7:45 7:50 8:40 les sam du 24/12/16 au 15/04/17 9:20 9:25 9:30 9:357:30 10:30 sam du 17/12/16 au 15/04/17 billets9:22 de être acheter sur 07:30retours 07:40 peuvent 7:50 7:52 8:00 8:10 8:40 les sam et dim du 24/12/16 au 15/04/17 sauf les jours fériés 11/12/16 au du du 10/12/16 et 22/04/17 circule les - les dim -ledudépart. - 23/04/17 7:50 circule 8:45 les sam. les dim 08/01/17 au 15/04/17 -jusqu'à 9:35 - 48h 10:25avant www.altibus.com jours 07:30 07:40 7:50 7:52 8:00 8:40 les sam et dim du 24/12/16 lesles jours fériés 09:15 09:25 9:35 9:37 9:45 fériés8:10 9:55 10:25 10/12/16 au 15/04/17 23/04/17 sauf circule jours fériés 9:15 Only 9:20 on9:22 9:25saturday 9:30 9:35 les sam du 17/12/16 au 15/04/17 16/12/2016 -- 08/04/2017 friday, and 10:30 9:50 -10:40 lun, mar, mer, jeu et ven du 12/12/16 au 21/04/17 sauf les jours fériés 09:15 09:25 9:35 9:37 9:45 9:55 10:25 les dim jeu du 10/12/16 au 23/04/17 les sauf joursles fériés lesven dim 11/12/16 au 23/04/17 circule les sam. du 10/12/16 et 22/04/17 circule les 09:30 09:40 9:50 9:52 10:00 10:10 10:40 lun,sam mar,etmer, et dudu 12/12/16 au circule 21/04/17 jours fériés sunday. Via Moutiers. Booking essential. Every return 9:35 10:25 11:35 11:37 11:40 11:45 11:50 12:45 les sam du 24/12/16 au 15/04/17 jours fériés 09:30 09:40 9:50 be11:52 9:52 10:00 10:10 10:40 lun, mar,dumer, jeu et au ven15/04/17 du 12/12/16 au 21/04/17 sauf les jours fériés ticket from can buy on www.altibus.com, 11:30 Méribel 11:40 11:50 12:00 12:10 12:40 les48h sam 24/12/16 - du 9:50 10:40 lun, mar, mer, jeu et ven du 12/12/16 au 21/04/17 sauf les jours fériés 12:50- 13:40- lun, mar, mer,- jeu et ven 11/12/16 au 21/04/17 before 11:30 the date of departure. 11:40 11:50 11:52 12:00 12:10 12:40 les 24/12/16 12:30 12:40 12:50 12:52 13:00 13:10 13:40 lun,sam mar,dumer, jeu et au ven15/04/17 du 11/12/16 au 21/04/17 13:05 14:50 on M s rib érib el C el C Mé e e r Mnétre ntre ibel C 7:35 - M Pla tta otta tea r r u ha ethLae et Le me me au au A ltit ud Mo Mo e1 tta tta 600 r r Ch etCLhe et Le ate ate Les let let B 08 20 32 03 68 / +33 (0)4 79 08 54 90 / +33 (0)4 79 68 32 96 www.altibus.com 13:00 - les sam 10:30 el A ltip ort Ro nd po int pis des tes Mé rib - les sam 9:35 AUTOCARS MÉRIBEL /23:40 AÉROPORT LYONles ven du 16/12/16 au 30/12/2016 et du 03/02/17 au 03/03/2017 sur 23:10 23:25 23:35 23:50 00:10DE 00:20 9:15 le sam 2 7:50 23:05 23:10 - - le sam les sam22/04/17 du 17/12/16 au 24/12/16 et du 04/02/17 au 25/02/17 16:3018:20 17:0018:30 17:10 les17:15 17:25 17:30 17:40 18:15 sam du 17:20 17/12/16 au 15/04/17 16:30 16:55 - 17:30 les- sam du 11/12/16 17/12/16 audim 24/12/16 et au 25/02/17 AUTOCARS MÉRIBEL AÉROPORT GENÈVE 17:30 17:35 17:45 17:55 18:10 dim du au 23/04/17 et du les 04/02/17 jours - DE 17:40 les du 11/12/16 aufériés 23/04/17 et les jours fériés - 17:00 - 17:25 -17:00 - - /17:05 -17:45 le sam 22/04/17 23:45 7:30 - - du 11/12/16 - 23/04/17 - jourslefériés sam 22/04/17 -16:15 les dim au et les les ven du 16/12/16 au 21/04/17 et les sam 10/12/16, du 07/01/17 au - retours - du19:15 - être - acheter - du 04/02/17 les sam au et 12/02/17 dim du 04/02/17 au 12/02/17 21:15 - 18:20 -18:15 -19:00 les ven 16/12/16 au 14/04/16 18:00 -Les 18:25billets 18:30-de 18:35 18:45 18:55 19:10 obligatoire. peuvent 18:45 18:50 18:55 19:05 19:30 les- sam et dim 28/01/17 et du 11/03/17 au 15/04/2017 - 18:30 - 08 20 32 7918:00 68les 32 /16/12/16 ven96 du18:20 au 21/04/17 les sam 10/12/16, 07/01/17 au 28/01/17 et du 17:0003 68 17:25/ +33 17:30 17:35 17:45 17:55 18:10 dimetdu 11/12/16 au 23/04/17 et les jours 17:20 17:5017:55 18:10 18:15 18:20 18:30 les dudu 17/12/16 aufériés 15/04/17 - (0)4 -18:05 18:30 les sam du 17/12/16 ausam 15/04/17 - 17:20 - 17:45 11/03/17 au 15/04/17 7:30 7:35 7:37 7:40 7:45 +33 (0)4 79 08 5417:20 90 / 00 4118:05 (0)22 73 20 - 17:55 - 230 - sam du 17/12/16 leau sam 22/04/17 - 18:20 18:30 les 15/04/17 17:20 17:45 17:50 18:05 18:15 le sam 22/04/17 19:00 les sam et dim du 04/02/17 au 12/02/17 www.altibus.com les ven du 16/12/16 au 21/04/17 et les sam 10/12/16, du 07/01/17 au et du 9:15 9:2028/01/17 9:22 9:25 9:30 les- ven du 16/12/16 au 21/04/17 et les sam 10/12/16, du 07/01/17 au 18:00 - 18:35 18:45 18:45 17:20 17:45 17:50 17:55 18:05 18:15 18:30 le sam 22/04/17 18:00 18:25 18:30 18:55 19:10 19:45 -- 15/04/2017. les sam du Réservation 17/12/16 au 31/12/16 duet04/02/17 auau 04/03/17 11/03/17 au 15/04/17 28/01/17 du 11/03/17 15/04/2017 03/12/2016 Via- Moutiers. - - 18:20 les ven d 11/03/1 600 - 4:30 - 15:30 16:30 17:00 17:10 17:15 17:20 17:25 lun, mar,dujeu, dim du du 11/12/16 au 23/04/17, les meret dudu 21/12/16 au au 04/03/17 13:30 13:55 12:3014:30 14:40 les- sam 17/12/16 ausam 15/04/17 - 14:0513:15 - - ven etles 17/12/16 au 31/12/16 04/02/17 17:00 17:45 13:30 14:2013:55 14:15 28/12/16, du 22/02/17 au 01/03/17et le 19/04/17, les sam 10/12/16 et 14:15 14:25 14:00 14:30 14:05 14:40 les sam du14:25 17/12/1614:40 au 15/04/17 jeu, venauet23/04/17, dim du 11/12/16 au 23/04/17, les mer 21/12/16 28/12/16, du lun, mar, jeu, ven etlun, dimmar, du 11/12/16 les mer du 21/12/16 au 22/04/17 17:20du17:50 18:00 au 18:05 18:10 18:15 13:30 14:15 - 13:30 - 13:55 - 14:00les mer 14/12/16, du 04/01/17 au 15/02/17 et du au 12/04/17 14:05 14:15 14:25 14:40 28/12/16, du 22/02/17 au08/03/17 01/03/17et le 19/04/17, sam 10/12/16 et 10/12/16 et 22/02/17 au 01/03/17 et le les 19/04/17, les sam 22/04/17 17:20 18:05 14:00 14:25 14:30 14:35 14:45 14:55 15:10 les mer 14/12/16, du 04/01/17 au 15/02/17 et du 08/03/17 au 12/04/17 22/04/17 08 20 14:10 les sam 14:20 - du 17/12/16 - 31/12/16 - et du- 04/02/17 les dim, mar, mer, jeu et ven du 11/12/16 au 23/04/17 -11:00 - -11:45 les sam au au lun, 04/03/17 AUTOCARS MÉRIBEL /13:05 AÉROPORT DE 13:40 Horaires demande, disponibles dans les offices de 12:30 12:55 13:00 13:15 13:25ven et14:40 31/12/16 etsur du 04/02/17 auau 04/03/17 13:30 13:55 - 12:00 14:0512:10 lun, -12:15 14:30 les sam du 17/12/16 15/04/17 mar, jeu, dim du12:30 11/12/16 au 23/04/17, les du 21/12/16 28/12/16, du 11:30 12:20 12:25 12:40 lesausam dumer 17/12/16 au 01/04/17 CHAMBÉRY 14:15 tourisme ou en téléchargement sur notre site internet 22/02/17 au 01/03/17 et le 19/04/17, les sam 10/12/16 et 22/04/17 13:15 4:00 arque 14:15 13:3060 14:00 14:10 14:15 +33 (0)4 79 08 53 66 /circule +33les(0)4 7910/12/16 08 on www.altibus.com, departure. 