GUIDE PRATIQUE - Bienvenue à Méribel

Transcription

GUIDE PRATIQUE - Bienvenue à Méribel
73550 MÉRIBEL
SAVOIE - FRANCE
Tél. +33 (0)4 79 08 60 03
[email protected]
www.legrandcoeur.com
BIENVENUE
WELCOME TO MÉRIBEL
ÉVÉNEMENTS
EVENTS
SKI
SKI
ACTIVITÉS/PATRIMOINE
ACTIVITIES/HERITAGE
JEUX D'ENFANTS
MÉRIBEL TOURISME
+33 (0)4 79 08 60 01
www.meribel.net
[email protected]
CHILDREN'S ACTIVITIES
7j/7
9h-12h, 14h-18h.
7 days a week
9am-12pm, 2pm-6pm.
BARS & RESTAURANTS
BARS & RESTAURANTS
COMMERCES
SHOPS
INFOSNEWS.FR
Crédit photos : J.M. Gouédard,
Fotolia, Méribel Tourisme, David
André, Zoom. Imprimé en France,
novembre 2015. Seuls les socioprofessionnels de la vallée de
Méribel ayant souhaité prendre
la qualité d'adhérent de Méribel
Tourisme sont présentés sur
cette brochure ; la liste complète
des prestataires (partenaires ou
non de Méribel Tourisme) peut
toutefois être aisément consultée
dans les Offices de Tourisme.
SERVICES
SANTÉ & N° D’URGENCE
SERVICES, HEALTH & EMERGENCIE
TRANSPORT
TRANSPORT
HÉBERGEMENTS/INDEX
ACCOMMODATION/INDEX
ÉVÉNEMENTS
EVENTS
5
6
SKI
SKI
SKI
SKI
7
SKI
SKI
Ouverture du 10 décembre 2016 au 23 avril 2017.
Opening from December 10th 2016 to April 23rd 2017.
FORFAITS / SKI PASSES
Le bon plan = Le forfait 3 Vallées
Pourquoi pas les 3 Vallées ? Skiez sans vous
casser la tête, allez là où vous le souhaitez sans
jamais être coincé, et profitez de toutes les
bonnes pistes au soleil à tous moments.
Le VERY bon plan = 6 jours 3 Vallées
Les avantages du forfait 6 jours : que vous
soyez bon ou moyen skieur, voire même tout
à fait néophyte, prenez un forfait semaine ou
plus. Vous ne serez pas obligé de retourner
dans nos points de vente, et l'avantage tarifaire
correspond à plus d'une journée. Donc même si
vous ne skiez pas une journée, vous n'aurez rien
perdu. Si vous ne venez pas skier seul, à partir
de 6 jours, vous avez accès aux réductions :
Pass Duo, Pass Tribu et Pass Famille.
The 3 Vallées lift pass offers you a great deal!
Why choose les 3 Vallées ski area? Because
it allows you to ski carefree! Go wherever you
want, whenever you want, without any risk of
getting stopped. You can ski on all the best
runs, in sunshine, at any time.
A 6-day 3 Vallées pass = a very good deal.
There are so many advantages of buying
a 6-day pass. Whether you are a good,
intermediate or even a beginner skier, it’s better
buying a 6-day pass. That way, you won’t have
to return to the lift offices, and the financial
saving represents more than one day’s skiing.
So, even if you don’t ski one day, you haven’t
lost out. And if you ski with other people, you
can benefit from other reductions offered by
the Duo Pass, Tribu Pass and Family Pass.
3 VALLÉES
Matin ou
après-midi /
am or pm
1 jour / 1 day
2 jour
2 days
6 jour
6 days
7 jour
7 days
Saison
Season
Adulte
Adult
5/-13 ans
65/-75 ans
Pass Famille*
Family Pass
2 parents
+ minimum 2 enfants
de moins de 18 ans /
2 parents + 2 or more
children under 18 yrs
50€
40,50€
45€
60€
48,60€
54€
117€
94,70€
105,30€
Un seul règlement
One payment
294€
238,10€
264,60€
340€
275,40€
1260€
1020,60€
Pass Tribu
Pass Duo
3 et plus
3 and more
2 skieurs
2 skiers
Un seul
règlement
One payment
Un seul
règlement
One payment
238,10€
279€
284€
306€
27 0€
325€
330€
1134€
1020,60€
1200€
1220€
3 et plus
3 and more
2 skieurs
2 skiers
Un seul
règlement
One payment
Un seul
règlement
One payment
VALLÉE DE MÉRIBEL
3h ou aprèsmidi / 3 hrs or
afternoon
1 jour / 1 day
2 jour
2 days
6 jour
6 days
7 jour
7 days
Saison**
Season
Extension 1
jour*** / 1 day
extension
42,50€
34,50€
38,20€
51€
41,40€
45,90€
2 parents
+ minimum 2 enfants
de moins de 18 ans /
2 parents + 2 or more
children under 18 yrs
99€
80,30€
89,10€
Un seul règlement
One payment
294€
198€
219,60€
198€
234€
237€
275,50€
223,60€
247,90€
223,60€
265,60€
268,50€
1070€
868,60€
963€
851,70€
1020€
1035€
33,50€
27,10€
30,10€
Prix selon âge
Price on request
33,50€
33,50€
8
Voir tous les tarifs sur / Find all the prices on ww.meribel.net
Justificatif date de naissance pour : gratuité (-5/75 ans et +), réductions (enfant & senior), enfants du Pass
Famille.
Proof of age compulsory for: free passes (under 5 and 75 years and over), reductions (child & senior), Family
Pass children.
Photo d’identité récente pour : gratuité (-5/75 ans et +), forfaits Saison.
Passport photo for: free passes (under 5 and 75 years and over), Season Passes.
Tarifs par personne en euros soumis à modifications notamment en cas de changement du taux de TVA. Pour
tout autre forfait, se renseigner dans les points de vente.
All rates in euros per person. Rates may be subject to variation included in case of change in TVA rate. For all
other rates, please ask at the ticket office.
LE PASS FAMILLE / THE FAMILY PASS
Quand les enfants font gagner de l’argent
aux parents !! Avec le Pass Famille, c’est tarif
« enfant » pour tous !! Valable pour 2 parents + 2
enfants 5/ –18 ans (de 2 à 7 enfants).*
* Même durée (6 jours et +), même domaine skiable (3 Vallées
ou Vallée de Méribel) pour tous les skieurs. Un seul règlement
par duo, tribu & famille.
Children save money for their parents!! With
a Family Pass, everybody pays the children’s
price! For 2 parents and 2 or more children
aged 5 to 17 (from 2 to 7 children).*
*Same duration (6 days or more), same ski area (3 Vallées or
Meribel valley) for all skiers. One payment per group.
SKI
TARIF DEBUT ET FIN DESKI
SAISON /
OFF-PEAK SEASON PRICES
Domaine évolutif selon l’enneigement et
partiellement ouvert, donnant accès aux
remontées mécaniques principales assurant les
liaisons 3 Vallées.
LE FORFAIT PREMIÈRE NEIGES
3 VALLÉES / 3 VALLÉES EARLY
SNOW RATES
Du 10 au 16 décembre
From 10th to 16th December
Reduced ski area and opening dependent on
snow conditions. Access to main 3 Vallées lifts.
LE FORFAIT SKI DE PRINTEMPS
SPRING SKI PASS
Du 15 au 23 avril
From April 15th to 23rd
10/12 – 16/12
15/04 - 23/04
3 Vallées 1 jour adulte
3 Vallées 1 day adult
54€
3 Vallées 1 jour adulte
1 day adult
54€
3 Vallées 6 jours adultes
3 Vallées 6 days adult
264,60€
3 Vallées 6 jours adultes
6 days adult
264,60€
9
7
SKI
** Les forfaits Saison Hiver 16/17 donnent accès gratuitement aux remontées mécaniques ouvertes durant l’été
2017 dans leurs zones de validité respectives.
*** Pour skier 1 jour dans les 3 Vallées avec un forfait vallée de Méribel de 2 jours minimum.
**2016/17 winter season ski passes give free access to every open lift during the 2017 summer season in their
area of validity.
***Allows you to ski 1 day in les 3 Vallées with a (minimum 2 day) Méribel Valley skipass.
SKI
*Pass Famille : tous les membres de la famille skient au tarif enfant de 2 à 7 enfants (5/-18 ans).
Family pass: children’s price for all family members, from 2 to 7 children (5 – 17 years).
SKI
SKI
LE MINI PASS EASY RIDER
THE EASY RIDER MINI PASS
Pour une maxi sérénité à prix mini!
Mini prices and maximum serenity!
Pour les enfants, débutants et petits skieurs, un
mini domaine composé uniquement de pistes
bleues et vertes et de remontées mécaniques
adaptées valable :
• à Méribel sur les télécabines de l’Olympe, des
Rhodos et de Tougnète, les télésièges de l’Altiport,
du golf et de Morel, les téléskis des Côtes et de
l’Altiport, le télécorde du Fontany, le tapis Loupiot.
• à Meribel-Mottaret sur le tapis de l’Ourson, du
Doron et de Table Verte, les téléskis de l’Aigle
et des Arolles, la télécabine des Chalets et le
télésiège des Combes.
2 mini ski areas for children and beginners
composed entirely of blue and green runs and
suitable lifts:
• In Méribel, valid on Olympe, Rhodos and
Tougnète gondolas, Altiport, Golf and Morel
chairlifts, Altiport and Côtes draglifts, Fontany
rope tow, and Loupiot Magic Carpet.
• In Méribel-Mottaret valid on Ourson, Doron
and Table Verte magic carpets, Aigle and Arolles
draglifts, Chalets gondolas and Combes chairlifts.
1 jour / Day 28€
PIETONS
NON-SKIER PASS
Le forfait piéton donne accès à de nombreux
téléportés dans les 3 Vallées. Accédez au top et
découvrez les sommets mythiques des Alpes
(Mont-Blanc, Grande Casse, les Ecrins…). Pas
besoin d’être un grand marcheur pour s’offrir un
grand spectacle ! Plan des remontées mécaniques
accessibles disponible dans tous les points de
vente.
The pedestrian lift pass gives non-skiers access
to many of the lifts in les 3 Vallées. Ride to the
summits and view famous Alpine peaks including
the Mont-Blanc, Grande Casse and Ecrins. There’s
no need to be an experienced walker to experience
this unforgettable spectacle. A map of the
accessible lifts is available from the lift pass office.
1 tronçon / section pass 10€
Télécabine / Gondola Saulire Express 16€
Forfait 3 Vallées / 3 Vallées pass:
• 1 jour / day 23€
• 6 jours / days 71€
10
REMONTEES MECANIQUES GRATUITES
FREE SKI LIFTS
• Méribel : tapis roulant Le Loupiot et téléski
des Côtes (Rond Point), téléski de l’Altiport et
télécorde du Fontanyl (Altiport).
Le Loupiot magic carpet, and Côtes drag lift (Rond
Point), Altiport drag lift and Fontanyl rope tow
(Altiport).
• Méribel-Mottaret : télécabine des Chalets, tapis
du Doron et de l’Ourson (Laitelet).
Chalets gondolas, Doron & Ourson magic carpets
(Laitelet).
POINTS DE VENTE ET HORAIRES
SKIPASS COUNTERS
• Méribel
La Chaudanne
01/12/16 au/to 23/04/17
Tous les jours/8h45 – 17h
Everyday: 8.45am/5pm.
Rond Point
16/12/16 au/to 16/04/17
Lundi au vendredi: 8h45 – 14h15
Samedi et dimanche: 8h45 – 17h
Monday to Friday: 8.45am/2.15pm.
Saturday & Sunday: 8.45am/5pm.
Altiport
16/12/16 au/to 17/04/17
Tous les jours : 9h – 16h / Everyday: 9am/4pm.
Méribel Village
16/12/16 au/to 09/04/17
Lundi au vendredi: 8h45 – 14h15
Samedi et dimanche: 8h45 – 17h
Monday to Friday: 8.45am/2.15pm.
Saturday & Sunday: 8.45am/5pm.
• Méribel-Mottaret
S3V – Maison du Tourisme
Les samedis 17 & 24/12/16 et 4, 11 & 18/02/17
de 8h40 à 18h50
Tous les jours : de 8h40 à 16h50.
Saturdays 17 & 24/12/16 and 4, 11 & 18/02/17 from
8.40am to 6.50pm. Every day: 8.40am/4.50pm.
S3V – Le Hameau
Samedi, dimanche & lundi de 9h05 à 16h30
Du mardi au vendredi de 9h05 à 11h15 et de 12h35
à 16h30
Les samedis 17 & 24/12 – 4, 11 & 18/02 : fermeture
à 18h50
Saturday, Sunday & Monday: 9.05am/4.30pm.
Tuesday to Friday: 9.05am/11.15am &
12.35pm/4.30pm.
Saturdays: 17 & 24/12 – 4, 11 & 18/02: closing at
6.50pm.
BOOK & SKI : UN GAIN DE TEMPS
SAVE TIME
Je réserve en ligne et HOP je skie !
Order online & get straight on the slopes!
Pour accéder directement aux pistes sans avoir
à passer dans nos points de vente, vous pouvez
commander et recharger votre forfait badge sur
internet. Lorsque vous achetez sur internet, vous
recevez votre badge par courrier.
Une fois que vous avez consommé ce que vous
avez acheté, vous n’avez plus qu’à le recharger,
toujours sur internet.
Use the slopes without having to visit the lift pass
office by ordering or topping-up your card online.
When you buy online, you will receive your card
by post. Once you have used your card, you can
simply top it up online.
Depuis / From Méribel:
www.skipass-meribel.com
Depuis / From Méribel-Mottaret:
www.skipassmeribelmottaret.com
WIFI GRATUIT / FREE WIFI
MERIBELSKI-FREECONNECT
Parce que votre confort est notre priorité, à Méribel
nous avons mis en place de nouveaux points
d’accès Wifi sur le domaine skiable !
Partagez gratuitement vos photos et vidéos de la
semaine ! Profitez-en pour narguer vos collègues
restés au bureau à travailler sans relâche pendant
votre absence ! Et oui, chacun son tour après tout !
•Lounge Chaudanne (Salle pique-nique à Saulire
Express 1)
•Caisses de la Chaudanne (Meribel Centre)
•Départ télésiège Loze
•Chalet du Dragon de l’Altaï
•Départ télésiège Altiport
•Départ télésiège Golf
•Sommet Saulire Express 2
•Sommet Tougnete (Chalet des pisteurs)
•Arrivée Télésiège Plan de l’homme
•Chalet du Elements Park
•Départ de la télécabine du Mont Vallon
•Chalet du DC AREA 43
•Arrivée télécabine Plattières et télésiège Plan des
Mains
•Salle PIKNIC’N RELAX
SKI
SALLES PIQUE-NIQUE
INDOOR PICNIC AREAS
« Dégustez votre casse-croute ou prenez une
pause détente bien méritée ! » / Enjoy your picnic
lunch or take a well-earned rest!
SKI
MÉRIBEL
Lounge de la Chaudanne
Chaudanne Lounge - Méribel Centre
Au départ de la télécabine de Saulire Express : un
espace combinant convivialité et détente avec vue
panoramique sur l’extérieur. Wifi gratuit & suivez en
direct les informations du domaine skiable.
Located at the start of the Saulire Express gondola
lift. Here you can eat your picnic in peace and quiet
or simply relax. Free WiFi & real time information
on the ski area.
NOUVEAU : Profiter de 2 chalets en bois en accès
libre sur les pistes de ski pour se reposer et se
restaurer au chaud.
NEW : Enjoy 2 peaceful cottages on the ski area
for your lunch or a little break.
At Méribel, we put your needs first, which is why
we’ve put new Wifi hotspots around the ski area!
You can share your holiday photos and videos for
free! Make the most of it to tease your workmates
hard at work back at the office– they’d only do the
same to you!
You’ll find these Wifi hotspots at :
•the start of the Altiport chairlift
•the start of the Loze Express chairlift
•Altaï Dragon cottage
•the start of the Golf chairlift
•the arrival of the Plan de l’Homme chairlift
at the Elements Park chalet
•at the top of the Tougnète chairlift
•the top of the Saulire Express gondola
•Chaudanne Lounge
•start of the Mont Vallon gondola lif
•DC AREA 43 Chalet
•Top of Plattières gondola and Plan des Mains
Chairlift
•PIKNIC’N RELAX lounge
11
7
SKI
MÉRIBEL-MOTTARET
PICKNIC’N RELAX – Méribel-Mottaret Centre
Canapés, coin cuisine, tables hautes, wifi gratuit,
bornes pour recharger vos smartphones et
multiples appareils… Un espace cocoon pour votre
pause bien mérité !
Fully equipped with a kitchen, sofas, free WiFi
and recharging spots for smartphones and other
devices… The perfect place to enjoy your snack or
relax !
SKI
HORAIRES D’OUVERTURE DES REMONTEES
MECANIQUES / SKI LIFT SCHEDULE
Les remontées mécaniques sont ouvertes en
moyenne de 9h à 16h30. Ouverture spéciale à
partir du 4 février, de 9h à 16h45 ou 17h15 selon les
remontées. Ne vous attardez pas au-delà de 16h00,
vous pourriez manquer la dernière remontée
mécanique.
Lifts open from 9am to 4.30pm in general. From
February 4th onwards, lifts remain open later
until 4.45pm or 5.15pm according to ski lift. Don’t
overstay beyond 4pm: you risk missing the last lift.
SKI
SKI
ESPACES LUDIQUES & SNOW PARKS /
FUN AREAS AND SNOWPARKS
ZONES DÉBUTANTS /
BEGINNERS AERAS
ESPACE FAMILY COOL
FAMILY COOL AREA
Vibrez au rythme des multiples animations &
activités, des pistes faciles et à thème. Pour les
débutants, cet espace est particulièrement bien
adapté avec des pistes vertes sans dévers dans un
décor de rêve ! Du ski tranquille en toute sécurité.
Come to this area to enjoy the many activities and
entertainments, themed areas and easy pistes. It’s
ideal for beginners too with easy, unbanked pistes
set in an area of stunning natural beauty. Ski Cool,
ski safely…
ACCES / ACCESS
Saulire Express 1 ou/or Altiport
ZEN LITTLE HIMALAYA
ET ZEN DU DORON
Laissez-vous glisser dans un havre de tranquillité &
apprenez la glisse sans vous stresser !
Practice skiing in this haven of tranquility &
progress without stress !
ACCES / ACCESS
Téléski des Arolles, Tapis de Table Verte ou tapis
du Doron / Arolles skilift, Table Verte carpet, Doron
Carpet
PISTES LUDIQUES /
FUN THEMED AREAS
LE YÉTI PARK
Explorez en famille le toit du monde à l’ambiance
magique et colorée ! Grottes surprises, tunnels
enneigés, toboggans, tyroliennes, slalom filmé,
igloos, slalom parallèle… Prêt à vivre des bons
moments de glisse ?
Tunnels, bumps and mysterious noises, zip-line,
slides and igloos… Children of all ages will love to
explore this fun zone!
ACCES / ACCESS Combes
New
LE DRAGON DE L’ALTAÏ / ALTAI DRAGON
Amusez-vous à retrouver les dragons grandeur
nature. Installez-vous confortablement dans
les nouvelles chaises longues et hamacs, et
piqueniquez paisiblement au milieu de la forêt
dans le nouveau chalet !
Come and find the Altai Dragon. Stretch out in
comfort in the new loungers and hammocks, and
enjoy a peaceful picnic in the middle of the forest.
ACCES / ACCESS Loze
12
LA PISTE DES INUITS / THE INUIT PISTE
Partez en famille à la découverte de ce peuple
autochtone. Toute la saison, dans le Village des
Inuits situé en milieu de piste, un animateur
vous propose de nombreuses activités offertes
du dimanche au vendredi. Pêche mystère,
construction d’igloos, kermesse… avec de
nombreux cadeaux et la médaille 2017 à venir
récupérer !
Des animations spéciales vous y attendent :
Chocolat chaud offert tous les mercredis aprèsmidi, Musher et ses chiens durant les vacances
scolaires françaises, tir à la sarbacane, maquillage…
Agenda des animations sur meribel.net
Learn about these native peoples with your
children. Throughout the season, a children’s
entertainer organises activities in the Inuit Village
right on the piste. From Sunday to Friday, enjoy
igloo building, snowball fights, blind man’s buff etc.
with lots of prizes to win plus the 2017 medal!
There are lots of special entertainments too:
mushing with sled dogs during the holidays,
blowpipe shooting, face painting, and free hot
chocolate every Wednesday afternoon… Find the
full calendar of events on meribel.net
ACCES / ACCESS
Saulire Express 1 ou Altiport
New
TURN&RUN
Un boardercross facile et ludique / A new fun
and easy boardercross
Mini half-pipe, virages relevés, modules easy,
whoops, escargot géant, petits ponts, tunnels de
neige … Vous aurez tout le temps de tester vos
appuis dans ce nouveau boardercross ludique et
facile mais aussi de vous détendre dans les poufs
géants situés aux pieds de cette nouvelle piste
TURN&RUN !
With a mini half-pipe, high turns, rollers, bridges
and snow tunnels, our new boardercross is
seriously fun as well as being nice and easy! If
you want to take off your skis and chill out whilst
enjoying the view, take a seat in one of the giant
beanbags at the bottom of TURN&RUN, it’s a great
spot to relax and enjoy a breather!
ACCES / ACCESS
Plattières ou Chatelet
WORLD CUP FINALS / WORLD CUP FINALS
Venez-vous mesurer aux plus grands champions
sur la piste mythique de Méribel.
Measure yourself against the world’s very best
skiers on the legendary Méribel slope!
ACCES / ACCESS
Roc de fer > Olympic
BOARDERCROSS & SLALOM
SNOWPARK
New
ELEMENTS PARK
LE snowpark ludique et accessible à tous les
niveaux ! Défiez vos proches dans le Boardercross,
amusez-vous dans les Whoops, faites-vous plaisir
dans le tout nouveau Fun Cross et slidez sur les
box, rails et modules soft impact.
THE snowpark accessible for everybody !
Challenge your friends to the Boardercross, have
fun on the whoops, enjoy the Fun Cross and ride
on the soft impact boxes, rails and jibs.
ACCES / ACCESS
Plan de l’Homme & Téléski Arpasson
BIG AIR BAG & TUBING
A vous les sensations! Envolez-vous spatules aux
pieds et atterrissez dans un coussin gonflable
géant.
Unbeatable thrills! With your skis or board on,
launch yourself into the air and land on a giant air
pillow!
ACCES / ACCESS
Sur le front de neige de Méribel-Mottaret / MéribelMottaret Centre.
SKI
BOARDERCROSS
Virages relevés & whoops couchés sur les skis :
parents, vous allez avoir du mal à rattraper vos
enfants!
Banked corners & whoops: parents, you may find it
hard to keep up with your children!
ACCES / ACCESS Chatelet
SKI
New
SLALOM PARALLÈLE & KLWORLD
NEW PARALELL SLALOM & KL
Pour se mettre dans la peau d’un géant du slalom,
repoussez vos limites dans le slalom parallèle
filmé et le nouveau kilomètre lancé. Vous pourrez
retrouver votre vidéo avec les deux temps de
passage juste à l’arrivée du slalom sur un écran.
There’s nothing like a timed course to make you
feel like a slalom racer and to push your limits. We
have created a new fixed parallel slalom course
and a new “flying kilometre”. You can see your
video and your two race times on a screen at the
finish of the slalom.
ACCES / ACCESS
Saulire Express 1 ou Altiport
1
2
3
Parallèle
ESPACES FREERIDE /
FREERIDE AREAS
VERTICAL XPERIENCE
Vertical Xperience, un couloir à plus de 75%
réservé aux experts qui engagent : c’est inédit,
c’est dans les 3 Vallées à Meribel !
Méribel’s Vertical Xperience is a 37 degree couloir
for committed experts only: it’s without equal in
les 3 Vallées!
ACCES / ACCESS
Saulire Express 1 & 2
13
7
SKI
LE PARK DC AREA 43 / THE DC AREA 43 PARK
Essayez-vous au freestyle sur les boxs larges et les
mini bosses de la zone ROOKIES ou perfectionnez
votre style dans le Half Pipe expert de la zone
PRO !
Try freestyle on the wide boxs and small jumps
in the ROOKIE zone or perfect your style by
dropping into the expert Half-pipe from the PRO
zone!
ACCES / ACCESS Plattières ou Chatelet
SKI
MOON WILD
La Piste des Animaux / The animal piste
Parcourir un chemin dans la forêt, découvrir les
empreintes que l’on rencontre au fil de la descente,
s’amuser à repérer les animaux de la forêt et à
reconnaitre leurs cris … sont autant d’activités à
partager en famille et que vous pourrez réaliser au
cours de cette piste ludique.
NOUVEAU : Imaginés autour des 5 sens, 10
nouveaux mini jeux en bois, à réaliser en famille,
vont vous faire découvrir les animaux de nos
montagnes tout au long de cette piste.
There are so many activities to share as a family
on this fun trail: follow a path through the forest;
learn about the animal tracks you may see on your
descent; have fun spotting the forest animals and
learn to recognise their calls…
NEW : Learn together about mountain animals
with the ten new wooden mini-games based
around the five senses.
ACCES / ACCESS
Saulire Express 1 ou Altiport
SKI
SKI
POINTS PHOTO / PHOTO
BOOTH
PISTES DE LUGE ENFANTS/
CHILDREN SLEDGING AREAS
Adoptez votre plus belle pose, souriez et partagez
avec vos amis votre photo sur Internet !
Strike a pose, say ‘cheese’ and then share your
photo on the Internet with your friends!
POINT PHOTO DU ROC DE FER /
ROC DE FER PHOTO BOOTH
ACCES / ACCESS Olympic
POINT PHOTO SAULIRE /
SAULIRE PHOTO BOOTH
ACCES / ACCESS Saulire Express 1 & 2
New
Entièrement sécurisées par des matelas et
aménagées d’accès protégés, vos enfants pourront
y évoluer en toute sécurité. Profitez des 3 espaces
luge de Méribel : Altiport, Chaudanne & Plattières.
Your children can sled in complete safety in
these areas thanks to their padded barriers and
restricted access. Enjoy the 3 Méribel sledging
areas at Altiport, Chaudanne & Plattières.
PISTES DE LUGE / SLEDGING
AREAS – Mission Black Forest
3 VALLÉES SELFIE
Dès cet hiver 6 spots « 3 Vallées Selfie » sont
installés sur le plus grand domaine skiable du
monde. En avant- première, un selfie XXL de vous,
beau/belle de près… et de loin !! Activez le système
avec votre smartphone, regardez en direction de
l’appareil photo installé 200m plus loin dans les
montagnes, souriez et la photo est prise !
Look out for six ‘3 Vallées Selfie’ spots in the
largest ski area on earth.Ready for your close-up?
Your XXL-style selfie features you and your friends
on top of the world! No need to stretch your
arms and crane your neck! Our ingenious hidden
cameras take the picture for you.
3 VALLÉES SELFIE LOZE
ACCES / ACCESS Loze
3 VALLÉES SELFIE PLAN DES MAINS
ACCES / ACCESS Plattières
SKI NOCTURNE / SKI BY
NIGHT
New
HIMALAYA BY NIGHT
Découvrez une ambiance unique et vivez une
expérience nouvelle : lugez et skiez de nuit !
Descendre l’Himalaya en nocturne & à son rythme…
C’est grisant !
Ski or sled under the stars – it’s a unique
experience in a totally differerent atmosphere.
Ski the moonlit Himalayas at your own pace - it’s
exhilarating!
ACCES / ACCESS Combes
14
C’est 4km de piste enneigée, 470m de dénivelée
et 28 virages. Choisissez votre luge et votre
casque, et devenez un des explorateurs de la forêt
fantastique! Accessible à partir de 12 ans. Plus
d’informations sur meribel.net et dans nos points
de vente.
It is 4km of tobogganing, 470m vertical drop and
28 turns. Choose your sledge and your helmet,
become the explorer of the fantastic forest !
Accessible from 12 years old. More information on
meribel.net or in our ski lift office.
ACCES / ACCESS Tougnete
SKI DE FOND / CROSSCOUNTRY SKIING
Méribel, Courchevel et La Tania mettent à votre
disposition 90km de pistes de ski de fond (pistes
vertes, bleues et rouges). Deux sites exceptionnels
gratuits à Méribel - 33 km : le lac de Tuéda, dans
une réserve naturelle de pins cembro ; et la forêt
protégée de l’Altiport, d’où part l’itinéraire Méribel/
Courchevel (8 km). Guide à disposition dans les
Offices de Tourisme.
Méribel, Courchevel and La Tania offer 90 km (55
miles) of green, blue and red cross-country tracks.
In the Méribel Valley, there are two free,
magnificent sites (totalling 33 km): the Lake
Tuéda Nature Reserve of Cembro pines (MéribelMottaret); and the protected Altiport forest,
starting point of the 8 km (5 mile) track to
Courchevel. Guidebook available at the Tourist
Office.
SKI-CLUB
Maison du Tourisme de Méribel / Méribel Tourist
Office
+33 (0)4 79 00 50 90
[email protected]
FORMULES «ANNUELLES» / ANNUAL COVER
En vente dans les Offices. Certificat médical
obligatoire / Sold at the Tourist Offices.
• Licence Carte Neige annuelle individuelle /
Individual
Adulte Adult 70€
Enfant Child 68€
• Licence Carte Neige familiale Family
220€
• Licence Carte Ski de fond Cross-country skiing
Adulte Adult 50€
Enfant Child 48€
• FORMULE «CARRÉ NEIGE»
En vente uniquement aux points de vente des
remontées mécaniques avec votre forfait.
Sold exclusively at the ski pass counters, with your
ski pass. www.carreneige.com
• Tarif unique
A la journée / One day 2,80€
Séjour (8 à 21 jours consécutifs)
8 to 21 days’ cover 22,40€
SKI
ASSURANCES LICENCES CARTE NEIGE - CARRÉ
NEIGE
CARTE NEIGE - CARRÉ NEIGE SKI INSURANCE
Dès votre arrivée, achetez votre LICENCE CARTE
NEIGE, ou votre CARRÉ NEIGE !
Ils couvrent : vos frais de secours, de transport
en ambulance, les remboursements de forfaits
de remontées mécaniques et de frais médicaux,
l’assistance, la responsabilité civile et la défense
du skieur.
Buy your CARTE NEIGE or CARRÉ NEIGE SKI
INSURANCE at the beginning of your holiday.
Covers: rescue costs, ambulance, ski pass and
medical costs, personal liability, legal assistance.
• Tarif spécial Pass Tribu/Famille* /
Special rate Tribu/Family Pass**
A la journée / One day 2,40€
Séjour (8 à 21 jours consécutifs)
8 to 21 days’ cover 20€
SKI
*Si achat d’autant d’assurances que de forfaits.
**If buying as much insurances as ski passes.
L’entretien et la sécurité des pistes sont assurés
dans la Vallée de Méribel par :
Maintenance & piste safety are provided by:
• MÉRIBEL ALPINA - MÉRIBEL :
Central des pistes (La Chaudanne)
+33 (0)4 79 08 65 32
• SOCIÉTÉ DES 3 VALLÉES (S3V)
MÉRIBEL-MOTTARET
Central informations +33 (0)4 79 00 88 60
Près de la Maison du Tourisme
Next to the Tourist Office
15
7
SKI
RÉGLEMENTATION DES REMONTÉES
MÉCANIQUES / LIFT SAFETY REGULATIONS
Pour emprunter un télésiège, les enfants de
moins d’1,25 m doivent obligatoirement être
accompagnés d’adultes dont le nombre dépend
de la capacité du siège. Renseignez-vous à chaque
télésiège.
• Luges : usage interdit sur les pistes.
• Pour toute autre pratique que celle du ski
(snowboard, monoskis, véloskis,…), les conditions
d’accès aux remontées mécaniques sont limitées
en fonction du type d’engin utilisé et de la
remontée mécanique. Renseignez-vous au départ
de chaque remontée.
• Les chiens sont interdits sur le domaine skiable.
• Children under 1.25m (4 ft 1 inch) must be
accompanied by adults on chairlifts. The number of
adults required depends on the chairlift capacity.
Please enquire at each chairlift.
• Sledges are forbidden on the ski runs.
• For any activity other than skiing (snowboarding,
monoskiing, skibobbing, etc.), access to the
lifts may be restricted according to the type of
equipment used and lift design. Information is
given at each lift.
• Dogs are not allowed anywhere on the ski area.
SKI
REGLEMENTATION ET ASSURANCE /
PISTE REGULATIONS & INSURANCE
+33 (0)4 79 08 60 31 (Toute l’année)
+33 (0)4 79 00 49 49 (Mottaret)
+33 (0)4 79 08 89 42 (La Chaudanne)
[email protected]
www.esf-meribel.com
L'ESF vous propose découverte ou perfectionnement
en: ski, snowboard, slalom, hors-piste, freestyle,
télémark, randonnée, ski de fond, raquettes, heli-ski,
handiski, snakegliss. La garderie à partir de 18 mois
et le jardin d'enfants (3 à 5 ans). Ouvert 7 jours sur 7
pendant l’hiver. Du 10/12/16 au 23/04/17.
The international ski & snowboard school ESF Meribel
offers guiding and teaching on skis, snowboard,
slalom, off-piste, freestyle, telemark, freeski, cross
country skiing, snowshoe, heli-ski, handiski, snakegliss.
Nursery and kindergarten are available all season.
Open 7/7 during the winter season.
From 10/12/2016 to 23/04/2017.
COURS HORS-PISTE/BACKCOUNTRY (COURS
PRIVÉS ET MINI GROUPES)
Venez découvrir plus de 100 itinéraires hors-pistes
avec nos experts de la montagne. Pour faire vos
premières traces en poudreuse ou à la recherche
de couloirs extrèmes, nos moniteurs sauront vous
proposer un itinéraire adapté à votre niveau en
fonction des conditions du moment.
OFF-PISTE SESSIONS (PRIVATE SESSIONS AND
SESSIONS IN MINI GROUP)
Join our mountain experts who have an intimate
knowledge of the 3 valleys to discover over 100
itinararies. For your first tracks in the powder, or in
search of extreme passes, our experienced team will
find the most adapted routes depending on your level
and snow conditions.
TELEMARK, BIATHLON, RAQUETTES,
TEAM BUILDING, MOMENTS MAGIQUES :
Nous pouvons vous initier au biathlon, au télémark,
vous emmener vous ressourcer en raquettes, organiser
des séances de team building, privatiser une piste
pour votre slalom, vous aider à célébrer des moments
magiques et spéciaux (mariages, anniversaires, etc.).
Contactez-nous, on vous attend.
TELEMARK, BIATHLON, SNOWSHOEING, TEAM
BUILDING, MAGIC MOMENTS :
We will initiate you to telemark, biathlon, help you
rejuvanate on snowshoes, organise your team building
sessions, privatise slopes for your slalom, help you
celebrate magic moments (weddings, anniversaries,
etc.). We make your life/event simple, just get in touch."
ESI SNOW SYSTEMS
+33 (0)4 79 00 40 22
[email protected]
ESI SNOW SYSTEMS, l'École de Ski Internationale à
MERIBEL & MERIBEL-MOTTARET. Du 10/12/2016 au
23/04/2017, tous les jours de 8h30 à 19h30.