8:15 lesbefore - lun, the - jeu et ven - du 11/12/16 les dim du 05/02/16 au 05/03/17 sam. du et 01 22/04/17 - 7:30 - - 48h dim, mar, mer, au 23/04/17 11:25 11:30 11:35 11:45 11:55 12:10 dim, du lun,17/12/16 mar, mer, et ven du 11/12/16 au 23/04/17 11:55 12:05 12:30 12:40 les sam aujeu 01/04/17 14:00 14:45 [email protected] 10:4512:30- 12:40 11:30 les sam - du 17/12/16 - 01/04/17 les sam du 04/02/17 au 11/02/17 12:15 12:20 12:25 au 14:30 15:00 15:10 15:15 www.autocars-ailleurs.com 11:30 11:55 12:05 12:30 12:40 les sam du 17/12/16 01/04/17 et du 04/02/17 au 04/03/17 12:30 12:55 13:00 13:05 13:15 13:25 13:40 au 31/12/16 15:00 15:45 - be buy11:45 les sam en tr e Mo û SN tiers CF/ (ga rou re tiè re) 0:45 3:10 8:00 les sam du 04/02/17 au 11/02/17 04/02/17 au 11/02/17 les sam du 17/12/16 15/04/17 7:30 - 11:10 7:55 -jusqu'à 8:00 - - 48h 8:05 8:15dim 8:25 8:40 les- dim du 05/03/17 circuleet les22/04/17 sam. du 10/12/16 et 22/04/17 11:15 11:20 11:30 11:40 11:55 samcircule du 05/02/16 04/02/17 ausam 11/02/17 6:45 -ledudépart. - 05/03/17 - les sam. lesau 04/02/17 au 11/02/17 www.altibus.com avant 8:15 - 10:45 - 7:30 les 05/02/16 au du du 10/12/16 1:00 3:05 7:55 271 rue du Vernay - 73730 CEVINS 7:55 7:55 8:40 ns 7:30 8:30 el C 8:10 Les au- 23/04/2017 - Les Ba ro - 8:05 Pla tea u 8:00 :30 10/12/2016 - Alt itu de 1 :30 7:30 Du 7:55 el A ltip ort Ro nd po in pis t des tes - 7:30 Mé rib :45 08 20 20 79 68 7:30 32 96 7:40 6:4553 30 7:10/ +33 7:15(0)47:20 www.altibus.com 6:45 7:10 7:15 7:20 7:30 7:40 ott lue s ott Conditions de circulation AUTOCARS MÉRIBEL - MOUTIERS / MOUTIERS [email protected] Renseignements et réservations : www.mobisavoie.fr ou 0820 205 330 (0,09 € TTC / minute) Conditions de circulation - MÉRIBEL www.autocars-ailleurs.com Conditions de circulation Mé rib Mo û SN tiers CF/ (ga rou re tiè re) Mé rib el V illa ge Mé rib el C en tr e (1) Les M Baoû Moû ie (ga rotn (gsras tiers re r SN e SN Alt CF) CF) itu de Les 16L0es Al 0 Al Mo Pla û tea SN tiers u CF/ (Rgoa Méri Méri rou nred bel V bel V tiè poin illa illa re) g ge Mé pis t des e rib tes el V M illaé Mu Mu greib ssil ssil Mé el A lon lon rib ltip el C or en tr e Mé Mé t (1)ribe ribe l Ce l Ce Les n tr n tr e e Ba ron s Mo t Mo t ta r ta r Alt Ch etCLhe et Le itu ate ate de let let 16 00 M M Renseignements et réservations : www.mobisavoie.fr ou au 0820 205 330 (0,09 € TTC / minute) Du 10/12/16 23/04/17 T4 : MOÛTIERS - MÉRIBEL-MOTTARET : DU 10/12/16 AU 23/04/17 Du 10/12/16 au 22/04/17 T4ou:0820 Moûtiers - Meribel-Altiport Renseignements et réservations : www.mobisavoie.fr 205 330 (0,09 € TTC / minute) MÉRIBUS - AILLEURS AUTO CARS Renseignements et réservations : www.mobisavoie.fr ou 0820 205 330 (0,09 € TTC / minute) VENIR EN AUTOCAR / BY BUS Pla tea u Ro nd po in pis t des tes Mé rib el A ltip ort T4 : Moûtiers - Meribel-Mottaret Du 10/12/16 au 23/04/17 2 agences immobilières à MÉRIBEL real estate agencies LOCATION RENTALS VENTE SALES CIS Immobilier Route de la Montée SYNDIC PROPERTY MANAGEMENT CIS Immobilier Méribel Agence (en face de la pharmacie) Galerie des Ravines +33 (0)4 79 00 55 85 +33 (0)4 79 08 61 11 [email protected] [email protected] Marie-Pierre LAISSUS + 33 (0) 6 60 19 10 37 Bruno VIENNET + 33 (0) 6 11 49 29 88 T ous nos biens à la vente : meribel.cis-immobilier.com Réservez vos vacances sur book on www.alpes-horizon.com Document nonDocument contractuelnon // CIS Immobilier - SASImmobilier au Capital -deSAS 3 355 € - RCS 408Chambéry 394 - CP 370 - CG408 Galian rueGalian de la Boetie 7500889 Paris Méribel Agence - EURL au//Capital contractuel // CIS au 000 Capital de Chambéry 3 355 000B€405 - RCS B 405 394Assurances - CP 370 -89CG Assurances rue//de la Bœtie 75008 Paris de 8 000 € - RCS Chambéry 349 816 983 - CP 174 -CG Galian Assurances 89 rue de la Boetie 75008 Paris Méribel Agence - EURL au Capital de 8 000 € - RCS Chambéry 349 816 983 - CP 174 - CG Galian Assurances 89 rue de la Bœtie 75008 Paris HÉBERGEMENTS ACCOMMODATION HÉBERGEMENTS ACCOMMODATION 69 40 chambres, à MERIBEL, à 50 mètres des pistes, au coeur du domaine skiable des 3 vallées. Venez-vous relaxer dans un hôtel entièrement rénové en 2015 dans un style moderne et chaleureux. Piscine extérieure chauffée, spa avec jacuzzi, hammam et sauna. www.hoteltremplin.com [email protected] +33 (0)4 79 08 89 17 AGENCES / AGENCIES ACCÈS HANDICAPÉS Disabled access ACCÈS WIFI Wifi access LABEL FAMILLE + LOCATION Rent LOCATION À L'ANNÉE Rent VENTE Sale GESTION D'IMMEUBLES Building administration SITUATION CARTE Plan Family+ label LABEL MÉRIBEL MÉRIBEL - VILLAGE Cimalpes - Méribel Village +33 (0)4 79 00 40 00 / +33 (0)6 88 05 75 87 / +33 (0)4 79 89 88 98 [email protected] www.cimalpes.com MÉRIBEL - LA CHAUDANNE Espace de vente - l'hévana +33 (0)6 84 77 24 64 www.lhevana-meribel.com 21 Vallat Immobilier - Méribel / agence immobilière +33 (0)4 79 08 58 58 [email protected] www.vallat-immobilier.com 20 MÉRIBEL - CENTRE Agence des Neiges - Fontenoy Immobilier Savoie +33 (0)4 79 08 65 21 - (Service Location) +33 (0)4 79 08 66 93 - (Syndic) +33 (0)4 79 08 56 53 - (Transaction) [email protected] www.meribel-neiges.com 33 CIS Immobilier +33 (0)4 79 00 55 85 - (Locations/Rental) +33 (0)4 79 00 32 87 - (Vente/Sale) [email protected] www.cis-immobilier.com E4 Cimalpes - Méribel +33 (0)4 79 00 70 00 / +33 (0)6 29 78 09 91 / +33 (0)4 79 89 88 98 [email protected] www.cimalpes.com 31 GSI Immobilier, Agence de Méribel +33 (0)4 79 41 06 29 / +33 (0)4 79 22 86 86 - (Locations Vacances/Holidays rentals) [email protected] www.gsi-immobilier.com 31 John Taylor +33 (0)4 79 08 90 00 / +33 (0)4 79 08 78 84 [email protected] www.john-taylor.fr 33 71 AGENCES / AGENCIES ACCÈS HANDICAPÉS Disabled access ACCÈS WIFI Wifi access LABEL FAMILLE + LOCATION Rent LOCATION À L'ANNÉE Rent VENTE Sale GESTION D'IMMEUBLES Building administration SITUATION CARTE Plan Family+ label LABEL MÉRIBEL Maeva.com +33 (0)1 55 26 48 90 [email protected] www.maeva.com/fr-fr Méribel 3 Vallées Sotheby's International Realty +33 (0)4 79 08 34 73 [email protected] www.meribel-sothebysrealty.com F4 Méribel Agence +33 (0)4 79 00 55 85 - (LOCATIONS/Rental) +33 (0)4 79 08 61 12 - (VENTE/SALE) +33 (0)4 79 08 61 11 - (SYNDIC/Property manager) [email protected] www.meribel-agence.com D4 MÉRIBEL - LE PLATEAU Le Belvedere Luxury Real Estate +33 (0)4 79 09 00 90 / +33 (0)6 84 18 24 41 [email protected] www.le-belvedere.com 130 MÉRIBEL - MOTTARET - CENTRE Agence Saulire +33 (0)4 79 00 41 89 - (Service location) +33 (0)4 79 00 97 60 - (Service