SNOW SYSTEMS is the Ecole de Ski Internationale
ESI in Méribel & Méribel-Mottaret. From 10/12/2016 to
23/04/2017, daily between 8.30am and 7.30pm.
COURS COLLECTIFS ADULTES DE 4 À 8
PERSONNES PAR MONITEUR.
Au départ de Méribel et Mottaret.
ADULTS GROUP LESSONS FROM 4 TO 8 PER
INSTRUCTOR. Méribel and Mottaret start.
SKI
COURS COLLECTIFS ENFANTS AVEC ESI SNOW
SYSTEMS 3 À 5 ANS - 6 À 13 ANS - ADOS. Cours
collectifs enfants de 3 à 8 par moniteur. Au départ de
Méribel et Mottaret.
CHILDREN GROUP LESSONS FROM 3 TO 5 Y.O. - 6
TO 13 Y.O. - TEENAGERS. Children group lessons from
3 to 8 per instructor. Méribel and Mottaret start
SKI
COURS COLLECTIFS ADULTES ET ENFANTS
Les cours collectifs vous permettent de progresser quel
que soit votre niveau (ski, snowboard, ski de fond), à
partir de 3 ans au club PiouPiou jusqu’au niveau adulte
expert. Détendez-vous, on s’occupe de tout : du repas
gardé pour les enfants aux first tracks le matin avant
l’ouverture. (Garderie pour les 18 mois-3 ans).
CHILDREN AND ADULT GROUP CLASSES
Group lessons are a great way to improve whatever your
ski/snowboard/cross country level : from 3 years old with
the kindergarten Club PiouPiou to the expert adult level.
We make it easier for you : from supervised lunches to
first tracks in the morning, we cover it all at ESF Meribel.
SNOWBOARD
(COURS PRIVÉS OU COURS COLLECTIFS)
Quel que soit votre niveau, nous avons une équipe
d’experts qui vous accompagnent des premières
glissades jusqu’au snowpark ou en hors-piste. Nous
vous fournissons les bases de la discipline, mais
également des conseils utiles quel que soit votre
niveau (ne pas tomber en schuss, etc.)
SNOWBOARD (PRIVATE AND GROUP LESSONS)
Whatever your level, from baby slopes to snowpark
or off-piste adventures, our experts will take care of
you in group lessons or private lessons for a tailored
tuition. Let us teach you the basis or join us to learn
useful tricks (including not falling on schuss !).
HORS PISTE AVEC ESI SNOW SYSTEMS
OFF PISTE WITH ESI SNOW SYSTEMS
L’encadrement Hors Piste que nous proposons est en
cours privés. Au départ de Méribel et Mottaret.
The off piste coaching we propose is in private lessons.
Méribel and Mottaret start.
SNOWBOARD AVEC ESI SNOW SYSTEMS
Du débutant au snowboarder intermédiaire nos
moniteurs/riders vous aideront to acquérir les
compétences dont vous avez besoin.
SNOWBOARD WITH ESI SNOW SYSTEMS
From beginners to intermediate our instructors/riders
will help you develop the skills you need for different
terrains.
17
7
SKI
ECOLE DU SKI FRANÇAIS
SKI
ECOLES DE SKI / SKI SCHOOLS
ECOLES DE SKI / SKI SCHOOLS
COURS PARTICULIERS
Tous niveaux du débutant complet à l'expert des
pistes noires et du hors-piste. Ski, snowboard,
telemark, ski de fond, sorties raquettes, freestyle,
freeride, hors-piste, ski de randonnée...Sessions de
2 ou 4 heures le matin, 2 ou 3 heures l'après-midi, 6
heures ou journée complète de 9h15 à 17h.
PRIVATE TUITION: all levels from complete beginner
to expert powder hounds. Ski, snowboard, telemark,
cross-country ski, snowshoeing, freestyle, freeride,
off-piste, ski touring...Sessions of 2 or 4 horus in the
morning, 2 or 3 hours in the afternoon, 6 hours or a
full day from 9h15-5pm. Available in English, French,
Italian, Spanish, Russian.
SKI
SKI
MAGIC
+33 (0)4 79 08 53 36
[email protected]
www.magicfr.com/fr/
Magic est une école de ski et snowboard basée
dans les 3 Vallées depuis 1992. Nous proposons des
cours privés ou collectifs, pour enfants ou adultes,
du débutant complet à l'expert des sommets. Ski,
Snowboard, telemark, ski de fond, freestyle…
Du 01/12/2016 au 23/04/2017,
Lundi, mercredi, vendredi : de 8h30 à 14h30 et de
16h00 à 19h30. Mardi et jeudi : de 8h30 à 19h30
Samedi et dimanche : de 8h30 à 21h30.
Magic is a ski and snowboard school that has been
operating in the 3 Valleys since 1992. We propose
group or private lessons, for kids or adults, from
complete beginner to the expert in powder. Ski,
snowboard, telemark, cross-country and more...
From 01/12/2016 to 23/04/2017,
Monday, Wednesday, Friday from 8.30am to 2.30pm
and from 4.00 to 7.30pm
Tuesday and Thursday from 8.30am to 7.30pm
Saturday and Sunday from 8.30am to 9.30pm.
ECOLE DE SNOWBOARD CAB 9
+33 (0)7 68 46 39 11
[email protected]
www.cab9snowboarding.fr
COURS COLLECTIFS ADULTES
Petits groupes de maximum 7 personnes. Cours les
après-midis de 14h à 17h du débutant complet au
skieur expert. Groupes de hors-piste ou freestyle sur 2
jours avec 5 personnes max.
ADULT GROUP LESSONS: maximum 7 people per
group. From 10 to 14 hours of tuition during the week.
From complete beginner to expert black run skiers. 2
days off-piste & freesyle groups with max 5 people.
COURS COLLECTIFS ENFANTS
Groupes de maximum 6 enfants pour les tous-petits
de 4 & 5 ans. Kids Fun Factory pour enfants de 6 à
17 ans. Maximum 8 enfants par groupe, cours tous les
après-midi de 14h à 17h.
CHILDREN GROUP LESSONS:
Tuition exclusively in English.
The Little Mice for kids aged 4 & 5. Maximum 6 kids
per group from complete beginner to easy blue
skiers. 10/12 hours a week with 2 hours a day. The Fun
Factory groups for kids aged 6 to 17. Maximum 8 kids
per group. A full package with 4/5 half days + 1 full
day with lunch during low season and 3/4 half days +
2 full days and lunch during high season.
COURS DE SNOWBOARD disponibles les après-midi
de 14h à 17h. Maximum 5 personnes. Disponibles toute
la saison pour les adultes et pendant les périodes de
vacances scolaires pour les enfants.
SNOWBOARD GROUPS: 2 hours a day at 11:30
Sunday/Monday to Wednesday. Maximum 5 people
per group. Children groups only available during high
season.
18
100% Snowboard ! Une petite équipe de riders
passionnés, instructeurs diplômés d’un brevet d’état
Snowboard Français, basés sur Méribel, La Tania et
Courchevel. Toute l'année de 8h à 20h.
100% Snowboard ! We’re a small team of dedicated
snowboard instructors based in Meribel and also
operating in La Tania and Courchevel
All year round between 8am and 8pm.
COURS COLLECTIFS
Vous souhaitez progresser en Snowboard en vous
amusant mais aussi rencontrer de nouveaux amis.
Nos cours collectifs sont faits pour vous! Du lundi au
vendredi, 2 heures par jour à partir de 9h15 ou 11h30.
GROUP LESSONS
Our group lessons are a fun and sociable way to
improve your riding.
They run from Monday to Friday for 2hrs each
morning with sessions starting at 9.15 or 11.30.
COURS PRIVÉS
Les leçons privées sont des cours de 2 heures ou plus.
Ce sont les cours parfaits pour apprendre un
maximum en un minimum de temps.
PRIVATE LESSONS
Our private lessons are available for 2 hours or more
and are the best way to get the most from your
instructor in the shortest time possible.
FREESTYLE SESSIONS
Cab9 vous propose les Sessions Shred et les Sessions
Freestyle pour comprendre les aspects les plus
techniques du snowboard.
SHRED SESSIONS/ FREESTYLE SESSIONS
Speed up your progression. We offer two specialist
clinics aimed at advanced aspects of snowboarding
for competent riders.
SKI
SKI
HELISKI
Nouveauté, sur demande, une experience inoubliable!
une descente sur la neige fraiche suivi par un
remonter en hélicoptère.
HELIBOARDING
New this year, an unforgettable experience!
snowboard down untracked terrain, followed by a
return ride in a helicopter. Bookings in advance.
BUREAU DES GUIDES /
MOUNTAIN GUIDES' OFFICE
+33 (0)6 43 89 72 91 - [email protected] - www.guides-meribel.com
SKI PRESTIGE
Au cœur du plus grand domaine skiable au monde
vivez une journée de ski unique avec votre guide. Une
journée "sur mesure" et exclusive ou le confort et le
service sont à l'honneur
Tous les jours de 9h30 à 16h30.
PRESTIGE SKIING
In the heart of the biggest ski are in the world, you
will enjoy a unique ski experience with your guide. A
custom fit day with the best service and confort.
Daily between 9.30am and 4.30pm.
L'ÉVASION EN SKI DE RANDONNÉE
Envie de nouvelles sensations, au calme, loin des
pistes? Rejoignez nous pour pousser plus loin
l'exploration grâce au ski de randonnée.
Tous les mercredis et vendredis de 9h30 à 16h.
SKI TOURING ESCAPE
A "little" walking and a "lot" of skiing ! Join a group
and from the top of the lifts, we leave the pistes
behind and stick on our skins to explore further, far
from the crowds. Every Wednesdays and Fridays
between 9.30am and 4pm.
3 VALLÉES HORS PISTE
Rejoignez un groupe du bureau des guides et
parcourez les itinéraires hors-piste des 3 vallées.
Chaque guide a cultivé son petit jardin secret : une
chasse gardée qu'il aura à cœur de partager avec
vous. Tous les mardis et jeudis de 9h30 à 16h.
3 VALLEYS OFF PISTE
Join a group guided off piste to discover the local
"secret spots" ! Beyond the well-known classics, which
are varied and beautiful, each guide has developed his
own secret garden: a private reserve that he will share
with you. Every Tuesdays and Thursdays between
9.30am and 4pm.
LA TRADITIONNELLE HORS PISTE
Découvrez les hors pistes des Trois Vallées avec votre
guide au départ de Méribel.
Tous les jours de 9h30 à 16h.
TRADITIONAL OFF PISTE DAY
With the Meribel guides, go off-piste and discover the
classic routes of Meribel, Courchevel or Val Thorens.
Daily between 9.30am and 4pm.
SKI
GRAND SKI
Vous connaissez mais vous n’avez jamais osé y aller ?
Ici, on vous fait découvrir la quintessence des lieux…le
top du hors piste sur les 3 Vallées.
Tous les jours de 9h à 16h30.
You have heard about but never dared do it ? Here,
you will discover the best of the 3 Valleys off piste.
Daily between 9am and 4.30pm.
SKI
LA TRADITIONNELLE EN SKI DE RANDONNÉE
Avec le ski de randonnée offrez-vous une 2e vie de
skieur en partageant émotion et plaisir avec votre
guide. Tous les jours de 9h30 à 16h.
THE TRADITIONAL VERSION OF SKI TOURING
Try ski touring and discover a whole new skiing world,
sharing experiences and enjoyment with your guide.
Daily between 9.30am and 4pm.
PREMIÈRES SENSATIONS HORS PISTE
Vous avez les spatules qui frémissent à l’idée du hors
piste ? Vous n’y avez jamais succombé ? Eh bien cela
sera une première! Bons plans, astuces et conseils
de professionnels feront de vous des skieurs plus
expérimentés.
Tous les lundis de 9h à 19h.
You are eager to try off piste skiing but have never
given it a try? Now is the time! Great trips and tips
from our professional guides will make you the more
experienced skier you want to be.
Every Mondays between 9am and 7pm.
19
7
ACTIVITIES / HERITAGE
ACTIVITÉS
PATRIMOINE
21
ACTIVITIES / HERITAGE
ACTIVITÉS / PATRIMOINE
ACTIVITES / ACTIVITIES
PROSNEIGE
ORGANISATEUR D'ACTIVITÉS /
ACTIVITY AND EVENT
ORGANIZERS
9 00 36 46
+33 (0)4 70
[email protected]
www.prosneige.fr
ANIMATION SERVICES - FÊTES ET
ANNIVERSAIRES
+33 (0)4 79 22 01 07
[email protected]
www.animationservices.net/
Spécialiste dans l'organisation de soirées, fêtes et
anniversaires, nous vous proposons une grande variété
d'activités, d'artistes, de spectacles et de décorations
pour faire de votre soirée un moment unique !
A bilingual professional team is at your disposal all year
round to organize and coordinate your wishes and meet
your needs Everything for your celebrations
ANIMATION SERVICES - GROUPES ET
SEMINAIRES
+33 (0)4 79 22 01 07
[email protected]
www.animationservices.net/
Spécialistes de la solution sur mesure, nous mettons à
votre disposition nos nombreuses années d’expérience
pour rendre votre séjour unique! Dépaysement, nouvelles
sensations sont au programme grâce à la grande variété
d’activités et de soirées proposées.
Creator of unique and exceptional Experiences.
Animation services creates complete and made to
measure solutions for all your events ...
BUREAU DES GUIDES ET ACCOMPAGNATEURS
DE MÉRIBEL
+33 (0)6 43 89 72 91
[email protected]
www.guides-meribel.com
Hiver : ski de randonnée, ski hors-piste, cascade de glace,
héliski, raquettes à neige. Encadrement par des
professionnels de la montagne dîplomés d'Etat, Guide
de Haute Montagne et Accompagnateur Moyenne
Montagne. Programme hebdomadaire.
Winter : ski touring, off piste skiing, ice climbing, heliski,
snow shoes. Mountain activities by certified IFMGA and
UIMLA mountain guides. Weekly programs.
GIGZ MANAGEMENT
+33 (0)6 38 52 60 92
PISTE PRODUCTIONS
+33 (0)6 22 11 74 47
[email protected]
www.pisteproductions.com
Organisations de festivals, événements, production de
concerts musique live, DJs, marketing et public relations.
Event and festival production, live music and DJ agency,
PR and Marketing capabilities.
22
Parapente, soirée igloo enfants, ski joering, poney luge,
fondue dans un igloo, chiens de traineau, heliski,
motoneige, soirées en altitude. Prosneige vous fera
partager ces moments inoubliables en famille ou entre
amis.
Paragliding, Igloo experience for children, ski joering,
poney sledge, "fondue" in an igloo, dog sleldding,
heliskiing, snowmobile... Prosneige will offer you some
magic moments
TAKAMAKA
+33 (0)4 79 55 39 52
[email protected]
www.tarentaise.takamaka.fr/fr/
Takamaka Tarentaise : Concepteurs, producteurs et
organisateurs de votre événement, nous vous proposons
des prestations insolites dans un cadre naturel magique
au cœur de la Savoie. Un seul objectif nous anime : le
succès de votre séminaire !
Takamaka Tarentaise : We create, produce and organize
a unique event for you. We propose you an original and
fun prestation in an amazing landscape in the heart of
the French Alps in Savoie Our main goal is the success
of your project!
ESF BUSINESS
+33 (0)4 79 08 60 31
[email protected]
www.esf-meribel.com
ESF Business vous propose des activités sur mesure
et originales pour vos séances de team building ou
pour célébrer un moment spécial avec vos proches
(slalom parallèle, descentes aux torches, etc.)
ESF Business offers seminars and bespoke event
management for team building, and special events
(hen and stag breaks, slalom, torchlight descents,
etc.)
ACTIVITES / ACTIVITIES
AÉRIEN / AIR SPORTS
A PARAPENTE
+33 (0)6 80 11 86 77
[email protected]
www.aparapente.free.fr
« Décollez sur la neige des 3 vallées en parapente
biplace. Vous serez pilotés par des moniteurs diplômés
qui survolent Méribel depuis plus de 15 ans. Vous
découvrirez les sensations exceptionnelles du vol libre.
Vivez des moments inoubliables ! »
« Méribel from the sky! Experience unforgettable
moments in total security. Ski or snowbaord equipement
compulsory. »
AN RAFTING - BUREAU DE MÉRIBEL
+33 (0)4 79 09 72 79
[email protected]
http://an-rafting.com
AN Rafting : Pionnier du rafting en France depuis 1984.
Spécialiste des activités d'eau vive (rafting, hydrospeed
et canoë raft) sur la Haute Isère. Séjours, enterrement
de vie de garçon et de jeune fille, séminaires
d'entreprises au cœur dans les Alpes.
AN RAFTING : Pioneer of the Water Rafting in France
since 1984. Specialist of Whitewater activities like Water
Rafting, Hydrospeed, Hot Dog... on the High Isère in
Savoie. Bachelor or Bachelorette Party, Birthday Party,
Incentive / Team Building / Company Seminary in
SAVOIE, the heart of the French Alps.
TANDEM TOP PARAPENTE
+33 (0)6 05 00 45 67 / +33 (0)4 79 00 45 67
[email protected]
www.TandemTOP.com
Profitez de la vue sur le Mont-Blanc durant le plus long
et le plus grand vol tandem parapente des 3 Vallées.
L'Equipe passionnée la plus titrée de Méribel. Vous
pourrez choisir : la durée du vol, reportage photos et
vidéos. Bons cadeaux. Skis, surfs.
Welcome for tandem paragliding flight on the highest
and longest flight of the 3 valleys ! Astonishing view over
the Mont Blanc during the flight, only on SAULIRE ! Phone
booking for appointments - GiftVouchers available. take
off on skis or snowboards.
AÉROCLUB DE MÉRIBEL - ECOLE DE PILOTAGE
+33 (0)4 79 08 61 33
[email protected]
www.ac-meribel.com
Ecole de pilotage, initiation, perfectionnement ou
préparation à la qualification de sites et de «pilotage en
montagne» depuis l’Altiport. Possibilité de stages.
Baptêmes de l’air et promenades aériennes sur demande.
90/120€
Flying school, beginner or advanced training in mountain
flying, coaching for Site or Mountain Pilot, Altiport
airfield. Courses available. Baptêmes de l’air et
promenades aériennes sur demande. 90/120€
AQUATIQUE / WATER SPORTS
ESPACE PISCINE
+33 (0)4 79 00 80 00
[email protected]
Piscine couverte dans l'enceinte du Parc Olympique avec
un bassin sportif de 25m (et ligne d'eau pour les
nageurs), grand toboggan à partir de 6 ans et une
pataugeoire. Animation Familles, nocturnes. Cours de
natation, AQUAGYM et AQUABIKE sur réservation.
25m indoor swimming pool at the Olympic Centre with
sport pool (lane for swimmer), big flume (from 6 years
old) and paddling pool. Special events and activities are
organized throughout the season. Family entertainment,
themes evenings. Swimming training and lessons,
Aqua-GYM and Aqua-BIKE on reservation.
23
ACTIVITES / ACTIVITIES
BIEN ÊTRE & SPA / WELLNESS &
SPA
MÉRIBEL - CENTRE
MÉRIBEL - LES ALLUES
+33 (0)6 81 71 61 62
[email protected]
www.altitudebienetre.com
SHIATSU & MODELAGE - FRANCOISE DAVIET
+33 (0)6 24 36 77 77
[email protected]
Retrouvez votre énergie pendant votre séjour et
expérimentez : Le Shiatsu, Séance d’une heure - Le
modelage japonais assis Amma, 20mn - Le modelage
aux huiles essentielles, Séance d’une heure. A partir de
20€. En français, anglais ou allemand.
Regain your energy during your stay and experience :
Shiatsu. One hour session - Seated Japanese Amma
massage, 20 mins - Essential oil massage? One hour
session. From 20€. French, English and German spoken.
ALTITUDE BIEN ÊTRE - RELAXATION ET
ENERGÉTIQUE
Découvrez des techniques innovantes, pour vous relaxer,
apaiser stress et tensions, aider à poser le sac à dos
émotionnel qui vous alourdit. Retrouvez votre énergie.
Autres prestations proposées : réflexologie plantaire et
massage-bien-être personnalisé.
Discover innovative energising techniques that will help
you relax, unload the emotional baggage that ways you
down... Also on offer are massage treatments and
reflexology tailored to you needs.
LE SPA THÉMAÉ DU SAVOY
+33 (0)4 79 55 55 50
[email protected]
www.hotel-savoy-meribel.com
MÉRIBEL - LA CHAUDANNE
MY SPA - ESPACE DÉTENTE
+33 (0)4 79 00 42 30
[email protected]
My Spa a imaginé le meilleur du bien-être autour de 4
salles de soins dont 1 salle pour 2 personnes, 1 salle de
relaxation avec tisanerie, 2 saunas et hammams, 1 grand
jacuzzi et 1 bar à ongles. Mineur autorisé à partir de 7
ans accompagné d'un parent.
My Spa offers the very best in pampering treatments.
Facilities include 4 treatments rooms (including 1
double), a relaxation area with herbal tea bar, saunas
and steam rooms, a large jacuzzi, and a nail bar. Children
allowed from 7 years old accompanied with a parent.
THÉMAÉ retranscrit dans son architecture et dans les
détails de sa décoration les valeurs du thé. On apprécie
le cérémonial discret, les gestes de bienvenue, la
quiétude qui enveloppent la personne dès ses premiers
pas dans le lieu.
THÉMAÉ is designed around the natural, healing benefits
of tea ; this is visible in everything from our interior
design to our extensive range of revitalising treatments.
SPA BY VALMONT DE L'HÔTEL LE GRAND
COEUR
+33 (0)4 79 08 60 03
[email protected]
www.legrandcoeur.com
SPA NUXE
+33 (0)4 79 41 69 34
[email protected]
www.lekaila.com/fr/spa-nuxe
Au coeur de Méribel, NUXE vous offre un véritable
voyage sensoriel grâce à ses 6 cabines de soins dont 2
cabines doubles pour des instants voluptueux et
relaxants, en amoureux ou en famille : mère / fille.
In a natural setting in the heart of Méribel, NUXE offers
a true sensory thanks to its 6 booth, including 2 doubles
for sensual and relaxing moments with friends and
family : mother / daughter.
24
Salle de fitness avec appareils de cardio-training, Power
plate, fauteuils massants, sauna, hammam, jacuzzi, soins
du corps et du visage en partenariat avec Valmont et
Bamford
YOGA & BIEN ETRE - MARCELA BEMPOSTA
+33 (0)6 03 00 45 49
[email protected]
www.yoga-meribel-courchevel.com
Le yoga est un chemin vers le bien-être intégral.
Dynamiser le corps et apaiser le mental à fin de retrouver
la vitalité et la créativité. Marcela vous propose un temps
de ressourcement, avec des cours collectifs, privés et
des ateliers yoga & thérapie.
Yoga is a path to complete well-being. Give a boost to
the body and ease the mind. in order to regain vitality
and creativity. Marcela will help you find time for physical
and mental rejuvenation. Outdoor and indoor group
classes. Private tuition on request. Yoga & therapy
workshops.
ACTIVITES / ACTIVITIES
BIEN ÊTRE & SPA / WELLNESS &
SPA
MÉRIBEL - ROUTE DE LA RENARDE
SPA BY CARITA DE L'HÔTEL HÉLIOS
+33 (0)4 79 24 22 42
[email protected]
www.lhelios.com
Le Spa Carita vous réserve les bienfaits de ses
équipements de Balnéothérapie et de son Hammam. Le
bien-être et la détente y sont érigés en art de vivre.
N'attendez plus pour prendre soin de vous à l'hôtel
l'Hélios.
The Spa by Carita offers the benefits of its equipment of
Balneotherapy and steam room. The well-being and
relaxation are erected in lifestyle. Do not wait to take
care of you at the Hotel Helios.
MÉRIBEL - ROND POINT
SPA DE L'HÔTEL LE YÉTI
+33 (0)4 79 00 51 15
[email protected]
www.hotel-yeti.com/
Espace détente avec hammam, sauna, douches ludiques,
cabines de massage. Un accueil et des soins
personnalisés toute la semaine. Rendez-vous à partir de
14h et jusqu'à 19h30.
Spa wellness area with steam room, sauna, spa showers,
relaxation zone and massage rooms. We welcome you
with personalised massage care every day from 2pm to
7.30pm.
MÉRIBEL - BELVEDERE
SPA DES NEIGES BY CLARINS DE L'HÔTEL
ALLODIS
+33 (0)4 79 00 56 00
[email protected]
www.hotelallodis.com
Pour votre plus grand plaisir, laissez-vous choyer au Spa
des Neiges by Clarins et profitez de modelages, soins et
pauses beautés signés Clarins.
The Spa des Neiges offers a trip to the heart of the
Clarins world of well being, where every detail is
conceived for rest and relaxation...
L e Seu l SPA d e Mo ttare t
MÉRIBEL - MOTTARET - CENTRE
SPA PAR ANNE SÉMONIN
+33 (0)4 79 00 48 48
[email protected]
Dans une atmosphère raffinée, douce et feutrée, le Spa
Anne Sémonin de l’AlpenRuitor est le seul spa de Méribel
Mottaret.
In a refined and cozy ambiance, the Anne Sémonin Spa
at the AlpenRuitor is the only spa in Méribel Mottaret.
MÉRIBEL-MOTTARET CENTRE
Tél : 0 4 7 9 0 0 4 8 4 8
w w w. a lp e n r u it or. c om
25
ACTIVITES / ACTIVITIES
MAISON DU PARC - RÉSERVE NATURELLE DU
PLAN DE TUÉDA
CULTURE / CULTURE
BIBLIOTHÈQUE
+33 (0)4 79 08 60 81
[email protected]
www.vanoise-parcnational.fr
+33 (0)4 79 00 59 08
[email protected]
La maison de la réserve vous offre un espace d'exposition
et de documentation.
Bibliothèque des Allues 15.000 ouvrages en prêt.
Abonnement saison 10 Euros + caution 100 Euros
(restituée au retour des ouvrages).
15,000 books at your disposal, including some titles in
English. Season subscription 10€ . Deposit 100€
CINÉMA MÉRIBEL
+33 (0)9 67 43 11 61
[email protected]
www.cinemameribel.fr/
EGLISE DE MUSSILLON
+33 (0)4 79 00 44 17
Culte protestant. Les services en anglais chaque
dimanche 18h de janvier à avril. Les services en anglais
et français : Noël et Pâques. Bienvenue à tous. Des autres
événements pendant la semaine - consulter le Coup de
Cœur pour les infos.
An English church service every Sunday evening at 6pm
from early January to April. A French and English church
service on Christmas Day and Easter. Everybody
welcome. The English Speaking Church will organise
other events during the week. Please see "Coup de
Cœur" (highlights of the week) magazine for more info.
EGLISE DES ALLUES
+33 (0)4 79 08 61 03
[email protected]
Culte catholique. Église Saint-Martin - Messe du
dimanche : 18h.
Catholic cult. Church of Les Allues - Sunday mass : 6 pm
MUSÉE DES ALLUES
+33 (0)4 79 00 59 08
[email protected]
www.meribel.net
Installé dans une maison centenaire du village des Allues,
ce musée retrace l'histoire et les traditions de la vallée
de Méribel. Entrée libre et gratuite. Tous les mardis et
jeudis de 14h à 18h30.
Located in an old village house, it recounts the valley's
history and traditions. Free entrance. Every tuesdays and
thursdays between 2 PM and 6.30 PM.
SCIERIE ET MOULIN DU RAFFORT
+33 (0)4 79 08 60 01 / +33 (0)4 79 00 59 08
[email protected]
www.meribel.net
Sur la route entre Les Allues et Méribel au village du
Raffort, à proximité du parking du restaurant "Le
Martagon", une scierie et un moulin, associés sous un
même toit, ont été récemment restaurés. Visible toute
l'année.
A recently-restored watermill and sawmill under one roof
are open to the public, located at Raffort village, by Le
Martagon Restaurant car park, on the road between Les
Allues and Méribel. Access is free to the site, audio points
and signs, every day throughout the year.
26
Salle de cinéma de Méribel Centre.
Cinema of Meribel Centre. Some films in original language
(GB).
CINÉMA MÉRIBEL-MOTTARET
+33 (0)4 79 55 43 15
[email protected]
www.cinemameribel.fr/
Salle de cinéma de Méribel-Mottaret.
Cinema of Meribel Mottaret. Some films in original
language (GB).
ACTIVITES / ACTIVITIES
EN SALLE / INDOOR
PLEIN-AIR / OUTDOOR
ESPACE FITNESS
SNAKE GLISS
+33 (0)4 79 04 13 46
[email protected]
Sous la responsabilité de professionnels de la remise en
forme, l'espace Fitness propose une variété
d'équipements de haute gamme en cardio-vasculaire et
musculation. Quelque soit votre objectif, nous sommes
là pour vous accompagner.Accessible dès 16 ans
Under the supervision of Professionnals, the gym area
with high quality of cardio and strength equipment,will
help you to achieve your goals (loosing weight, strength,
rehabilitation...). minimum 16 years old.
MUR D'ESCALADE
+33 (0)6 43 89 72 91
[email protected]
www.guides-meribel.com
Baptême escalade ouvert à tous à partir de 5 ans. Cours
d'escalade de 1h à 2h.
Climbing evening for all with beginner clims as well as
more advanced tuition. Minimum age 5 years.
MULTI-ACTIVITÉS /
MULTI-ACTIVITIES
BOWLING MÉRIBEL
+33 (0)4 79 00 36 44
[email protected]
www.bowlingmeribel.fr
Ouvert tous les jours en saison. Pistes équipées pour les
enfants à partir de 3 ans. Billards, jeux vidéos, baby-foot,
grands écrans, retransmission d'événements sportifs.
Organisation de soirées à thème, anniversaire ou
séminaires. Snack à toutes heures.
ESPACE PATINOIRE
+33 (0)4 79 00 80 00
[email protected]
Située au Parc Olympique. la patinoire est accessible à
tous. Animations, Nocturnes, Découverte familles et
enfants avec matériel pédagogique (quantité limitée).
Initiations, stages sur réservation. Matchs de hockey
exhibition les mercredis soirs.
Come and visit the Olympic Park in the middle of
Meribel.We have loads of different activities for all the
family to enjoy.The Olympic sice skating rink is open to
all the public.We organise Theme evenings,we are
available for Private Functions.If you're a beginner you
can have skating lessons (please reserve) or use our free
skate helping equipment.(First come,first served).There
is an Ice Hockey Demonstration Match at 8pm every
Wednesday evening.
+33 (0)4 79 08 60 31
[email protected]
www.esf-meribel.com
A la fermeture des pistes, venez dévaler la piste des
Rhodos sur un train de luge piloté par un moniteur.....
RIRES ET SENSATIONS GARANTIES
A great way to spend time with your family in Meribel.
Come along and snake your way down the slopes on our
fantastic 'snake'. We wait for the slopes to quieten and
let loose on the main slope. You will love this experience.
LE COEUR EQUESTRE DES 3 VALLÉES
+33 (0)4 57 37 17 21 / +33 (0)6 09 15 65 54
[email protected]
www.coeurequestremeribel.com
Une activité inoubliable et unique dans les 3 Vallées
Idéalement situé sur la piste verte de la truite entre
Mottaret et Méribel Chaudanne, accessible en skis et à
pied. Venez découvrir le ski joering, le poney-luge et les
balades dans la neige
Come enjoy the unique activity only in the 3 Vallées
Lovely located on the green slope called the "Truite"
from Mottaret down to Méribel-Chaudanne, accessible
on ski and on foot. Come on and try ski-joering, poneys
sledge and horseriding on the snow. Call us to book.
LAC DE TUEDA
+33 (0)4 79 08 60 01
[email protected]
www.meribel.net
A l'entrée de la Réserve naturelle aux portes du Parc
National de la Vanoise, le lac est bordé de pins cembro
formant une des plus belles cembraies des Alpes. Un
sentier botanique balisé permet de découvrir plus de 80
espèces de la flore alpine.
SNOW BIKER
+33 (0)6 09 94 18 11
[email protected]
www.snow-biker.com
RANDONNEE EN MOTONEIGE / sans permis, a partir de
16 ans, accompagné d'un moniteur.
SNOWMOBILE RIDE / unlicensed, from 16 years, with an
instructor.
27
RAQUETT' EVASION
+33 (0)6 09 40 20 28
[email protected]
Raquett'Evasion un groupement d'Accompagnateurs en
ACTIVITES / ACTIVITIESMontagne passionnés de la montagne
PLEIN-AIR / OUTDOOR
ESF L'ESF
RAQUETTES PAR
LES ATTELAGES MOLINAS
+33 (0)4 79 08 60 31
[email protected]
+33 (0)6 03 55 20 89
[email protected]
www.lesattelagesmolinas.com
Balades en traineau à cheval dans un parcours féerique
autour du Lac de Tueda. En famille ou entre amis,
rendez-vous au Pont du Chatelet à Méribel Mottaret.
Sleigh rides on horseback around the magical Tueda
Lake. With family or friends, meeting at the Chatelet
Bridge in Mottaret.
RAQUETTES / SNOW-SHOE
OUTINGS
RAQUETT' EVASION
+33 (0)6 09 40 20 28
[email protected]
Raquett'Evasion un groupement d'Accompagnateurs en
Montagne passionnés de la montagne
RAQUETTES PAR L'ESF
+33 (0)4 79 08 60 31
[email protected]
Partez à la découverte de la nature environnante, prenez
votre temps, venez vous ressourcer. Accessible à tous,
sportif, randonneur contemplatif, dans des lieux à l'écart,
pleins de sérénité, de calme et d'une certaine
authenticité. Évadez vous !
DISCOVER NATURE WHEN YOU TRY SNOWSHOEING
THIS SEASON? Take in the full splendour of the
mountains by choosing a snowshoeing experience with
ESF. After strapping on your snowshoes your experience
will start. Suitable for all levels, snowshoeing allows you
to take in the pleasure of the mountain scenery at your
own pace and in an atmosphere that personifies the
beauty of the mountains.
28
Partez à la découverte de la nature environnante, prenez
votre temps, venez vous ressourcer. Accessible à tous,
sportif, randonneur contemplatif, dans des lieux à l'écart,
pleins de sérénité, de calme et d'une certaine
authenticité. Évadez vous !
DISCOVER NATURE WHEN YOU TRY SNOWSHOEING
THIS SEASON? Take in the full splendour of the
mountains by choosing a snowshoeing experience with
ESF. After strapping on your snowshoes your experience
will start. Suitable for all levels, snowshoeing allows you
to take in the pleasure of the mountain scenery at your
own pace and in an atmosphere that personifies the
beauty of the mountains.
CHILDREN’S ACTIVITIES
JEUX D’ENFANTS
JEUX D’ENFANTS
CHILDREN’S ACTIVITIES
29
JEUX D'ENFANTS / CHILDREN'S ACTIVITIES
CLUB PIOU-PIOU
PIOU-PIOU -- CHAUDANNE
CHAUDANNE
CLUB
+33 (0)4
(0)4 79
79 08
08 60
60 31
31
+33
[email protected]
[email protected]
www.esf-meribel.com
www.esf-meribel.com
Le club
club PiouPiou
PiouPiou accueille
accueille les
les enfants
enfants de
de 33 àà 55 ans
ans tous
tous
Le
les jours
jours de
de la
la saison
saison pour
pour un
un apprentissage
apprentissage du
du ski
ski dans
dans
les
un espace
espace sécurisé
sécurisé et
et ludique
ludique où
où les
les animations
animations et
et les
les
un
activités sont
sont adaptées
adaptées àà leur
leur âge,
âge, avec
avec les
les personnages
personnages
activités
PiouPiou, Blanchot,
Blanchot, Garolou.
Garolou.
PiouPiou,
PiouPiou Club
Club welcomes
welcomes your
your little
little ones
ones from
from 33 to
to 55 yrs
yrs
PiouPiou
old, everyday
everyday during
during the
the winter
winter season
season for
for playful
playful and
and
old,
safe ski
ski sessions.
sessions. All
All activities
activities are
are adapted
adapted to
to their
their age
age
safe
group with
with the
the mascotts
mascotts PiouPiou,
PiouPiou, Blanchot,
Blanchot, Garolou.
Garolou.
group
FAMILLE PLUS
CLUB PIOU-PIOU
PIOU-PIOU -- MOTTARET
MOTTARET
CLUB
+33
(0)4est
79 une
08 60
60
31 labellisée Famille Plus.
Méribel
station
+33
(0)4
79
08
31
[email protected]
[email protected]
Ce label qualifie l’accueil et les prestations aux
www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou
www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou
familles. Elle s’engage à une sensibilisation des
professionnels
deaccueille
la station
attentes
Le
club PiouPiou
PiouPiou
accueille
lesaux
enfants
de 33des
ans tous
tous
Le
club
les
enfants
de
àà 55familles.
ans
Ellejours
s’engage
àsaison
appliquer
engagements
les
jours
de la
la saison
pour les
un apprentissage
apprentissagesuivants
du ski
ski dans
dans
les
de
pour
un
du
pour
l’accueil
des petits
et grands :
accueil et
un
espace
sécurisé
et ludique
ludique
où les
lesun
animations
et les
les
un
espace
sécurisé
et
où
animations
personnalisé
pour
les familles.
Desavec
animations
activités
sont adaptées
adaptées
leur âge,
âge,
avec
les personnages
personnages
activités
sont
àà leur
les
PiouPiou,
Blanchot,
Garolou.
adaptées Blanchot,
pour tousGarolou.
les âges. Du plus petit au plus
PiouPiou,
grand : à Club
chacun
son tarif.
Deslittle
activités
et
PiouPiou
Club
welcomes
your
little
onespour
fromparents
to 55 yrs
yrs
PiouPiou
welcomes
your
ones
from
33 to
enfants
à partager
ouseason
séparément.
Tousand
les
old,
everyday
duringensemble
the winter
winter
season
for playful
playful
and
old,
everyday
during
the
for
commerces
et services
à portée
main. Des
enfants
safe
ski sessions.
sessions.
All activities
activities
arede
adapted
to their
their
age
safe
ski
All
are
adapted
to
age
choyéswith
parthe
nosmascotts
professionnels.
group
with
the
mascotts
PiouPiou, Blanchot,
Blanchot, Garolou.
Garolou.
group
PiouPiou,
Méribel was awarded the Familleb Plus label. This
new status guarantees that Méribel will make every
effort to
ensure an even
morePOINT
pleasant stay for adults
CLUB
PIOU-PIOU
ROND
POINT
CLUB
PIOU-PIOU
-- ROND
and (0)4
children
alike,
and that the resort is committed
+33
79 08
08
60 31
31
+33
(0)4 79
60
to follow the points: A personal welcome for families.
[email protected]
[email protected]
Activities for all ages. Appropriate pricing structures
www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou
www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou
for toddlers and grown ups. Activities for kids and
Le
clubwhich
PiouPiou
accueille
les enfants
enfants
de
ans tous
tous
Le
club
PiouPiou
33 àà 55 ans
adults
canaccueille
be done les
together
orde
separately.
les
jours
deservices
la saison
saisonconveniently
pour un
un apprentissage
apprentissage
du ski
ski dans
dans
les
jours
de
la
pour
du
Shops
and
close at hand.
un
espace
sécurisé
et
ludique
où
les
animations
et
les
un
espace sécurisé
et child
ludique
oùchildcare
les animations
et les
Pampering
for every
from
professionals.
activités
sont
adaptées
à
leur
âge,
avec
les
personnages
activités sont adaptées à leur âge, avec les personnages
PiouPiou, Blanchot,
Blanchot, Garolou.
Garolou.
PiouPiou,
PiouPiou Club
Club welcomes
welcomes your
your little
little ones
ones from
from 33 to
to 55 yrs
yrs
PiouPiou
old, everyday
everyday during
duringRetrouvez
the winter
wintertoutes
season
for
playful and
and
old,
the
season
playful
lesfor
informations
safe
ski
sessions.
All
activities
are
adapted
to
their
age
safe ski sessions. All activities
are adapted
to their
concernant
vos enfants
dansage
group with
with the
the mascotts
mascotts PiouPiou,
PiouPiou, Blanchot,
Blanchot, Garolou.
Garolou.
group
notre brochure
hiver « les
Z’aventures de Kenotte » dans
les Offices de Tourisme.
LES P'TITS
P'TITS TRAPPEURS
TRAPPEURS
LES
Pick up our special children’s
+33 (0)6
(0)6 09
09 40
40 20
20 28
28 winter brochure “les Z’Aventures
+33
[email protected]
[email protected]
de Kenotte” from the Tourist
www.rando-raquette-evasion.com
www.rando-raquette-evasion.com
Offices.
Découverte-Raquette Enfants
Enfants Les
Les P'tits
P'tits Trappeurs
Trappeurs avec
avec
Découverte-Raquette
Construction d'un
d'un Igloo
Igloo
Construction
30
HALTE GARDERIE
GARDERIE LES
LES SATURNINS
SATURNINS (18
(18 MOIS
MOIS 33
HALTE
ANS)
ANS)
+33 (0)4
(0)4 79
79 08
08 60
60 31
31 // +33
+33 (0)4
(0)4 79
79 08
08 66
66 90
90
+33
[email protected]
[email protected]
www.esf-meribel.com
www.esf-meribel.com
La Halte-garderie
Halte-garderie accueille
accueille vos
vos enfants
enfants de
de 18
18 mois
mois àà 33
La
KENOTHEQUE
ans dans
dans l’enceinte
l’enceinte du
du Parc
Parc Olympique.
Olympique. IlIl leur
leur est
est proposé
proposé
ans
des activités
activités d’intérieur,
d’intérieur, ludiques
ludiques ou
ou manuelles,
manuelles, et
et des
des
des
Parc
Olympique,
La Chaudanne
activités
d’extérieur,
luge et
et jeux
jeux de
de neige
neige en
en hiver,
hiver, mini
mini
activités
d’extérieur,
luge
+33
(0)4 79 promenade.
00
80 05
raquettes
promenade.
raquettes
www.meribel.net
The Nursery
Nursery welcomes
welcomes the
the little
little ones
ones (18
(18 month
month old
old to
to 33
The
yrs old).
old). In
In Winter,
Winter, lots
lots of
of outdoor
outdoor activities
activities (Sledge,
(Sledge,
yrs
Kenotte
vousmini
invite
à passer
moment
en familleetc.
snowshoe,
mini
skis,
walks)un
and
crafts activities,
activities,
etc.
snowshoe,
skis,
walks)
and
crafts
dans sa ludothèque !
Contes, jeux, activités manuelles, Kapla, Playmais,
livres, concours de dessins, et plein d’autres surprises.
COURS
COLLECTIFS
ENFANTS AVEC
AVEC ESI
ESI SNOW
SNOW
COURS
COLLECTIFS
Gratuit
et ouvert
à tous. ENFANTS
SYSTEMS
À 55 ANS
ANS
À
13 ANS
ANS -- ADOS
ADOS
33 À
-- 66 À
13
DuSYSTEMS
lundi au vendredi :
10h-12h
/ 15h-18h.
+33 (0)4
(0)4 79
79 00
00 40
40 22
22 // +33
+33 (0)6
(0)6 07
07 15
15 50
50 22
22 /
+33
Come
and enjoy
the ‘Kenothèque’
family
center/
+33 (0)4
(0)4 79
79 00
00 40
40 22
22
+33
with
Méribel’s
mascot,
Kenotte!
On
offer
fairy
tale
[email protected]
[email protected]
readings,
games, arts and crafts, Kapla wooden
www.snow-systems.com/meribel-fr/produits/6-13.html
www.snow-systems.com/meribel-fr/produits/6-13.html
constructions, Playmais, books, drawing contests and
Cours
collectifs
enfants
de
parto
moniteur
Au départ
départ
Cours
collectifs
enfants
33 ààopen
88 par
moniteur
Au
many
other
surprises.
Freede
and
all! Monday
to
de Méribel
Méribel
et Mottaret
Mottaret
de
et
Friday:
10am-12pm
/ 3pm-6pm.
Children group
group lessons
lessons from
from 33 to
to 88 per
per instructor
instructor Méribel
Méribel
Children
and Mottaret
Mottaret start
start
and
ACTIVITÉS
KIDS FUN
FUN FACTORY
FACTORYOFFERTES
KIDS
AUX
ENFANTS
+33 (0)4
(0)4
79 08
08 53
53 36
36 DE - DE 5 ANS
+33
79
[email protected]
FREE
ACTIVITIES FOR CHILDREN UNDER 5
[email protected]
www.magicfr.com/fr/
www.magicfr.com/fr/
Sur présentation d’une pièce d’identité ou du livret de
famille :
Au guichet des remontées mécaniques, un forfait est
offert aux enfants de moins de 5 ans. A la patinoire et
à la piscine, les entrées sont gratuites.
I.D. with date of birth required (eg passport):
Free lift pass for children under 5, available from the
lift offices.
Free entrance to the ice rink and swimming pool.
les jours de la saison pour un apprentissage du ski dans
un espace sécurisé et ludique où les animations et les
activités sont adaptées à leur âge, avec les personnages
PiouPiou, Blanchot, Garolou.
PiouPiou Club welcomes your little ones from 3 to 5 yrs
old, everyday during the winter season for playful and
safe ski sessions. All activities are adapted to their age
group
with
the
mascotts
PiouPiou,
Blanchot, Garolou.
CLUBCLUB
PIOU-PIOU
- CHAUDANNE
PIOU-PIOU
- CHAUDANNE
Cours collectifs enfants de 3 à 8 par moniteur Au départ
de Méribel et Mottaret
Children group lessons from 3 to 8 per instructor Méribel
and Mottaret start
JEUX
D'ENFANTS
/ CHILDREN'S
ACTIVITIES
JEUX
D'ENFANTS
/ CHILDREN'S
ACTIVITIES
HALTE
GARDERIE
LES
SATURNINS
(18 MOIS
3 3
GARDERIE
LES SATURNINS
(18 MOIS
JEUX D'ENFANTS / CHILDREN'S
ACTIVITIES
KIDSHALTE
FUN FACTORY
ANS)
+33
(0)4
0879
6008
3160 31
ANS)
JEUX
D'ENFANTS
/
CHILDREN'S
+33 79
(0)4
+33 (0)4
79 08 53 36 ACTIVITIES
[email protected]
[email protected]
CLUB
PIOU-PIOU
CLUB PIOU-PIOU
- CHAUDANNE
+33
(0)4
79
0879
6008
3160
/LES
+33
(0)4
0879
6608
9066
+33GARDERIE
(0)4
31 /SATURNINS
+33 79
(0)4
90 3
[email protected]
HALTE
(18
MOIS
[email protected]
[email protected]
www.magicfr.com/fr/
HALTE
GARDERIE
LES
SATURNINS
(18
MOIS
3
ANS)
www.esf-meribel.com
Le club
PiouPiou
+33 (0)4
79 08
60 31 accueille les enfants de 3 à 5 ans tous www.esf-meribel.com
[email protected]
+33Halte-garderie
(0)4 79 08 60accueille
31 / +33 (0)4
79 08 66
ANS)
+33jours
(0)4
79 la
08de
60la31
les
de
saison
pour pour
un apprentissage
du skidu
dans
les jours
saison
un apprentissage
ski dans La
vos enfants
de90
18 mois à 3
[email protected]
JEUX D’ENFANTS
CHILDREN’S ACTIVITIES
31
CHILDREN’S ACTIVITIES
La Halte-garderie accueille vos enfants de 18 mois à 3
www.esf-meribel.com
[email protected]
[email protected]
+33 dans
(0)4
79 08l’enceinte
60 du
31 /Parc
+33
(0)4Olympique.
79 08 Il66
90Ilest
un
espace
sécurisé
et ludique
où lesoù
animations
et leset les ans
un espace
sécurisé
et ludique
les animations
leur
proposé
www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou
ans l’enceinte
dans
duOlympique.
Parc
leur
est proposé
www.esf-meribel.com
www.esf-meribel.com
Le
club
PiouPiou
accueille
lesàâge,
enfants
de
3 personnages
à les
5 ans
tous
[email protected]
activités
sont adaptées
à leur
avec
les
activités
sont
adaptées
leur
âge,
avec
personnages
des
activités
d’intérieur,
ludiques
ou manuelles,
et deset des
des
activités
d’intérieur,
ludiques
ou manuelles,
Le
club
PiouPiou
accueille
les
enfants
de
3
à
5
ans
tous
les
jours
de
la saison
pourGarolou.
un
apprentissage
du
ski tous
dans
www.esf-meribel.com
PiouPiou,
Blanchot,
Garolou.
La Halte-garderie
accueille
vos
enfants
deneige
18 mois
àmini
3 mini
PiouPiou,
Blanchot,
activités
d’extérieur,
luge et
jeux
de
neige
en
hiver,
Le club
PiouPiou
accueille
les apprentissage
enfants de 3 à du
5 ans
activités
d’extérieur,
luge
et
jeux
de
en hiver,
les
jours
desécurisé
la saison
pour
un
ski
un
espace
et
ludique
où
lesones
animations
et 5dans
les
ansHalte-garderie
dans
l’enceinte
du Parc Olympique.
leur18est
proposé
promenade.
les espace
jours
de
la saison
pour
un apprentissage
dufrom
dans
PiouPiou
Club
welcomes
your
little
from
3 ski
to
raquettes
promenade.
PiouPiou
Club et
welcomes
your
little
ones
3yrs
to 5 yrs raquettes
La
accueille
vos enfantsIlde
mois
à3
un
sécurisé
ludique
où
les
animations
et
les
activités
sont
adaptées
à leur
âge,
avec
les
personnages
des dans
activités
d’intérieur,
ludiques
ou manuelles,
et
un espace
sécurisé
etthe
ludique
où
les
animations
etand
les and The
old,
everyday
during
season
for personnages
playful
old,sont
everyday
during
theâge,
winter
season
for playful
ans
du Parc
Olympique.
Il leur
estmonth
proposé
Nursery
welcomes
the
little
(18
month
olddes
toold
3 to 3
Thel’enceinte
Nursery
welcomes
the ones
little
ones
(18
activités
adaptées
à winter
leur
avec
les
PiouPiou,
Blanchot,
Garolou.
activités
d’extérieur,
luge
et
jeux
de
neige
en(Sledge,
hiver,
mini
activités
sont
adaptées
à leur
âge,
avec
les personnages
safe
ski
sessions.
AllGarolou.
activities
are adapted
to their
age age yrs
safe
ski
sessions.
All
activities
are adapted
to their
des
activités
d’intérieur,
ludiques
ou
manuelles,
et(Sledge,
des
old).
In
Winter,
lots
oflots
outdoor
activities
yrs old).
In Winter,
of outdoor
activities
PiouPiou,
Blanchot,
raquettes
promenade.
PiouPiou
Club
welcomes
your little Blanchot,
ones Blanchot,
fromGarolou.
3 to Garolou.
5 yrs
PiouPiou,
Blanchot,
group
with
the
mascotts
PiouPiou,
group
with
theGarolou.
mascotts
activités
d’extérieur,
jeuxcrafts
de neige
en
hiver,
snowshoe,
mini skis,
walks)
and
activities,
etc.mini
snowshoe,
mini luge
skis, et
walks)
and
crafts
activities,
etc.
PiouPiou
Club
welcomes
your PiouPiou,
little
onesfor
from
3 to and
5 yrs
old,
everyday
during
the winter
season
playful
The Nursery
welcomes the little ones (18 month old to 3
raquettes
promenade.
PiouPiou
Clubduring
welcomes
your little
onesfor
from
3 to and
5 yrs
old,
everyday
the
winter
season
playful
safe
ski sessions.
All activities
are
adapted
to theirand
age
yrs old).
In Winter,
lots the
of outdoor
activities
(Sledge,
old, everyday
during
the winterare
season
for playful
The
Nursery
welcomes
little ones
(18 month
old to 3
safe
skiwith
sessions.
All activities
adapted
toGarolou.
their age
group
the mascotts
PiouPiou,
Blanchot,
snowshoe,
mini
skis,lots
walks)
and crafts
activities,
etc.
safe skiwith
sessions.
All activities
are adapted
toGarolou.
their age
yrs
old).
In
Winter,
ofENFANTS
outdoor
activities
(Sledge,
group
the
mascotts
PiouPiou,
Blanchot,
COURS
COLLECTIFS
AVEC
ESI
SNOW
COURS
COLLECTIFS
ENFANTS
AVEC
ESI SNOW
CLUB
PIOU-PIOU
MOTTARET
CLUB
PIOU-PIOU
MOTTARET
group with the mascotts PiouPiou, Blanchot, Garolou.
snowshoe,
mini
skis,
walks)
and
crafts
activities,
etc.
SYSTEMS
3
À
5
ANS
6
À
13
ANS
ADOS
SYSTEMS
3
À
5
ANS
6
À
13
ANS
ADOS
+33 (0)4
79
08
60
31
+33 (0)4 79 08 60 31
[email protected]
+33 (0)4
0079
4000
2240
/ +33
15 07
50 15
2250
/
[email protected]
+33 79
(0)4
22 /(0)6
+33 07
(0)6
/
COURS
COLLECTIFS
ENFANTS
AVEC
ESI22
SNOW
CLUB
PIOU-PIOU
- MOTTARET
www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou
+33 (0)4
0079
4000
2240 22
LES P'TITS
TRAPPEURS
www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou
+33 79
(0)4
SYSTEMS
3 À 5 ANS -ENFANTS
6 À 13 ANS
- ADOS
COURS
COLLECTIFS
AVEC
ESI
SNOW
+33
(0)4
79
08
60
31
CLUB
PIOU-PIOU
MOTTARET
[email protected]
[email protected]
+33club
(0)6
09 40
20accueille
28 accueille
Le
les enfants
de 3 àde5 3ans
Le PiouPiou
club
PiouPiou
les enfants
à 5tous
ans tous
[email protected]
+33
(0)4
79300
22 / +33
(0)6
15 50
22 /
SYSTEMS
À 40
5 ANS
-6À
13 07
ANS
- ADOS
www.snow-systems.com/meribel-fr/produits/6-13.html
www.snow-systems.com/meribel-fr/produits/6-13.html
+33
(0)4
79 la
08de
60la31
[email protected]
les
jours
de
saison
pour pour
un apprentissage
du skidu
dans
les jours
saison
un apprentissage
ski dans
www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou
+33
79
00
22
[email protected]
+33 (0)4
(0)4
79collectifs
00 40
40
22enfants
/ +33
07
15par
50moniteur
22 /Au départ
www.rando-raquette-evasion.com
un
espace
sécurisé
et ludique
où lesoù
animations
et leset les Cours
collectifs
enfants
de 3(0)6
àde
83
par
moniteur
un espace
sécurisé
et ludique
les animations
Cours
à
8
Au départ
[email protected]
www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou
+33
(0)4
79et00
40
22
Le
club
PiouPiou
lesàâge,
enfants
3 personnages
à les
5 ans
tous
activités
sont adaptées
à leur
avec
les
de
Méribel
Mottaret
activités
sontaccueille
adaptées
leurP'tits
âge,de
avec
personnages
de
Méribel
et
Mottaret
Découverte-Raquette
Enfants
Les
Trappeurs
avec
www.snow-systems.com/meribel-fr/produits/6-13.html
[email protected]
les
jours
de
la
saison
pour
un
apprentissage
du
ski
dans
PiouPiou,
Blanchot,
Garolou.
PiouPiou,
Blanchot,
Garolou.
Le
club
PiouPiou
accueille
les enfants de 3 à 5 ans tous
Children
groupgroup
lessons
from 3
to 83per
Méribel
Construction
d'un
Igloo
Children
lessons
from
to 8instructor
per instructor
Méribel
www.snow-systems.com/meribel-fr/produits/6-13.html
un espace
sécurisé
ludique
où
lesones
animations
et 5dans
les
Cours
collectifs
enfants
les
jours
de
la saison
pour
un apprentissage
dufrom
PiouPiou
Club
welcomes
your
little
from
3 ski
to
Mottaret
start
PiouPiou
Club et
welcomes
your
little
ones
3yrs
to 5 yrs and
and
Mottaret
start de 3 à 8 par moniteur Au départ
activités
sont
adaptées
à
leur
âge,
avec
les
personnages
de
Méribel
et
Mottaret
un espace
sécurisé
etthe
ludique
les animations
etand
les and Cours collectifs enfants de 3 à 8 par moniteur Au départ
old,
everyday
during
winter
season
for playful
old, everyday
during
the où
winter
season
for playful
PiouPiou,
Blanchot,
Children
group
lessons from 3 to 8 per instructor Méribel
activités
sont
adaptées
àENFANTS
leur
âge,
avec
les personnages
safe
ski
sessions.
AllGarolou.
activities
are adapted
to their
age age de
Méribel
et Mottaret
safe
ski
sessions.
All
activities
are adapted
to their
COURS
COLLECTIFS
PiouPiou
Club
welcomes
your PiouPiou,
little Blanchot,
ones Blanchot,
fromGarolou.
3 to Garolou.
5 yrs
and
start
PiouPiou,
Blanchot,
Garolou.
group
with
the
mascotts
PiouPiou,
with
the
mascotts
Children
group
lessons
from 3 to 8 per instructor Méribel
AVECgroup
L’ESF
DE
MÉRIBEL
KIDSMottaret
FUN
FACTORY
KIDS
FUN
FACTORY
old,
everyday
during
the
winter
season
for
playful
and
PiouPiou
Club
your
ones from 3 to 5 yrs
and Mottaret start
3 À 5skiANS
& welcomes
6 ÀAll13activities
ANS
& little
ADOS
+33 (0)4
79
0879
5308
3653 36
+33
(0)4
safe
sessions.
are
adapted
to
their
age
old, everyday during the winter season for playful and
[email protected]
[email protected]
group
with
the mascotts
PiouPiou,
Blanchot,
safe
skicollectifs
sessions.
activities
are
adapted
toGarolou.
theirdeage
KIDSwww.magicfr.com/fr/
FUN FACTORY
Cours
etAll
stages
pour
enfants
au départ
www.magicfr.com/fr/
CLUBCLUB
PIOU-PIOU
- ROND
POINT
PIOU-PIOU
- ROND
POINT
group
with
the
mascotts
PiouPiou,
Blanchot,
Garolou.
+33 (0)4
79 FACTORY
08 53 36
KIDS
FUN
Chaudanne
et
Départ de Rond Point pendant
+33 (0)4
08Mottaret.
6008
3160 31
+33 79
(0)4
79
[email protected]
les
vacances
scolaires.
+33 (0)4 79 08 53 36
[email protected]
[email protected]
www.magicfr.com/fr/
CLUB
PIOU-PIOU
ROND
POINT
[email protected]
www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou
Groupwww.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou
lessons and ski camps from Mottaret and
www.magicfr.com/fr/
+33club
(0)4
79 08
60accueille
31-point
CLUB
PIOU-PIOU
ROND
POINT
Chaudanne.
Starting
in Rond
point
school
Le
PiouPiou
les
enfants
de during
3 àde5 3ans
tous
Le
club
PiouPiou
accueille
les
enfants
à
5
ans
tous
[email protected]
+33jours
(0)4
79 la
08de
60la31
holidays
les
de
saison
pour pour
un apprentissage
du skidu
dans
les
jours
saison
un
apprentissage
ski
dans
www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou
[email protected]
un
espace
sécurisé
et ludique
où lesoù
animations
et leset les
un espace
sécurisé
et ludique
les animations
www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou
Le
club
PiouPiou
lesàâge,
enfants
3 personnages
à les
5 ans
tous
activités
sont adaptées
à leur
les
activités
sontaccueille
adaptées
leuravec
âge,de
avec
personnages
les
jours
de
la saison
pourGarolou.
un
ski tous
dans
PiouPiou,
Blanchot,
Garolou.
PiouPiou,
Blanchot,
Le club
PiouPiou
accueille
les apprentissage
enfants de 3 à du
5 ans
un espace
sécurisé
ludique
où
lesones
animations
et 5dans
les
les
jours
de
la saison
pour
un apprentissage
dufrom
PiouPiou
Club
welcomes
your
little
from
3 ski
to
PiouPiou
Club et
welcomes
your
little
ones
3yrs
to 5 yrs
activités
adaptées
à winter
leur
avec
les
un espace
sécurisé
etthe
ludique
où
les
animations
etand
les and
old,
everyday
during
season
for personnages
playful
old,sont
everyday
during
theâge,
winter
season
for playful
PiouPiou,
Blanchot,
Garolou.
activités
sont
adaptées
à
leur
âge,
avec
les
personnages
safe
ski
sessions.
All
activities
are
adapted
to
their
age
safe ski sessions. All activities are adapted to their age
PiouPiou
Club
welcomes
your PiouPiou,
little Blanchot,
ones Blanchot,
fromGarolou.
3 to Garolou.
5 yrs
PiouPiou,
Blanchot,
group
with
the
mascotts
PiouPiou,
group
with
theGarolou.
mascotts
old,
everyday
the winter
season
playful
PiouPiou Clubduring
welcomes
your little
onesfor
from
3 to and
5 yrs
safe
ski sessions.
All activities
adapted
to theirand
age
old, everyday
during
the winterare
season
for playful
group
with
the mascotts
PiouPiou,
Blanchot,
Garolou.
safe
ski
sessions.
All
activities
are
adapted
to
their
age
LES P'TITS
TRAPPEURS
LES P'TITS
TRAPPEURS
group with the mascotts PiouPiou, Blanchot, Garolou.
+33 (0)6
09
40
20
28
+33 (0)6 09 40 20 28
[email protected]
[email protected]
LES
P'TITS
TRAPPEURS
www.rando-raquette-evasion.com
www.rando-raquette-evasion.com
+33
(0)6
09 40
20 28 Enfants Les P'tits Trappeurs avec
LES
P'TITS
TRAPPEURS
Découverte-Raquette
Découverte-Raquette
Enfants Les P'tits Trappeurs avec
[email protected]
+33 (0)6
09 40
20Igloo
28 Igloo
Construction
d'un
Construction
d'un
www.rando-raquette-evasion.com
[email protected]
www.rando-raquette-evasion.com
Découverte-Raquette Enfants Les P'tits Trappeurs avec
Construction
d'un Igloo
Découverte-Raquette
Enfants Les P'tits Trappeurs avec
Construction d'un Igloo
JEUX D’ENFANTS
www.esf-meribel.com
CLUBwww.esf-meribel.com
PIOU-PIOU
- ROND POINT
CHAUDANNE
/ MOTTARET
/ ROND-POINT
+33
(0)4
79 08 60accueille
31- CHAUDANNE
CLUB
PIOU-PIOU
Le
club
PiouPiou
les enfants de 3 à 5 ans tous
JEUX D'ENFANTS / CHILDREN'S ACTIVITIES
HALTE GARDERIE LES SATURNINS (18 MOIS 3
ANS)
CLUB PIOU-PIOU - CHAUDANNE
+33 (0)4 79 08 60 31
[email protected]
www.esf-meribel.com
Le club PiouPiou accueille les enfants de 3 à 5 ans tous
les jours de la saison pour un apprentissage du ski dans
un espace sécurisé et ludique où les animations et les
activités sont adaptées à leur âge, avec les personnages
PiouPiou, Blanchot, Garolou.
PiouPiou Club welcomes your little ones from 3 to 5 yrs
old, everyday during the winter season for playful and
safe ski sessions. All activities are adapted to their age
group with the mascotts PiouPiou, Blanchot, Garolou.
+33 (0)4 79 08 60 31 / +33 (0)4 79 08 66 90
[email protected]
www.esf-meribel.com
La Halte-garderie accueille vos enfants de 18 mois à 3
ans dans l’enceinte du Parc Olympique. Il leur est proposé
des activités d’intérieur, ludiques ou manuelles, et des
activités d’extérieur, luge et jeux de neige en hiver, mini
raquettes promenade.
The Nursery welcomes the little ones (18 month old to 3
yrs old). In Winter, lots of outdoor activities (Sledge,
snowshoe, mini skis, walks) and crafts activities, etc.
COURS COLLECTIFS ENFANTS AVEC ESI SNOW
SYSTEMS 3 À 5 ANS - 6 À 13 ANS - ADOS
CLUB PIOU-PIOU - MOTTARET
+33 (0)4 79 08 60 31
[email protected]
www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou
Le club PiouPiou accueille les enfants de 3 à 5 ans tous
les jours de la saison pour un apprentissage du ski dans
un espace sécurisé et ludique où les animations et les
activités sont adaptées à leur âge, avec les personnages
PiouPiou, Blanchot, Garolou.
PiouPiou Club welcomes your little ones from 3 to 5 yrs
old, everyday during the winter season for playful and
safe ski sessions. All activities are adapted to their age
group with the mascotts PiouPiou, Blanchot, Garolou.
+33 (0)4 79 00 40 22 / +33 (0)6 07 15 50 22 /
+33 (0)4 79 00 40 22
[email protected]
www.snow-systems.com/meribel-fr/produits/6-13.html
Cours collectifs enfants de 3 à 8 par moniteur Au départ
de Méribel et Mottaret
Children group lessons from 3 to 8 per instructor Méribel
and Mottaret start
KIDS FUN FACTORY
+33 (0)4 79 08 53 36
[email protected]
www.magicfr.com/fr/
CLUB PIOU-PIOU - ROND POINT
+33 (0)4 79 08 60 31
[email protected]
www.esf-meribel.com/petits/club-pioupiou
Le club PiouPiou accueille les enfants de 3 à 5 ans tous
les jours de la saison pour un apprentissage du ski dans
un espace sécurisé et ludique où les animations et les
activités sont adaptées à leur âge, avec les personnages
PiouPiou, Blanchot, Garolou.
PiouPiou Club welcomes your little ones from 3 to 5 yrs
old, everyday during the winter season for playful and
safe ski sessions. All activities are adapted to their age
group with the mascotts PiouPiou, Blanchot, Garolou.
LES P'TITS TRAPPEURS
+33 (0)6 09 40 20 28
[email protected]
www.rando-raquette-evasion.com
Découverte-Raquette Enfants Les P'tits Trappeurs avec
Construction d'un Igloo
32
BARS/RESTAURANTS
BARS/RESTAURANTS
BARS/RESTAURANTS
BARS/RESTAURANTS
33
OUVERT LE MIDI UNIQUEMENT
Bar à vin
Wine bar
OUVERT LE SOIR UNIQUEMENT
Cocktail
Only open at lunch time
Only open in the evening
Bar à bière
Beer bar
ACCÈS HANDICAPÉS
Disabled access
ACCÈS WIFI
Tapas
Wifi access
LABEL FAMILLE +
Family+ label
LIVRAISON
BAR
Delivery
MÉRIBEL - MUSSILLON
O'Sullivans
+33 (0)4 79 08 60 19
www.osullivans-pubs.com/bar/osullivans-alpine-bars
MÉRIBEL - LA CHAUDANNE
Bar Le Bowling
+33 (0)4 79 00 36 44
www.bowlingmeribel.fr
Bar de l'Eterlou
+33 (0)4 79 08 89 00
www.hoteleterlou.com/fr/restaurant-bar
Jack's Bar
+33 (0)4 79 00 30 94 - (jack's)
www.jacksbarmeribel.com
Les Saints Pères
+33 (0)4 79 00 36 58
www.lessaintperes.com
MÉRIBEL - CENTRE
Bar Eliova Le Genepi
+33 (0)4 79 08 61 66
www.hotel-eliova-meribel.com
Bar La Taverne
www.osullivans-pubs.com/bar/osullivans-alpine-bars
Bar du Grand Coeur
+33 (0)4 79 08 60 03
www.legrandcoeur.com
Barometer
+33 (0)4 79 00 41 06
www.meribelbarometer.com
Le Bar du Savoy
+33 (0)4 79 55 55 50
www.hotel-savoy-meribel.com
Le Doron Pub
+33 (0)4 79 08 60 02
Le Rosset
+33(0) 4 79 07 17 26
34
PETITE RESTAURATION
Snacks
RETRANSMISSION SPORTS
Sports Broadcast
JEUX - BILLARD, BABY FOOT...
Games Billiards, Table football...
TERRASSE
Terrace
DISCOTHÈQUE
Nightclub
CAFÉS, BARS &
DISCOTHÈQUES
CAFÉS-BARS
/ BARS
& PUBS / BARS, PUBS AND NIGHT CLUBS
OUVERT LE MIDI UNIQUEMENT
Bar à vin
Wine bar
OUVERT LE SOIR UNIQUEMENT
Cocktail
Only open at lunch time
Only open in the evening
Bar à bière
Beer bar
ACCÈS HANDICAPÉS
Disabled access
ACCÈS WIFI
Tapas
Wifi access
LABEL FAMILLE +
Family+ label
LIVRAISON
BAR
Delivery
MÉRIBEL - ROND POINT
Bar de l'Hôtel Le Yéti
+33 (0)4 79 00 51 15
www.hotel-yeti.com
Bar de l'Hôtel de L'Orée
+33 (0)4 79 00 50 30
www.meribel-oree.com
Bar de l'Hôtel le Merilys
+33 (0)4 79 08 69 00
www.merilys.com
Le Grand Café des Pistes
+33 (0)4 79 08 47 67 - (Ligne directe bar/Bar direct line)
+33 (0)4 79 08 60 83 - (information)
www.lespistes.com
MÉRIBEL - BELVEDERE
Bar de l'Hôtel Allodis****
+33 (0)4 79 00 56 00
www.hotelallodis.com
MÉRIBEL - MOTTARET - CENTRE
Bar de la Table du Ruitor
+33 (0)4 79 00 36 64 / +33 (0)4 79 00 48 48
www.latableduruitor.com/
35
PETITE RESTAURATION
Snacks
RETRANSMISSION SPORTS
Sports Broadcast
JEUX - BILLARD, BABY FOOT...
Games Billiards, Table football...