vente) [email protected] www.agencesaulire.com 4 GSI Immobilier, Agence de Mottaret +33 (0)4 79 00 40 54 / +33 (0)4 79 22 86 86 - (Locations Vacances/Holidays rental) [email protected] www.gsi-immobilier.com 2 Vallat Immobilier - Méribel Mottaret +33 (0)4 79 00 23 23 [email protected] 3 72 HÔTELS / HOTELS ACCÈS HANDICAPÉS Disabled access ACCÈS WIFI Wifi access LABEL FAMILLE + SITUATION CARTE Plan KIDS CLUB FITNESS PISCINE Swiming pool SPA RESTAURANT BAR Family+ label MÉRIBEL - LA CHAUDANNE Hôtel Le Tremplin +33 (0)4 79 08 89 17 [email protected] www.hoteltremplin.com 7 Hôtel l'Eterlou *** +33 (0)4 79 08 89 00 [email protected] www.hoteleterlou.com 6 MÉRIBEL - CENTRE Hôtel Doron +33 (0)4 79 08 60 02 [email protected] www.hoteldoron.com 13 Hôtel Eliova le Génépi +33 (0)1 47 42 51 81 - (lieu d'hébergement) +33 (0)1 47 42 51 81 - (gestion) [email protected] www.eliova.com 10 Hôtel Le Roc [email protected] www.osullivans-pubs.com/bar/osullivans-alpine-bars/ 12 Hôtel le Grand Coeur & Spa +33 (0)4 79 08 60 03 [email protected] www.legrandcoeur.com 15 Hôtel le Savoy +33 (0)4 79 55 55 50 [email protected] www.hotel-savoy-meribel.com 11 MÉRIBEL - ROUTE DE LA RENARDE L'Hélios & Spa +33 (0)4 79 24 22 42 [email protected] www.lhelios.com 14 MÉRIBEL - ROND POINT Hôtel & Lodges Adray-Télébar +33 (0)4 79 08 60 26 [email protected] www.telebar-hotel.com 25 73 HÔTELS / HOTELS ACCÈS HANDICAPÉS Disabled access ACCÈS WIFI Wifi access LABEL FAMILLE + SITUATION CARTE Plan KIDS CLUB FITNESS PISCINE Swiming pool SPA RESTAURANT BAR Family+ label Hôtel Le Mérilys +33 (0)4 79 08 69 00 [email protected] www.merilys.com 30 Hôtel Orée du Bois +33 (0)4 79 00 50 30 [email protected] www.meribel-oree.com 26 Hôtel le Yéti **** +33 (0)4 79 00 51 15 [email protected] www.hotel-yeti.com 28 MÉRIBEL - BELVEDERE Hôtel Allodis**** & Spa des Neiges by Clarins +33 (0)4 79 00 56 00 [email protected] www.hotelallodis.com 33 MÉRIBEL - MOTTARET - CENTRE Hôtel Alpen Ruitor **** +33 (0)4 79 00 48 48 [email protected] www.alpenruitor.com 40 Hôtel le Mottaret +33 (0)4 79 00 47 47 - (Hôtel) [email protected] 41 MÉRIBEL - MOTTARET - CHATELET Hôtel Mont Vallon +33 (0)4 79 00 44 00 [email protected] www.hotel-montvallon.com 44 74 RÉSIDENCES / RESIDENCES ACCÈS HANDICAPÉS Disabled access ACCÈS WIFI Wifi access LABEL FAMILLE + KIDS CLUB FITNESS PISCINE Swiming pool SPA RESTAURANT BAR LABEL MÉRIBEL SITUATION CARTE Plan Family+ label MÉRIBEL - VILLAGE Résidence Pierre & Vacances - Les Fermes de Méribel 08 20 82 08 30 / +33 (0)4 79 01 32 00 [email protected] www.residencesmgm.fr 10 E5 MÉRIBEL - CENTRE Résidence Maeva Club Hôtel Le Peillon www.maeva.com 31 D4 Résidence Pierre & Vacances - Les Ravines 32 D4 MÉRIBEL - MOREL/1600 Village Vacances Cap France Les Cimes de Morel +33 (0)4 79 08 60 39 [email protected] www.jeunesse-et-famille.com/ 77 B3 MÉRIBEL - ROND POINT Résidence Le Grand Chalet des Pistes +33 (0)4 79 08 47 47 - (réservation) +33 (0)4 79 08 60 83 - (information) [email protected] www.lespistes.com D2 MÉRIBEL - MOTTARET - CENTRE Résidence Maeva Les Bleuets +33 (0)4 79 01 38 38 [email protected] www.maeva.com 3 C2 MÉRIBEL - MOTTARET - CHATELET Résidence Pierre & Vacances - Les Crêts [email protected] 63 - 64 A2 Résidence Pierre et Vacances - Les sentiers du Tueda 08 25 07 06 05 - (réservation) [email protected] 50 - 52 B2 MÉRIBEL - MOTTARET - LE HAMEAU Résidence ODALYS-VACANCES Le Hameau du Mottaret +33 (0)4 79 00 46 46 [email protected] www.odalys-vacances.com 31 D1 75 CHALETS AVEC SERVICE - CHAMBRES D'HÔTES / CATERED CHALETS - BED & BREAKFAST Disabled access Family+ label LABEL MÉRIBEL SHUTTLE LABEL FAMILLE + FITNESS NOMBRE DE CHAMBRES Number of rooms NOMBRE DE COUCHAGES Number of beds Wifi access SPA ACCÈS WIFI CHEF (inclus ou à la demande) Chief (included or on demand) ACCÈS HANDICAPÉS MÉRIBEL - LES ALLUES Le Chalet du Bout du Village +33 (0)6 12 01 40 87 [email protected] 8 16 Chalet Abreuvoir +33 (0)6 30 10 35 10 / +33 (0)6 08 94 30 40 [email protected] www.chaletsduhameau.com 5 12 D Chalet Ecume des Neiges +33 (0)6 30 10 35 10 / +33 (0)6 08 94 30 40 [email protected] www.chaletsduhameau.com 6 15 D Chalet Ruisseau +33 (0)6 30 10 35 10 [email protected] www.chaletsduhameau.com 6 15 D Chalet Tyrosolios +33 (0)6 30 10 35 10 [email protected] www.chaletsduhameau.com 10 22 I 5 9 Chalet La Ferme de mon grand-père +33 (0)6 20 55 46 74 / +33 (0)6 84 35 51 12 [email protected] www.fermedemongrandpere.com 16 16 Chalet Le Mont Tremblant 0044 (0)20 3393 0833 [email protected] www.consensiochalets.co.uk 6 12 5 10 MÉRIBEL - LE RAFFORT MÉRIBEL - VILLAGE Chalet Du Vallon 00 44 (0)7518582147 [email protected] www.averycrestchalets.com MÉRIBEL - MUSSILLON MÉRIBEL - CENTRE Chalet Chopine 0044 (0)20 3393 0833 [email protected] www.consensiochalets.co.uk 76 RÉSIDENCES / RESIDENCES ACCÈS HANDICAPÉS Disabled access ACCÈS WIFI Wifi access LABEL FAMILLE + KIDS CLUB FITNESS PISCINE Swiming pool SPA RESTAURANT BAR LABEL MÉRIBEL SITUATION CARTE Plan Family+ label MÉRIBEL - VILLAGE Résidence Pierre & Vacances - Les Fermes de Méribel 08 20 82 08 30 / +33 (0)4 79 01 32 00 [email protected] www.residencesmgm.fr 10 E5 MÉRIBEL - CENTRE Résidence Maeva Club Hôtel Le Peillon www.maeva.com 31 D4 Résidence Pierre & Vacances - Les Ravines 32 D4 MÉRIBEL - MOREL/1600 Village Vacances Cap France Les Cimes de Morel +33 (0)4 79 08 60 39 [email protected] www.jeunesse-et-famille.com/ 77 B3 MÉRIBEL - ROND POINT Résidence Le Grand Chalet des Pistes +33 (0)4 79 08 47 47 - (réservation) +33 (0)4 79 08 60 83 - (information) [email protected] www.lespistes.com D2 MÉRIBEL - MOTTARET - CENTRE Résidence Maeva Les Bleuets +33 (0)4 79 01 38 38 [email protected] www.maeva.com 3 C2 MÉRIBEL - MOTTARET - CHATELET Résidence Pierre & Vacances - Les Crêts [email protected] 63 - 64 A2 Résidence Pierre et Vacances - Les sentiers du Tueda 08 25 07 06 05 - (réservation) [email protected] 50 - 52 B2 MÉRIBEL - MOTTARET - LE HAMEAU Résidence ODALYS-VACANCES Le Hameau du Mottaret +33 (0)4 79 00 46 46 [email protected] www.odalys-vacances.com 31 D1 REFUGES / REFUGES ACCÈS HANDICAPÉS ACCÈS WIFI Wifi access LABEL FAMILLE + Family+ label LABEL MÉRIBEL SPÉCIAL PROPRIÉTAIRES NOMBRE DE CHAMBRES Number of rooms NOMBRE DE COUCHAGES Number of beds NOUVEAU sur Méribel Disabled access La Solution tout-en-un pour louer votre bien ! maeva s’occupe de tout et vous profitez de vos loyers. MÉRIBEL - LES ALLUES Informations maeva - gestion locative Refuge du Christ +33 (0)6 95 les 73 20Sentiers 90 - (Refuge) Rés. du Tueda - Méribel Mottaret [email protected] Tel : 04 79 22 35 35 - www.mymaeva.com www.lerefugeduchrist.com Le refuge est situé à Méribel les Allues, à la Traie. Accessible à pied, en raquettes ou en joëlette (1h30 / 2h) depuis le Villard des Allues. Possibilité de monter en 4 X4 pour les personnes à mobilité réduite. Ski hors piste départ du Roc de Fer direction le Col de la Lune. Société de Gestion des Mandats - S.G.M - maeva MÉRIBEL - LAC TUEDA11 rue de Cambrai, 75947 Paris Cédex 19 L’ArtoisMOTTARET - Espace Pont de DE Flandres, SARL capital de 29 024€ - 423 304518 RCS Paris Refuge duauPlan +33 (0)6 89 23 85 68 - (Raffort Damien) [email protected] www.refugeduplanmeribel.com L'accès au Refuge du Plan se fait exclusivement à pied à partir du parking de Plan Ravet à Méribel-Mottaret. Seulement 30 minutes de marche facile au milieu de la réserve naturelle du Plan de Tuéda. Après le lac, continuez sur le chemin en direction du Refuge du Saut. L'accès en hiver est facilité par les chemins piétons entretenus et les pistes de ski de fond. Renseignements et réservations : tél. 0825 562 562 (0,18€/min) www.odalys-vacances.com 78 CHALETS AVEC SERVICE - CHAMBRES D'HÔTES / CATERED CHALETS - BED & BREAKFAST Disabled access Family+ label LABEL MÉRIBEL Chalet Les Brames 0044 (0)20 3393 0833 [email protected] www.consensiochalets.co.uk 6 14 3 8 6 12 MÉRIBEL - MOREL/1600 Chalet de Morel +33 (0)4 79 00 69 77 [email protected] www.chaletdemorel.fr MÉRIBEL - ROUTE DE LA RENARDE Chalet Trois Ours 00 44 (0)7518582147 [email protected] www.averycrestchalets.com Vos deux agences de proximité www.vallat.fr [email protected] 04 79 08 58 58 79 SHUTTLE LABEL FAMILLE + FITNESS NOMBRE DE CHAMBRES Number of rooms NOMBRE DE COUCHAGES Number of beds Wifi access SPA ACCÈS WIFI CHEF (inclus ou à la demande) Chief (included or on demand) ACCÈS HANDICAPÉS REFUGES / REFUGES ACCÈS HANDICAPÉS Disabled access ACCÈS WIFI Wifi access NOMBRE DE CHAMBRES Number of rooms NOMBRE DE COUCHAGES Number of beds LABEL FAMILLE + Family+ label LABEL MÉRIBEL MÉRIBEL - LES ALLUES Refuge du Christ +33 (0)6 95 73 20 90 - (Refuge) [email protected] www.lerefugeduchrist.com Le refuge est situé à Méribel les Allues, à la Traie. Accessible à pied, en raquettes ou en joëlette (1h30 / 2h) depuis le Villard des Allues. Possibilité de monter en 4 X4 pour les personnes à mobilité réduite. Ski hors piste départ du Roc de Fer direction le Col de la Lune. MÉRIBEL MOTTARET - LAC DE TUEDA Refuge du Plan +33 (0)6 89 23 85 68 - (Raffort Damien) [email protected] www.refugeduplanmeribel.com L'accès au Refuge du Plan se fait exclusivement à pied à partir du parking de Plan Ravet à Méribel-Mottaret. Seulement 30 minutes de marche facile au milieu de la réserve naturelle du Plan de Tuéda. Après le lac, continuez sur le chemin en direction du Refuge du Saut. L'accès en hiver est facilité par les chemins piétons entretenus et les pistes de ski de fond. 80 LOUEURS EN MEUBLÉS / PRIVATE LANDLORDS ACCÈS HANDICAPÉS Disabled access ACCÈS WIFI Wifi access NOMBRE DE CHAMBRES Number of rooms NOMBRE DE COUCHAGES Number of beds NOMBRE D'ÉTOILES Number of stars CLASSEMENT / LABEL Classement / Label LABEL FAMILLE + Family+ label LABEL MÉRIBEL MÉRIBEL - LES ALLUES Appartement Les Bergeries des Trois Vallées F12 - KEFI Sally 00 44 (0)2073517094 / 00 44 (0)7976413106 [email protected] www.appartement-meribel.com 5 Appartement les Bergeries des Trois Vallées C 14 - DELARGILLIERE Josiane +33 (0)6 87 07 01 36 / +33 (0)6 71 00 54 10 [email protected] 8 HHHH 4 HHH CHALET LA BERTINA - Mr MARTIN GASTON MICHEL +33 (0)4 79 08 52 13 / +33 (0)6 87 21 54 47 www.gites-de-france-savoie.com/fiche-hebergement-73G15148.html 2 CHALET LA VOUTE 1 - Mr CRUCE LUCIEN +33 (0)4 79 08 61 24 / +33 (0)6 10 88 11 21 [email protected] www.gites-de-france-savoie.com/fiche-hebergement-73G15124.html 3 HH CHALET LA VOUTE 2 - Mr CRUCE LUCIEN +33 (0)4 79 08 61 24 / +33 (0)6 10 88 11 21 [email protected] www.gites-de-france-savoie.com/fiche-hebergement-73G15125.html 5 HH CHALET LA VOUTE 3 - Mr CRUCE LUCIEN +33 (0)4 79 08 61 24 / +33 (0)6 10 88 11 21 [email protected] www.gites-de-france-savoie.com/fiche-hebergement-73G15221.html 4 HH CHALET Vache Bleue - Andrew Hornsby [email protected] www.chaletvachebleue.com 3 7 Chalet Les Mésanges - Prat Maurice & Annie +33 (0)4 79 08 54 72 / +33 (0)6 42 19 76 62 [email protected] HHHH HH Chalet Chabeau - Colombier Franck +33 (0)6 09 15 49 87 [email protected] 6 14 HHH Chalet Joli Grange - De Cailleux Christian +33 (0)6 14 65 30 52 [email protected] www.grangemeribel.com 5 14 HHHH Chalet La Fée des Neiges - BARONI Christine et Dany +33 (0)6 01 77 58 46 [email protected] www.lafeedesneiges.com 3 8 HHH 81 LOUEURS EN MEUBLÉS / PRIVATE LANDLORDS ACCÈS HANDICAPÉS Disabled access ACCÈS WIFI Wifi access NOMBRE DE CHAMBRES Number of rooms NOMBRE DE COUCHAGES Number of beds NOMBRE D'ÉTOILES Number of stars CLASSEMENT / LABEL Classement / Label LABEL FAMILLE + Family+ label LABEL MÉRIBEL Chalet La Marmottière - DAVID Lionel +33 (0)6 09 99 26 30 [email protected] 4 14 HHHH Chalet Le Buissonnet - SARL Immobilière Bruno Flechet [email protected] www.lebuissonnet.com 6 11 HHHH Chalet Le Refuge 1er - CRUCE Madeleine +33 (0)4 79 08 67 42 [email protected] 3 8 HH Chalet Les Amaryllis 1 - CRUCE Céline +33 (0)4 79 08 61 24 / +33 (0)4 79 00 58 44 / +33 (0)6 10 88 11 21 [email protected] www.clévacances.com 4 11 HH Chalet Les Amaryllis 2 - CRUCE Céline +33 (0)4 79 08 61 24 / +33 (0)4 79 00 58 44 / +33 (0)6 10 88 11 21 [email protected] www.clévacances.com 4 9 HH Chalet Taïga - Kavaj Joseph +33 (0)6 60 75 90 09 [email protected] 5 12 HHHH Chalet le Refuge 2ième - CRUCE +33 (0)4 79 08 67 42 [email protected] 3 7 HH LES MARTINETS - Mr ETIEVENT ALBERT +33 (0)4 79 08 53 73 [email protected] www.gites-de-france-savoie.com/fiche-hebergement-73G15129.html 2 5 12 HHHH Chalet Pierra T'zauda 1er étage - AUGIER Jean-François et Elisabeth +33 (0)6 10 606 894 / +33 (0)4 79 08 51 75 [email protected] 5 12 HH Les Granges de Chandon - DELORGE Marie Claude et Daniel +33 (0)6 25 44 87 88 / +33 (0)6 07 73 69 21 [email protected] www.lesgrangesdechandon.com 3 6 HHHH MÉRIBEL - LE CRUET / CHANDON Chalet Kawa - EURL DJIMMO +33 (0)6 24 48 17 77 [email protected] http://djampal.wix.com/chalet-kawa/bienvenue Chalet La Grange aux Rires - SCI ROSA / Bister 82 LOUEURS EN MEUBLÉS / PRIVATE LANDLORDS ACCÈS HANDICAPÉS Disabled access ACCÈS WIFI Wifi access NOMBRE DE CHAMBRES Number of rooms NOMBRE DE COUCHAGES Number of beds NOMBRE D'ÉTOILES Number of stars CLASSEMENT / LABEL Classement / Label LABEL FAMILLE + Family+ label LABEL MÉRIBEL Tsare Garden - RAFFORT Raymond et Christiane +33 (0)6 82 58 03 72 [email protected] www.aucoeurdechandon.fr 2 6 HHHH Tsare Loft - RAFFORT Raymond et Christiane +33 (0)6 82 58 03 72 [email protected] www.aucoeurdechandon.fr 5 13 HHHH 4 8 HHHH 3 7 HHH 1 6 HHH MÉRIBEL - LE RAFFORT Chalet Les Sources - JAUNAY Monique et Guy +33 (0)6 78 19 62 71 / +33 (0)6 85 56 02 63 [email protected] www.chalet-meribel-location.com MÉRIBEL - VILLAGE Chalet Norma - ROTA Edmond & François +33 (0)4 79 36 50 38 / +33 (0)6 70 19 65 58 [email protected] MÉRIBEL - LA CHAUDANNE Les Cornettines - Laissus-Denjean Patricia +33 (0)6 11 62 18 72 [email protected] www.cornettines-meribel.com MÉRIBEL - CENTRE Appartement Le Genévrier 42 - SALAUN Jacques +33 (0)6 74 10 38 57 [email protected] Chalet Clearmount - SAS Clearmount 00 33 (0)961 488 477 [email protected] www.clearmount-meribel.com HHH Résidence Les Ravines # 409 - HGD conseil [email protected] www.hgd-web.fr 1 HH MÉRIBEL - MOREL/1600 Appartement La Frasse C16 bis - SZWANKOWSKI Michel +33 (0)6 63 23 04 67 [email protected] Appartement Les Fougères - 1er étage - Blanche Thérèse +33 (0)4 79 08 62 68 [email protected] 83 3 4 HH 10 HHH LOUEURS EN MEUBLÉS / PRIVATE LANDLORDS ACCÈS HANDICAPÉS Disabled access ACCÈS WIFI Wifi access NOMBRE DE CHAMBRES Number of rooms NOMBRE DE COUCHAGES Number of beds NOMBRE D'ÉTOILES Number of stars CLASSEMENT / LABEL Classement / Label LABEL FAMILLE + Family+ label LABEL MÉRIBEL Appartement Les Fougères - 2ème étage - Blanche Thérèse +33 (0)4 79 08 62 68 [email protected] 3 9 HHH Appartement Les Triolets - Blanche Thérèse +33 (0)4 79 08 62 68 [email protected] 2 6 HH Chalet "La Combe" - FRONT Jean Marie +33 (0)4 79 00 59 92 [email protected] www.chalet-lacombe-meribel.com 5 10 HHH Chalet En Garnet B8 - Hohler Arthur +33 (0)1 34 87 62 55 / +33 (0)6 15 06 27 35 [email protected] 3 7 HH Chalet de l'Ours - Meri 1 - SCI Locabi +33 (0)6 07 63 09 74 [email protected] 3 6 Chalet de l'Ours - Meri 2 - SCI Locabi +33 (0)6 07 63 09 74 [email protected] 4 8 MÉRIBEL - ROUTE DE LA RENARDE Appartement Les Ecureils - BLANCHE-DAVAT Josiane +33 (0)6 84 30 37 68 [email protected] 2 HH MÉRIBEL - LE PLATEAU Appartement La Foret N°27 - GEOFFROY Yves +33 (0)6 61 34 02 48 [email protected] 2 6 Appartement - Les CYTELLES 16 - NEUWELS Michel +33 (0)0 32 (0)475280077 [email protected] 1 5 Appartement Les Dauphinelles n°6 - BERGERAULT Francis +33 (0)1 47 38 10 81 / +33 (0)6 81 19 36 29 [email protected] 3 8 HHH Appartement Les Dryades G20 - JOUBAUD - LE CALVEZ Françoise +33 (0)6 16 81 74 11 [email protected] MÉRIBEL - ALTIPORT HH MÉRIBEL - MOTTARET - LAITELET Apartement 72 - Les Proveres - Lemeunier A et F HH 84 LOUEURS EN MEUBLÉS / PRIVATE LANDLORDS ACCÈS HANDICAPÉS Disabled access ACCÈS WIFI Wifi access NOMBRE DE CHAMBRES Number of rooms NOMBRE DE COUCHAGES Number of beds NOMBRE D'ÉTOILES Number of stars CLASSEMENT / LABEL Classement / Label LABEL FAMILLE + Family+ label LABEL MÉRIBEL Appartement Le Creux de l'Ours 115 D Bleu - CAILLEAUD Emmanuel +33 (0)6 87 04 85 60 [email protected] 1 5 Appartement Les Erines n°23 - SINTES Josiane 1 4 Appartement Les Proveres 50 - MASSON Adolphe et Evelyne +33 (0)3 26 80 90 41 / +33 (0)6 87 23 21 47 [email protected] 1 5 HHH Chalet Antarès n°1 - ANDRE Gérard +33 (0)6 07 89 15 21 / +33 (0)4 93 75 32 65 [email protected] http://antaresmottaret1et15.fr/Chalet_Antares/Bienvenue.html 2 5 HHH Chalet Antarès n°11 - ANDRE Gérard +33 (0)6 07 89 15 21 / +33 (0)4 93 75 32 65 [email protected] http://antaresmottaret1et15.fr/Chalet_Antares/Bienvenue.html 2 5 HHH HH Chalet Ancolie - FRONT Michel Le Mont Vallon - FRAIGNE Philippe +33 (0)6 03 00 70 84 [email protected] www.meribel.fraigne.fr HHH MÉRIBEL - MOTTARET - CHATELET Appartement l'Olympie I, n°15 - NINEUIL Jean-Luc [email protected] 5 10 HHH MÉRIBEL - MOTTARET - LE HAMEAU Appartement Le Candide B14 - BESSE DE LAROMIGUIERE Audoin HH Appartement Le Candide D15 - BESSE DE LAROMIGUIERE Audoin HHH Appartement Le Lac Blanc B1 - Bruey Jeannine +33 (0)3 27 36 73 49 / +33 (0)6 13 87 77 01 [email protected] www.meribel-lacblanc.com 1 6 HH Appartement Le Lac Blanc C2 - FIEQUE Pascal +33 (0)6 16 46 07 25 / +33 (0)6 20 59 48 86 [email protected] 1 4 HHH 3 8 HHHH MÉRIBEL - MOTTARET - LA ROSIÈRE Chalet Le Cairn de la Rosière - FOURNIER Benedicte +33 (0)6 09 93 47 87 [email protected] 85 ELIAS ELHARDT VIDEO STABILIZATION WATERPROOF VOICE CONTROL INDEX INDEX 87 83 ÉCOLES DE SKI / SKI SCHOOLS Magic BureaudesGuidesetAccompagnateurs deMéribel EcoledeSkiFrançais EcoledeSnowboardCab9 EsiSnowSystems 0479085336 . . . . . . . . . . . . 18 0643897291 . . . . . . . . . . . . . 18 0479086031 . . . . . . . . . . . . 17 0768463911 . . . . . . . . . . . . . 18 0479004022 . . . . . . . . . . . . 17 INDEX ACTIVITÉS / PATRIMOINE / ACTIVITIES / HERITAGE AnimationServices-FêtesetAnniversaires+33(0)479220107 . . . . . . 22 AParapente +33(0)680118677 . . . . . . . 23 AéroclubdeMéribel-EcoledePilotage +33(0)479086133 . . . . . . 23 AltitudeBienÊtre-Relaxationet Energétique +33(0)681716162 . . . . . . . 24 AnRafting-BureaudeMéribel +33(0)479097279 . . . . . . 23 AnimationServices-GroupesetSeminaires+33(0)479220107 . . . . . . 22 Bibliothèque +33(0)479005908 . . . . . 26 BowlingMéribel +33(0)479003644 . . . . . 27 BureaudesGuidesetAccompagnateurs deMéribel +33(0)643897291 . . . . . . 22 CinémaMéribel +33(0)967431161 . . . . . . . 26 CinémaMéribel-Mottaret +33(0)479554315 . . . . . . 26 EglisedeMussillon +33(0)479004417 . . . . . . 26 EglisedesAllues +33(0)479086103 . . . . . . 26 EspaceFitness +33(0)479041346 . . . . . . 27 EspacePatinoire +33(0)479008000 . . . . . 27 EspacePiscine +33(0)479008000 . . . . . 23 GigzManagement +33(0)638526092 . . . . . . 22 LacdeTueda +33(0)479086001 . . . . . . 27 LeCoeurEquestredes3Vallées +33(0)457371721 . . . . . . . 27 LeSpaThémaéduSavoy +33(0)479555550 . . . . . . 24 +33(0)603552089 . . . . . 28 LesAttelagesMolinas MaisonduParc-RéserveNaturelle duPlandeTuéda +33(0)479086081 . . . . . . 26 MurD’escalade +33(0)643897291 . . . . . . 27 MuséedesAllues +33(0)479005908 . . . . . 26 MySpa-EspaceDétente +33(0)479004230 . . . . . 