TERRASSE
Terrace
DISCOTHÈQUE
Nightclub
CAFÉS,
BARS &
CAFÉS-BARS
/ DISCOTHÈQUES
BARS & PUBS / BARS, PUBS AND NIGHT CLUBS
RESTAURANTS / RESTAURANTS
OUVERT LE MIDI UNIQUEMENT
Only open at lunch time
OUVERT LE SOIR UNIQUEMENT
Family+ label
BAR
LIVRAISON
Delivery
MÉRIBEL - LE PLANTIN
Le Plantin
+33 (0)4 79 04 12 11
www.leplantin.com
MÉRIBEL - MUSSILLON
The Den
+33 (0)4 79 00 57 51
www.osullivans-pubs.com/bar/osullivans-alpine-bars
MÉRIBEL - LA CHAUDANNE
Brasserie Le Tremplin
+33 (0)4 79 00 37 95
Evolution Café Bar Brasserie
+33 (0)4 79 00 44 26 - (evolution)
www.evolutionmeribel.com
La Cantine d'Alvar
+33 (0)4 79 06 60 89
Restaurant La Flambée
+33 (0)4 79 00 31 70
www.la-flambee-meribel.com
Restaurant La Grange
+33 (0)4 79 08 53 19
www.hoteleterlou.com/fr/restaurant-bar
Restaurant La Kouisenà
+33 (0)4 79 08 89 23
www.hoteleterlou.com/fr/restaurant-bar
MÉRIBEL - CENTRE
Le Refuge
+33 (0)4 79 08 61 97
Le Resto du Savoy
+33 (0)4 79 55 55 50
www.hotel-savoy-meribel.com
O'Cimes
+33 (0)4 79 00 74 69 / +33 (0)6 11 89 03 95
Pizzeria-Restaurant L'Igloo
+33 (0)4 79 08 07 84
www.meribel-restaurants.com/index.php/l-igloo.html
Restaurant - Crêperie La Galette
+33 (0)4 79 08 53 90
36
VENTE À EMPORTER
Take away
LABEL FAMILLE +
CRÊPERIE
Pancakes
Wifi access
PIZZERIA
ACCÈS WIFI
FRUITS DE MER
Seafood
Taxi-ski
CUISINE EXOTIQUE
Exotic cuisine
ACCUEIL TAXI-SKI
CUISINE RÉGIONALE
Regional specialities
Disabled access
CUISINE GASTRONOMIQUE
Gastronomic cuisine
ACCÈS HANDICAPÉS
CUISINE TRADITIONNELLE
Traditional cuisine
Only open in the evening
RESTAURANTS / RESTAURANTS
OUVERT LE MIDI UNIQUEMENT
Only open at lunch time
OUVERT LE SOIR UNIQUEMENT
Family+ label
BAR
LIVRAISON
Delivery
Restaurant Eliova Le Genepi
+33 (0)4 79 08 61 66
www.hotel-eliova-meribel.com
Restaurant La Taverne
+33 (0)4 79 00 32 45
Restaurant du Grand Coeur
+33 (0)4 79 08 60 03
www.legrandcoeur.com
Scott's Bar & Restaurant
+33 (0)4 79 00 39 61
MÉRIBEL - MOREL/1600
Aux petits oignons
+33 (0)4 79 08 64 62
www.petitsoignonsmeribel.com
Chez Kiki
+33 (0)4 79 08 66 68
www.chez-kiki.fr
MÉRIBEL - ROUTE DE LA RENARDE
Restaurant de l'Helios / Crêperie 2 du
Doron
+33 (0)4 79 24 22 42
www.lhelios.com
MÉRIBEL - LE PLATEAU
Restaurant Le Cromagnon
+33 (0)4 79 00 57 38
Restaurant Le Cèpe
+33 (0)4 79 22 46 08 / +33 (0)6 13 37 08 47
MÉRIBEL - ROND POINT
Bistrot de l'Orée
+33 (0)4 79 00 31 29
www.meribel-oree.com
La Table de l'Orée
+33 (0)4 79 00 50 30
www.meribel-oree.com
Restaurant L'Adray Telebar
+33 (0)4 79 08 60 26
www.telebar-hotel.com
37
VENTE À EMPORTER
Take away
LABEL FAMILLE +
CRÊPERIE
Pancakes
Wifi access
PIZZERIA
ACCÈS WIFI
FRUITS DE MER
Seafood
Taxi-ski
CUISINE EXOTIQUE
Exotic cuisine
ACCUEIL TAXI-SKI
CUISINE RÉGIONALE
Regional specialities
Disabled access
CUISINE GASTRONOMIQUE
Gastronomic cuisine
ACCÈS HANDICAPÉS
CUISINE TRADITIONNELLE
Traditional cuisine
Only open in the evening
RESTAURANTS / RESTAURANTS
OUVERT LE MIDI UNIQUEMENT
Only open at lunch time
OUVERT LE SOIR UNIQUEMENT
Family+ label
BAR
LIVRAISON
Delivery
Restaurant Le Yéti
+33 (0)4 79 00 51 15
www.hotel-yeti.com
Restaurant de l'Hôtel le Merilys
+33 (0)4 79 08 69 00
www.merilys.com
Rond Point
+33 (0)4 79 00 37 51
www.rondpointmeribel.com
MÉRIBEL - BELVEDERE
Restaurant Allodis
+33 (0)4 79 00 56 00
www.hotelallodis.com
MÉRIBEL - ALTIPORT
Le Blanchot
+33 (0)4 79 00 55 78
Restaurant Le Clos Bernard
+33 (0)4 79 00 00 07
www.restaurantleclosbernard.com
MÉRIBEL - MOTTARET - CENTRE
Brasserie Côte Brune
+33 (0)4 79 00 40 97
www.restaurant-cotebrune.fr
La Table du Ruitor
+33 (0)4 79 00 48 48
www.latableduruitor.com
Le Grenier
+33(0) 4 79 00 44 33
MÉRIBEL - MOTTARET - LAITELET
Café del Mott
+33(0)4 79 00 47 47
www.cafe-del-mott.com
MÉRIBEL - MOTTARET - CHATELET
La Brizolée
+33 (0)4 79 00 46 70
www.labrizolee.com
La Terrasse
+33(0)4 79 00 53 90
38
VENTE À EMPORTER
Take away
LABEL FAMILLE +
CRÊPERIE
Pancakes
Wifi access
PIZZERIA
ACCÈS WIFI
FRUITS DE MER
Seafood
Taxi-ski
CUISINE EXOTIQUE
Exotic cuisine
ACCUEIL TAXI-SKI
CUISINE RÉGIONALE
Regional specialities
Disabled access
CUISINE GASTRONOMIQUE
Gastronomic cuisine
ACCÈS HANDICAPÉS
CUISINE TRADITIONNELLE
Traditional cuisine
Only open in the evening
RESTAURANTS / RESTAURANTS
OUVERT LE MIDI UNIQUEMENT
Only open at lunch time
OUVERT LE SOIR UNIQUEMENT
Family+ label
BAR
LIVRAISON
Delivery
Le Chalet
+33 (0)4 79 00 44 00
www.hotel-montvallon.com
Le Rastro
+33 (0)4 79 00 41 51
www.lerastro.com
Le Schuss
+33 (0)0 44 00
www.hotel-montvallon.com
39
VENTE À EMPORTER
Take away
LABEL FAMILLE +
CRÊPERIE
Pancakes
Wifi access
PIZZERIA
ACCÈS WIFI
FRUITS DE MER
Seafood
Taxi-ski
CUISINE EXOTIQUE
Exotic cuisine
ACCUEIL TAXI-SKI
CUISINE RÉGIONALE
Regional specialities
Disabled access
CUISINE GASTRONOMIQUE
Gastronomic cuisine
ACCÈS HANDICAPÉS
CUISINE TRADITIONNELLE
Traditional cuisine
Only open in the evening
RESTAURANTS D'ALTITUDE / MOUNTAINS RESTAURANTS
OUVERT LE MIDI UNIQUEMENT
Only open at lunch time
OUVERT LE SOIR UNIQUEMENT
ACCÈS PIÉTON
BAR
Bar
CUISINE RÉGIONALE
Regional specialities
CUISINE TRADITIONNELLE
Traditional cuisine
FRUITS DE MER
Seafood
CRÊPERIE
Pancakes
SERVICE À TABLE
Table Service
ACCÈS HANDICAPÉS
Disabled access
ACCUEIL TAXI-SKI
Taxi-ski
ACCÈS WIFI
Wifi access
LABEL FAMILLE +
Family+ label
LIVRAISON
Delivery
LES ALLUES
Restaurant du Refuge du Christ
+33 (0)6 95 73 20 90 - (Refuge)
www.lerefugeduchrist.com
MÉRIBEL - ROND POINT
Cookie's Club
+33 (0)4 79 08 60 26
www.telebar-hotel.com
Restaurant L'Adray Telebar
+33 (0)4 79 08 60 26
www.telebar-hotel.com
MÉRIBEL - ALTIPORT
Restaurant Le Clos Bernard
+33 (0)4 79 00 00 07
www.restaurantleclosbernard.com
MÉRIBEL - VERSANT SAULIRE
La Folie Douce
+33 (0)4 79 00 58 31
www.lafoliedouce.com/meribel/fr
MÉRIBEL - VERSANT TOUGNETE
Restaurant Les Crêtes
+33 (0)6 09 40 51 04
MÉRIBEL MOTTARET - SAULIRE
Les Pierres Plates
+33 (0)4 79 00 42 38
www.pierres-plates.com
Restaurant Côte 2000
+33 (0)4 79 00 55 40
Restaurant d'altitude Rok
+33 (0)4 79 00 44 81
MÉRIBEL MOTTARET - VERSANT PLATTIERES
Chalet Tonia
+33 (0)4 79 00 45 11
www.tonia.fr
La Sittelle Restaurant
+33 (0)6 15 24 81 34
40
SELF
Access on foot possible
SNACK / VENTE À EMPORTER
Snack / Take away
Only open in the evening
RESTAURANTS D'ALTITUDE / MOUNTAINS RESTAURANTS
OUVERT LE MIDI UNIQUEMENT
Only open at lunch time
OUVERT LE SOIR UNIQUEMENT
ACCÈS PIÉTON
BAR
Bar
CUISINE RÉGIONALE
Regional specialities
CUISINE TRADITIONNELLE
Traditional cuisine
FRUITS DE MER
Seafood
CRÊPERIE
Pancakes
SERVICE À TABLE
Table Service
ACCÈS HANDICAPÉS
Disabled access
ACCUEIL TAXI-SKI
Taxi-ski
ACCÈS WIFI
Wifi access
LABEL FAMILLE +
Family+ label
LIVRAISON
Delivery
SELF
Access on foot possible
SNACK / VENTE À EMPORTER
Snack / Take away
Only open in the evening
MÉRIBEL MOTTARET - VERSANT MONT VALLON
Le Plan des Mains
+33 (0)4 79 07 31 06
www.plandesmains.com
MÉRIBEL MOTTARET - LAC DE TUEDA
Restaurant du Refuge du Plan
+33 (0)6 89 23 85 68 - (Raffort Damien)
www.refugeduplanmeribel.com
Brasseri e - Gri ll Arg e n ti n
MÉRIBEL
Route de l’Altipor t
Tél. : +33 (0)4 79 000 007
www.restaurantleclosbernard.com
[email protected]
: Le Clos Bernard
www.amplitude.agency - Illustration : Joël Valentin.
MÉRIBEL-MOTTARET CENTRE
Tél: 04 79 00 36 64 - 04 79 00 48 48
w w w. l a t a b l e d u r u i t o r. c o m
41
TERRASSE PLEIN SUD AU PIED DES PISTES - OUVERT
7/7
Parc Olympique - La Chaudanne - 73550 Méribel - 04 79 06 60 89
lounge bar - Terrasse ensoleillée - cuisine gourmande
Route du Belvédère • Méribel • à 2 min du golf
+33 (0)4 79 00 31 29
SHOPS
COMMERCES
COMMERCES
SHOPS
43
BOUCHERIE / CHARCUTERIE
Butchers
BOULANGERIE / PÂTISSERIE
Bakerie / Pâtisserie
DÉPÔT DE PAIN
Bread Deposit
CRÈMERIEBOUCHERIE
/ FROMAGERIE
/ CHARCUTERIE
Cheese shop
Butchers
POISSONNERIE
BOULANGERIE / PÂTISSERIE
Fish counters
Bakerie / Pâtisserie
PRODUITSDÉPÔT
RÉGIONAUX
DE PAIN
Local produce
Bread Deposit
CAVE À VIN
CRÈMERIE / FROMAGERIE
Wine shopCheese shop
TRAITEURPOISSONNERIE
/ PLATS À EMPORTER
Caterer / Take
Fish away
counters
PRESSE PRODUITS RÉGIONAUX
NewsagentLocal produce
FLEURS CAVE À VIN
Flower shop
Wine shop
DROGUERIE
TRAITEUR / PLATS À EMPORTER
Drugstore Caterer / Take away
PRESSE
Newsagent
FLEURS
COMMERCES - ALIMENTATION / SHOPS - FOOD
MÉRIBEL - MUSSILLON
COOPERATIVE LAITIERE
+33 (0)4 79 00 37 78
LES ALLUES
MÉRIBEL - MUSSILLON
Vival
COOPERATIVE LAITIERE
+33 (0)4 79 08 62 81
+33 (0)4 79 00 37 78
MÉRIBEL - VILLAGE
LES ALLUES
Spar Meribel Village
Vival
+33 (0))4 79 08 51 58
+33 (0)4 79 08 62 81
www.skilocationmeribel.fr/spar-meribel-9.html
MÉRIBEL - VILLAGE
MÉRIBEL - MUSSILLON
Spar Meribel Village
Supermarché SPAR
+33 (0))4 79 08 51 58
+33 (0)4 79 08 54 26
www.skilocationmeribel.fr/spar-meribel-9.html
MÉRIBEL - CENTRE
MÉRIBEL - MUSSILLON
Boulangerie les Glaciers
Supermarché SPAR
+33 (0)4 79 08 60 27
+33 (0)4 79 08 54 26
www.maisonbraissand.com/
MÉRIBEL - CENTRE
Delivery Service
Boulangerie les+33
Glaciers
(0)) 6 88 55 97 60
+33 (0)4 79 08 60 27
Les Pieds sous la Table
www.maisonbraissand.com/
+33 (0)6 31 50 32 38
Delivery Service
MÉRIBEL - MOREL/1600
+33 (0)) 6 88 55 97 60
Sherpa Supermarché Méribel 1600
Les Pieds sous la Table
+33 (0)4 79 06 68 40
+33 (0)6 31 50 32 38
www.sherpa.net/trouver-un-magasin
MÉRIBEL - MOREL/1600
MÉRIBEL - LE PLATEAU
Sherpa Supermarché Méribel 1600
Boucherie du Plateau
+33 (0)4 79 06 68 40
+33 (0)4 79 08 60 53 / +33 (0)6 12 36 79 62
www.sherpa.net/trouver-un-magasin
Boulangerie Les Flocons
MÉRIBEL - LE PLATEAU
+33 (0)4 79 00 54 23
Boucherie du Plateau
Sherpa supermaché Méribel Plateau
+33 (0)4 79 08 60 53 / +33 (0)6 12 36 79 62
+33 (0)4 79 08 51 20
Boulangerie Les
Flocons
www.sherpa.net/trouver-un-magasin
+33 (0)4 79 00 54 23
MÉRIBEL - MOTTARET - CHATELET
Sherpa supermaché Méribel Plateau
Supérette "8 à huit" - Le Plan du Lac
+33 (0)4 79 08 51 20
+33 (0)4 79 22 11 62
www.sherpa.net/trouver-un-magasin
MÉRIBEL - MOTTARET - LE HAMEAU
MÉRIBEL - MOTTARET - CHATELET
Les Nouvelles de Savoie
Supérette "8 à huit" - Le Plan du Lac
+33 (0))4 79 00 49 77
+33 (0)4 79 22 11 62
Supérette "8 à Huit" - Le Hameau
MÉRIBEL - MOTTARET - LE HAMEAU
+33 (0)4 79 00 40 37
Les Nouvelles de Savoie
+33 (0))4 79 00 49 77
Supérette "8 à Huit" - Le Hameau
+33 (0)4 79 00 40 37
44
COMMERCES
COMMERCES--SPORT
SPORT//SHOPS
SHOPS--SPORT
SPORT
VENTE ADULTE
VENTE ADULTE
Adult - Sell
Adult - Sell
LOCATION ADULTE
LOCATION ADULTE
Ski Adult - Hire
Ski Adult - Hire
VENTE ENFANT
VENTE ENFANT
Ski Children - Sell
Ski Children - Sell
LOCATION ENFANT
LOCATION ENFANT
Ski Children - Hire
Ski Children - Hire
VÊTEMENTS TECHNIQUES MONTAGNE
VÊTEMENTS TECHNIQUES MONTAGNE
Mountain technical wear
Mountain technical wear
ACCESSOIRES MONTAGNE
ACCESSOIRES MONTAGNE
Mountain Accessories
Mountain Accessories
SPORTSWEAR
SPORTSWEAR
ACCÈS
ACCÈSHANDICAPÉS
HANDICAPÉS
Disabled
Disabledaccess
access
LABEL
LABELFAMILLE
FAMILLE++
Family+
Family+label
label
CONSIGNE
CONSIGNE/ /GARDIENNAGE
GARDIENNAGE
Ski
SkiStorage
Storage
BOOT
BOOTFITTING
FITTING
LIVRAISON
LIVRAISON
Delivery
Delivery
MÉRIBEL
MÉRIBEL- -LES
LESALLUES
ALLUES
Ski
SkiHigher
Higher
+33
+33(0)4
(0)479
7900
00515170
70
www.skihigher.com
www.skihigher.com
MÉRIBEL
MÉRIBEL- -VILLAGE
VILLAGE
Sports
SportsMéribel
MéribelVillage
Village
+33
+33(0))4
(0))479
790101131338
38
www.skilocationmeribel.fr
www.skilocationmeribel.fr
MÉRIBEL
MÉRIBEL- -LA
LACHAUDANNE
CHAUDANNE
Chaudanne
ChaudanneSport
Sport- -Rossignol
Rossignol
+33
+33(0)4
(0)479
7908
0889
891212
www.chaudanne-sport.com
www.chaudanne-sport.com
Eskale
Eskale
+33
+33(0)4
(0)479
79414169
6950
50
www.eskale-meribel.com
www.eskale-meribel.com
Espace
EspaceGlisse
GlisseIIIISkiset
Skiset
+33
+33(0)4
(0)479
7900
0037
3798
98
www.espacegliss.com
www.espacegliss.com
Prosneige
Prosneige
+33
+33(0))
(0))4479
7900
0036
3646
46
www.prosneige.fr/
www.prosneige.fr/
Précision
Précisionski
ski
+33
+33(0)4
(0)458
58141400
0000
00
www.precisionski-rent.com/fr
www.precisionski-rent.com/fr
MÉRIBEL
MÉRIBEL- -CENTRE
CENTRE
Georges
GeorgesMauduit
MauduitSports
Sports
+33
+33(0)4
(0)479
7908
0863
6308
08
INTERSPORT
INTERSPORT- -Les
LesGlaciers
Glaciers- -Méribel
MéribelCentre
Centre
+33
+33(0)4
(0)479
7900
0037
371212
www.intersport-meribel.com
www.intersport-meribel.com
Méribel
MéribelSki
SkiService
Service
+33
+33(0)4
(0)479
7908
0856
5680
80
www.meribel-ski-service.com
www.meribel-ski-service.com
45
VENTE ADULTE
Adult - Sell
LOCATION ADULTE
Ski Adult - Hire
VENTE ENFANT
Ski Children - Sell
LOCATION ENFANT
Ski Children - Hire
VÊTEMENTS TECHNIQUES MONTAGNE
Mountain technical wear
ACCESSOIRES MONTAGNE
Mountain Accessories
ACCÈS HANDICAPÉS
Disabled access
LABEL FAMILLE +
Family+ label
CONSIGNE / GARDIENNAGE
Ski Storage
BOOT FITTING
LIVRAISON
Delivery
Précision Ski Méribel Centre
+33 (0)4 58 14 00 00
www.precisionski-rent.com/fr
Sport Boutique - Skiset - Centre
+33 (0)4 79 08 63 00 - (magasin/shop)
+33 (0)4 79 08 59 90 - (location/rental)
www.sport-boutique.com
MÉRIBEL - MOREL/1600
Chamois Sports
+33 (0)4 79 08 60 57
www.chamois-sports.com
Sports 1600
+33 (0)4 79 08 51 45
www.sports1600.com
MÉRIBEL - LE PLATEAU
Alp'sports Sport 2000 DEPUIS 1975
+33 (0)4 79 08 52 86
www.alpsportsmeribel.com
Intersport by Ski Xpérience
+33 (0)4 76 00 56 16
www.intersport-rent.fr
Sport Boutique - SkiSet - Le Plateau
+33 (0)4 79 08 64 82 - (Boutique/Shop)
+33 (0)4 79 08 61 84 - (Location/Rental)
www.sport-boutique.com/
MÉRIBEL - ROND POINT
Olympic Sport / GO SPORTS
+33 (0)4 79 08 56 89
www.olympic-sports-meribel.com
MÉRIBEL - ALTIPORT
ALTISTORE
+33 (0)4 79 08 50 68 / +33 (0)6 86 11 35 78
www.meribel-altiport.skimium.fr
46
SPORTSWEAR
COMMERCES - SPORT / SHOPS - SPORT
VENTE ADULTE
Adult - Sell
LOCATION ADULTE
Ski Adult - Hire
VENTE ENFANT
Ski Children - Sell
LOCATION ENFANT
Ski Children - Hire
VÊTEMENTS TECHNIQUES MONTAGNE
Mountain technical wear
ACCESSOIRES MONTAGNE
Mountain Accessories
ACCÈS HANDICAPÉS
Disabled access
LABEL FAMILLE +
Family+ label
CONSIGNE / GARDIENNAGE
Ski Storage
BOOT FITTING
LIVRAISON
Delivery
MÉRIBEL - MOTTARET - CENTRE
INTERSPORT - Le Plein Soleil - Mottaret
+33 (0)4 79 24 08 56
www.intersport-meribel-mottaret.com
Olympic Skis
+33 (0))4 79 00 48 51
Précision ski Méribel-Mottaret
+33 (0)4 58 14 00 00
www.precisionski-rent.com/fr
Skimium Ski Paradise
+33 (0)4 79 00 41 12
www.skimium.fr/store/ski-paradise-510
MÉRIBEL - MOTTARET - LAITELET
INTERSPORT - Le Creux de l'Ours - Le Hameau
+33 (0)4 79 00 42 82
www.intersport-meribel.com
Mottaret Ski Evasion
+33 (0)4 79 00 48 45
www.ski-evasion.sport2000.fr
MÉRIBEL - MOTTARET - CHATELET
Blanc Sports - SPORT2000
+33 (0)4 79 00 44 07
www.blancsports-mottaret.sport2000.fr/
Ski Espace - SKISET
+33 (0)4 79 00 46 00
www.skiset.com/station-ski/meribel-mottaret/magasins/ski-espace/
Skishop-Mottaret SKISET - ALPISKI
+33 (0)4 79 00 48 78
Superski - SKISET Méribel-Mottaret
+33 (0)4 79 00 43 27
www.skiset.com/station-ski/meribel-mottaret/magasins/superski
47
SPORTSWEAR
COMMERCES - SPORT / SHOPS - SPORT
MÉRIBEL - CENTRE
Cimes Optique - Bijoux Fantasie
+33 (0)4 79 00 52 77
www.meribel-optique.com
Julian Joailliers
+33 (0)4 79 00 53 09
Le Cairn
+33 (0)4 79 08 61 65 - (Boutique/Shop)
+33 (0)4 79 08 63 00 - (Standard administration
générale/Main Office)
www.sport-boutique.com/le-cairn
Le Dressing
+33 (0)4 79 07 10 06 - (Boutique/Shop)
+33 (0)4 79 08 63 00 - (Standard administration
générale/Main Office)
www.sport-boutique.com/le-dressing
Napapijri
+33 (0)4 79 06 33 62 - (Boutique/Shop)
+33 (0)4 79 08 63 00 - (Standard administration
générale/Main Office)
www.sport-boutique.com/napapijri
Odlo
+33 (0)4 79 06 33 62 - (Boutique/Shop)
+33 (0)4 79 08 63 00 - (Standard administration
générale/Main Office)
www.sport-boutique.com/odlo
48
PRÊT À PORTER
Ready to wear
ACCESSOIRES MONTAGNE
Mountain accessories
ACCESSOIRES MODE / LUNETTES DE SOLEIL
Fashion accessories/sunglasses
BIJOUX
Jewellery
MAROQUINERIE
Leather goods
CHAUSSURES
Shoes
SPORTSWEAR
VÊTEMENTS TECHNIQUES MONTAGNE
Mountain technical wear
COMMERCES - PRÊT À PORTER / ACCESSOIRES
SHOPS - READY TO WEAR / ACCESSORIES
COMMERCES - DIVERS / SHOPS - DIVERSE
DÉCORATION / AMEUBLEMENT
/ DECORATION / FURNITURE
Le Dressing - Décoration
+33 (0)4 79 07 10 06 - (Boutique)
www.sport-boutique.com/le-dressing
En plein centre de Méribel, Le dressing est votre nouveau
concept store prêt à porter et décoration. Murielle,
décoratrice d'intérieur, et Nathalie vous feront découvrir
les dernières tendances modes pour vous et votre
intérieur.
In the heart of Méribel, le Dressing is your new concept
store fashion wear and interior decoration. Murielle,
interior designer, and Nathalie will show you the latest
fashion trend for you and your chalet.
BOIS DE CHAUFFAGE /
FUELWOOD
MARTIN Denis Bois de Chauffage
+33 (0)9 66 44 05 04 / +33 (0)3 80 37 45 13
PRESSE / NEWSAGENT
Presse du Tremplin - Cadeaux Souvenirs
+33 (0))4 79 00 55 72
SALON DE COIFFURE /
HAIRDRESSING SALON
Grain de Beauté
+33 (0)4 79 08 60 44
Salon de coiffure et esthéticienne.
Hairdressing and aesthetician salon.
49
51
SERVICES
SERVICES
SERVICES
SERVICES
ARTISANS / ARTISANS
ARCHITECTE D'INTÉRIEUR /
DÉCORATEUR / INTERIOR
DESIGNER/DECORATOR
MENUISIER / CARPENTER
ABLONDI BOIS MENUISERIE
+33 (0)6 03 05 99 80
[email protected]
www.ablondiboismenuiserie.fr
CONCEPT DECO 73
+33 (0)6 25 24 61 21 / +33 (0)6 71 41 08 61 /
+33 (0)6 12 78 49 96
[email protected]
www.conceptdeco73.com
Tous travaux de menuiserie, neuf et rénovation, intérieur
et extérieur.
All joinery work, new or renovation, inside or outside.
Architecte d'intérieur, plans, rénovations, suivi de
chantier et tout corps d'état.
MENUISERIE MARTIN JEAN-CLAUDE
EURL STÉPHANE COUYOUMDJIAN - ATELIER
CRÉA & CO
Agencement et rénovation d'appartements : salle de
bains, cuisine et meubles sur mesure.
+33 (0) 479 00 32 08
[email protected]
+33 (0)4 79 00 38 11
[email protected]
www.ateliercreaandco.com
SARL ROBICHON LIEGEOIS
Linda JAY - Architecte Stéphane COUYOUMDJIAN Maître d'oeuvre Agencement de chalets et
appartements / Maitrise d'oeuvre
Linda JAY - Architect Stéphane COUYOUMDJIAN Project manager Chalet and apartment layout / Project
manager
+33(0)6 71 41 08 61 / +33(0)6 12 78 49 96
[email protected]
PLOMBIER / PLUMBER
2S2C - SERGE CRUCE
[email protected]
YBO ARCHITECTURE INTÉRIEURE
[email protected]
Architecte d’intérieur, diplomée d’un Master à Pratt
Institute. Rénovations, plans et coordination de chantiers.
Interior Architect, degreed of a Master of Science at Pratt
Institute.
TRAVAUX PUBLICS /
CONSTRUCTION
SCHILTE TP
+33(0)4 79 08 67 02 / +33(0)6 85 08 63 01
www.schilte-tp.com
ARTISANS / CRAFTMEN
CORINE ART & COUTURE
+33(0)4 79 00 54 40
[email protected]
Couture, Ameublement, Retouche.
ELECTRICIEN / ELECTRICIAN
CONTAMINE ELECTRICITÉ
+33 (0)6 62 16 53 93
Artisan électricien
MÉRIBEL ELECTRIC
+33 (0)4 79 08 50 72
52
AUTRES SERVICES / OTHER SERVICES
CONCIERGERIE / CONCIERGE
GARAGE / GARAGE
ALPINE MANAGEMENT SERVICES (AMS)
GARAGE BRETON
+33 (0)4 86 68 88 72
[email protected]
+33 (0)4 79 00 42 84
[email protected]
www.garagebreton-meribel.fr
Alpine Management Services (AMS) has been providing
property owners in the Méribel Valley with assistance,
support and peace of mind since 1993.
CARA SERVICES CONCIERGERIE
+33 (0)6 13 37 46 49
[email protected]
Vous êtes propriétaire et vous désirez louer votre
appartement ? CARA SERVICES vous offre une solution
pour une mise en location en toute tranquillité avec une
large gamme de services vous permettant de louer votre
appartement en toute sérénité.
Owner in the valley and you rent your apartment? CARE
SERVICES offers you a global solution for renting your
apartment in total serenity. We offer a wide range of
customizable services to help you rent your apartment
with confidence: - Check-in, check-out - Inventory Cleaning on departure - Laundry - Privileged interlocutor
for your guests
Diagnostique, réparation multimarque, Dépannage
Remorquage, Pièces détachées
Car repair, multibrand, Towing, Parts
INTERPRÉTARIAT ET
TRADUCTION / INTERPRETING
AND TRANSLATION
TRADUCTIONS CAROLINE SAYER
+33 (0)4 79 00 32 97
[email protected]
Traductions français/anglais
DÉCHETTERIE / WASTE
DISPOSAL
DÉCHETTERIE DE PLAN CHARDON
+33 (0)4 79 08 26 81
www.valvanoisetarentaise.fr
Les déchets acceptés sont les suivants: encombrants,
ferrailles, bois, déchets verts, gravats, cartons, pneus,
batteries, piles, huiles de cuisson, textiles, huiles moteur,
déchets électriques, déchets spéciaux , cartouches
d'encre, capsules Nespresso...
The following types of waste are accepted: large items,
metal, wood, garden waste, rubble, cardboard, tyres,
batteries including car batteries, cooking oil, textiles,
motor oil electric garbages (electric appliances, neon
bulbs), hazardous waste (paint, solvents, small amounts
of treated wood...), ink cartridges, Nespresso caps...
ENVIRONNEMENT /
ENVIRONMENT
MÉTÉO
08 99 71 02 73 / 08 99 68 10 20
www.meteo.fr
N° tel prévisions montagne : 32 50
Displayed daily.
OFFICE NATIONAL DES FORÊTS
+33 (0)4 79 08 66 43 / +33 (0)6 15 10 05 97
[email protected]
Infos sur l'état des sentiers, infos sur parcours, problème
balisage, bête perdue...
Information about foot paths...
53
AUTRES SERVICES / OTHER SERVICES
LAVERIE / PRESSING /
BLANCHISSERIE / LAUNDERETTE
PRESSE / RADIO /
NEWSPAPERS/RADIO
MERY BELLE LAVERIE
ALTUS MAGAZINE
+33 (0)6 63 01 34 14
[email protected]
www.merybelle-laverie.fr
+33 (0)4 79 60 42 45
[email protected]
www.altus-magazines.com
Services Pressing/Blanchisserie et Location de linge pour
particuliers et professionnelles Nettoyage à sec et à eau
Livraison et Enlèvement à domicile
Laundry services, dry cleaning and linen rental for private
and professional purposes. Specialised cleaning with
water or dry Collection and delivery possible
Altus, les magazines de montagne.
MERY BELLE LAVERIE AUTOMATIQUE
Laverie Automatique
Automated laundrette
Depuis plus de 14 ans, les magazines 3 Vallées
INFOSNEWS informent tous les accros de montagne :
vacanciers, saisonniers ou résidents, sans distinction.
Présents partout et lus par tous !
Since 14 years, the magazines of the 3 Valleys made by
INFOSNEWS informed all the addicted of our mountains.
Available everywhere, read by everybody !
SARL RAFFORNET - BLANCHISSERIE
R'MÉRIBEL
+33 (0)6 61 13 08 01
[email protected]
www.meribelservices.fr
+33 (0)4 79 04 28 39
[email protected]
www.laradiostation.fr
Blanchisserie et location de linge.
Launderette and linen rentals.
R’Méribel une radio au coeur des 3 Vallées ! Ecoutez R’
la radiostation sur 98.9 et 97.9. Podcasts, infos station,
rendez-vous station, en direct des pistes et bulletin
météo. Musique 24h/24 avec R'Time (musique électro)
de 20h à 4h.
Radio R'Méribel FM : 97.9 and 98.9 Mhz. In French and
English ! Information of the Valley and its surroundings.
Mountain weather forecast, news, skiing information,
news... Music non stop with R'Time (electromusic), from
8pm to 4am.
+33 (0)6 63 01 34 14
[email protected]
www.merybelle-laverie.fr
POSTE / POST OFFICE
AGENCE POSTALE - MÉRIBEL-MOTTARET
Dernière levée à 11h30.
Last collection at 11.30am.
LA POSTE - LES ALLUES
MAGAZINES INFOSNEWS
INFOSNEWS
+33 (0)4 79 41 04 10
[email protected]
www.infosnews.fr/les-3-vallees
SCHUSS MAGAZINE
www.laposte.fr
+33 (0)4 79 00 56 18 / +33 (0)6 19 03 20 83
[email protected]
www.schuss-magazine.com
36 31 Dernière levée à 12h15.
Last collection at 12.15pm.
LA POSTE - MÉRIBEL CENTRE
www.laposte.fr
36 31 Point argent. Bureau de change. Service "Western
Union" (transfert de fonds à l'étranger). Vente recharge
carte la Poste Mobile et carte sim. Dernière levée à 12h.
Cash point. Foreign exchange office. Western Union
service. Phone cards la Poste Mobile. Last collection at
12pm.
"Schuss" Le Magazine de la Vallée de Méribel et des 3
Vallées et son petit guide épicurien de la neige "Schuss
à table" : sélection des bonnes tables.
"Schuss" the Méribel and 3 Vallées magazine, the little
epicurien "Schuss à table" guide giving a selection of
the best restaurants.
SERVICES MUNICIPAUX ET
INTERCOMMUNAUX / MUNICIPAL
AND INTER-COMMUNE SERVICES
MAIRIE DES ALLUES
+33 (0)4 79 08 61 04 / +33 (0)4 79 08 98 20
www.mairiedesallues.fr
Du lundi au vendredi 8h-12h, 13h-17h Fermé samedi et
dimanche. Fermetures exceptionnelles les jours fériés.
Monday to Friday : 8am/12pm - 1pm/5pm. Closed
saturday and sunday. Closed exceptionally on bank
holidays.
54
AUTRES SERVICES / OTHER SERVICES
OFFICE DE TOURISME OU
SYNDICAT D'INITIATIVE /
TOURIST INFORMATION OFFICE
MÉRIBEL TOURISME
+33 (0)4 79 08 60 01
[email protected]
www.meribel.net
Méribel Tourisme à votre disposition à Méribel Centre
pour vous accueillir, vous informer et vous conseiller.
Méribel Réservation vous accueille dans les bureaux de
Méribel Centre.
Meribel Tourism team is here every day to welcome you,
inform you and help you.
MÉRIBEL TOURISME - BUREAU DE MOTTARET
+33 (0)4 79 00 42 34
[email protected]
www.meribel.net
Méribel Tourisme à votre disposition à Méribel Mottaret
pour vous accueillir, vous informer et vous conseiller.
Meribel Tourism team is here every day to welcome you,
inform you and help you.