24 PisteProductions +33(0)622117447 . . . . . . . 22 Prosneige +33(0)479003646 . . . . . 22 Raquett’Evasion +33(0)609402028 . . . . . 28 RaquettesESF +33(0)479086031 . . . . . . 28 ScierieetMoulinduRaffort +33(0)479086001 . . . . . . 26 Shiatsu&Modelage-FrancoiseDaviet +33(0)624367777 . . . . . . 24 SnakeGliss +33(0)479086031 . . . . . . 27 SnowBiker +33(0)609941811 . . . . . . . 27 SpaByCaritadel’hôtelHélios +33(0)479242242 . . . . . . 25 SpaByValmontdel’hôtelLeGrandCoeur +33(0)479086003 . . . . . 24 Spadel’hôtelLeYéti +33(0)479005115 . . . . . . 25 SpadesNeigesByClarinsdel’hôtelAllodis+33(0)479005600 . . . . . 25 SpaNuxe +33(0)479416934 . . . . . . 24 SpaParAnneSémonin +33(0)479004848 . . . . . 25 Takamaka +33(0)479553952 . . . . . . 22 TandemTopParapente +33(0)605004567 . . . . . 23 Yoga&BienEtre-MarcelaBemposta +33(0)603004549 . . . . . 24 JEUX D’ENFANTS / CHILDREN’S ACTIVITIES ClubPiou-Piou-Chaudanne +33(0)479086031 . . . . . . 30 ClubPiou-Piou-Mottaret +33(0)479086031 . . . . . . 30 ClubPiou-Piou-RondPoint +33(0)479086031 . . . . . . 30 CoursCollectifsEnfantsavecEsiSnow Systems3à5ans-6à13ans-ados +33(0)479004022 . . . . . 30 HalteGarderieLesSaturnins +33(0)479086031 . . . . . . 30 Kenothèque +33(0)479008005 . . . . . 30 KidsFunFactory +33(0)479085336 . . . . . . 30 LesP’titsTrappeurs +33(0)609402028 . . . . . 30 CAFÉS-BARS / BARS & PUBS Bardel’Eterlou Bardel’hôtelAllodis**** Bardel’hôteldel’orée Bardel’hôtelLeMerilys Bardel’hôtelLeYéti BardeLaTableduRuitor BarduGrandCoeur BarEliovaLeGenepi +33(0)479088900 . . . . . 34 +33(0)479005600 . . . . . 35 +33(0)479005030 . . . . . 35 +33(0)479086900 . . . . . 35 +33(0)479005115 . . . . . . 35 +33(0)479003664 . . . . . 35 +33(0)479086003 . . . . . 34 +33(0)479086166 . . . . . . 34 84 88 BarLaTaverne BarLeBowling Barometer Jack’sBar LeBarduSavoy LeDoronPub LeGrandCafédesPistes LeRosset LesSaintsPères O’sullivans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 +33(0)479003644 . . . . . 34 +33(0)479004106 . . . . . . 34 +33(0)479003094 . . . . . 34 +33(0)479555550 . . . . . . 34 +33(0)479086002 . . . . . 34 +33(0)479084767 . . . . . 35 +33(0)479071726 . . . . . . 34 +33(0)479003658 . . . . . 34 +33(0)479086019 . . . . . . 34 RESTAURANTS / RESTAURANTS AuxPetitsOignons Bistrotdel’orée BrasserieCôteBrune BrasserieLeTremplin CaféDelMott ChezKiki EvolutionCaféBarBrasserie LaBrizolée LaCantineD’alvar LaTabledel’orée LaTableduRuitor LaTerrasse LeBlanchot LeChalet LeGrenier LePlantin LeRastro LeRefuge LeRestoduSavoy LeSchuss O’cimes Pizzeria-Restaurantl’igloo Restaurant-CrêperieLaGalette RestaurantAllodis Restaurantdel’helios/Crêperie2duDoron Restaurantdel’hôtelLeMerilys RestaurantduGrandCoeur RestaurantEliovaLeGenepi Restaurantl’adrayTelebar RestaurantLaFlambée RestaurantLaGrange RestaurantLaKouisenà RestaurantLaTaverne RestaurantLeCèpe RestaurantLeClosBernard RestaurantLeCromagnon RestaurantLeYéti RondPoint Scott’sBar&Restaurant TheDen +33(0)479086462 . . . . . 37 +33(0)479003129 . . . . . . 37 +33(0)479004097 . . . . . 38 +33(0)479003795 . . . . . 36 +33(0)479004747 . . . . . . 38 +33(0)479086668 . . . . . 37 +33(0)479004426 . . . . . 36 +33(0)479004670 . . . . . 38 +33(0)479066089 . . . . . 36 +33(0)479005030 . . . . . 37 +33(0)479004848 . . . . . 38 +33(0)479005390 . . . . . . 38 +33(0)479005578 . . . . . 38 +33(0)479004400 . . . . . 39 +33(0)479004433 . . . . . 38 +33(0)479041211 . . . . . . . 36 +33(0)479004151 . . . . . . 39 +33(0)479086197 . . . . . . 36 +33(0)479555550 . . . . . . 36 +33(0)04400 . . . . . . . . . . . 39 +33(0)479007469 . . . . . 36 +33(0)479080784 . . . . . 36 +33(0)479085390 . . . . . 36 +33(0)479005600 . . . . . 38 +33(0)479242242 . . . . . . 37 +33(0)479086900 . . . . . 38 +33(0)479086003 . . . . . 37 +33(0)479086166 . . . . . . 37 +33(0)479086026 . . . . . 37 +33(0)479003170 . . . . . . 36 +33(0)479085319 . . . . . . 36 +33(0)479088923 . . . . . . 36 +33(0)479003245 . . . . . 37 +33(0)479224608 . . . . . 37 +33(0)479000007 . . . . . 38 +33(0)479005738 . . . . . 37 +33(0)479005115 . . . . . . 38 +33(0)479003751 . . . . . . 38 +33(0)479003961 . . . . . . 37 +33(0)479005751 . . . . . . 36 RESTAURANTS D’ALTITUDE / MOUNTAINS RESTAURANTS ChaletTonia +33(0)479004511 . . . . . . 40 Cookie’sClub +33(0)479086026 . . . . . 40 LaFolieDouce +33(0)479005831 . . . . . . 40 LaSittelleRestaurant +33(0)615248134 . . . . . . . 40 LePlandesMains +33(0)479073106 . . . . . . .41 LesPierresPlates +33(0)479004238 . . . . . 40 RestaurantCôte2000 +33(0)479005540 . . . . . 40 RestaurantD’altitudeRok +33(0)479004481 . . . . . . 40 RestaurantduRefugeduChrist +33(0)695732090 . . . . . 40 RestaurantduRefugeduPlan +33(0)689238568 . . . . . .41 Restaurantl’adrayTelebar +33(0)479086026 . . . . . 40 RestaurantLeClosBernard +33(0)479000007 . . . . . 40 RestaurantLesCrêtes +33(0)609405104 . . . . . 40 COMMERCES - ALIMENTATION / SHOPS - FOOD BoucherieduPlateau +33(0)479086053 . . . . . 44 BoulangerieLesFlocons +33(0)479005423 . . . . . 44 BoulangerieLesGlaciers +33(0)479086027 . . . . . 44 CooperativeLaitiere +33(0)479003778 . . . . . . 44 DeliveryService +33(0)688559760 . . . . . . 44 LesNouvellesdeSavoie +33(0)479004977 . . . . . 44 LesPiedsSousLaTable +33(0)631503238 . . . . . . 44 +33(0)479085120 . . . . . . 44 +33(0)479066840 . . . . . 44 +33(0)479085158 . . . . . . 44 +33(0)479004037 . . . . . 44 +33(0)479221162 . . . . . . . 44 +33(0)479085426 . . . . . 44 +33(0)479086281 . . . . . . 44 COMMERCES - SPORT / SHOPS - SPORT Alp’sportsSport2000depuis1975 +33(0)479085286 . . . . . . 46 Altistore +33(0)479085068 . . . . . 46 BlancSports-Sport2000 +33(0)479004407 . . . . . 47 ChamoisSports +33(0)479086057 . . . . . 46 ChaudanneSport-Rossignol +33(0)479088912 . . . . . . 45 Eskale +33(0)479416950 . . . . . . 45 EspaceGlisseIiSkiset +33(0)479003798 . . . . . 45 GeorgesMauduitSports +33(0)479086308 . . . . . 45 Intersport-LeCreuxdel’ours-LeHameau+33(0)479004282 . . . . . 47 Intersport-LePleinSoleil-Mottaret +33(0)479240856 . . . . . . 46 Intersport-LesGlaciers-MéribelCentre +33(0)479003712 . . . . . . 45 IntersportBySkiXpérience +33(0)476005616 . . . . . . 46 MéribelSkiService +33(0)479085680 . . . . . 45 MottaretSkiEvasion +33(0)479004845 . . . . . 47 OlympicSkis +33(0)479004851 . . . . . . 46 OlympicSport/GoSports +33(0)479085689 . . . . . 46 PrécisionSki +33(0)458140000 . . . . . 45 PrécisionSkiMéribelCentre +33(0)458140000 . . . . . 