POINT CASH / CASH POINT
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE BANQUE
POPULAIRE DES ALPES
Méribel Centre
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE BANQUE DE
SAVOIE
Méribel Centre
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE CIC
Méribel Centre - La Chaudanne
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE CASH
Les Allues
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE CASH
Méribel-Mottaret Centre
POINT ARGENT LA POSTE
Méribel Centre - Distributeur automatique en accès libre,
bureau de change, service "Western Union" (transfert
de fonds à l'étranger), vente recharge carte la Poste
Mobile et carte Sim.
SERVICES ADMINISTRATIFS /
ADMINISTRATIVE DEPARTMENT
LONDON OVERSEAS CONSULTANCY
+33 (0)4 79 00 56 17 / +33 (0)6 09 40 84 91
[email protected]
Prestations d’assistance administrative pour les
entreprises et les propriétaires de biens immobiliers.
French administrative assistance for businesses and
property owners.
ASSOCIATIONS
FOOD ALTITUDE
Label Food Altitude Créé il y a 4 ans, le label Food
Altitude fédère un réseau de chefs ayant à cœur de
promouvoir une restauration de qualité sur Méribel. (Le
Plan des Mains, La Sitelle, l'Arpasson, Côte 2000, le Rok,
les Pierres Plates)
Food Altitude Label Founded 4 years ago, the Food
Altitude Label regroups a network of chiefs who wants
to promote quality food on the Meribel Valley. (Le Plan
des Mains, La Sitelle, l'Arpasson, Côte 2000, le Rok, les
Pierres Plates)
MERIBEL UNIQUE HOTELS
Méribel Unique Hotels est un regroupement d’hôtels
indépendant ayant pour vocation de vous faire découvrir
la destination de Méribel sous un autre angle.
MÉRIBEL PATINAGE ARTISTIQUE
+33(0) 6 62 01 56 79 / +33(0) 6 63 83 00 97
www.meribel-patinage.fr
Monitrice DE. Stages d'une heure, du lundi au vendredi
(matériel fourni). Dates sur demande. Possibilité de leçon
particulière.
Qualified instructor. 1 hour course from Monday to Friday
(equipment provided). Dates on request. Private lessons
available.
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE CRÉDIT
AGRICOLE MOTTARET
Méribel Mottaret - Centre
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE CRÉDIT
AGRICOLE DES SAVOIE
Méribel Centre
55
SERVICES - SANTÉ / HEALTH
CHRETIEN POMES AURÉLIA
INFIRMIER / NURSE
+33 (0)6 10 90 76 78
[email protected]
CABINET INFIRMIER
+33 (0)6 59 45 41 69
[email protected]
SORBY SANDRINE
Soins infirmiers à domicile
MASSEUR-KINÉSITHÉRAPEUTE /
PHYSIOTHERAPIST
DAL ZOTTO CHRISTELLE
+33 (0)6 27 13 34 92
[email protected]
Sur RDV Navette C arrêt Rond point des pistes
Bus C, bus stop Rond point des pistes
PHARMACIE / CHEMIST
+33 (0)6 22 64 21 32
[email protected]
Diplômée en Kinésithérapie Diplômée en Ostéopathie
Ostéopathie viscérale et conseil en nutrition Massage
énergétique chinois Massages Séances individuelles et
collectives : Yoga, Pilates
Graduated in Physiotherapy Graduated in Osteopathy
visceral osteopathy and nutrition counseling Chinese
energy massage massages individual and group sessions:
Yoga, Pilates
LAVOUÉ CHRISTOPHE ET MÉRION-SORNIQUE
SABINE
+33 (0)4 79 00 31 43
Cabinet de Kinésithérapie de la Chaudanne - Parc
Olympique. Cabinet ouvert à l'année, sur rendez-vous.
Rééducation, massage, physiothérapie, thérapie
manuelle, technique LPG
SKI PHYSIO LTD
[email protected]
www.ski-physio.com
Massages et Kiné
OPTICIEN / OPTICIAN
CIMES OPTIQUE
+33 (0)4.79.00.52.77
[email protected]
www.meribel-optique.com
Lunettes à votre vue réalisées en 24 heures. Livraison à
domicile. Bijoux fantaisie.
MERIBEL OPTIC
+33(0)4 00 37 88
www.valoptic.com
OSTÉOPATHE / OSTEOPATH
ALDA CYRILLE
+33 (0)6 60 14 05 39 / +33 (0)4 79 22 27 32
[email protected]
Sur RDV 7/7
56
PHARMACIE DE MÉRIBEL
+33 (0)4 79 08 63 59
[email protected]
PHARMACIE DU MOTTARET
+33(0)4 79 00 43 70
Centre commercial du Ruitor
SERVICES - SANTÉ / HEALTH
HÔPITAL / HOSPITAL
HÔPITAL ALBERTVILLE
+33 (0)4 79 89 55 55
www.cham-savoie.fr
NUMÉROS D'URGENCE /
EMERGENCIES
GENDARMERIE
+33 (0)4 79 22 00 17
Gendarmerie de Bozel N° d'urgence : 17
HÔPITAL MOUTIERS
+33 (0)4 79 09 60 60
www.cham-savoie.fr
MÉDECIN / DOCTOR
CENTRE MEDICAL - ALTITUDE 1600
+33 (0)4 79 08 65 40
[email protected]
Médecin généraliste correspondant SAMU membre de
l'association Médecins de Montagne Traumatologie
Radiographies
Du 05/12/2016 au 23/04/2017, Du lundi au vendredi de
9h à 19h, Les samedi, dimanche et jours fériés de 10h à
18h,
GP, correspondant SAMU, member of the french
association Médecins de Montagne traumatology
physician Radiographies
From 05/12/2016 to 23/04/2017, Mon - Fri : 9 AM - 7 PM
Sat, Sun and bank holidays : 10 AM - 6 PM.
POLICE MUNICIPALE
+33 (0)4 79 00 58 92
[email protected]
POMPIERS
+33 (0)4 79 08 64 01
[email protected]
Urgence au 18 ou 112 depuis un mobile.
SAMU
En cas d'urgence, appelez le 15.
In case of medical emergency, call 15.
CENTRE MEDICAL DE MÉRIBEL MOTTARET
+33(0)4 79 00 40 88
Centre Commercial le Ruitor
Du 10/12/2016 au 23/04/2017 de 9h30 à 18h30.
From 10/12/2016 to 23/04/2017 between 9.30 AM and
6.30 PM.
CENTRE MÉDICAL DU PARC OLYMPIQUE
+33 (0)4 79 08 60 41
[email protected]
Médecine générale, traumatologie et radiologie. Dr
Jean-René Mabboux, Patrick Schamasch et
Jean-Christophe Journoud.
Du 10/12 au 23/04, tous les jours de 9h30 à 18h30.
Fermetures exceptionnelles les jours fériés
From 10/12 to 23/04, daily between 9.30 AM and 6.30
PM. Closed exceptionally on bank holidays.
57
www.meri-taxis.com
[email protected]
Tél. : 04 79 08 58 22
Fax : 04 79 00 56 41
TAXIS
TRANSPORT & VTC
Transferts vers et depuis
tous les aéroports et
toutes les gares de la région.
Genéve, chambéry, Lyon,
Grenoble, Moutiers ...
We speak english !
un seul numéro :
+ 33 (0)6 09 49 09 88
ENCART EASYCAB 2015.indd 1
08/07/15 23:
TRANSPORT
TRANSPORT
TRANSPORT
TRANSPORT
59
TRANSPORTS - TAXIS
PASCAL PUY TAXI
TAXI BREIA JOSÉ
+33 (0)6 09 44 25 35
[email protected]
+33 (0)4 79 00 58 18 / +33 (0)607 39 59 46
[email protected]
www.taxi-breia.com
taxi - transport de personnes 3 véhicules à disposition
taxi - transport people 3 vehicles available
ALPES MÉRIBEL TAXIS
+33 (0)6 30 49 76 19
[email protected]
www.alpesmeribeltaxi.com
ALPES TAXIS TRANSPORTS VTC TRANSFERS
+33 (0)4 79 00 47 37
[email protected]
www.alpestaxistransports.com
TAXI LE SAVOYARD
+33 (0)6 11 40 88 19
[email protected]
www.taximeribeltransfert.com/
MERI - TAXIS
+33 (0)4 79 08 58 22
[email protected]
Transfert gare Aéroport,navette inter station
Méribel,domaine des 3 vallées... Véhicule 8 places
EASY CABS
ALTITUDE TRANSFERT
+33 (0)6 09 49 09 88
[email protected]
www.easycabs.net
+33 (0)6 09 44 15 95
Transport de voyageurs
MURIEL TAXIS & TRANSPORTS
MERI - TAXIS
+33 (0)6 76 20 67 98
[email protected]
www.muriel-taxi.com
+33 (0)4 79 08 58 22
[email protected]
Meri Taxis groupement d'artisans associés vous
transportent depuis 1989. Nous mettons à votre
disposition différents types de véhicules:
Monospace,Minibus 8 personnes,limousine,avec tout le
confort dont nos véhicules sont équipés.
Toutes distances,24h/24 et 7j/7 Véhicules tout confort,
de 1 à 9 passagers, 4 roues motrices et pneus neige...
Siège-enfants et ré-hausseurs pour les enfants.
Any distances 24/7. Our "All confort" 4 wheels drive cars
are available for all your trips... Vehicles 4 passengers
and small bus 9 passengers Booster/car seats available
for children
ALPES TAXIS TRANSPORTS VTC TRANSFERS
+33 (0)4 79 00 47 37
[email protected]
www.alpestaxistransports.com
ALPES TAXIS TRANSPORTS VTC TRANSFERS
+33 (0)4 79 00 47 37
[email protected]
www.alpestaxistransports.com
COMPAGNIE de TAXIS et de TRANSPORTS de
PERSONNES basée à MERIBEL. Toutes capacités et
déstinations. Aéroports et Gares, France et
Etranger.Individuel,Familles,TO, Séminaires,
VIP,Assistance, etc. Transports en
Limousines,Monospaces, Minibus et Autocars.
G'TAXI MÉRIBEL
+33 (0)6 09 52 78 52
[email protected]
www.gtaxi-meribel.com
G'TAXI MÉRIBEL
+33 (0)6 09 52 78 52
[email protected]
www.gtaxi-meribel.com
PRETTI ERIC
+33 (0)4 79 41 07 04
[email protected]
Taxi et transport de personnes.
Taxis service and private transfers.
Transferts de voyageurs sur sites de Meribel et des 3
Vallées. Aeroports : Geneve, Chambery, Lyon, Grenoble,
Annecy, Albertville, Milan. Gares SNCF : Moutiers,
Albertville, Chambery, Aix Les Bains. Tous transferts sur
demande, sans limites géographiques.
CHRISTINE HUMBERT TAXI
+33 (0)4 79 24 22 30
[email protected]
www.taxi-humbert.fr
60
TRANSPORTS
VENIR EN AUTOCAR / BY BUS
AUTOCARS MÉRIBEL - MOUTIERS / MOUTIERS
- MÉRIBEL
08 20 20 53 30 / +33 (0)4 79 68 32 96
www.altibus.com
Du 10/12/2016 au 23/04/2017 Réservation obligatoire.
Les billets de retours peuvent être acheter sur
www.altibus.com jusqu'à 48h avant le départ.
Booking essential. Every return ticket from Méribel can
be buy on www.altibus.com, 48h before the departure.
AUTOCARS MÉRIBEL / AÉROPORT DE
CHAMBÉRY
08 20 32 03 68 / +33 (0)4 79 68 32 96
www.altibus.com
Réservation obligatoire. Les billets de retours peuvent
être acheter sur www.altibus.com jusqu'à 48h avant le
départ
Booking essential. Every return ticket from Méribel can
be buy on www.altibus.com, 48h before the date of
departure.
MÉRIBUS - AILLEURS AUTO CARS
+33 (0)4 79 35 25 46
[email protected]
www.autocars-ailleurs.com
271 rue du Vernay - 73730 CEVINS
NAVETTE / SHUTTLE
MÉRIBUS - MAISON DU TOURISME
+33 (0)4 79 08 53 66 / +33 (0)4 79 08 60 01
[email protected]
www.autocars-ailleurs.com
Horaires sur demande, disponibles dans les offices de
tourisme ou en téléchargement sur notre site internet
ou notre application.
Timetables available at tourist offices or on our website
or our app.
AUTOCARS MÉRIBEL / AÉROPORT DE GENÈVE
08 20 32 03 68 / +33 (0)4 79 68 32 96 /
+33 (0)4 79 08 54 90 / 00 41 (0)22 73 20 230
www.altibus.com
03/12/2016 - 15/04/2017. Via Moutiers. Réservation
obligatoire. Les billets de retours peuvent être acheter
sur www.altibus.com jusqu'à 48h avant le départ.
03/12/2016 - 15/04/2017. Via Moutiers. Booking essential.
Every return ticket from Méribel can be buy on
www.altibus.com, 48h before the date of departure.
AUTOCARS MÉRIBEL / AÉROPORT DE LYON
08 20 32 03 68 / +33 (0)4 79 08 54 90 /
+33 (0)4 79 68 32 96
www.altibus.com
16/12/2016 - 08/04/2017 - Tous les vendredis, samedis
et dimanches. Via Moutiers. Réservation obligatoire. Les
billets de retours peuvent être acheter sur
www.altibus.com jusqu'à 48h avant le départ.
16/12/2016 - 08/04/2017 - Only on friday, saturday and
sunday. Via Moutiers. Booking essential. Every return
ticket from Méribel can be buy on www.altibus.com, 48h
before the date of departure.
BUREAU DES TRANSPORTS DE MÉRIBEL
+33 (0)4 79 08 54 90
www.altibus.com
Achat et retrait de billets de transport pour les retours
sur les gares et aéroports. Réservation jusqu'à 48h avant
le depart.
Point of transport tickets sale.
61
TRANSPORTS
VENIR EN AVION / BY PLANE
VENIR EN TRAIN / BY TRAIN
AÉROCLUB - ALTIPORT MÉRIBEL
BORNE SNCF
+33 (0)6 78 20 77 29 / +33 (0)4 79 08 61 33
[email protected]
www.ac-meribel.com
www.voyage-sncf.com
3635 (0,34€/min) Tablettes tactiles et imprimantes en
libre service pour réserver vos billets de transports SNCF
dans les Offices de Tourisme de Méribel Centre et
Méribel-Mottaret pendant les heures d'ouvertures.
Tablets and printers are available to book your train
travel at the Tourism Offices of Meribel and
Meribel-Mottaret.
AÉROPORT ANNECY
+33 (0)4 50 32 23 22 / +33 (0)4 50 27 30 06
www.annecy.aeroport.fr
INFO ROUTE / ROAD
INFORMATION
AÉROPORT CHAMBÉRY SAVOIE
+33 (0)4 79 54 49 54
[email protected]
www.chambery-airport.com
INFO ROUTES
08 00 10 02 00
www.bison-fute.gouv.fr
Chaque hiver, plus de 10 destinations vers l'Europe du
Nord ainsi que de l'aviation d'affaires et de la location
d'espaces à l'année.
www.savoieroute.fr Etat des routes et info trafic.
AÉROPORT GRENOBLE - ISÈRE
PARKING
+33 (0)4 76 65 48 48
[email protected]
www.grenoble-airport.com
MÉRIBEL PARKING
+33 (0)4 79 00 58 92 / +33 (0)6 20 13 25 18
[email protected]
Stationnement dans la vallée de Méribel.
AÉROPORT LYON BRON
+33 (0)4 78 26 81 09
[email protected]
Votre taxi au ski Les 3 Vallées
Aviation d'affaires
Business airport
AÉROPORT LYON SAINT-EXUPÉRY
08 26 80 08 26 / +33 (0)4 72 22 83 38 /
+33 (0)4 72 22 70 44
[email protected]
www.lyonaeroports.com
GENÈVE AÉROPORT
00 41 (0)90 057 1500 / 00 41 (0)22 798 2000
[email protected]
www.gva.ch
+33 (0)6-11-40-88-19
VENIR EN HÉLICOPTÈRE / BY
HELICOPTER
JET SYSTÈMES HELICOPTÈRES
+33 (0)4 75 85 43 20
www.taximeribeltransfert.com
[email protected]
62
TRANSPORTS
VENIR EN AUTOCAR / BY BUS
AUTOCARS MÉRIBEL - MOUTIERS / MOUTIERS
- MÉRIBEL
08 20 20 53 30 / +33 (0)4 79 68 32 96
www.altibus.com
MÉRIBUS - AILLEURS AUTO CARS
+33 (0)4 79 35 25 46
[email protected]
www.autocars-ailleurs.com
271 rue du Vernay - 73730 CEVINS
Du 10/12/2016 au 23/04/2017 Réservation obligatoire.
Les billets de retours peuvent être acheter sur
www.altibus.com jusqu'à 48h avant le départ.
Booking essential. Every return ticket from Méribel can
be buy on www.altibus.com, 48h before the departure.
AUTOCARS MÉRIBEL / AÉROPORT DE
CHAMBÉRY
08 20 32 03 68 / +33 (0)4 79 68 32 96
www.altibus.com
Réservation obligatoire. Les billets de retours peuvent
être acheter sur www.altibus.com jusqu'à 48h avant le
départ
Booking essential. Every return ticket from Méribel can
be buy on www.altibus.com, 48h before the date of
departure.
NAVETTE / SHUTTLE
MÉRIBUS - MAISON DU TOURISME
+33 (0)4 79 08 53 66 / +33 (0)4 79 08 60 01
[email protected]
www.autocars-ailleurs.com
Horaires sur demande, disponibles dans les offices de
tourisme ou en téléchargement sur notre site internet
ou notre application.
Timetables available at tourist offices or on our website
or our app.
AUTOCARS MÉRIBEL / AÉROPORT DE GENÈVE
08 20 32 03 68 / +33 (0)4 79 68 32 96 /
+33 (0)4 79 08 54 90 / 00 41 (0)22 73 20 230
www.altibus.com
03/12/2016 - 15/04/2017. Via Moutiers. Réservation
obligatoire. Les billets de retours peuvent être acheter
sur www.altibus.com jusqu'à 48h avant le départ.
03/12/2016 - 15/04/2017. Via Moutiers. Booking essential.
Every return ticket from Méribel can be buy on
www.altibus.com, 48h before the date of departure.
TAXI
+33 (0)6 09 52 78 52
Méribel - Courchevel - 3 Vallées
AUTOCARS MÉRIBEL / AÉROPORT DE LYON
08 20 32 03gtaxi-meribel.com
68 / +33 (0)4 79 08 54 90 /
+33 (0)4 79 68 32 96
www.altibus.com
16/12/2016 - 08/04/2017 - Tous les vendredis, samedis
et dimanches. Via Moutiers. Réservation obligatoire. Les
billets de retours peuvent être acheter sur
www.altibus.com jusqu'à 48h avant le départ.
16/12/2016 - 08/04/2017 - Only on friday, saturday and
sunday. Via Moutiers. Booking essential. Every return
ticket from Méribel can be buy on www.altibus.com, 48h
before the date of departure.
Any distance
Night and day
1 to 24 persons
BUREAU DES TRANSPORTS DE MÉRIBEL
+33 (0)4 79 08 54 90
www.altibus.com
Achat et retrait de billets de transport pour les retours
sur les gares et aéroports. Réservation jusqu'à 48h avant
le depart.
Point of transport tickets sale.
[email protected]
63
PARKINGS / PARKINGS
TRANSPORTS
VENIR EN AVION / BY PLANE
VENIR EN TRAIN
/ BY
TRAIN
MÉRIBEL
VALLÉE
/ VALLEY
AÉROCLUB - ALTIPORT MÉRIBEL
BORNE SNCF
+33 (0)6 78 20 77 29 / +33 (0)4 79 08 61 33
[email protected]
www.ac-meribel.com
www.voyage-sncf.com
3635 (0,34€/min) Tablettes tactiles et imprimantes en
libre service pour réserver vos billets de transports SNCF
dans les Offices de Tourisme de Méribel Centre et
Méribel-Mottaret pendant les heures d'ouvertures.
Tablets and printers
are available to book your train
Mottaret
travel at the Tourism Offices of Meribel and
Meribel-Mottaret.
AÉROPORT ANNECY
+33 (0)4 50 32 23 22 / +33 (0)4 50 27 30 06
www.annecy.aeroport.fr
INFO ROUTE / ROAD
INFORMATION
AÉROPORT CHAMBÉRY SAVOIE
+33 (0)4 79 54 49 54
[email protected]
www.chambery-airport.com
Belvédère
INFO ROUTES
08 00 10 02 00
www.bison-fute.gouv.fr
Chaque hiver, plus de 10 destinations vers l'Europe du
Nord ainsi que de l'aviation d'affaires et de la location
d'espaces à l'année.
www.savoieroute.fr Etat des routes et info trafic.
Altiport
AÉROPORT GRENOBLE - ISÈRE
+33 (0)4 76 65 48 48
[email protected]
www.grenoble-airport.com
Méribel Station PARKING
MÉRIBEL PARKING
+33 (0)4 79 00 58 92 / +33 (0)6 20 13 25 18
[email protected]
Stationnement dans la vallée de Méribel.
AÉROPORT LYON BRON
+33 (0)4 78 26 81 09
Mussillon
[email protected]
Aviation d'affaires
Business airport
Méribel
Village
AÉROPORT
LYON
SAINT-EXUPÉRY
08 26 80 08 26 / +33 (0)4 72 22 83 38 /
+33 (0)4 72 22 70 44
La Gittaz
[email protected]
www.lyonaeroports.com
Le Raffort
Nantgerel
Chandon
Le Plantin
GENÈVE AÉROPORT
00 41 (0)90 057 1500 / 00 41 (0)22 798 2000
[email protected]
www.gva.ch
Vanthier
Le Villaret
Le Cruet
VENIR EN HÉLICOPTÈRE / BY
HELICOPTER
JET SYSTÈMES
HELICOPTÈRES
Hauteville
+33 (0)4 75 85 43 20
Les Allues
Le Villard
Le Biollay
Le Villard
64
PARKINGS / PARKINGS
TRANSPORTS
MÉRIBUS - AILLEURS AUTO CARS
VENIR EN AUTOCAR / BY BUS
AUTOCARS MÉRIBEL - MOUTIERS / MOUTIERS
- MÉRIBEL
08 20 20 53 30 / +33 (0)4 79 68 32 96
www.altibus.com
MÉRIBEL MOTTARET
+33 (0)4 79 35 25 46
[email protected]
www.autocars-ailleurs.com
271 rue du Vernay - 73730 CEVINS
Du 10/12/2016 au 23/04/2017 Réservation obligatoire.
Les billets de retours peuvent être acheter sur
www.altibus.com jusqu'à 48h avant le départ.
Booking essential. Every return ticket from Méribel can
be buy on www.altibus.com, 48h before the departure.
AUTOCARS MÉRIBEL / AÉROPORT DE
CHAMBÉRY
OT
08 20 32 03 68 / +33 (0)4 79 68 32 96
Médecins
www.altibus.com
Réservation obligatoire. Les billets de retours peuvent
Ruitor 48h
bas avant le
être acheter sur www.altibus.com jusqu'à
départ
Booking essential. Every return ticket from Méribel can
be buy on www.altibus.com, 48h before the date of
departure.
NAVETTE / SHUTTLE
MÉRIBUS - MAISON DU TOURISME
+33 (0)4 79 08 53 66 / +33 (0)4 79 08 60 01
[email protected]
www.autocars-ailleurs.com
Horaires sur demande, disponibles dans les offices de
tourisme ou en téléchargement sur notre site internet
ou notre application.
Ruitor
haut available at tourist offices or on our website
Timetables
or our app.
MÉRIBEL STATION / RESORT
AUTOCARS MÉRIBEL / AÉROPORT DE GENÈVE
08 20 32 03 68 / +33 (0)4 79 68 32 96 /
+33 (0)4 79 08 54 90 / 00 41 (0)22 73 20 230
www.altibus.com
Le Hameau
L’Orée du bois
03/12/2016 - 15/04/2017. Via Moutiers. Réservation
Plateau
Rond point
obligatoire. Les billets de retours peuvent être acheter
sur www.altibus.com jusqu'à 48h avant le départ.
03/12/2016 - 15/04/2017. Via Moutiers. Booking essential.
Every return ticket from Méribel can be buy on
www.altibus.com, 48h before the date of departure.
AUTOCARS MÉRIBEL / AÉROPORT DE LYON
08 20 32 03 68 / +33 (0)4 79 08 54 90 /
+33 (0)4 79 68 32 96
www.altibus.com
16/12/2016 - 08/04/2017 - Tous les vendredis, samedis
et dimanches. Via Moutiers. Réservation obligatoire.
OT Les
Méribel
billets de retours peuvent
être centre
acheter sur
www.altibus.com
jusqu'à 48h avant le départ.
Mussillon
16/12/2016 - 08/04/2017 - Only on friday, saturday and
sunday. Via Moutiers. Booking essential. Every Ravines
return
ticket from MéribelSur
canRavines
be buy on www.altibus.com, 48h
before the date of departure.
Chaudanne
L’Eterlou
Parc Olympique
Rhodos
Médecins
BUREAU DES TRANSPORTS DE MÉRIBEL
+33 (0)4 79 08 54 90
www.altibus.com
Achat et retrait de billets de transport pour les retours
sur les gares et aéroports. Réservation jusqu'à 48h avant
le depart.
Point of transport tickets sale. Parking couvert payant |
Parking aérien payant
Médecins | OT Office de tourisme
65
Méribel Alpina
NAVETTES
SHUTTLES
T4
: Moûtiers - Meribel-Altiport
T4 :/
Moûtiers
- Meribel-Altiport
TRANSPORTS
T4 : Moûtie
T4 : MOÛTIERS - MÉRIBEL
ALTIPORT :
10/12/16 AU 22/04/17
Du 10/12/16 DU
au 22/04/17
Du 10/12/16
au 22/04/17
T4 : Moûtiers - Meribel-Altiport
Renseignements et réservations : www.mobisavoie.fr ou 0820 205 330 (0,09 € TTC / minute)
Du 10/1
Renseignements
et réservations /
: www.mobisavoie.fr
ou 0820 205 330 (0,09
€ TTC / minute)
VENIR
EN AVION
BY PLANE
VENIR
EN TRAIN / BY TRAIN
Mo
û
SN tiers
CF/ (ga
rou re
tiè
re)
el V
illa
ge
Mé
rib
el C
en
tr e
(1)
Les
Ba
ron
s
Alt
itu
de
16
00
Du 10/12/16 au 22/04/17
Mo
û
SN tiers
CF/ (ga
rou re
tiè
re)
Mé
rib
el V
illa
ge
Mé
rib
el C
e
Mo
ntr
e(
û
1)
SN tiers
LCeFs/ (ga
Broau re
rotinè
sre)
Mé
Altribel
Mo
itu Vi
de llag
û
16 e
SN tiersM
00
CF/ (géari
rou rbeel
tiè PlaCen
re) te tre
Mé
au (1
rib
)
el V RoL
illa neds pB
ge oairo
Mé
n
pis tndses
rib
el C A
tes
enM ltit
tréer ud
i(b1e) e 1
l
Alt600
Les
ipo
Ba
rt
ron Pl
s ate
au
Alt
itu Ron
dp
de
o
16
00 p int d
e
ist
es s
Pla M
tea ér
u ibel
Ro
A
ltip
nd
ort
po
in
pis t des
tes
Mé
rib
el A
ltip
ort
AÉROCLUB - ALTIPORT MÉRIBEL
BORNE SNCF
Renseignements et réservations : www.mobisavoie.fr ou 0820 205 330 (0,09 € TTC / minute)
8:00
7:30
-
10:45
-
11:00
-
11:30
12:00
12:30
-
13:30
-
15:30
15:25
15:30
15:40
les sam
les dim
-
15:45
-
-
-
-
-
16:00
16:10
16:15
16:20
16:25
16:30
16:40
les sam
15:30
-
16:15
-
-
-
-
-
le sam
16:30
17:00
17:10
17:15
17:20
17:25
17:30
17:40
les sam
les dim
15:30
18:00
-
18:45
-
- -le sam
- 22/04/17
- -
- 15:30
17:45 - - 16:15-
- -
- -
- -
21:15
-
- le sam 22/04/17
les dim, lun, mar, mer, jeu et ven du 11/12/16 au 23/04/17
10/12/16
23:05et le- sam
23:45
-
15:30
16:00
16:10
16:15
16:40
du24/12/16
17/12/16
audu
15/04/17
17:10
17:15
17:20
17:25
17:30
17:4016:30
sam
du 17/12/16
au
et
04/02/17 au 25/02/17
17:10 16:30
17:15 17:00
17:20
17:25
17:30
les16:20
sam
du 16:25
17/12/16
aules
24/12/16
et les
du sam
04/02/17
au 25/02/17
AÉROPORT
GRENOBLE
-17:40
ISÈRE
PARKING
17:00
-
23:10
-
23:50
-
el A
ltip
ort
Ro
nd
po
in
pis t des
tes
19:00
-
20:30
-
17:20
-
18:05
- - 19:00- 19:00 18:15AÉROPORT
LYON
BRON
18:00
18:45
19:45 19:00-
- -
19:45-
- -
+33 (0)4 78 26 81 09
- - 18:15
21:15- - 21:15 20:[email protected]
19:00
- - 23:4523:45 23:05Aviation
d'affaires
20:30
Business
- - 23:5023:50 23:10- airport
-
23:05
-
- -
- 19:00- -
-
-
-
9:15
11:30
13:00
14:50
0:05
Conditions de circulation
Conditions de circulation
- -
- -
-7:50
-8:45
Conditions de circulation
-
-
-
-
-
-
les sam
-
-
-
-
-
-
-
les ven
-
-
-
0:00
les jeu
à l'ava
-
-
-
0:05
les ven
à l'ava
-
- -
- -
14:55
-
-
9:35
10:25
les dim
jours f
-
-
9:50
10:40
lun, m
11:45
11:50
12:45
les sam
12:50
13:40
lun, m
13:20
14:15
les sam
13:50
14:40
les dim
14:05
14:55
les sam
-
-
-
-
-
15:10
16:00
16:05
les sam
-
-
-
-
-
15:20
16:10
dim, lu
22/02
15:50
16:40
les me
-
-
-
-
-
16:05
16:07
16:10
16:15
16:20
17:15
les sam
-
-
-
-
-
17:35
18:25
les dim
17:45
17:50
17:52
17:55
18:00
18:05
19:00
les sam
-
-
-
-
-
18:05
18:55
les sam
-
-
-
-
-
18:35
19:25
les dim
-
-
-
-
-
19:05
19:55
les sam
remarque
(1) pour Altiport, correspondance avec Meribus
- 12:50
- 13:40
- -lun, mar,
-12:50
10:40
mer,
jeu et venau
du21/04/17
12/12/16 au 21/04/17 sauf les jours fériés
lun,
mer,lun,
jeu
et
ven
du 11/12/16
mer,-13:40
jeu et9:50
ven
dumar,
11/12/16
aumar,
21/04/17
-15:10
-16:0514:05
14:55
les samau
du15/04/17
17/12/16 au 31/12/16 et du 04/02/17 au 04/03/17
sam
du 17/12/16
14:57 14:50
15:00 14:55
15:05-14:57
15:10-15:00
16:05 -15:05
les sam
du 17/12/16
aules
15/04/17
16:00
16:05
dim,
lun,
mar,les
jeu
et
ven
du 10/12/16
au21/12/16
23/04/17,aules
mer du 21/12/16
au 28/12/16, du
mar,- jeu et15:10
ven
du16:00
10/12/16
ausam
23/04/17,
leset
mer
du
28/12/16,
du
- 15:20
- 16:10
- -dim, lun,
-15:20
10/12/16
22/04/17
16:10
au 01/03/17 et le 19/04/17
22/02/17 au 01/03/17 22/02/17
et le 19/04/17
14:50 14:55 14:57 15:00 15:05 15:10 16:05 les sam du 17/12/16 au 15/04/17
-les mer
15:50
16:40du 04/01/17
les mer 14/12/16,
du 04/01/17
au 15/02/17
et du 08/03/17 au 12/04/17
15:50
16:40
14/12/16,
au 15/02/17
et du 08/03/17
au 12/04/17
dim, lun, mar, jeu et ven du 10/12/16 au 23/04/17, les mer du 21/12/16 au 28/12/16, du
-16:20
-17:1515:20
16:10
sam
du 17/12/16
au au
01/04/17
16:07 16:00
16:10 16:05
16:15-16:07
16:20-16:10
17:15 -16:15
les sam
du 17/12/16
aules
01/04/17
22/02/17
01/03/17 et le 19/04/17
- -
- -
-
- -
- -
-
- -
- -
- 17:35
- 18:25
- -les dim
-17:35
-18:2515:50
16:40
les merau
14/12/16,
dim
du 18/12/16
02/04/17du 04/01/17 au 15/02/17 et du 08/03/17 au 12/04/17
du 18/12/16
aules
02/04/17
-
-
17:45
17:50
-
-
-
- -
- -
-
-
-
- -
18:00
19:00
dufériés
17/12/16 et
aules
24/12/16
et du 04/02/17 au 25/02/17
- - 17:4518:35
- 17:5019:25
- 17:52-les17:55
18:35
19:2518:05
dim
du 11/12/16
au
23/04/17
jours fériés
dim
du 11/12/16
aules
23/04/17
etles
lessam
jours
-
-
-
- -
- -
16:00
16:05
16:07
17:15
du24/12/16
17/12/16
audu
01/04/17
17:52
17:55
18:00
18:05
19:0016:20
sam
du 17/12/16
au
et
04/02/17 au 25/02/17
17:52 17:45
17:55 17:50
18:00
18:05
19:00
les16:10
sam
du 16:15
17/12/16
aules
24/12/16
et les
du sam
04/02/17
au 25/02/17
- 18:05
- 18:55
- -les sam
-18:05
-18:5517:35
18:25
du 28/01/17
18/12/16
audu
02/04/17
sam
du 31/12/16
au
et
04/03/17 au 22/04/17
du 31/12/16
aules
28/01/17
et les
du dim
04/03/17
au 22/04/17
- 19:05
- 19:55
- -les sam
-19:05
-19:5518:05
18:55
les samau
du22/04/17
31/12/16 au 28/01/17 et du 04/03/17 au 22/04/17
sam
du 17/12/16
du 17/12/16
aules
22/04/17
-
remarque
-
-
Altiport,
correspondance
Meribus
(1) pouravec
(1) pour Altiport, correspondance
-avec Meribus
remarque
-
-
18:35
19:25
les dim du 11/12/16 au 23/04/17 et les jours fériés
-
-
19:05
19:55
les sam du 17/12/16 au 22/04/17
(1) pour Altiport, correspondance avec Meribus
66
les sam
16:00
12:45
les samau
du01/04/17
24/12/16 au 15/04/17
13:0511:30
13:0711:35
13:1011:37
13:1511:40
13:2011:45
14:1511:50
les sam
du 17/12/16
-
les sam
11:40
+33 (0)4 75 85 43 20
-
les dim
10:30
-
- 16:00
- -les sam
-15:10
-16:00
14:40
les dim
du 11/12/16 au 23/04/17
- - - - 15:10
les sam
10/12/16
et 22/04/17
10/12/16
et13:50
22/04/17
JET- SYSTÈMES
HELICOPTÈRES
-
7:50
11:37
13:05 13:07 13:10 13:15 13:20 14:15 les sam du 17/12/16 au 01/04/17
VENIR
EN
HÉLICOPTÈRE
/ BY
- 14:40
- -les dim
-13:50
-14:4012:50
13:40
lun, mar,
jeu et ven du 11/12/16 au 21/04/17
- - - - 13:50
dim
du 11/12/16
aumer,
23/04/17
du 11/12/16
aules
23/04/17
HELICOPTER
14:15
du31/12/16
17/12/16
audu
01/04/17
- - - 13:0014:05
- 13:0514:55
- 13:07-les13:10
14:05
14:5513:20
sam
du 17/12/16
au
et
04/02/17 au 04/03/17
sam
du 13:15
17/12/16
aules
31/12/16
et les
du sam
04/02/17
au 04/03/17
13:00
les sam
8:45
9:35
-
11:50
12:45 aules
sam du 24/12/16
au 15/04/17
11:37 11:30
11:40 11:35
11:45 11:37
11:50 11:40
12:45 11:45
les sam
du 24/12/16
15/04/17
jours fériés
-
8:40
7:50
11:35
dim
du 11/12/16
23/04/17
circule
sam. du circule
10/12/16
dim
du
11/12/16
aules
23/04/17
circule
lesau
sam.
du 10/12/16
etles
22/04/17
les et 22/04/17 circule les
- -les798
- 9:35
-10:25 7:50
8:45
les dim
du
08/01/17
au 15/04/17
00 -41 (0)90
1500
00 -4110:25
2000
-057
- - - / -9:35
- (0)22
jours fériés
jours fériés
[email protected]
9:15
9:20
9:22
9:25
9:30
9:35 10:30 les sam du 17/12/16 au 15/04/17
- - -9:50 10:40
-lun, mar,
9:50mer,10:40
lun,
mer, jeu
ven du 12/12/16
au 21/04/17
jeu et ven
dumar,
12/12/16
au et
21/04/17
sauf les jours
fériés sauf les jours fériés
www.gva.ch
les dim du 11/12/16 au 23/04/17 circule les sam. du 10/12/16 et 22/04/17 circule les
9:35 10:25
11:35
les sam
-
-les dim7:50
8:45 aules
dim du 08/01/17 au 15/04/17
du 08/01/17
15/04/17
GENÈVE
7:37
7:40
7:45
8:40
les samau
du15/04/17
24/12/16 au 15/04/17
9:15
9:22
9:25
9:30
9:35
10:30 7:50
sam
du 17/12/16
9:20
9:22 AÉROPORT
9:25 9:20
9:307:30
9:357:35
10:30
les sam
du 17/12/16
aules
15/04/17
les sam
-
les ven du 16/12/16 au 30/12/2016 et du 03/02/17 au 03/03/2017 sur réservation 7 jours
14:50 14:55 14:57 15:00 15:05 15:10
à l'avance
7:50
8:40 aules
sam du 24/12/16 au 15/04/17
7:37 7:30
7:40 7:35
7:45 7:37
7:50 7:40
8:40 7:45
les sam
du 24/12/16
15/04/17
-
le sam
-
jeu du
audu29/12/2016
et 31/12/16
du 02/02/17
02/03/2017
sur réservation 7 jours
15/12/16
29/12/2016
et
02/02/17
au 02/03/2017
sur réservation
7 jours
- - 19:45- -les jeu
- du
- 0:00 au- les
- 15/12/16
lesdusam
17/12/16
au
du au
04/02/17
au 04/03/17
0:00
à l'avance
à l'avance
21:15
les ven du 16/12/16 au 14/04/16
13:00 13:05 13:07 13:10 13:15
ven du 16/12/16
au 30/12/2016
et du 03/02/17
au 03/03/2017
7- joursles ven du 16/12/16 aules
30/12/2016
et du 03/02/17
au 03/03/2017
sur réservation
7 jours sur réservation
- -0:05
0:05
les
jeu
du
15/12/16
au
29/12/2016
et
du
02/02/17
au
02/03/2017
sur
réservation
7
jours
23:45
- à l'avance
- à l'avance
0:00
à l'avance
Pla
tea
u
Mé
r
Alt ibel
itu Alt
de ipo
Ro
nd 1600rt
po
Lesp int d
Bisate es
Mé
rosn
rib
s
el A
ltM
ipéo Plat
Ro
r
ritbe eau
nd
l
Ce
po
ntr
in
e
pis tMAdoletûist
u
tes
SN tiedres 1
CF/ (g6a0
rou r0e
Pla
ti
tea Le
u s B ère)
aro
ns
Alt
itu M
de é
16 rib
00 el C
en
tr e
Les
M
Ba oûti
roSnN ers
s CF
/ro (gare
Mé
uti
rib
ère
el C
)
en
tr e
Mo
ûti
SN ers
CF/ (ga
rou re
tiè
re)
el A
ltip
ort
Ro
nd
po
in
pis t des
tes
Mé
rib
7:35
-
11:30
- -les ven
- du
- - les
les samau
et14/04/16
dim du 04/02/17 au 12/02/17
- 16/12/16
ven -du 16/12/16
au
14/04/16
08 26 80 08 26 / +33 (0)4 72 22 83 38 /
+33 (0)4 72 22 70 44
[email protected]
www.lyonaeroports.com
7:30
-
-
11/03/17 au 15/04/17 11/03/17 au 15/04/17
7:30
7:35
7:37
7:40
7:45
le sam
22/04/17
Stationnement
dans la vallée de Méribel.
-les sam et
- dim du- 04/02/17
les sam
dim du 04/02/17 au 12/02/17
au et
12/02/17
les ven du 16/12/16 au 21/04/17 et les sam 10/12/16, du 07/01/17
au
et du
9:15
9:2028/01/17
9:22
9:25
9:30
-les sam du
- 17/12/16
sam du 17/12/16
au au
31/12/16
du 04/02/17 au 04/03/17
aules
31/12/16
du11/03/17
04/02/17
au15/04/17
04/03/17
-
-
18:30
les ven
11/03
-
23:10
23:50
AÉROPORT LYON
SAINT-EXUPÉRY
18:20
- les dim -du 11/12/16
le sam 22/04/17
au 23/04/17 et les jours fériés
Mé
rib
-
remarque
15:20
17:45
les dim du 11/12/16 au 23/04/17 et les jours fériés
+33
(0)4- 76 65- 48 48
16:30
17:00
17:10
17:15
17:40
les sam
du15/04/17
17/12/16 au
24/12/16 et du 04/02/17 au 25/02/17
18:00
18:05
18:10
18:15
18:20
18:3017:30
sam
du 17/12/16
au
17:50 18:00 17:20
18:05 17:50
18:10
18:15
18:20
18:30
les17:20
sam
du 17:25
17/12/16
aules
15/04/17
MÉRIBEL
PARKING
[email protected]
- 22/04/17
- - le sam 22/04/17
les dim
du 11/12/16
au 23/04/17
et les/ jours
- - 17:00
18:05- - - - 17:45- - - -le sam
- www.grenoble-airport.com
18:05 17:20+33
(0)4 79
00 58 92
+33fériés
(0)6 20 13 25 18
ven
du 16/12/16
au
les15/04/17
sam 10/12/16,
du 07/01/17
au 28/01/17 et du
ven du 16/12/16
aules
21/04/17
et les sam
10/12/16,
duetau
07/01/17
au 28/01/17
et du
[email protected]
17:20 17:50 18:00 18:05les18:10
18:15 18:20
18:30
du21/04/17
17/12/16
- - 18:45- - 18:45 18:00-
18:15
23:10
- - 15:00
16:15- - - - 15:45- -
16:15 15:30-
-
23:05
15:15
20:30
17:00
18:00
15:10
www.bison-fute.gouv.fr
Nord
ainsi
de
l'aviation
d'affaires
demar,
18:15au 12/04/17
19:00
-et-lun,
- la- location
- lun,
les
mer
- - 14:00
15:45
- - - -les dim,
mer,14/12/16,
jeu
vendu
du04/01/17
11/12/16
au15/02/17
23/04/17etetdu
le 08/03/17
sam 10/12/16
15:45 15:00
- que
- - - - 14:45
mer,- les
jeudim,
et ven
dumar,
11/12/16
au et
23/04/17
et le samau
10/12/16
19:00
19:45
l'année.
www.savoieroute.fr
14:30
15:00
15:10
15:15
15:40
les sam
du15/04/17
17/12/16 au 01/04/17 Etat des routes et info trafic.
16:00
16:10
16:15
16:20
16:25
16:30
16:4015:30
sam
du 17/12/16
au
16:00 d'espaces
16:10 15:30
16:15à
16:20
16:25
16:30
16:40
les15:20
sam
du 15:25
17/12/16
aules
15/04/17
17:00
17:20
les me
15:00
-
16:30
17:20
les sam
-
14:30
INFO ROUTES
-
14:40
-
17:00
17:45
14:30
14:40 aules
sam du 17/12/16 au 15/04/17
14:00 [email protected]
14:10 13:30
14:15 14:00
14:20 14:10
14:25 14:15
14:30 14:20
14:40 14:25
les sam
du 17/12/16
15/04/17
lun, mar, jeu, ven et dim du 11/12/16 au 23/04/17, les mer
21/12/16
28/12/16,
du
17:20du17:50
18:00 au
18:05
18:10 18:15
13:30
14:15
- - 14:45- - -les mer 14/12/16,
- du 04/01/17
les mer 14/12/16,
du 04/01/17
au 15/02/17
et du 08/03/17
au 12/04/17
- www.chambery-airport.com
14:45 14:00au 15/02/17
etau
du01/03/17
08/03/17
22/02/17
etaule12/04/17
19/04/17,
les sam 10/12/16
et
22/04/17
17:20
18:05
-
15:30
les sam
les sam
lun, m
22/02
-
600
15:00
les dim
-
-
15:00
- -les sam
- -du 17/12/16
- - les
lun,
mar,
mer,
jeu04/02/17
et ven du au
11/12/16
au 23/04/17
sam-du 17/12/16
au
31/12/16
et du
04/03/17
au
31/12/16
et les
du dim,
04/02/17
au 04/03/17
08au
10 02
00
13:30
14:00
14:10
14:15
14:40
les sam
du00
17/12/16
au 15/04/17
15:00
15:10
15:15
15:20
15:25
15:30
15:4014:30
sam
du 17/12/16
01/04/17
15:00 Chaque
15:10 14:30
15:15
15:20
15:25
15:30
15:40
les14:20
sam
du 14:25
17/12/16
aules
01/04/17
hiver,
plus
de
10
destinations
vers
l'Europe
du
12:40
-
Les
Ba
ro
14:30
les sam
14:45
Pla
tea
u
14:00
les sam
les dim
-
-
INFO
ROUTE
/merROAD
AÉROPORT CHAMBÉRY
SAVOIEmar, jeu,
lun,
jeu, les
ven
et
dim
du 11/12/16
au21/12/16
23/04/17,aules
du 21/12/16
au 28/12/16, du
ven et12:30
dim
dumar,
11/12/16
ausam
23/04/17,
les mer
28/12/16,
du
11:30 12:00 12:10 12:15lun,12:20
12:25
12:40
du 17/12/16
audu
01/04/17
- - 14:15- - 14:15 13:30au 01/03/17
le 19/04/17,
les sam 10/12/16 et 22/04/17
22/02/17 au 01/03/17 22/02/17
et le 19/04/17,
lesINFORMATION
samet
10/12/16
et 22/04/17
+33
(0)4 79 54
49
54
12:30
13:15
les sam du 17/12/16 au 31/12/16 et du 04/02/17 au 04/03/17
- - 11:00
13:15- - - - 11:45- -
13:15 12:30-
les sam
-
14:00
Alt
itu
de
1
13:30
10:45
11:30
-12:30
-12:40 au
- les
les samau
du01/04/17
04/02/17 au 11/02/17
12:10
12:20
sam-du 17/12/16
12:10 11:30
12:15 12:00
12:20
12:25-12:15
12:30
12:40-12:25
les sam
du 17/12/16
01/04/17
8:40
el C
en
tr e
Mo
û
SN tiers
CF/ (ga
rou re
tiè
re)
7:30
ns
-
6:45
7:30
3635 (0,34€/min) Tablettes tactiles
et8:00- imprimantes
en
7:30
8:10
8:15
8:20
8:25
8:30
libre service pour Conditions
réserverdevos
billets
7:30 de
- transports
8:15
- SNCF
circulation
- 7:30- - -les sam -du 04/02/17
sam du 04/02/17
au 11/02/17
10:45
11:30
7:30 6:45aules
11/02/17
dans
les Offices de Tourisme de Méribel
Centre
et- - 11:00
11:45
8:30
8:40 aules
sam du 17/12/16
au 15/04/17
Méribel-Mottaret
pendant les heures
d'ouvertures.
8:10 7:30
8:15 8:00
8:20 8:10
8:25 8:15
8:30 8:20
8:40 8:25
les sam
du 17/12/16
15/04/17
11:30 12:00 12:10 12:15 12:20 12:25 12:30
AÉROPORT
6:45
- du
- - les
les sam
du05/03/17
04/02/17
auprinters
11/02/17
- -ANNECY
8:15- - - - 7:30 - - - -les dim
- 05/02/16
dim-du 05/02/16
au
circule
sam. du
10/12/16
et 22/04/17
8:15 7:30au
05/03/17
circule
les
sam.
du 10/12/16
etles22/04/17
12:30 book
13:15
Tablets
and
are
available
to
your- train
+33
(0)4
23
22
/ +33
(0)4
50-les27
06 - 8:30
13:30
- and
14:15
travel
at the
Tourism Offices of Meribel
8:2030
8:25
8:40
les sam
du11/02/17
17/12/16
au 15/04/17
10:45- 50 -32
11:30
- - 8:10
- - 8:15
-du 04/02/17
sam
du 04/02/17
au
11:30
- 7:30
- 8:00
sam
aules
11/02/17
13:30 14:00 14:10 14:15 14:20 14:25 14:30
www.annecy.aeroport.fr
Meribel-Mottaret.
- -lun, mar,
- - mer,- les
- lun,
les
dim
dujeu
05/02/16
au11/12/16
05/03/17au
circule
les sam. du 10/12/16
et 22/04/17
- - 7:30
11:45- - - - 8:15 - - - -les dim,
mer,
et
ven du
23/04/17
11:45 11:00jeudim,
et ven
dumar,
11/12/16
au
23/04/17
Mé
rib
6:45
Conditions de circulation
Conditionswww.voyage-sncf.com
de circulation
Mé
rib
+33 (0)6 78 20 77 29 / +33 (0)4 79 08 61 33
[email protected]
www.ac-meribel.com
Pla
tea
u
Ro
nd
po
in
pis t des
tes
Mé
rib
el A
ltip
ort
Renseignements et réservations : www.mo
T4 : Moûtiers - Meribel-Mottaret
NAVETTES
SHUTTLES
T4 : /
Moûtiers
- Meribel-Altiport
TRANSPORTS
Fbg. De la Madeleine
73600 MOÛTIERS
Tel : 0820 227 413
Fbg. De la Madeleine
73600 MOÛTIERS
Tel : 0820 227 413
T4 : Moûtier
Du 10/12
Renseignements et réservations : www.mob
Mo
û
SN tiers
CF/ (ga
rou re
tiè
re)
el V
illa
ge
Mé
rib
el C
en
tr e
(1)
Les
Ba
ron
s
Alt
itu
de
16
00
+33 (0)4au
7922/04/17
35 25 46
Du 10/12/16
ar
ar
Pla
ha ethLae et Le
tea
me me
u
au
au
Ro
nd
po
int
pis des
tes
Mé
rib
el A
ltip
ort
lue
s
8:05
les sam du 04/02/17
au 11/02/17
Réservation
obligatoire.
8:15
8:30
8:25
8:40
Mé
rib
-
7:30
-
-
-
-
-
8:00
8:10
8:15
8:20
8:25
8:30
8:40
les sam
-
8:15
-
-
-
-
-
les dim
-
11:30
-
-
-
-
-
les sam
11:00
-
11:45
-
-
-
-
-
les dim,
11:30
12:00
12:10
12:15
12:20
12:25
12:30
12:40
12:30
-
13:15
-
-
-
-
-
les sam
lun, ma
22/02/1
10:45
NAVETTE / SHUTTLE
les sam
du 05/02/16
17/12/16 au
au 05/03/17
15/04/17 circule les sam. du 10/12/16 et 22/04/17
dim du
8:15
8:20
8:25
8:30
8:40 être
les sam
du 17/12/16
billets
de retours
peuvent
acheter
surau 15/04/17
6:45
7:30
Conditions de circulation 7:30
MÉRIBUS
- MAISON DU TOURISME
8:15
8:20 Méribel
8:25
8:30
8:40
lesausam
du 17/12/16 au 15/04/17
11:30
- 10:45
- 11:10 - 7:30
- 8:10 ticket
les
sam du
04/02/17
au 11/02/17
Booking
essential.
Every
return
from
can
11:15- 8:00
11:20
11:30
11:40
11:55
les
sam du
04/02/17
11/02/17
-
1:30
12:00
2:30
-
3:30
-
3:30
14:00
12:10
11:00
11:25
11:30
11:35
11:45
11:55
12:10
13:30
les dim, lun, mar, mer, jeu et ven du 11/12/16 au 23/04/17
-
-
11:00
11:30
-
-
-
-
14:25
14:30
14:40
les sam
-
-
-
-
les mer
15:20
15:25
15:30
15:40
les sam
les dim,
15:00
5:00
-
5:30
16:00
5:30
-
6:30
17:00
7:00
-
7:20
7:20
-
-
-
16:00
16:10
16:15
16:20
16:25
16:30
16:40
les sam
15:30
-
16:15
-
-
-
-
-
le sam 2
17:30
17:40
32 03 68 / +33 (0)4 79 68 32 96
www.altibus.com
14:45
les sam
les dim
Réservation
obligatoire.
Les
billets
deduretours
peuvent
13:3015:30
14:00
14:10
14:20
14:25
14:30 14:40
15:10
15:15 15:20
15:25
15:40
les14:15
sam
17/12/16
au
01/04/17
être
15:45
ou notre application.
Timetables available at tourist offices or on our website
orsam
ourduapp.
les
17/12/16 au 15/04/17
18:00
18:45
-
14:00
14:25
14:30
14:35
14:45
14:55 48h
15:10
mer 14/12/16,
duau
04/01/17
au 15/02/17 et du 08/03/17 au 12/04/17
14:55 www.altibus.com
15:30
15:40
sam
17/12/16
01/04/17
acheter
avant
18:15au 12/04/17
19:00
- lun,
- jeu etles
- le
lesaumer
14/12/16,
04/01/17
au 15/02/17 et du 08/03/17
- 14:30 - sur
-14:00- - - 15:05
-14:45 les- jusqu'à
dim,
mar,
mer,
ven
dudu11/12/16
23/04/17
et ledusam
10/12/16
19:00
19:45
départ 15:00
les dim, lun, mar, mer, jeu et ven du 11/12/16 au 23/04/17 et le sam
14:30 16:2015:25
14:55
-16:30
-15:15
15:40
les sam du
17/12/16
01/04/17
15:30
15:35
15:45
15:55
16:10
14:30
15:0015:05
15:10 les
15:20
15:25
15:30
15:40
lesausam
du 17/12/16 au 01/04/17
16:10 16:15
16:25
16:40
sam du15:30
17/12/16
au 15/04/17
10/12/16
20:30
21:15
Booking
essential.-15:00
Every
return
ticket
from
Méribel
can
les
dim, lun,- mar, mer,
jeu etlun,
ven du 11/12/16 au 23/04/17 et le sam
- 22/04/17
lesaudim,
10/12/16
16:15
- 15:30
-15:45 le
15:00 - 15:55
15:25
15:30
15:35
15:45
15:55
16:10
23:05et le- sam
23:45
- - - 16:05
-sam
16:30
16:40
les- sam du 17/12/16
15/04/17 mar, mer, jeu et ven du 11/12/16 au 23/04/17
be buy on www.altibus.com, 48h before the date of10/12/16
15:3017:30
16:0017:40
16:10 les16:15
16:25
16:30 et16:40
les sam
17/12/16 au 15/04/17
17:10 17:15 17:20 17:25
sam du 16:20
17/12/16
au 24/12/16
du 04/02/17
au du
25/02/17
23:10
23:50
16:05
16:30
16:40
les
sam22/04/17
du 17/12/16 au 15/04/17
15:30
15:55
16:00
16:15
16:25
le sam
departure.
17:45
-
17:50
18:00
18:05
-
18:05
8:00
-
18:45
8:15
-
9:00
-
0:30
-
15:30
16:30
-
15:55
16:55
18:10
-15:30 16:00
-
-
16:05
17:05
16:15
-
16:25
17:30
16:40
17:40
les sam du 17/12/16 au 24/12/16 et du 04/02/17 au 25/02/17
-
-
-
-
-
les sam
-
-
-
-
-
-
-
-
les ven d
-
-
-
0:00
les jeu d
à l'avan
-
-
-
0:05
les ven d
à l'avan
11:30
-
8:40
les sam
8:45
les dim
les sam
9:35
10:25
les dim
jours fé
9:50
10:40
lun, ma
jeu
au- 29/12/2016
et -du 02/02/17
sur
réservation
7 jours au 04/03/17
19:00jusqu'à
19:45
- du 15/12/16
les samau
du02/03/2017
17/12/16 au
31/12/16
du 04/02/17
sur www.altibus.com
48hles
avant
le- départ.
18:20 - 19:25
18:45 - 19:30
18:5018:55
19:05
19:15
19:30
et dim
du 04/02/17
au 12/02/17
- 19:00
0:00
19:35
19:45
19:55
20:10
les sam du
17/12/16
au 31/12/16
du 04/02/17 au 04/03/17
12:50
à l'avance
20:30
-Via Moutiers.
21:15
- Booking
-essential.
les ven du 16/12/16 au 14/04/16
13:00 13:05 13:07 13:10 13:15 13:20
03/12/2016 - 15/04/2017.
les
ven du21:25
16/12/1621:40
au 30/12/2016
et16/12/16
du 03/02/17
au 03/03/2017
sur
7 jours
19:00
19:25
19:30
19:35
19:45
19:55
20:10
samdu
du
17/12/16
au14/04/17
31/12/16
du 04/02/17
auréservation
04/03/17
20:30
20:55
21:00
21:05
21:15
les ven
au
13:50
23:50
- ticket
- from
- Méribel
0:05
les
jeu
du
15/12/16
au
29/12/2016
et
du
02/02/17
au
02/03/2017
sur
réservation
7
jours
Every return
can
be
buy
on
23:05
23:45 à l'avance
0:00
14:05
les
29/12/2016
l'avance
20:30
20:55 48h
21:00before
21:05 the
21:15
21:25
21:40
les jeu
vendu
du15/12/16
16/12/16àau
au
14/04/17 et du 02/02/17 au 02/03/2017 sur
www.altibus.com,
date 00:05
of departure.
23:05
23:20
23:30
23:35
23:45
00:15
15:10
réservation 7 jours à l'avance
12:45
les sam
13:40
lun, ma
23:20 23:10
23:30
23:25
23:35
- 23:3523:50 23:45 23:40
23:50
00:05
00:10
11:30
00:15
00:20
16:00
-
rou e
tiè
re)
16
0
0
Mo Mo
û
û
(ga tie
( Le tie
re grasre s Bras
SN
S r
CF) NCF)ons
Conditions de circulation
Le
AlluAsltAi llu
es tudes
e
oin
t
Conditions de circulation
les sam du 24/12/16 au 15/04/17
Mé
rib
8:40
réservation 7 jours à l'avance
eau
pis des
M
tes
rib érib
el V el V
illa P illa
gela ge
t
el A M
7:50
rib
7:45
11:37
11:40
11:45
les ven du 16/12/16 au 30/12/2016 et du 03/02/17 au 03/03/2017 sur réservation 7 jours
les
15/12/16
29/12/2016
les- jeu
vendu
du0:05
16/12/16àau
au
30/12/2016et
etdu
du02/02/17
03/02/17au
au02/03/2017
03/03/2017sur
sur
l'avance
réservation
réservation 7
7 jours
jours àà l'avance
l'avance
el C
en
tr e
Mo
ûti
SN ers
CF/ (ga
rou re
tiè
re)
en
tr e
ltipoût
M
o ie
ssil Roussil
lonnd lon SNCrt rs (g
F/
ar
p
ar
7:40
13:07
- 12:30
13:00
13:10
13:15
- 12:40
13:10 -
Les
Mé
Mu
Mé
Mo
-
-
7:37
11:35
Conditions de circulation
+33
(0)4
79- 08 54- 9015:1013:30
13:45
13:40
13:55
-
- 15:30
16:00
13:55
15:00
13:50
14:05
16:00-
13:52
14:07
15:10- 16:05-
14:05
15:10
14:07
15:12
15:20- 16:10-
- 10/12/16
13:50
les sam
et 22/04/17
14:10
14:25
14:40
14:55
14:40
- 15:40
16:10 -
17:45
17:50
17:52
17:55
18:00
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
18:15
- 17:45
18:25 - 17:55
18:15
18:45
18:25
18:55
16:00
17:15
17:15
17:45
-
16:10
17:25
17:25
17:55
-
15:10
16:05
les sam
-
15:20
16:10
dim, lun
22/02/1
15:50
16:40
les mer
-
-
-
-
-
16:00
16:05
16:07
16:10
16:15
16:20
17:15
les sam
-
-
-
-
-
17:35
18:25
les dim
17:45
17:50
17:52
17:55
18:00
18:05
19:00
les sam
-
-
-
-
-
18:05
18:55
les sam
-
-
-
-
-
18:35
19:25
les dim
19:05
19:55
les sam
les dim du 11/12/16 au 23/04/17
les dim
sam du
du 11/12/16
17/12/16 au
au 23/04/17
31/12/16 et du 04/02/17 au 04/03/17
les sam du 17/12/16 au 31/12/16 et du 04/02/17 au 04/03/17
18:55
- du16:10
- 02/04/17
15:50
16:40 du
lesau
mer
14/12/16,
du 04/01/17
au 15/02/17
et du 08/03/17 au 12/04/17
les
dim
18/12/16
au
16:00
16:40
les mer
04/01/17
au 15/02/17
et du 08/03/17
au 12/04/17
16:30
16:40
17:10
sam 14/12/16,
du 17/12/16
01/04/17
16:0019:00
16:05 les16:07
16:15
16:20 et17:15
les sam
17/12/16 au 01/04/17
18:05
sam du 16:10
17/12/16
au 24/12/16
du 04/02/17
au du
25/02/17
16:30
17:45
16:40
17:55
17:10
18:25
les sam
du 18/12/16
17/12/16 au
au 02/04/17
01/04/17
dim du
17:35
18:05
17:37
18:07
17:45
18:15
17:55
18:25
18:25
18:55
les dim
sam du
du 18/12/16
17/12/16 au
au 02/04/17
22/04/17
18:05- 18:55-
- du 31/12/16
- 28/01/17
17:35 et18:25
les dim
18/12/16 au 02/04/17
les sam
au
du 04/03/17
audu
22/04/17
17:4519:25
17:50 les17:52
17:55 18:00
18:05 et19:00
sam du 17/12/16 au 24/12/16 et du 04/02/17 au 25/02/17
18:35
dim du 11/12/16
au 23/04/17
les joursles
fériés
18:05
18:35
18:37
19:05- 18:07
19:55-
19:05
remarque
- 18:37
19:07 -
19:07
-
18:15
18:55
les sam
du
17/12/16
ausam
22/04/17
18:45
18:55
19:25
dim du
11/12/16
23/04/17
et les jours
- du18:25
- 22/04/17
18:05
18:55
lesau
du 31/12/16
aufériés
28/01/17 et du 04/03/17 au 22/04/17
les sam
17/12/16
au
18:45
19:15 19:15
-
18:55
19:25
-
19:25
19:25
19:55
-
19:55
(1) pour Altiport, correspondance avec Meribus
18:35
19:25
lesau
du 11/12/16
aufériés
23/04/17 et les jours fériés
les dim
11/12/16
23/04/17
et les jours
sam du
du
17/12/16
audim
22/04/17
19:05
19:55
les sam du 17/12/16 au 22/04/17
les sam du 17/12/16 au 22/04/17
67
les sam
15:05
-
14:15
14:25
les sam du 17/12/16
31/12/16
et du
du 04/02/17
auau
04/03/17
15:20 -lun, mar,
15:30
16:00
10/12/16
22/04/17
dim,
ven
10/12/16
au 23/04/17,
les
mer
21/12/16
28/12/16, du
- jeu et14:55
- du15:10
16:00
lesausam
10/12/16
et
22/04/17
16:22
17:37
16:00
15:00
les sam du 24/12/16 au 15/04/17
16:20
17:35
18:35
19:05
(1) pour Altiport, correspondance avec Meribus
18:45
17:35- 15:52
18:2515:50
16:20
16:22
les sam
-
(1) pour Altiport, correspondance avec Meribus
- du 17/12/16
- 15/04/17
14:05 14:55
les sam
au
les dim
14:55
14:57
- du13:10
- 23/04/17
12:50
13:40
lun,
mer, jeuauet21/04/17
ven du 11/12/16 au 21/04/17
les dim
11/12/16
au
13:00
13:40
lun,
mar,du
mer,
jeu et
venmar,
du 11/12/16
13:30
13:40
14:10
les sam
17/12/16
au
01/04/17
14:00
14:15
les sam
14:40
-
Achat
de
-et retrait
- billets de transport pour les retours
22/02/17 au 01/03/17 et le 19/04/17
dim,
lun,du
mar,
jeu et
du du
10/12/16
au 23/04/17,
les mer du 21/12/16 au
14:50
15:00
15:10
15:12
15:30
16:00
les sam
10/12/16
ausam
22/04/17
sur les gares
et
aéroports.
Réservation
48h 15:10
avant
14:55 15:20
14:57 jusqu'à
15:00 15:05
16:05
lesven
17/12/16
au 15/04/17
15:00
15:10
15:20 14:50
15:22
15:30
15:40
16:10
15:50 16:40 les mer 14/12/16, du 04/01/17
au 15/02/17
et du
28/12/16,
du 22/02/17
au08/03/17
01/03/17 etaule12/04/17
19/04/17
le depart.
dim,
mar, jeuauet23/04/17,
ven du 10/12/16
au 23/04/17,
les mer du 21/12/16 au 28/12/16, du
dim, lun,16:10
mar, jeu et
ven lun,
du 10/12/16
les mer du 21/12/16
au
- du15:40
- 01/04/17
15:20
15:00
16:10
16:05 16:07
16:15 15:20
16:20- 15:22
17:15- 15:30
les sam
17/12/16
au
15:30 16:1015:10
15:40
15:50
15:52
16:00
16:10
16:40
les
mer
14/12/16,
du
04/01/17
au
15/02/17
et
du
08/03/17
au 12/04/17
22/02/17
au 01/03/17
et le 19/04/17
28/12/16, du 22/02/17
au 01/03/17
et le 19/04/17
Point of transport tickets sale.
13:45
14:50
14:15
14:55
BUREAU
DES
TRANSPORTS
DE
13:0014:55
13:05 les
13:07
13:15
13:20 et14:15
les sam
17/12/16 au 01/04/17
14:05
sam MÉRIBEL
du 13:10
17/12/16
au 31/12/16
du 04/02/17
au du
04/03/17
13:00
13:10
13:20
13:22
13:30
13:40
14:10
les sam
du 11/12/16
17/12/16 au
au 23/04/17
01/04/17
13:30
13:40
13:50
13:52
14:00
14:10
14:40
dim du
www.altibus.com
14:55
14:57 15:00 15:05
11:50
-
remarque
11:3014:15
11:35 les11:37
11:45
11:50 12:45
13:20
sam du 11:40
17/12/16
au 01/04/17
13:50- 12:52
14:4012:50
13:20
13:22
7:50
14:50
16/12/2016 - 08/04/2017 - Tous les vendredis, samedis
7:50
8:45
les dim du 08/01/17 au 15/04/17
Conditions de circulation
et dimanches. Via Moutiers. Réservation obligatoire. Les
7:35 les 7:37
7:40
7:45
7:50
8:40
les sam du 24/12/16 au 15/04/17
9:20
9:25
9:30
9:357:30 10:30
sam du 17/12/16
au 15/04/17
billets9:22
de
être
acheter
sur
07:30retours
07:40 peuvent
7:50
7:52
8:00
8:10
8:40
les sam et dim du 24/12/16 au 15/04/17 sauf les jours fériés
11/12/16
au
du du
10/12/16
et 22/04/17
circule les
- les dim
-ledudépart.
- 23/04/17
7:50 circule
8:45 les sam.
les dim
08/01/17
au 15/04/17
-jusqu'à
9:35 - 48h
10:25avant
www.altibus.com
jours
07:30
07:40
7:50
7:52
8:00
8:40
les sam et dim du 24/12/16
lesles
jours
fériés
09:15
09:25
9:35
9:37
9:45 fériés8:10
9:55
10:25
10/12/16 au 15/04/17
23/04/17 sauf
circule
jours
fériés
9:15 Only
9:20 on9:22
9:25saturday
9:30
9:35
les sam du 17/12/16 au 15/04/17
16/12/2016
-- 08/04/2017
friday,
and 10:30
9:50 -10:40
lun, mar,
mer, jeu
et ven du 12/12/16
au 21/04/17 sauf les jours fériés
09:15
09:25
9:35
9:37
9:45
9:55
10:25
les
dim jeu
du 10/12/16
au
23/04/17
les sauf
joursles
fériés
lesven
dim
11/12/16
au 23/04/17
circule
les sam. du 10/12/16 et 22/04/17 circule les
09:30
09:40
9:50
9:52
10:00
10:10
10:40
lun,sam
mar,etmer,
et
dudu
12/12/16
au circule
21/04/17
jours fériés
sunday.
Via
Moutiers.
Booking
essential.
Every
return
9:35
10:25
11:35 11:37 11:40 11:45 11:50 12:45 les sam du 24/12/16 au 15/04/17
jours fériés
09:30
09:40
9:50 be11:52
9:52
10:00
10:10
10:40
lun,
mar,dumer,
jeu et au
ven15/04/17
du 12/12/16 au 21/04/17 sauf les jours fériés
ticket
from
can
buy
on
www.altibus.com,
11:30 Méribel
11:40
11:50
12:00
12:10
12:40
les48h
sam
24/12/16
- du 9:50
10:40
lun, mar, mer, jeu et ven du 12/12/16 au 21/04/17 sauf les jours fériés
12:50- 13:40- lun, mar,
mer,- jeu et ven
11/12/16
au 21/04/17
before 11:30
the date
of departure.