45 PrécisionSkiMéribel-Mottaret +33(0)458140000 . . . . . 47 Prosneige +33(0)479003646 . . . . . 45 +33(0)479004600 . . . . . 47 SkiEspace-Skiset SkiHigher +33(0)479005170 . . . . . . 45 SkimiumSkiParadise +33(0)479004112 . . . . . . 47 Skishop-MottaretSkiset-Alpiski +33(0)479004878 . . . . . 47 SportBoutique-Skiset-Centre +33(0)479086300 . . . . . 46 SportBoutique-Skiset-LePlateau +33(0)479086482 . . . . . 46 Sports1600 +33(0)479085145 . . . . . . 46 SportsMéribelVillage +33(0)479011338 . . . . . . . 45 Superski-SkisetMéribel-Mottaret +33(0)479004327 . . . . . 47 COMMERCES - PRÊT À PORTER / ACCESSOIRES CimesOptique-BijouxFantasie +33(0)479005277 . . . . . . 48 JulianJoailliers +33(0)479005309 . . . . . 48 LeCairn +33(0)479086165 . . . . . 48 LeDressing +33(0)479071006 . . . . . . 48 Napapijri +33(0)479063362 . . . . . 48 Odlo +33(0)479063362 . . . . . 48 COMMERCES - DIVERS / SHOPS - DIVERSE GraindeBeauté +33(0)479086044 . . . . . 49 LeDressing-Décoration +33(0)479071006 . . . . . . 49 MartinDenisBoisdeChauffage +33(0)966440504 . . . . . 49 PresseduTremplin-CadeauxSouvenirs +33(0)479005572 . . . . . . 49 SERVICES / ARTISANS / ARTISANS 2S2C-SergeCruce AblondiBoisMenuiserie ConceptDeco73 ContamineElectricité CorineArt&Couture EurlStéphaneCouyoumdjian- AtelierCréa&Co MenuiserieMartinJean-Claude MéribelElectric SarlRobichonLiegeois SchilteTp YboArchitectureIntérieure AUTRES SERVICES / OTHER SERVICES AgencePostale-Méribel-Mottaret AlpineManagementServices(Ams) AltusMagazine CaraServicesConciergerie DéchetteriedePlanChardon DistributeurAutomatiqueBanque deSavoie DistributeurAutomatiqueBanque PopulairedesAlpes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +33(0)603059980 . . . . . +33(0)625246121 . . . . . . +33(0)662165393 . . . . . . +33(0)479005440 . . . . . 52 52 52 52 52 +33(0)479003811 . . . . . . +33(0)479003208 . . . . . +33(0)479085072 . . . . . +33(0)671410861 . . . . . . +33(0)479086702 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 52 52 52 52 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 +33(0)486688872 . . . . . . 53 +33(0)479604245 . . . . . 54 +33(0)613374649 . . . . . . 53 +33(0)479082681 . . . . . . 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 DistributeurAutomatiqueCash DistributeurAutomatiqueCash DistributeurAutomatiqueCic DistributeurAutomatiqueCréditAgricole desSavoie DistributeurAutomatiqueCréditAgricole Mottaret FoodAltitude GarageBreton InfosNews LaPoste-LesAllues LaPoste-MéribelCentre LondonOverseasConsultancy MairiedesAllues MéribelPatinageArtistique MéribelTourisme MéribelTourisme-BureaudeMottaret MeribelUniqueHotels MeryBelleLaverie MeryBelleLaverieAutomatique Météo OfficeNationaldesForêts PointArgentLaPoste R’méribel SarlRaffornet-Blanchisserie SchussMagazine TraductionsCarolineSayer SERVICES - SANTÉ / HEALTH AldaCyrille CabinetInfirmier CentreMedical-Altitude1600 CentreMedicaldeMéribelMottaret CentreMédicalduParcOlympique ChretienPomesAurélia CimesOptique DalZottoChristelle HôpitalAlbertville HôpitalMoutiers LavouéChristopheetMérion-Sornique Sabine MeribelOptic PharmaciedeMéribel PharmacieduMottaret SkiPhysioLtd SorbySandrine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +33(0)479004284 . . . . . +33(0)479410410 . . . . . . 3631 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3631 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +33(0)479005617 . . . . . +33(0)479086104 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +33(0)479086001 . . . . . . +33(0)479004234 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +33(0)663013414 . . . . . . +33(0)663013414 . . . . . . 0899710273 . . . . . . . . . . . . +33(0)479086643 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +33(0)479042839 . . . . . +33(0)661130801 . . . . . . . +33(0)479005618 . . . . . . +33(0)479003297 . . . . . 55 55 53 54 54 54 55 54 55 55 55 55 54 54 53 53 55 54 54 54 53 +33(0)660140539 . . . . . 56 +33(0)659454169 . . . . . . 56 +33(0)479086540 . . . . . 57 +33(0)479004088 . . . . . 57 +33(0)479086041 . . . . . . 57 +33(0)610907678 . . . . . . 56 +33(0)479005277 . . . . . . 56 +33(0)622642132 . . . . . . 56 +33(0)479895555 . . . . . . 57 +33(0)479096060 . . . . . 57 +33(0)479003143 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +33(0)479086359 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +33(0)627133492 . . . . . . 56 56 56 56 56 56 NUMÉROS D’URGENCE / EMERGENCIES Gendarmerie PoliceMunicipale Pompiers Samu +33(0)479220017 . . . . . . +33(0)479005892 . . . . . +33(0)479086401 . . . . . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 57 57 57 TRANSPORTS - TAXIS AlpesMéribelTaxis AlpesTaxisTransportsVtcTransfers AltitudeTransfert ChristineHumbertTaxi EasyCabs G’taxiMéribel Meri-Taxis Meri-Taxis MurielTaxis&Transports PascalPuyTaxi PrettiEric TaxiBreiaJosé TaxiLeSavoyard +33(0)630497619 . . . . . . 60 +33(0)479004737 . . . . . . 60 +33(0)609441595 . . . . . . 60 +33(0)479242230 . . . . . . 60 +33(0)609490988 . . . . . 60 +33(0)609527852 . . . . . . 60 +33(0)479085822 . . . . . . 60 +33(0)479085822 . . . . . . 60 +33(0)676206798 . . . . . . 60 +33(0)609442535 . . . . . 60 +33(0)479410704 . . . . . . 60 +33(0)479005818 . . . . . 60 +33(0)611408819 . . . . . . . 60 VENIR EN AUTOCAR / BY BUS AutocarsMéribel-Moutiers/ Moutiers-Méribel AutocarsMéribel/AéroportdeChambéry AutocarsMéribel/AéroportdeGenève AutocarsMéribel/AéroportdeLyon BureaudesTransportsdeMéribel Méribus-AilleursAutoCars 0820205330 . . . . . . . . . . . 61 0820320368 . . . . . . . . . . . . 61 0820320368 . . . . . . . . . . . . 61 0820320368 . . . . . . . . . . . . 61 +33(0)479085490 . . . . . . 61 +33(0)479352546 . . . . . . . 61 85 89 INDEX SherpaSupermachéMéribelPlateau SherpaSupermarchéMéribel1600 SparMeribelVillage Supérette«8ÀHuit»-LeHameau Supérette«8ÀHuit»-LePlanduLac SupermarchéSpar Vival NAVETTE / SHUTTLE Méribus-MaisonduTourisme +33(0)479085366 . . . . . . 61 VENIR EN AVION / BY PLANE Aéroclub-AltiportMéribel AéroportAnnecy AéroportChambérySavoie AéroportGrenoble-Isère AéroportLyonBron AéroportLyonSaint-Exupéry GenèveAéroport +33(0)678207729 . . . . . +33(0)450322322 . . . . . . +33(0)479544954 . . . . . +33(0)476654848 . . . . . +33(0)478268109 . . . . . . 0826800826 . . . . . . . . . . 0041(0)900571500 . . . . . 62 62 62 62 62 62 62 VENIR EN HÉLICOPTÈRE / BY HELICOPTER JetSystèmesHelicoptères +33(0)475854320 . . . . . . 