11:40
11:50
11:52
12:00
12:10
12:40
les
24/12/16
12:30
12:40
12:50
12:52
13:00
13:10
13:40
lun,sam
mar,dumer,
jeu et au
ven15/04/17
du 11/12/16 au 21/04/17
13:05
14:50
on
M
s
rib érib
el C el C
Mé
e
e
r
Mnétre ntre ibel
C
7:35
-
M
Pla
tta otta
tea
r
r
u
ha ethLae et Le
me me
au
au A
ltit
ud
Mo Mo
e1
tta tta
600
r
r
Ch etCLhe et Le
ate ate
Les
let
let
B
08 20 32 03 68 / +33 (0)4 79 08 54 90 /
+33 (0)4 79 68 32 96
www.altibus.com
13:00
-
les sam
10:30
el A
ltip
ort
Ro
nd
po
int
pis des
tes
Mé
rib
-
les sam
9:35
AUTOCARS
MÉRIBEL
/23:40
AÉROPORT
LYONles ven du 16/12/16 au 30/12/2016 et du 03/02/17 au 03/03/2017 sur
23:10
23:25
23:35
23:50
00:10DE 00:20
9:15
le sam 2
7:50
23:05
23:10
-
-
le sam
les
sam22/04/17
du 17/12/16 au 24/12/16 et du 04/02/17 au 25/02/17
16:3018:20
17:0018:30
17:10 les17:15
17:25
17:30 17:40
18:15
sam du 17:20
17/12/16
au 15/04/17
16:30
16:55
- 17:30
les- sam
du 11/12/16
17/12/16
audim
24/12/16
et
au 25/02/17
AUTOCARS
MÉRIBEL
AÉROPORT
GENÈVE
17:30
17:35
17:45
17:55
18:10
dim du
au
23/04/17
et du
les 04/02/17
jours
- DE 17:40
les
du 11/12/16
aufériés
23/04/17
et les jours fériés
- 17:00
- 17:25
-17:00
- - /17:05
-17:45 le
sam 22/04/17
23:45
7:30
-
- du 11/12/16
- 23/04/17
- jourslefériés
sam 22/04/17
-16:15 les dim
au
et les
les ven du 16/12/16 au 21/04/17 et les sam 10/12/16, du 07/01/17 au
- retours
- du19:15
- être
- acheter
- du 04/02/17
les sam au
et 12/02/17
dim du 04/02/17 au 12/02/17
21:15
- 18:20
-18:15
-19:00 les
ven
16/12/16
au
14/04/16
18:00 -Les
18:25billets
18:30-de
18:35
18:45
18:55
19:10
obligatoire.
peuvent
18:45
18:50
18:55
19:05
19:30
les- sam et dim
28/01/17 et du 11/03/17 au 15/04/2017
-
18:30
-
08 20 32
7918:00
68les
32
/16/12/16
ven96
du18:20
au 21/04/17
les
sam 10/12/16,
07/01/17
au
28/01/17 et du
17:0003 68
17:25/ +33
17:30
17:35
17:45
17:55
18:10
dimetdu
11/12/16
au
23/04/17
et
les jours
17:20
17:5017:55
18:10 18:15
18:20
18:30
les
dudu
17/12/16
aufériés
15/04/17
- (0)4
-18:05
18:30
les sam
du
17/12/16
ausam
15/04/17
- 17:20 - 17:45 11/03/17
au 15/04/17
7:30
7:35
7:37
7:40
7:45
+33 (0)4 79 08 5417:20
90 / 00
4118:05
(0)22
73 20
- 17:55
- 230
- sam du 17/12/16
leau
sam
22/04/17
- 18:20
18:30
les
15/04/17
17:20
17:45
17:50
18:05
18:15
le sam
22/04/17
19:00
les
sam
et
dim
du
04/02/17
au
12/02/17
www.altibus.com
les
ven du 16/12/16 au 21/04/17 et les sam 10/12/16, du 07/01/17
au
et du
9:15
9:2028/01/17
9:22
9:25
9:30
les- ven du 16/12/16
au 21/04/17 et les sam 10/12/16, du 07/01/17 au
18:00
- 18:35
18:45 18:45
17:20
17:45
17:50
17:55
18:05
18:15
18:30
le
sam
22/04/17
18:00
18:25
18:30
18:55
19:10
19:45
-- 15/04/2017.
les sam du Réservation
17/12/16 au 31/12/16
duet04/02/17
auau
04/03/17
11/03/17
au 15/04/17
28/01/17
du 11/03/17
15/04/2017
03/12/2016
Via- Moutiers.
-
-
18:20
les ven d
11/03/1
600
-
4:30
-
15:30
16:30 17:00 17:10 17:15 17:20 17:25
lun,
mar,dujeu,
dim
du du
11/12/16
au 23/04/17,
les meret
dudu
21/12/16
au au 04/03/17
13:30
13:55 12:3014:30
14:40
les- sam
17/12/16
ausam
15/04/17
- 14:0513:15 - - ven etles
17/12/16
au 31/12/16
04/02/17
17:00
17:45
13:30 14:2013:55
14:15
28/12/16, du 22/02/17 au 01/03/17et le 19/04/17, les sam 10/12/16 et
14:15
14:25 14:00
14:30 14:05
14:40 les
sam du14:25
17/12/1614:40
au 15/04/17
jeu, venauet23/04/17,
dim du 11/12/16
au 23/04/17,
les mer
21/12/16
28/12/16,
du
lun, mar, jeu, ven etlun,
dimmar,
du 11/12/16
les mer du 21/12/16
au
22/04/17
17:20du17:50
18:00 au
18:05
18:10 18:15
13:30
14:15
- 13:30 - 13:55 - 14:00les
mer 14/12/16,
du
04/01/17
au 15/02/17
et du
au
12/04/17
14:05
14:15
14:25
14:40
28/12/16,
du 22/02/17
au08/03/17
01/03/17et
le 19/04/17,
sam 10/12/16
et 10/12/16 et
22/02/17
au 01/03/17
et le les
19/04/17,
les sam
22/04/17
17:20
18:05
14:00
14:25
14:30
14:35
14:45
14:55
15:10
les
mer
14/12/16,
du
04/01/17
au
15/02/17
et
du
08/03/17
au
12/04/17
22/04/17
08 20
14:10
les sam
14:20
- du 17/12/16
- 31/12/16
- et du- 04/02/17
les dim,
mar, mer, jeu et ven du 11/12/16 au 23/04/17
-11:00 - -11:45 les sam
au
au lun,
04/03/17
AUTOCARS
MÉRIBEL
/13:05
AÉROPORT
DE 13:40
Horaires
demande,
disponibles dans les offices de
12:30
12:55
13:00
13:15
13:25ven et14:40
31/12/16
etsur
du 04/02/17
auau
04/03/17
13:30
13:55
- 12:00
14:0512:10 lun,
-12:15
14:30
les sam du
17/12/16
15/04/17
mar, jeu,
dim du12:30
11/12/16
au 23/04/17,
les
du
21/12/16
28/12/16, du
11:30
12:20 12:25
12:40
lesausam
dumer
17/12/16
au 01/04/17
CHAMBÉRY
14:15
tourisme
ou en téléchargement sur notre site internet
22/02/17 au 01/03/17 et le 19/04/17, les sam
10/12/16 et 22/04/17
13:15
4:00
arque
14:15
13:3060
14:00
14:10 14:15
+33
(0)4
79 08
53 66 /circule
+33les(0)4
7910/12/16
08
on www.altibus.com,
departure.
8:15 lesbefore
- lun, the
- jeu et ven
- du 11/12/16
les
dim
du 05/02/16
au 05/03/17
sam. du
et 01
22/04/17
- 7:30 - - 48h
dim,
mar,
mer,
au
23/04/17
11:25
11:30
11:35
11:45
11:55
12:10
dim, du
lun,17/12/16
mar, mer,
et ven du 11/12/16 au 23/04/17
11:55
12:05
12:30
12:40
les sam
aujeu
01/04/17
14:00
14:45
[email protected]
10:4512:30- 12:40
11:30 les sam
- du 17/12/16
- 01/04/17
les sam du 04/02/17 au 11/02/17
12:15 12:20 12:25
au
14:30 15:00 15:10 15:15
www.autocars-ailleurs.com
11:30
11:55
12:05
12:30
12:40
les sam du 17/12/16
01/04/17 et du 04/02/17 au 04/03/17
12:30
12:55
13:00
13:05
13:15
13:25
13:40
au 31/12/16
15:00
15:45
-
be buy11:45
les sam
en
tr e
Mo
û
SN tiers
CF/ (ga
rou re
tiè
re)
0:45
3:10
8:00
les sam du 04/02/17 au 11/02/17
04/02/17 au 11/02/17
les sam du 17/12/16
15/04/17
7:30 - 11:10
7:55 -jusqu'à
8:00 - - 48h
8:05
8:15dim
8:25
8:40
les- dim
du
05/03/17
circuleet
les22/04/17
sam.
du 10/12/16 et 22/04/17
11:15
11:20
11:30
11:40
11:55
samcircule
du 05/02/16
04/02/17
ausam
11/02/17
6:45
-ledudépart.
- 05/03/17
- les sam.
lesau
04/02/17
au
11/02/17
www.altibus.com
avant
8:15
- 10:45
- 7:30
les
05/02/16
au
du du
10/12/16
1:00
3:05
7:55
271 rue du Vernay - 73730 CEVINS
7:55
7:55
8:40
ns
7:30
8:30
el C
8:10
Les
au- 23/04/2017
-
Les
Ba
ro
-
8:05
Pla
tea
u
8:00
:30
10/12/2016
-
Alt
itu
de
1
:30
7:30
Du
7:55
el A
ltip
ort
Ro
nd
po
in
pis t des
tes
-
7:30
Mé
rib
:45
08 20 20
79 68 7:30
32 96 7:40
6:4553 30
7:10/ +33
7:15(0)47:20
www.altibus.com
6:45
7:10
7:15
7:20
7:30
7:40
ott
lue
s
ott
Conditions de circulation
AUTOCARS MÉRIBEL - MOUTIERS
/ MOUTIERS
[email protected]
Renseignements et réservations : www.mobisavoie.fr
ou 0820 205 330 (0,09 € TTC / minute)
Conditions de circulation
- MÉRIBEL
www.autocars-ailleurs.com
Conditions de circulation
Mé
rib
Mo
û
SN tiers
CF/ (ga
rou re
tiè
re)
Mé
rib
el V
illa
ge
Mé
rib
el C
en
tr e
(1)
Les
M
Baoû Moû
ie
(ga rotn
(gsras tiers
re
r
SN e SN
Alt
CF) CF)
itu
de
Les 16L0es
Al 0 Al
Mo
Pla
û
tea
SN tiers
u
CF/ (Rgoa Méri Méri
rou nred bel V bel V
tiè poin illa illa
re)
g
ge
Mé
pis t des e
rib
tes
el V
M
illaé Mu Mu
greib ssil ssil
Mé
el A lon lon
rib
ltip
el C
or
en
tr e Mé Mé t
(1)ribe ribe
l Ce l Ce
Les
n tr n tr
e
e
Ba
ron
s Mo t Mo t
ta r ta r
Alt
Ch etCLhe et Le
itu
ate ate
de
let
let
16
00 M
M
Renseignements et réservations : www.mobisavoie.fr
ou au
0820
205 330 (0,09 € TTC / minute)
Du 10/12/16
23/04/17
T4 : MOÛTIERS
- MÉRIBEL-MOTTARET :
DU
10/12/16 AU 23/04/17
Du 10/12/16 au 22/04/17
T4ou:0820
Moûtiers
- Meribel-Altiport
Renseignements
et
réservations : www.mobisavoie.fr
205
330
(0,09
€ TTC
/ minute)
MÉRIBUS
- AILLEURS
AUTO CARS
Renseignements
et
réservations
:
www.mobisavoie.fr
ou
0820
205
330
(0,09
€
TTC
/ minute)
VENIR EN AUTOCAR / BY BUS
Pla
tea
u
Ro
nd
po
in
pis t des
tes
Mé
rib
el A
ltip
ort
T4 : Moûtiers
- Meribel-Mottaret
Du 10/12/16
au 23/04/17
2 agences immobilières à MÉRIBEL
real estate agencies
LOCATION
RENTALS
VENTE
SALES
CIS Immobilier
Route de la Montée
SYNDIC
PROPERTY
MANAGEMENT
CIS Immobilier
Méribel Agence
(en face de la pharmacie)
Galerie des Ravines
+33 (0)4 79 00 55 85
+33 (0)4 79 08 61 11
[email protected]
[email protected]
Marie-Pierre LAISSUS
+ 33 (0) 6 60 19 10 37
Bruno VIENNET
+ 33 (0) 6 11 49 29 88
T ous nos biens à la vente : meribel.cis-immobilier.com
Réservez vos vacances sur book on www.alpes-horizon.com
Document nonDocument
contractuelnon
// CIS
Immobilier
- SASImmobilier
au Capital -deSAS
3 355
€ - RCS
408Chambéry
394 - CP 370
- CG408
Galian
rueGalian
de la Boetie
7500889
Paris
Méribel
Agence
- EURL
au//Capital
contractuel
// CIS
au 000
Capital
de Chambéry
3 355 000B€405
- RCS
B 405
394Assurances
- CP 370 -89CG
Assurances
rue//de
la Bœtie
75008
Paris
de 8 000 € - RCS Chambéry 349 816 983 - CP 174 -CG Galian Assurances 89 rue de la Boetie 75008 Paris
Méribel Agence - EURL au Capital de 8 000 € - RCS Chambéry 349 816 983 - CP 174 - CG Galian Assurances 89 rue de la Bœtie 75008 Paris
HÉBERGEMENTS
ACCOMMODATION
HÉBERGEMENTS
ACCOMMODATION
69
40 chambres, à MERIBEL, à 50 mètres des pistes,
au coeur du domaine skiable des 3 vallées.
Venez-vous relaxer dans un hôtel entièrement rénové en 2015
dans un style moderne et chaleureux.
Piscine extérieure chauffée,
spa avec jacuzzi, hammam et sauna.
www.hoteltremplin.com
[email protected]
+33 (0)4 79 08 89 17
AGENCES / AGENCIES
ACCÈS HANDICAPÉS
Disabled access
ACCÈS WIFI
Wifi access
LABEL FAMILLE +
LOCATION
Rent
LOCATION À L'ANNÉE
Rent
VENTE
Sale
GESTION D'IMMEUBLES
Building administration
SITUATION CARTE
Plan
Family+ label
LABEL MÉRIBEL
MÉRIBEL - VILLAGE
Cimalpes - Méribel Village
+33 (0)4 79 00 40 00 / +33 (0)6 88 05 75 87 / +33 (0)4 79 89 88 98
[email protected]
www.cimalpes.com
MÉRIBEL - LA CHAUDANNE
Espace de vente - l'hévana
+33 (0)6 84 77 24 64
www.lhevana-meribel.com
21
Vallat Immobilier - Méribel / agence immobilière
+33 (0)4 79 08 58 58
[email protected]
www.vallat-immobilier.com
20
MÉRIBEL - CENTRE
Agence des Neiges - Fontenoy Immobilier Savoie
+33 (0)4 79 08 65 21 - (Service Location)
+33 (0)4 79 08 66 93 - (Syndic)
+33 (0)4 79 08 56 53 - (Transaction)
[email protected]
www.meribel-neiges.com
33
CIS Immobilier
+33 (0)4 79 00 55 85 - (Locations/Rental)
+33 (0)4 79 00 32 87 - (Vente/Sale)
[email protected]
www.cis-immobilier.com
E4
Cimalpes - Méribel
+33 (0)4 79 00 70 00 / +33 (0)6 29 78 09 91 / +33 (0)4 79 89 88 98
[email protected]
www.cimalpes.com
31
GSI Immobilier, Agence de Méribel
+33 (0)4 79 41 06 29 / +33 (0)4 79 22 86 86 - (Locations Vacances/Holidays
rentals)
[email protected]
www.gsi-immobilier.com
31
John Taylor
+33 (0)4 79 08 90 00 / +33 (0)4 79 08 78 84
[email protected]
www.john-taylor.fr
33
71
AGENCES / AGENCIES
ACCÈS HANDICAPÉS
Disabled access
ACCÈS WIFI
Wifi access
LABEL FAMILLE +
LOCATION
Rent
LOCATION À L'ANNÉE
Rent
VENTE
Sale
GESTION D'IMMEUBLES
Building administration
SITUATION CARTE
Plan
Family+ label
LABEL MÉRIBEL
Maeva.com
+33 (0)1 55 26 48 90
[email protected]
www.maeva.com/fr-fr
Méribel 3 Vallées Sotheby's International Realty
+33 (0)4 79 08 34 73
[email protected]
www.meribel-sothebysrealty.com
F4
Méribel Agence
+33 (0)4 79 00 55 85 - (LOCATIONS/Rental)
+33 (0)4 79 08 61 12 - (VENTE/SALE)
+33 (0)4 79 08 61 11 - (SYNDIC/Property manager)
[email protected]
www.meribel-agence.com
D4
MÉRIBEL - LE PLATEAU
Le Belvedere Luxury Real Estate
+33 (0)4 79 09 00 90 / +33 (0)6 84 18 24 41
[email protected]
www.le-belvedere.com
130
MÉRIBEL - MOTTARET - CENTRE
Agence Saulire
+33 (0)4 79 00 41 89 - (Service location)
+33 (0)4 79 00 97 60 - (Service vente)
[email protected]
www.agencesaulire.com
4
GSI Immobilier, Agence de Mottaret
+33 (0)4 79 00 40 54 / +33 (0)4 79 22 86 86 - (Locations Vacances/Holidays
rental)
[email protected]
www.gsi-immobilier.com
2
Vallat Immobilier - Méribel Mottaret
+33 (0)4 79 00 23 23
[email protected]
3
72
HÔTELS / HOTELS
ACCÈS HANDICAPÉS
Disabled access
ACCÈS WIFI
Wifi access
LABEL FAMILLE +
SITUATION CARTE
Plan
KIDS CLUB
FITNESS
PISCINE
Swiming pool
SPA
RESTAURANT
BAR
Family+ label
MÉRIBEL - LA CHAUDANNE
Hôtel Le Tremplin
+33 (0)4 79 08 89 17
[email protected]
www.hoteltremplin.com
7
Hôtel l'Eterlou ***
+33 (0)4 79 08 89 00
[email protected]
www.hoteleterlou.com
6
MÉRIBEL - CENTRE
Hôtel Doron
+33 (0)4 79 08 60 02
[email protected]
www.hoteldoron.com
13
Hôtel Eliova le Génépi
+33 (0)1 47 42 51 81 - (lieu d'hébergement)
+33 (0)1 47 42 51 81 - (gestion)
[email protected]
www.eliova.com
10
Hôtel Le Roc
[email protected]
www.osullivans-pubs.com/bar/osullivans-alpine-bars/
12
Hôtel le Grand Coeur & Spa
+33 (0)4 79 08 60 03
[email protected]
www.legrandcoeur.com
15
Hôtel le Savoy
+33 (0)4 79 55 55 50
[email protected]
www.hotel-savoy-meribel.com
11
MÉRIBEL - ROUTE DE LA RENARDE
L'Hélios & Spa
+33 (0)4 79 24 22 42
[email protected]
www.lhelios.com
14
MÉRIBEL - ROND POINT
Hôtel & Lodges Adray-Télébar
+33 (0)4 79 08 60 26
[email protected]
www.telebar-hotel.com
25
73
HÔTELS / HOTELS
ACCÈS HANDICAPÉS
Disabled access
ACCÈS WIFI
Wifi access
LABEL FAMILLE +
SITUATION CARTE
Plan
KIDS CLUB
FITNESS
PISCINE
Swiming pool
SPA
RESTAURANT
BAR
Family+ label
Hôtel Le Mérilys
+33 (0)4 79 08 69 00
[email protected]
www.merilys.com
30
Hôtel Orée du Bois
+33 (0)4 79 00 50 30
[email protected]
www.meribel-oree.com
26
Hôtel le Yéti ****
+33 (0)4 79 00 51 15
[email protected]
www.hotel-yeti.com
28
MÉRIBEL - BELVEDERE
Hôtel Allodis**** & Spa des Neiges by Clarins
+33 (0)4 79 00 56 00
[email protected]
www.hotelallodis.com
33
MÉRIBEL - MOTTARET - CENTRE
Hôtel Alpen Ruitor ****
+33 (0)4 79 00 48 48
[email protected]
www.alpenruitor.com
40
Hôtel le Mottaret
+33 (0)4 79 00 47 47 - (Hôtel)
[email protected]
41
MÉRIBEL - MOTTARET - CHATELET
Hôtel Mont Vallon
+33 (0)4 79 00 44 00
[email protected]
www.hotel-montvallon.com
44
74
RÉSIDENCES / RESIDENCES
ACCÈS HANDICAPÉS
Disabled access
ACCÈS WIFI
Wifi access
LABEL FAMILLE +
KIDS CLUB
FITNESS
PISCINE
Swiming pool
SPA
RESTAURANT
BAR
LABEL MÉRIBEL
SITUATION CARTE
Plan
Family+ label
MÉRIBEL - VILLAGE
Résidence Pierre & Vacances - Les Fermes de Méribel
08 20 82 08 30 / +33 (0)4 79 01 32 00
[email protected]
www.residencesmgm.fr
10 E5
MÉRIBEL - CENTRE
Résidence Maeva Club Hôtel Le Peillon
www.maeva.com
31 D4
Résidence Pierre & Vacances - Les Ravines
32 D4
MÉRIBEL - MOREL/1600
Village Vacances Cap France Les Cimes de Morel
+33 (0)4 79 08 60 39
[email protected]
www.jeunesse-et-famille.com/
77 B3
MÉRIBEL - ROND POINT
Résidence Le Grand Chalet des Pistes
+33 (0)4 79 08 47 47 - (réservation)
+33 (0)4 79 08 60 83 - (information)
[email protected]
www.lespistes.com
D2
MÉRIBEL - MOTTARET - CENTRE
Résidence Maeva Les Bleuets
+33 (0)4 79 01 38 38
[email protected]
www.maeva.com
3 C2
MÉRIBEL - MOTTARET - CHATELET
Résidence Pierre & Vacances - Les Crêts
[email protected]
63 - 64
A2
Résidence Pierre et Vacances - Les sentiers du Tueda
08 25 07 06 05 - (réservation)
[email protected]
50 - 52
B2
MÉRIBEL - MOTTARET - LE HAMEAU
Résidence ODALYS-VACANCES Le Hameau du Mottaret
+33 (0)4 79 00 46 46
[email protected]
www.odalys-vacances.com
31 D1
75
CHALETS AVEC SERVICE - CHAMBRES D'HÔTES /
CATERED CHALETS - BED & BREAKFAST
Disabled access
Family+ label
LABEL MÉRIBEL
SHUTTLE
LABEL FAMILLE +
FITNESS
NOMBRE DE CHAMBRES
Number of rooms
NOMBRE DE COUCHAGES
Number of beds
Wifi access
SPA
ACCÈS WIFI
CHEF (inclus ou à la demande)
Chief (included or on demand)
ACCÈS HANDICAPÉS
MÉRIBEL - LES ALLUES
Le Chalet du Bout du Village
+33 (0)6 12 01 40 87
[email protected]
8
16
Chalet Abreuvoir
+33 (0)6 30 10 35 10 / +33 (0)6 08 94 30 40
[email protected]
www.chaletsduhameau.com
5
12
D
Chalet Ecume des Neiges
+33 (0)6 30 10 35 10 / +33 (0)6 08 94 30 40
[email protected]
www.chaletsduhameau.com
6
15
D
Chalet Ruisseau
+33 (0)6 30 10 35 10
[email protected]
www.chaletsduhameau.com
6
15
D
Chalet Tyrosolios
+33 (0)6 30 10 35 10
[email protected]
www.chaletsduhameau.com
10
22
I
5
9
Chalet La Ferme de mon grand-père
+33 (0)6 20 55 46 74 / +33 (0)6 84 35 51 12
[email protected]
www.fermedemongrandpere.com
16
16
Chalet Le Mont Tremblant
0044 (0)20 3393 0833
[email protected]
www.consensiochalets.co.uk
6
12
5
10
MÉRIBEL - LE RAFFORT
MÉRIBEL - VILLAGE
Chalet Du Vallon
00 44 (0)7518582147
[email protected]
www.averycrestchalets.com
MÉRIBEL - MUSSILLON
MÉRIBEL - CENTRE
Chalet Chopine
0044 (0)20 3393 0833
[email protected]
www.consensiochalets.co.uk
76
RÉSIDENCES / RESIDENCES
ACCÈS HANDICAPÉS
Disabled access
ACCÈS WIFI
Wifi access
LABEL FAMILLE +
KIDS CLUB
FITNESS
PISCINE
Swiming pool
SPA
RESTAURANT
BAR
LABEL MÉRIBEL
SITUATION CARTE
Plan
Family+ label
MÉRIBEL - VILLAGE
Résidence Pierre & Vacances - Les Fermes de Méribel
08 20 82 08 30 / +33 (0)4 79 01 32 00
[email protected]
www.residencesmgm.fr
10 E5
MÉRIBEL - CENTRE
Résidence Maeva Club Hôtel Le Peillon
www.maeva.com
31 D4
Résidence Pierre & Vacances - Les Ravines
32 D4
MÉRIBEL - MOREL/1600
Village Vacances Cap France Les Cimes de Morel
+33 (0)4 79 08 60 39
[email protected]
www.jeunesse-et-famille.com/
77 B3
MÉRIBEL - ROND POINT
Résidence Le Grand Chalet des Pistes
+33 (0)4 79 08 47 47 - (réservation)
+33 (0)4 79 08 60 83 - (information)
[email protected]
www.lespistes.com
D2
MÉRIBEL - MOTTARET - CENTRE
Résidence Maeva Les Bleuets
+33 (0)4 79 01 38 38
[email protected]
www.maeva.com
3 C2
MÉRIBEL - MOTTARET - CHATELET
Résidence Pierre & Vacances - Les Crêts
[email protected]
63 - 64
A2
Résidence Pierre et Vacances - Les sentiers du Tueda
08 25 07 06 05 - (réservation)
[email protected]
50 - 52
B2
MÉRIBEL - MOTTARET - LE HAMEAU
Résidence ODALYS-VACANCES Le Hameau du Mottaret
+33 (0)4 79 00 46 46
[email protected]
www.odalys-vacances.com
31 D1
REFUGES / REFUGES
ACCÈS HANDICAPÉS
ACCÈS WIFI
Wifi access
LABEL FAMILLE +
Family+ label
LABEL MÉRIBEL
SPÉCIAL PROPRIÉTAIRES
NOMBRE DE CHAMBRES
Number of rooms
NOMBRE DE COUCHAGES
Number of beds
NOUVEAU
sur Méribel
Disabled access
La Solution tout-en-un pour louer votre bien !
maeva s’occupe de tout et vous profitez de vos loyers.
MÉRIBEL - LES ALLUES
Informations
maeva - gestion locative
Refuge
du Christ
+33 (0)6
95 les
73 20Sentiers
90 - (Refuge)
Rés.
du Tueda - Méribel Mottaret
[email protected]
Tel : 04 79 22 35 35 - www.mymaeva.com
www.lerefugeduchrist.com
Le refuge est situé à Méribel les Allues, à la Traie. Accessible à pied, en raquettes ou en
joëlette (1h30 / 2h) depuis le Villard des Allues. Possibilité de monter en 4 X4 pour les
personnes à mobilité réduite. Ski hors piste départ du Roc de Fer direction le Col de la
Lune.
Société de Gestion des Mandats - S.G.M - maeva
MÉRIBEL
- LAC
TUEDA11 rue de Cambrai, 75947 Paris Cédex 19
L’ArtoisMOTTARET
- Espace Pont
de DE
Flandres,
SARL
capital de 29 024€ - 423 304518 RCS Paris
Refuge
duauPlan
+33 (0)6 89 23 85 68 - (Raffort Damien)
[email protected]
www.refugeduplanmeribel.com
L'accès au Refuge du Plan se fait exclusivement à pied à partir du parking de Plan Ravet
à Méribel-Mottaret. Seulement 30 minutes de marche facile au milieu de la réserve
naturelle du Plan de Tuéda. Après le lac, continuez sur le chemin en direction du Refuge
du Saut. L'accès en hiver est facilité par les chemins piétons entretenus et les pistes de
ski de fond.
Renseignements et réservations : tél. 0825 562 562 (0,18€/min)
www.odalys-vacances.com
78
CHALETS AVEC SERVICE - CHAMBRES D'HÔTES /
CATERED CHALETS - BED & BREAKFAST
Disabled access
Family+ label
LABEL MÉRIBEL
Chalet Les Brames
0044 (0)20 3393 0833
[email protected]
www.consensiochalets.co.uk
6
14
3
8
6
12
MÉRIBEL - MOREL/1600
Chalet de Morel
+33 (0)4 79 00 69 77
[email protected]
www.chaletdemorel.fr
MÉRIBEL - ROUTE DE LA RENARDE
Chalet Trois Ours
00 44 (0)7518582147
[email protected]
www.averycrestchalets.com
Vos deux agences
de proximité
www.vallat.fr
[email protected]
04 79 08 58 58
79
SHUTTLE
LABEL FAMILLE +
FITNESS
NOMBRE DE CHAMBRES
Number of rooms
NOMBRE DE COUCHAGES
Number of beds
Wifi access
SPA
ACCÈS WIFI
CHEF (inclus ou à la demande)
Chief (included or on demand)
ACCÈS HANDICAPÉS
REFUGES / REFUGES
ACCÈS HANDICAPÉS
Disabled access
ACCÈS WIFI
Wifi access
NOMBRE DE CHAMBRES
Number of rooms
NOMBRE DE COUCHAGES
Number of beds
LABEL FAMILLE +
Family+ label
LABEL MÉRIBEL
MÉRIBEL - LES ALLUES
Refuge du Christ
+33 (0)6 95 73 20 90 - (Refuge)
[email protected]
www.lerefugeduchrist.com
Le refuge est situé à Méribel les Allues, à la Traie. Accessible à pied, en raquettes ou en
joëlette (1h30 / 2h) depuis le Villard des Allues. Possibilité de monter en 4 X4 pour les
personnes à mobilité réduite. Ski hors piste départ du Roc de Fer direction le Col de la
Lune.
MÉRIBEL MOTTARET - LAC DE TUEDA
Refuge du Plan
+33 (0)6 89 23 85 68 - (Raffort Damien)
[email protected]
www.refugeduplanmeribel.com
L'accès au Refuge du Plan se fait exclusivement à pied à partir du parking de Plan Ravet
à Méribel-Mottaret. Seulement 30 minutes de marche facile au milieu de la réserve
naturelle du Plan de Tuéda. Après le lac, continuez sur le chemin en direction du Refuge
du Saut. L'accès en hiver est facilité par les chemins piétons entretenus et les pistes de
ski de fond.
80
LOUEURS EN MEUBLÉS / PRIVATE LANDLORDS
ACCÈS HANDICAPÉS
Disabled access
ACCÈS WIFI
Wifi access
NOMBRE DE CHAMBRES
Number of rooms
NOMBRE DE COUCHAGES
Number of beds
NOMBRE D'ÉTOILES
Number of stars
CLASSEMENT / LABEL
Classement / Label
LABEL FAMILLE +
Family+ label
LABEL MÉRIBEL
MÉRIBEL - LES ALLUES
Appartement Les Bergeries des Trois Vallées F12 - KEFI Sally
00 44 (0)2073517094 / 00 44 (0)7976413106
[email protected]
www.appartement-meribel.com
5
Appartement les Bergeries des Trois Vallées C 14 - DELARGILLIERE Josiane
+33 (0)6 87 07 01 36 / +33 (0)6 71 00 54 10
[email protected]
8
HHHH
4
HHH
CHALET LA BERTINA - Mr MARTIN GASTON MICHEL
+33 (0)4 79 08 52 13 / +33 (0)6 87 21 54 47
www.gites-de-france-savoie.com/fiche-hebergement-73G15148.html
2
CHALET LA VOUTE 1 - Mr CRUCE LUCIEN
+33 (0)4 79 08 61 24 / +33 (0)6 10 88 11 21
[email protected]
www.gites-de-france-savoie.com/fiche-hebergement-73G15124.html
3
HH
CHALET LA VOUTE 2 - Mr CRUCE LUCIEN
+33 (0)4 79 08 61 24 / +33 (0)6 10 88 11 21
[email protected]
www.gites-de-france-savoie.com/fiche-hebergement-73G15125.html
5
HH
CHALET LA VOUTE 3 - Mr CRUCE LUCIEN
+33 (0)4 79 08 61 24 / +33 (0)6 10 88 11 21
[email protected]
www.gites-de-france-savoie.com/fiche-hebergement-73G15221.html
4
HH
CHALET Vache Bleue - Andrew Hornsby
[email protected]
www.chaletvachebleue.com
3
7
Chalet Les Mésanges - Prat Maurice & Annie
+33 (0)4 79 08 54 72 / +33 (0)6 42 19 76 62
[email protected]
HHHH
HH
Chalet Chabeau - Colombier Franck
+33 (0)6 09 15 49 87
[email protected]
6
14
HHH
Chalet Joli Grange - De Cailleux Christian
+33 (0)6 14 65 30 52
[email protected]
www.grangemeribel.com
5
14
HHHH
Chalet La Fée des Neiges - BARONI Christine et Dany
+33 (0)6 01 77 58 46
[email protected]
www.lafeedesneiges.com
3
8
HHH
81
LOUEURS EN MEUBLÉS / PRIVATE LANDLORDS
ACCÈS HANDICAPÉS
Disabled access
ACCÈS WIFI
Wifi access
NOMBRE DE CHAMBRES
Number of rooms
NOMBRE DE COUCHAGES
Number of beds
NOMBRE D'ÉTOILES
Number of stars
CLASSEMENT / LABEL
Classement / Label
LABEL FAMILLE +
Family+ label
LABEL MÉRIBEL
Chalet La Marmottière - DAVID Lionel
+33 (0)6 09 99 26 30
[email protected]
4
14
HHHH
Chalet Le Buissonnet - SARL Immobilière Bruno Flechet
[email protected]
www.lebuissonnet.com
6
11
HHHH
Chalet Le Refuge 1er - CRUCE Madeleine
+33 (0)4 79 08 67 42
[email protected]
3
8
HH
Chalet Les Amaryllis 1 - CRUCE Céline
+33 (0)4 79 08 61 24 / +33 (0)4 79 00 58 44 / +33 (0)6 10 88 11 21
[email protected]
www.clévacances.com
4
11
HH
Chalet Les Amaryllis 2 - CRUCE Céline
+33 (0)4 79 08 61 24 / +33 (0)4 79 00 58 44 / +33 (0)6 10 88 11 21
[email protected]
www.clévacances.com
4
9
HH
Chalet Taïga - Kavaj Joseph
+33 (0)6 60 75 90 09
[email protected]
5
12
HHHH
Chalet le Refuge 2ième - CRUCE
+33 (0)4 79 08 67 42
[email protected]
3
7
HH
LES MARTINETS - Mr ETIEVENT ALBERT
+33 (0)4 79 08 53 73
[email protected]
www.gites-de-france-savoie.com/fiche-hebergement-73G15129.html
2
5
12
HHHH
Chalet Pierra T'zauda 1er étage - AUGIER Jean-François et Elisabeth
+33 (0)6 10 606 894 / +33 (0)4 79 08 51 75
[email protected]
5
12
HH
Les Granges de Chandon - DELORGE Marie Claude et Daniel
+33 (0)6 25 44 87 88 / +33 (0)6 07 73 69 21
[email protected]
www.lesgrangesdechandon.com
3
6
HHHH
MÉRIBEL - LE CRUET / CHANDON
Chalet Kawa - EURL DJIMMO
+33 (0)6 24 48 17 77
[email protected]
http://djampal.wix.com/chalet-kawa/bienvenue
Chalet La Grange aux Rires - SCI ROSA / Bister
82
LOUEURS EN MEUBLÉS / PRIVATE LANDLORDS
ACCÈS HANDICAPÉS
Disabled access
ACCÈS WIFI
Wifi access
NOMBRE DE CHAMBRES
Number of rooms
NOMBRE DE COUCHAGES
Number of beds
NOMBRE D'ÉTOILES
Number of stars
CLASSEMENT / LABEL
Classement / Label
LABEL FAMILLE +
Family+ label
LABEL MÉRIBEL
Tsare Garden - RAFFORT Raymond et Christiane
+33 (0)6 82 58 03 72
[email protected]
www.aucoeurdechandon.fr
2
6
HHHH
Tsare Loft - RAFFORT Raymond et Christiane
+33 (0)6 82 58 03 72
[email protected]
www.aucoeurdechandon.fr
5
13
HHHH
4
8
HHHH
3
7
HHH
1
6
HHH
MÉRIBEL - LE RAFFORT
Chalet Les Sources - JAUNAY Monique et Guy
+33 (0)6 78 19 62 71 / +33 (0)6 85 56 02 63
[email protected]
www.chalet-meribel-location.com
MÉRIBEL - VILLAGE
Chalet Norma - ROTA Edmond & François
+33 (0)4 79 36 50 38 / +33 (0)6 70 19 65 58
[email protected]
MÉRIBEL - LA CHAUDANNE
Les Cornettines - Laissus-Denjean Patricia
+33 (0)6 11 62 18 72
[email protected]
www.cornettines-meribel.com
MÉRIBEL - CENTRE
Appartement Le Genévrier 42 - SALAUN Jacques
+33 (0)6 74 10 38 57
[email protected]
Chalet Clearmount - SAS Clearmount
00 33 (0)961 488 477
[email protected]
www.clearmount-meribel.com
HHH
Résidence Les Ravines # 409 - HGD conseil
[email protected]
www.hgd-web.fr
1
HH
MÉRIBEL - MOREL/1600
Appartement La Frasse C16 bis - SZWANKOWSKI Michel
+33 (0)6 63 23 04 67
[email protected]
Appartement Les Fougères - 1er étage - Blanche Thérèse
+33 (0)4 79 08 62 68
[email protected]
83
3
4
HH
10
HHH
LOUEURS EN MEUBLÉS / PRIVATE LANDLORDS
ACCÈS HANDICAPÉS
Disabled access
ACCÈS WIFI
Wifi access
NOMBRE DE CHAMBRES
Number of rooms
NOMBRE DE COUCHAGES
Number of beds
NOMBRE D'ÉTOILES
Number of stars
CLASSEMENT / LABEL
Classement / Label
LABEL FAMILLE +
Family+ label
LABEL MÉRIBEL
Appartement Les Fougères - 2ème étage - Blanche Thérèse
+33 (0)4 79 08 62 68
[email protected]
3
9
HHH
Appartement Les Triolets - Blanche Thérèse
+33 (0)4 79 08 62 68
[email protected]
2
6
HH
Chalet "La Combe" - FRONT Jean Marie
+33 (0)4 79 00 59 92
[email protected]
www.chalet-lacombe-meribel.com
5
10
HHH
Chalet En Garnet B8 - Hohler Arthur
+33 (0)1 34 87 62 55 / +33 (0)6 15 06 27 35
[email protected]
3
7
HH
Chalet de l'Ours - Meri 1 - SCI Locabi
+33 (0)6 07 63 09 74
[email protected]
3
6
Chalet de l'Ours - Meri 2 - SCI Locabi
+33 (0)6 07 63 09 74
[email protected]
4
8
MÉRIBEL - ROUTE DE LA RENARDE
Appartement Les Ecureils - BLANCHE-DAVAT Josiane
+33 (0)6 84 30 37 68
[email protected]
2
HH
MÉRIBEL - LE PLATEAU
Appartement La Foret N°27 - GEOFFROY Yves
+33 (0)6 61 34 02 48
[email protected]
2
6
Appartement - Les CYTELLES 16 - NEUWELS Michel
+33 (0)0 32 (0)475280077
[email protected]
1
5
Appartement Les Dauphinelles n°6 - BERGERAULT Francis
+33 (0)1 47 38 10 81 / +33 (0)6 81 19 36 29
[email protected]
3
8
HHH
Appartement Les Dryades G20 - JOUBAUD - LE CALVEZ Françoise
+33 (0)6 16 81 74 11
[email protected]
MÉRIBEL - ALTIPORT
HH
MÉRIBEL - MOTTARET - LAITELET
Apartement 72 - Les Proveres - Lemeunier A et F
HH
84
LOUEURS EN MEUBLÉS / PRIVATE LANDLORDS
ACCÈS HANDICAPÉS
Disabled access
ACCÈS WIFI
Wifi access
NOMBRE DE CHAMBRES
Number of rooms
NOMBRE DE COUCHAGES
Number of beds
NOMBRE D'ÉTOILES
Number of stars
CLASSEMENT / LABEL
Classement / Label
LABEL FAMILLE +
Family+ label
LABEL MÉRIBEL
Appartement Le Creux de l'Ours 115 D Bleu - CAILLEAUD Emmanuel
+33 (0)6 87 04 85 60
[email protected]
1
5
Appartement Les Erines n°23 - SINTES Josiane
1
4
Appartement Les Proveres 50 - MASSON Adolphe et Evelyne
+33 (0)3 26 80 90 41 / +33 (0)6 87 23 21 47
[email protected]
1
5
HHH
Chalet Antarès n°1 - ANDRE Gérard
+33 (0)6 07 89 15 21 / +33 (0)4 93 75 32 65
[email protected]
http://antaresmottaret1et15.fr/Chalet_Antares/Bienvenue.html
2
5
HHH
Chalet Antarès n°11 - ANDRE Gérard
+33 (0)6 07 89 15 21 / +33 (0)4 93 75 32 65
[email protected]
http://antaresmottaret1et15.fr/Chalet_Antares/Bienvenue.html
2
5
HHH
HH
Chalet Ancolie - FRONT Michel
Le Mont Vallon - FRAIGNE Philippe
+33 (0)6 03 00 70 84
[email protected]
www.meribel.fraigne.fr
HHH
MÉRIBEL - MOTTARET - CHATELET
Appartement l'Olympie I, n°15 - NINEUIL Jean-Luc
[email protected]
5
10
HHH
MÉRIBEL - MOTTARET - LE HAMEAU
Appartement Le Candide B14 - BESSE DE LAROMIGUIERE Audoin
HH
Appartement Le Candide D15 - BESSE DE LAROMIGUIERE Audoin
HHH
Appartement Le Lac Blanc B1 - Bruey Jeannine
+33 (0)3 27 36 73 49 / +33 (0)6 13 87 77 01
[email protected]
www.meribel-lacblanc.com
1
6
HH
Appartement Le Lac Blanc C2 - FIEQUE Pascal
+33 (0)6 16 46 07 25 / +33 (0)6 20 59 48 86
[email protected]
1
4
HHH
3
8
HHHH
MÉRIBEL - MOTTARET - LA ROSIÈRE
Chalet Le Cairn de la Rosière - FOURNIER Benedicte
+33 (0)6 09 93 47 87
[email protected]
85
ELIAS ELHARDT
VIDEO STABILIZATION
WATERPROOF
VOICE CONTROL
INDEX
INDEX
87
83
ÉCOLES DE SKI / SKI SCHOOLS
Magic
BureaudesGuidesetAccompagnateurs
deMéribel
EcoledeSkiFrançais
EcoledeSnowboardCab9
EsiSnowSystems
0479085336 . . . . . . . . . . . . 18
0643897291 . . . . . . . . . . . . . 18
0479086031 . . . . . . . . . . . . 17
0768463911 . . . . . . . . . . . . . 18
0479004022 . . . . . . . . . . . . 17
INDEX
ACTIVITÉS / PATRIMOINE / ACTIVITIES / HERITAGE
AnimationServices-FêtesetAnniversaires+33(0)479220107 . . . . . . 22
AParapente
+33(0)680118677 . . . . . . . 23
AéroclubdeMéribel-EcoledePilotage +33(0)479086133 . . . . . . 23
AltitudeBienÊtre-Relaxationet
Energétique
+33(0)681716162 . . . . . . . 24
AnRafting-BureaudeMéribel
+33(0)479097279 . . . . . . 23
AnimationServices-GroupesetSeminaires+33(0)479220107 . . . . . . 22
Bibliothèque
+33(0)479005908 . . . . . 26
BowlingMéribel
+33(0)479003644 . . . . . 27
BureaudesGuidesetAccompagnateurs
deMéribel
+33(0)643897291 . . . . . . 22
CinémaMéribel
+33(0)967431161 . . . . . . . 26
CinémaMéribel-Mottaret
+33(0)479554315 . . . . . . 26
EglisedeMussillon
+33(0)479004417 . . . . . . 26
EglisedesAllues
+33(0)479086103 . . . . . . 26
EspaceFitness
+33(0)479041346 . . . . . . 27
EspacePatinoire
+33(0)479008000 . . . . . 27
EspacePiscine
+33(0)479008000 . . . . . 23
GigzManagement
+33(0)638526092 . . . . . . 22
LacdeTueda
+33(0)479086001 . . . . . . 27
LeCoeurEquestredes3Vallées
+33(0)457371721 . . . . . . . 27
LeSpaThémaéduSavoy
+33(0)479555550 . . . . . . 24
+33(0)603552089 . . . . . 28
LesAttelagesMolinas
MaisonduParc-RéserveNaturelle
duPlandeTuéda
+33(0)479086081 . . . . . . 26
MurD’escalade
+33(0)643897291 . . . . . . 27
MuséedesAllues
+33(0)479005908 . . . . . 26
MySpa-EspaceDétente
+33(0)479004230 . . . . . 24
PisteProductions
+33(0)622117447 . . . . . . . 22
Prosneige
+33(0)479003646 . . . . . 22
Raquett’Evasion
+33(0)609402028 . . . . . 28
RaquettesESF
+33(0)479086031 . . . . . . 28
ScierieetMoulinduRaffort
+33(0)479086001 . . . . . . 26
Shiatsu&Modelage-FrancoiseDaviet
+33(0)624367777 . . . . . . 24
SnakeGliss
+33(0)479086031 . . . . . . 27
SnowBiker
+33(0)609941811 . . . . . . . 27
SpaByCaritadel’hôtelHélios
+33(0)479242242 . . . . . . 25
SpaByValmontdel’hôtelLeGrandCoeur +33(0)479086003 . . . . . 24
Spadel’hôtelLeYéti
+33(0)479005115 . . . . . . 25
SpadesNeigesByClarinsdel’hôtelAllodis+33(0)479005600 . . . . . 25
SpaNuxe
+33(0)479416934 . . . . . . 24
SpaParAnneSémonin
+33(0)479004848 . . . . . 25
Takamaka
+33(0)479553952 . . . . . . 22
TandemTopParapente
+33(0)605004567 . . . . . 23
Yoga&BienEtre-MarcelaBemposta
+33(0)603004549 . . . . . 24
JEUX D’ENFANTS / CHILDREN’S ACTIVITIES
ClubPiou-Piou-Chaudanne
+33(0)479086031 . . . . . . 30
ClubPiou-Piou-Mottaret
+33(0)479086031 . . . . . . 30
ClubPiou-Piou-RondPoint
+33(0)479086031 . . . . . . 30
CoursCollectifsEnfantsavecEsiSnow
Systems3à5ans-6à13ans-ados
+33(0)479004022 . . . . . 30
HalteGarderieLesSaturnins
+33(0)479086031 . . . . . . 30
Kenothèque
+33(0)479008005 . . . . . 30
KidsFunFactory
+33(0)479085336 . . . . . . 30
LesP’titsTrappeurs
+33(0)609402028 . . . . . 30
CAFÉS-BARS / BARS & PUBS
Bardel’Eterlou
Bardel’hôtelAllodis****
Bardel’hôteldel’orée
Bardel’hôtelLeMerilys
Bardel’hôtelLeYéti
BardeLaTableduRuitor
BarduGrandCoeur
BarEliovaLeGenepi
+33(0)479088900 . . . . . 34
+33(0)479005600 . . . . . 35
+33(0)479005030 . . . . . 35
+33(0)479086900 . . . . . 35
+33(0)479005115 . . . . . . 35
+33(0)479003664 . . . . . 35
+33(0)479086003 . . . . . 34
+33(0)479086166 . . . . . . 34
84
88
BarLaTaverne
BarLeBowling
Barometer
Jack’sBar
LeBarduSavoy
LeDoronPub
LeGrandCafédesPistes
LeRosset
LesSaintsPères
O’sullivans
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
+33(0)479003644 . . . . . 34
+33(0)479004106 . . . . . . 34
+33(0)479003094 . . . . . 34
+33(0)479555550 . . . . . . 34
+33(0)479086002 . . . . . 34
+33(0)479084767 . . . . . 35
+33(0)479071726 . . . . . . 34
+33(0)479003658 . . . . . 34
+33(0)479086019 . . . . . . 34
RESTAURANTS / RESTAURANTS
AuxPetitsOignons
Bistrotdel’orée
BrasserieCôteBrune
BrasserieLeTremplin
CaféDelMott
ChezKiki
EvolutionCaféBarBrasserie
LaBrizolée
LaCantineD’alvar
LaTabledel’orée
LaTableduRuitor
LaTerrasse
LeBlanchot
LeChalet
LeGrenier
LePlantin
LeRastro
LeRefuge
LeRestoduSavoy
LeSchuss
O’cimes
Pizzeria-Restaurantl’igloo
Restaurant-CrêperieLaGalette
RestaurantAllodis
Restaurantdel’helios/Crêperie2duDoron
Restaurantdel’hôtelLeMerilys
RestaurantduGrandCoeur
RestaurantEliovaLeGenepi
Restaurantl’adrayTelebar
RestaurantLaFlambée
RestaurantLaGrange
RestaurantLaKouisenà
RestaurantLaTaverne
RestaurantLeCèpe
RestaurantLeClosBernard
RestaurantLeCromagnon
RestaurantLeYéti
RondPoint
Scott’sBar&Restaurant
TheDen
+33(0)479086462 . . . . . 37
+33(0)479003129 . . . . . . 37
+33(0)479004097 . . . . . 38
+33(0)479003795 . . . . . 36
+33(0)479004747 . . . . . . 38
+33(0)479086668 . . . . . 37
+33(0)479004426 . . . . . 36
+33(0)479004670 . . . . . 38
+33(0)479066089 . . . . . 36
+33(0)479005030 . . . . . 37
+33(0)479004848 . . . . . 38
+33(0)479005390 . . . . . . 38
+33(0)479005578 . . . . . 38
+33(0)479004400 . . . . . 39
+33(0)479004433 . . . . . 38
+33(0)479041211 . . . . . . . 36
+33(0)479004151 . . . . . . 39
+33(0)479086197 . . . . . . 36
+33(0)479555550 . . . . . . 36
+33(0)04400 . . . . . . . . . . . 39
+33(0)479007469 . . . . . 36
+33(0)479080784 . . . . . 36
+33(0)479085390 . . . . . 36
+33(0)479005600 . . . . . 38
+33(0)479242242 . . . . . . 37
+33(0)479086900 . . . . . 38
+33(0)479086003 . . . . . 37
+33(0)479086166 . . . . . . 37
+33(0)479086026 . . . . . 37
+33(0)479003170 . . . . . . 36
+33(0)479085319 . . . . . . 36
+33(0)479088923 . . . . . . 36
+33(0)479003245 . . . . . 37
+33(0)479224608 . . . . . 37
+33(0)479000007 . . . . . 38
+33(0)479005738 . . . . . 37
+33(0)479005115 . . . . . . 38
+33(0)479003751 . . . . . . 38
+33(0)479003961 . . . . . . 37
+33(0)479005751 . . . . . . 36
RESTAURANTS D’ALTITUDE / MOUNTAINS RESTAURANTS
ChaletTonia
+33(0)479004511 . . . . . . 40
Cookie’sClub
+33(0)479086026 . . . . . 40
LaFolieDouce
+33(0)479005831 . . . . . . 40
LaSittelleRestaurant
+33(0)615248134 . . . . . . . 40
LePlandesMains
+33(0)479073106 . . . . . . .41
LesPierresPlates
+33(0)479004238 . . . . . 40
RestaurantCôte2000
+33(0)479005540 . . . . . 40
RestaurantD’altitudeRok
+33(0)479004481 . . . . . . 40
RestaurantduRefugeduChrist
+33(0)695732090 . . . . . 40
RestaurantduRefugeduPlan
+33(0)689238568 . . . . . .41
Restaurantl’adrayTelebar
+33(0)479086026 . . . . . 40
RestaurantLeClosBernard
+33(0)479000007 . . . . . 40
RestaurantLesCrêtes
+33(0)609405104 . . . . . 40
COMMERCES - ALIMENTATION / SHOPS - FOOD
BoucherieduPlateau
+33(0)479086053 . . . . . 44
BoulangerieLesFlocons
+33(0)479005423 . . . . . 44
BoulangerieLesGlaciers
+33(0)479086027 . . . . . 44
CooperativeLaitiere
+33(0)479003778 . . . . . . 44
DeliveryService
+33(0)688559760 . . . . . . 44
LesNouvellesdeSavoie
+33(0)479004977 . . . . . 44
LesPiedsSousLaTable
+33(0)631503238 . . . . . . 44
+33(0)479085120 . . . . . . 44
+33(0)479066840 . . . . . 44
+33(0)479085158 . . . . . . 44
+33(0)479004037 . . . . . 44
+33(0)479221162 . . . . . . . 44
+33(0)479085426 . . . . . 44
+33(0)479086281 . . . . . . 44
COMMERCES - SPORT / SHOPS - SPORT
Alp’sportsSport2000depuis1975
+33(0)479085286 . . . . . . 46
Altistore
+33(0)479085068 . . . . . 46
BlancSports-Sport2000
+33(0)479004407 . . . . . 47
ChamoisSports
+33(0)479086057 . . . . . 46
ChaudanneSport-Rossignol
+33(0)479088912 . . . . . . 45
Eskale
+33(0)479416950 . . . . . . 45
EspaceGlisseIiSkiset
+33(0)479003798 . . . . . 45
GeorgesMauduitSports
+33(0)479086308 . . . . . 45
Intersport-LeCreuxdel’ours-LeHameau+33(0)479004282 . . . . . 47
Intersport-LePleinSoleil-Mottaret
+33(0)479240856 . . . . . . 46
Intersport-LesGlaciers-MéribelCentre +33(0)479003712 . . . . . . 45
IntersportBySkiXpérience
+33(0)476005616 . . . . . . 46
MéribelSkiService
+33(0)479085680 . . . . . 45
MottaretSkiEvasion
+33(0)479004845 . . . . . 47
OlympicSkis
+33(0)479004851 . . . . . . 46
OlympicSport/GoSports
+33(0)479085689 . . . . . 46
PrécisionSki
+33(0)458140000 . . . . . 45
PrécisionSkiMéribelCentre
+33(0)458140000 . . . . . 45
PrécisionSkiMéribel-Mottaret
+33(0)458140000 . . . . . 47
Prosneige
+33(0)479003646 . . . . . 45
+33(0)479004600 . . . . . 47
SkiEspace-Skiset
SkiHigher
+33(0)479005170 . . . . . . 45
SkimiumSkiParadise
+33(0)479004112 . . . . . . 47
Skishop-MottaretSkiset-Alpiski
+33(0)479004878 . . . . . 47
SportBoutique-Skiset-Centre
+33(0)479086300 . . . . . 46
SportBoutique-Skiset-LePlateau
+33(0)479086482 . . . . . 46
Sports1600
+33(0)479085145 . . . . . . 46
SportsMéribelVillage
+33(0)479011338 . . . . . . . 45
Superski-SkisetMéribel-Mottaret
+33(0)479004327 . . . . . 47
COMMERCES - PRÊT À PORTER / ACCESSOIRES
CimesOptique-BijouxFantasie
+33(0)479005277 . . . . . . 48
JulianJoailliers
+33(0)479005309 . . . . . 48
LeCairn
+33(0)479086165 . . . . . 48
LeDressing
+33(0)479071006 . . . . . . 48
Napapijri
+33(0)479063362 . . . . . 48
Odlo
+33(0)479063362 . . . . . 48
COMMERCES - DIVERS / SHOPS - DIVERSE
GraindeBeauté
+33(0)479086044 . . . . . 49
LeDressing-Décoration
+33(0)479071006 . . . . . . 49
MartinDenisBoisdeChauffage
+33(0)966440504 . . . . . 49
PresseduTremplin-CadeauxSouvenirs +33(0)479005572 . . . . . . 49
SERVICES / ARTISANS / ARTISANS
2S2C-SergeCruce
AblondiBoisMenuiserie
ConceptDeco73
ContamineElectricité
CorineArt&Couture
EurlStéphaneCouyoumdjian-
AtelierCréa&Co
MenuiserieMartinJean-Claude
MéribelElectric
SarlRobichonLiegeois
SchilteTp
YboArchitectureIntérieure
AUTRES SERVICES / OTHER SERVICES
AgencePostale-Méribel-Mottaret
AlpineManagementServices(Ams)
AltusMagazine
CaraServicesConciergerie
DéchetteriedePlanChardon
DistributeurAutomatiqueBanque
deSavoie
DistributeurAutomatiqueBanque
PopulairedesAlpes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+33(0)603059980 . . . . .
+33(0)625246121 . . . . . .
+33(0)662165393 . . . . . .
+33(0)479005440 . . . . .
52
52
52
52
52
+33(0)479003811 . . . . . .
+33(0)479003208 . . . . .
+33(0)479085072 . . . . .
+33(0)671410861 . . . . . .
+33(0)479086702 . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
52
52
52
52
52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
+33(0)486688872 . . . . . . 53
+33(0)479604245 . . . . . 54
+33(0)613374649 . . . . . . 53
+33(0)479082681 . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
DistributeurAutomatiqueCash
DistributeurAutomatiqueCash
DistributeurAutomatiqueCic
DistributeurAutomatiqueCréditAgricole
desSavoie
DistributeurAutomatiqueCréditAgricole
Mottaret
FoodAltitude
GarageBreton
InfosNews
LaPoste-LesAllues
LaPoste-MéribelCentre
LondonOverseasConsultancy
MairiedesAllues
MéribelPatinageArtistique
MéribelTourisme
MéribelTourisme-BureaudeMottaret
MeribelUniqueHotels
MeryBelleLaverie
MeryBelleLaverieAutomatique
Météo
OfficeNationaldesForêts
PointArgentLaPoste
R’méribel
SarlRaffornet-Blanchisserie
SchussMagazine
TraductionsCarolineSayer
SERVICES - SANTÉ / HEALTH
AldaCyrille
CabinetInfirmier
CentreMedical-Altitude1600
CentreMedicaldeMéribelMottaret
CentreMédicalduParcOlympique
ChretienPomesAurélia
CimesOptique
DalZottoChristelle
HôpitalAlbertville
HôpitalMoutiers
LavouéChristopheetMérion-Sornique
Sabine
MeribelOptic
PharmaciedeMéribel
PharmacieduMottaret
SkiPhysioLtd
SorbySandrine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+33(0)479004284 . . . . .
+33(0)479410410 . . . . . .
3631 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3631 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+33(0)479005617 . . . . .
+33(0)479086104 . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+33(0)479086001 . . . . . .
+33(0)479004234 . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+33(0)663013414 . . . . . .
+33(0)663013414 . . . . . .
0899710273 . . . . . . . . . . . .
+33(0)479086643 . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+33(0)479042839 . . . . .
+33(0)661130801 . . . . . . .
+33(0)479005618 . . . . . .
+33(0)479003297 . . . . .
55
55
53
54
54
54
55
54
55
55
55
55
54
54
53
53
55
54
54
54
53
+33(0)660140539 . . . . . 56
+33(0)659454169 . . . . . . 56
+33(0)479086540 . . . . . 57
+33(0)479004088 . . . . . 57
+33(0)479086041 . . . . . . 57
+33(0)610907678 . . . . . . 56
+33(0)479005277 . . . . . . 56
+33(0)622642132 . . . . . . 56
+33(0)479895555 . . . . . . 57
+33(0)479096060 . . . . . 57
+33(0)479003143 . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+33(0)479086359 . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+33(0)627133492 . . . . . .
56
56
56
56
56
56
NUMÉROS D’URGENCE / EMERGENCIES
Gendarmerie
PoliceMunicipale
Pompiers
Samu
+33(0)479220017 . . . . . .
+33(0)479005892 . . . . .
+33(0)479086401 . . . . . .
15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
57
57
57
TRANSPORTS - TAXIS
AlpesMéribelTaxis
AlpesTaxisTransportsVtcTransfers
AltitudeTransfert
ChristineHumbertTaxi
EasyCabs
G’taxiMéribel
Meri-Taxis
Meri-Taxis
MurielTaxis&Transports
PascalPuyTaxi
PrettiEric
TaxiBreiaJosé
TaxiLeSavoyard
+33(0)630497619 . . . . . . 60
+33(0)479004737 . . . . . . 60
+33(0)609441595 . . . . . . 60
+33(0)479242230 . . . . . . 60
+33(0)609490988 . . . . . 60
+33(0)609527852 . . . . . . 60
+33(0)479085822 . . . . . . 60
+33(0)479085822 . . . . . . 60
+33(0)676206798 . . . . . . 60
+33(0)609442535 . . . . . 60
+33(0)479410704 . . . . . . 60
+33(0)479005818 . . . . . 60
+33(0)611408819 . . . . . . . 60
VENIR EN AUTOCAR / BY BUS
AutocarsMéribel-Moutiers/
Moutiers-Méribel
AutocarsMéribel/AéroportdeChambéry
AutocarsMéribel/AéroportdeGenève
AutocarsMéribel/AéroportdeLyon
BureaudesTransportsdeMéribel
Méribus-AilleursAutoCars
0820205330 . . . . . . . . . . . 61
0820320368 . . . . . . . . . . . . 61
0820320368 . . . . . . . . . . . . 61
0820320368 . . . . . . . . . . . . 61
+33(0)479085490 . . . . . . 61
+33(0)479352546 . . . . . . . 61
85
89
INDEX
SherpaSupermachéMéribelPlateau
SherpaSupermarchéMéribel1600
SparMeribelVillage
Supérette«8ÀHuit»-LeHameau
Supérette«8ÀHuit»-LePlanduLac
SupermarchéSpar
Vival
NAVETTE / SHUTTLE
Méribus-MaisonduTourisme
+33(0)479085366 . . . . . . 61
VENIR EN AVION / BY PLANE
Aéroclub-AltiportMéribel
AéroportAnnecy
AéroportChambérySavoie
AéroportGrenoble-Isère
AéroportLyonBron
AéroportLyonSaint-Exupéry
GenèveAéroport
+33(0)678207729 . . . . .
+33(0)450322322 . . . . . .
+33(0)479544954 . . . . .
+33(0)476654848 . . . . .
+33(0)478268109 . . . . . .
0826800826 . . . . . . . . . .
0041(0)900571500 . . . . .
62
62
62
62
62
62
62
VENIR EN HÉLICOPTÈRE / BY HELICOPTER
JetSystèmesHelicoptères
+33(0)475854320 . . . . . . 62
VENIR EN TRAIN / BY TRAIN
BorneSncf
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
INFO ROUTE / ROAD INFORMATION
InfoRoutes
0800100200 . . . . . . . . . . . 62
PARKING
MéribelParking
+33(0)479005892 . . . . . 62
INDEX
AGENCES / AGENCIES
AgencedesNeiges-FontenoyImmobilier
Savoie
AgenceSaulire
Cimalpes-Méribel
Cimalpes-MéribelVillage
CisImmobilier
EspacedeVente-l’hévana
GsiImmobilier,AgencedeMéribel
GsiImmobilier,AgencedeMottaret
JohnTaylor
LeBelvedereLuxuryRealEstate
Maeva .Com
Méribel3ValléesSotheby’sInternational
Realty
MéribelAgence
VallatImmobilier-Méribel/Agence
Immobilière
VallatImmobilier-MéribelMottaret
HÔTELS / HOTELS
Hôtel&LodgesAdray-Télébar
HôtelAllodis****&SpadesNeiges
ByClarins
HôtelAlpenRuitor****
HôtelDoron
HôtelEliovaLeGénépi
Hôtell’eterlou***
HôtelLeGrandCoeur&Spa
HôtelLeMérilys
HôtelLeMottaret
HôtelLeRoc
HôtelLeSavoy
HôtelLeTremplin
HôtelLeYéti****
HôtelMontVallon
HôtelOréeduBois
L’hélios&Spa
+33(0)479086521 . . . . . . 71
+33(0)479004189 . . . . . 72
+33(0)479007000 . . . . . 71
+33(0)479004000 . . . . . 71
+33(0)479005585 . . . . . . 71
+33(0)684772464 . . . . . . . 71
+33(0)479410629 . . . . . . 71
+33(0)479004054 . . . . . 72
+33(0)479089000 . . . . . . 71
+33(0)479090090 . . . . . 72
+33(0)155264890 . . . . . . 72
+33(0)479083473 . . . . . . 72
+33(0)479005585 . . . . . 72
+33(0)479085858 . . . . . . . 71
+33(0)479002323 . . . . . 72
+33(0)479086026 . . . . . 73
+33(0)479005600 . . . . . 74
+33(0)479004848 . . . . . 74
+33(0)479086002 . . . . . 73
+33(0)147425181 . . . . . . . 73
+33(0)479088900 . . . . . 73
+33(0)479086003 . . . . . 73
+33(0)479086900 . . . . . 74
+33(0)479004747 . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
+33(0)479555550 . . . . . . 73
+33(0)479088917 . . . . . . 73
+33(0)479005115 . . . . . . 74
+33(0)479004400 . . . . . 74
+33(0)479005030 . . . . . 74
+33(0)479242242 . . . . . . 73
RÉSIDENCES / RESIDENCES
RésidenceLeGrandChaletdesPistes
+33(0)479084747 . . . . .
RésidenceMaevaClubHôtelLePeillon
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RésidenceMaevaLesBleuets
+33(0)479013838 . . . . . .
RésidenceODALYS-VACANCES
LeHameauduMottaret
+33(0)479004646 . . . . .
RésidencePierre&Vacances-LesCrêts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RésidencePierre&Vacances-LesFermes
deMéribel
0820820830 . . . . . . . . . .
RésidencePierre&Vacances-LesRavines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RésidencePierreetVacances-Lessentiers
duTueda
0825070605 . . . . . . . . . . .
75
75
75
75
75
75
75
75
86
90
VillageVacancesCapFranceLesCimes
deMorel
+33(0)479086039 . . . . . 75
CHALETS AVEC SERVICE - CHAMBRES D’HÔTES /
CATERED CHALETS - BED & BREAKFAST
ChaletAbreuvoir
+33(0)630103510 . . . . . . 76
ChaletChopine
0044(0)2033930833 . . . . 76
ChaletdeMorel
+33(0)479006977 . . . . . 79
ChaletduVallon
0044(0)7518582147 . . . . . . 76
ChaletEcumedesNeiges
+33(0)630103510 . . . . . . 76
ChaletLaFermedeMonGrand-Père
+33(0)620554674 . . . . . 76
ChaletLeMontTremblant
0044(0)2033930833 . . . . 76
ChaletLesBrames
0044(0)2033930833 . . . . 79
ChaletRuisseau
+33(0)630103510 . . . . . . 76
ChaletTroisOurs
0044(0)7518582147 . . . . . . 79
ChaletTyrosolios
+33(0)630103510 . . . . . . 76
LeChaletduBoutduVillage
+33(0)612014087 . . . . . . 76
REFUGES / REFUGES
RefugeduChrist
RefugeduPlan
+33(0)695732090 . . . . . 80
+33(0)689238568 . . . . . . 80
LOUEURS EN MEUBLÉS / PRIVATE LANDLORDS
AndreGérard
+33(0)607891521 . . . . . . 85
AndrewHornsby
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
AugierJean-FrançoisetElisabeth
+33(0)610606894 . . . . . . 82
BaroniChristineetDany
+33(0)601775846 . . . . . . 82
BergeraultFrancis
+33(0)147381081 . . . . . . . 84
BessedeLaromiguiereAudoin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
BlancheThérèse
+33(0)479086268 . . . . . 83
BlancheThérèse
+33(0)479086268 . . . . . 84
Blanche-DavatJosiane
+33(0)684303768 . . . . . . 84
BrueyJeannine
+33(0)327367349 . . . . . . 85
CailleaudEmmanuel
+33(0)687048560 . . . . . 85
ColombierFranck
+33(0)609154987 . . . . . . . 81
Cruce
+33(0)479086742 . . . . . . 82
CruceCéline
+33(0)479086124 . . . . . 82
CruceMadeleine
+33(0)479086742 . . . . . . 82
DavidLionel
+33(0)609992630 . . . . . 82
DeCailleuxChristian
+33(0)614653052 . . . . . . . 81
DelargilliereJosiane
+33(0)687070136 . . . . . . . 81
DelorgeMarieClaudeetDaniel
+33(0)625448788 . . . . . . 83
EurlDjimmo
+33(0)624481777 . . . . . . 82
FiequePascal
+33(0)616460725 . . . . . 85
FournierBenedicte
+33(0)609934787 . . . . . . 85
FraignePhilippe
+33(0)603007084 . . . . . 85
FrontJeanMarie
+33(0)479005992 . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
FrontMichel
GeoffroyYves
+33(0)661340248 . . . . . . 84
HgdConseil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
HohlerArthur
+33(0)134876255 . . . . . . 84
JaunayMoniqueetGuy
+33(0)678196271 . . . . . . 83
KavajJoseph
+33(0)660759009 . . . . . 82
KefiSally
0044(0)2073517094 . . . . . 81
Laissus-DenjeanPatricia
+33(0)611621872 . . . . . . . 83
LemeunierAetF
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
LleCalvezFrançoise
+33(0)616817411 . . . . . . . . 84
MassonAdolpheetEvelyne
+33(0)326809041 . . . . . 85
MrCruceLucien
+33(0)479086124 . . . . . . . 81
MrEtieventAlbert
+33(0)479085373 . . . . . . 82
MrMartinGastonMichel
+33(0)479085213 . . . . . . . 81
NeuwelsMichel
+32(0)475280077 . . . . . . . . 84
NineuilJean-Luc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
PratMaurice&Annie
+33(0)479085472 . . . . . . 81
RaffortRaymondetChristiane
+33(0)682580372 . . . . . . 83
RotaEdmond&François
+33(0)479365038 . . . . . . . 81
SalaunJacques
+33(0)674103857 . . . . . . 83
SarlImmobilièreBrunoFlechet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
SasClearmount
0033(0)961488477 . . . . . 83
SciLocabi
+33(0)607630974 . . . . . . 84
SciRosa/Bister
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
SintesJosiane
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
SzwankowskiMichel
+33(0)663230467 . . . . . . 83
2
agences
3
métiers
1
© GSI Immobilier - Tous droits réservés _ Photos : NicoElNino - © studio-bergoend.com
Création : Créative Altitude
passion de
plus de 30 ans
TOUT MÉRIBEL
EN 2 AGENCES
TRANSACTION
LOCATION DE VACANCES
SYNDIC DE COPROPRIÉTÉS
SALES
RENTALS
CO-OWNERSHIP MANAGEMENT
Galerie du Ruitor
73550 Méribel-Mottaret
+33 (0)4 79 00 40 54
[email protected]
Galerie les Ravines
73550 Méribel Centre
+33 (0)4 79 41 06 29
[email protected]
APPARTEMENTS & CHALETS
www.gsi-immobilier.com