62 VENIR EN TRAIN / BY TRAIN BorneSncf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 INFO ROUTE / ROAD INFORMATION InfoRoutes 0800100200 . . . . . . . . . . . 62 PARKING MéribelParking +33(0)479005892 . . . . . 62 INDEX AGENCES / AGENCIES AgencedesNeiges-FontenoyImmobilier Savoie AgenceSaulire Cimalpes-Méribel Cimalpes-MéribelVillage CisImmobilier EspacedeVente-l’hévana GsiImmobilier,AgencedeMéribel GsiImmobilier,AgencedeMottaret JohnTaylor LeBelvedereLuxuryRealEstate Maeva .Com Méribel3ValléesSotheby’sInternational Realty MéribelAgence VallatImmobilier-Méribel/Agence Immobilière VallatImmobilier-MéribelMottaret HÔTELS / HOTELS Hôtel&LodgesAdray-Télébar HôtelAllodis****&SpadesNeiges ByClarins HôtelAlpenRuitor**** HôtelDoron HôtelEliovaLeGénépi Hôtell’eterlou*** HôtelLeGrandCoeur&Spa HôtelLeMérilys HôtelLeMottaret HôtelLeRoc HôtelLeSavoy HôtelLeTremplin HôtelLeYéti**** HôtelMontVallon HôtelOréeduBois L’hélios&Spa +33(0)479086521 . . . . . . 71 +33(0)479004189 . . . . . 72 +33(0)479007000 . . . . . 71 +33(0)479004000 . . . . . 71 +33(0)479005585 . . . . . . 71 +33(0)684772464 . . . . . . . 71 +33(0)479410629 . . . . . . 71 +33(0)479004054 . . . . . 72 +33(0)479089000 . . . . . . 71 +33(0)479090090 . . . . . 72 +33(0)155264890 . . . . . . 72 +33(0)479083473 . . . . . . 72 +33(0)479005585 . . . . . 72 +33(0)479085858 . . . . . . . 71 +33(0)479002323 . . . . . 72 +33(0)479086026 . . . . . 73 +33(0)479005600 . . . . . 74 +33(0)479004848 . . . . . 74 +33(0)479086002 . . . . . 73 +33(0)147425181 . . . . . . . 73 +33(0)479088900 . . . . . 73 +33(0)479086003 . . . . . 73 +33(0)479086900 . . . . . 74 +33(0)479004747 . . . . . 74 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 +33(0)479555550 . . . . . . 73 +33(0)479088917 . . . . . . 73 +33(0)479005115 . . . . . . 74 +33(0)479004400 . . . . . 74 +33(0)479005030 . . . . . 74 +33(0)479242242 . . . . . . 73 RÉSIDENCES / RESIDENCES RésidenceLeGrandChaletdesPistes +33(0)479084747 . . . . . RésidenceMaevaClubHôtelLePeillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RésidenceMaevaLesBleuets +33(0)479013838 . . . . . . RésidenceODALYS-VACANCES LeHameauduMottaret +33(0)479004646 . . . . . RésidencePierre&Vacances-LesCrêts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RésidencePierre&Vacances-LesFermes deMéribel 0820820830 . . . . . . . . . . RésidencePierre&Vacances-LesRavines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RésidencePierreetVacances-Lessentiers duTueda 0825070605 . . . . . . . . . . . 75 75 75 75 75 75 75 75 86 90 VillageVacancesCapFranceLesCimes deMorel +33(0)479086039 . . . . . 75 CHALETS AVEC SERVICE - CHAMBRES D’HÔTES / CATERED CHALETS - BED & BREAKFAST ChaletAbreuvoir +33(0)630103510 . . . . . . 76 ChaletChopine 0044(0)2033930833 . . . . 76 ChaletdeMorel +33(0)479006977 . . . . . 79 ChaletduVallon 0044(0)7518582147 . . . . . . 76 ChaletEcumedesNeiges +33(0)630103510 . . . . . . 76 ChaletLaFermedeMonGrand-Père +33(0)620554674 . . . . . 76 ChaletLeMontTremblant 0044(0)2033930833 . . . . 76 ChaletLesBrames 0044(0)2033930833 . . . . 79 ChaletRuisseau +33(0)630103510 . . . . . . 76 ChaletTroisOurs 0044(0)7518582147 . . . . . . 79 ChaletTyrosolios +33(0)630103510 . . . . . . 76 LeChaletduBoutduVillage +33(0)612014087 . . . . . . 76 REFUGES / REFUGES RefugeduChrist RefugeduPlan +33(0)695732090 . . . . . 80 +33(0)689238568 . . . . . . 80 LOUEURS EN MEUBLÉS / PRIVATE LANDLORDS AndreGérard +33(0)607891521 . . . . . . 85 AndrewHornsby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 AugierJean-FrançoisetElisabeth +33(0)610606894 . . . . . . 82 BaroniChristineetDany +33(0)601775846 . . . . . . 82 BergeraultFrancis +33(0)147381081 . . . . . . . 84 BessedeLaromiguiereAudoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 BlancheThérèse +33(0)479086268 . . . . . 83 BlancheThérèse +33(0)479086268 . . . . . 84 Blanche-DavatJosiane +33(0)684303768 . . . . . . 84 BrueyJeannine +33(0)327367349 . . . . . . 85 CailleaudEmmanuel +33(0)687048560 . . . . . 85 ColombierFranck +33(0)609154987 . . . . . . . 81 Cruce +33(0)479086742 . . . . . . 82 CruceCéline +33(0)479086124 . . . . . 82 CruceMadeleine +33(0)479086742 . . . . . . 82 DavidLionel +33(0)609992630 . . . . . 82 DeCailleuxChristian +33(0)614653052 . . . . . . . 81 DelargilliereJosiane +33(0)687070136 . . . . . . . 81 DelorgeMarieClaudeetDaniel +33(0)625448788 . . . . . . 83 EurlDjimmo +33(0)624481777 . . . . . . 82 FiequePascal +33(0)616460725 . . . . . 85 FournierBenedicte +33(0)609934787 . . . . . . 85 FraignePhilippe +33(0)603007084 . . . . . 85 FrontJeanMarie +33(0)479005992 . . . . . 84 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 FrontMichel GeoffroyYves +33(0)661340248 . . . . . . 84 HgdConseil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 HohlerArthur +33(0)134876255 . . . . . . 84 JaunayMoniqueetGuy +33(0)678196271 . . . . . . 83 KavajJoseph +33(0)660759009 . . . . . 82 KefiSally 0044(0)2073517094 . . . . . 81 Laissus-DenjeanPatricia +33(0)611621872 . . . . . . . 83 LemeunierAetF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 LleCalvezFrançoise +33(0)616817411 . . . . . . . . 84 MassonAdolpheetEvelyne +33(0)326809041 . . . . . 85 MrCruceLucien +33(0)479086124 . . . . . . . 81 MrEtieventAlbert +33(0)479085373 . . . . . . 82 MrMartinGastonMichel +33(0)479085213 . . . . . . . 81 NeuwelsMichel +32(0)475280077 . . . . . . . . 84 NineuilJean-Luc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 PratMaurice&Annie +33(0)479085472 . . . . . . 81 RaffortRaymondetChristiane +33(0)682580372 . . . . . . 83 RotaEdmond&François +33(0)479365038 . . . . . . . 81 SalaunJacques +33(0)674103857 . . . . . . 83 SarlImmobilièreBrunoFlechet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 SasClearmount 0033(0)961488477 . . . . . 83 SciLocabi +33(0)607630974 . . . . . . 84 SciRosa/Bister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 SintesJosiane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 SzwankowskiMichel +33(0)663230467 . . . . . . 83 2 agences 3 métiers 1 © GSI Immobilier - Tous droits réservés _ Photos : NicoElNino - © studio-bergoend.com Création : Créative Altitude passion de plus de 30 ans TOUT MÉRIBEL EN 2 AGENCES TRANSACTION LOCATION DE VACANCES SYNDIC DE COPROPRIÉTÉS SALES RENTALS CO-OWNERSHIP MANAGEMENT Galerie du Ruitor 73550 Méribel-Mottaret +33 (0)4 79 00 40 54 [email protected] Galerie les Ravines 73550 Méribel Centre +33 (0)4 79 41 06 29 [email protected] APPARTEMENTS & CHALETS www.gsi-immobilier.com