è è APPLICATION FOR IMPORT/EXPORT PERMIT
Transcription
è è APPLICATION FOR IMPORT/EXPORT PERMIT
PLEASE DO NOT WRITE IN SHADED AREAS SVP NE PAS ÉCRIRE DANS LES ZONES OMBRÉES APPLICATION FOR IMPORT/EXPORT PERMIT 1. 5. 9. Permit Type / Type de licence Import Export Importation Exportation Company File Number N° de dossier de la société DEMANDE DE LICENCE D'IMPORTATION OU D'EXPORTATION 2. Transaction Number N° de transaction 3. Date (yyyy-mm-dd) Date (aaaa-mm-jj) 4. Permit Number N° de permis 6. Business Number N° de l'entreprise 7. Application I.D. N° de la demande 8. Officer Identification Identification de l'agent Name of Importer / Exporter - Nom de l'importateur / exportateur 10. Canadian Resident / Résident du Canada Yes Oui 11. SUPPLIER / CONSIGNEE - FOURNISSEUR / DESTINATAIRE Name / Nom No Non Telephone No. / No de téléphone ( ) City / Ville Address / Adresse Province 12. APPLICANT (Must be a resident of Canada) / REQUÉRANT (doit être résident du Canada) Name / Nom Telephone No. / No de téléphone ( ) 13. Send Permit to / Envoyer licence Company À la société 15. Country of Origin - Finished Product Pays d'origine - Produit fini English Anglais French Français 17. Submitting Outpost Soumis par le poste 19. Country of Origin - Raw Material / Pays d'origine - Matière première FIB / FIBR. YRN / FIL 20. Effective Date (yyyy-mm-dd) Entrée en vigueur (aaaa-mm-jj) FAB / TISS. 21. NAFTA, CCFTA or CCRFTA Processing Traitement sous le régime de l'ALENA, ALECC ou ALECCR 27. Documentation Attached Document ci-joint Yes Oui 22. Expiry Date (yyyy-mm-dd) Date d'échéance (aaaa-mm-jj) SS - Short Supply DM - De Minimis DL - Disponibilité limitée DM - De minimis 24. Multiple Load Shipment Expédition à changements multiples Yes No Oui Non 28. Permit to be Licence à livrer No Non Mailed Par la poste Other (Specify) Autre (préciser) 30. Commodity Code Code du produit 31. Description Description 36. Permit to be Issued at Licence sera livrée à 37. Document Number Numéro de document OTHER TERMS AND CONDITIONS DB - 50% Debit è DB - Débit de 50% 25. Date of Shipment (yyyy-mm-dd) Date d'envoi (aaaa-mm-jj) By Courrier Collect Par messageries, port dû 26. Date of Entry/Exit (yyyy-mm-dd) Date d'entrée/sortie (aaaa-mm-jj) Held for Pickup En main propre 29. Manually Issued Dressée à la main è 32. Permit Quantity Quantité de produit 33. Unit Unité 34. Value (CAN) Valeur (CAN) 35. Doc. Quantity Quantité selon le doc. 38. Document Date (yyyy-mm-dd) Date du document (aaaa-mm-jj) AUTRES STIPLUATIONS ET CONDITIONS 39. The applicant hereby certifies that all information is true and correct and that he/she is a resident of Canada. Signature DFATD-MAECD 1466 (2014-04-17) Postal Code / Code postal 14. Language / Langue Applicant Au requérant 16. Imported from Importé de 18. Exported to Exporté vers TPL - Tariff Preference Level NPT - Niveau de préférence tarifaire 23. Canadian Port of Entry/Clearance Point d'entrée/dédouanement canadien Postal Code / Code postal Facsimile / Télécopieur ( ) Province City / Ville Address / Adresse Facsimile / Télécopieur ( ) 39. Le requérant certifie que tous les renseignements sont exacts et qu'il est résident du Canada. Date (yyyy-mm-dd) / (aaaa-mm-jj) HOW TO COMPLETE THE IMPORT/EXPORT PERMIT APPLICATION FORM (DFATD-MAECD 1466) COMMENT REMPLIR LA DEMANDE DE LICENCE D'IMPORTATION OU D'EXPORTATION (DFATD-MAECD 1466) 1. 2. 3. 4. 5. 1. Will this permit be used to export or import goods. Effective March 4, 1996, required for all ports of entry. Departmental use only. Departmental use only. The company will have its own company file number with Foreign Affairs, Trade and Development Canada. If one is required please complete the Application for an Export and Import Permits Act (EIPA) file number form: www.international.gc.ca/trade/eicb/forms/documents/EICB_Nbr.pdf. 6. Company business number issued by Canada Revenue Agency (CRA). 7. Departmental use only. 8. Departmental use only. 9. The name of the importer or exporter must be the same as on the Customs documents. 10. Refer to fields 5, 6 and 9. 11. If the goods are for import into Canada, please fill out the supplier's name and address. If the goods are for export, please fill out the consignee's name and address. 12. Person/company name who is applying for the permit. Must be a resident of Canada. 13. Will the original permit or transaction record be sent to the company or the applicant's address? Must be a Canadian address. 14. The official language that the permit will be issued in. 15. The country in which the goods were manufactured. Note: one country of origin per application. 16. The country from which the goods were imported. 17. Departmental use only. 18. The country of destination for these goods (export permits only). 19. Use only for NAFTA, CCFTA or CCRFTA imports/exports (textiles and clothing only) 20. Departmental use only. 21. This field will only be completed if field number 19 applies. 22. Departmental use only. 23. The Canadian port where the goods will enter Canada or be cleared through Customs. The three digit port codes can be obtained from Canada Border Services Agency (CBSA). 24. Use only for imports of steel products. 25. The date on which the goods were shipped to or from Canada. 26. The date on which the goods enter or exit Canada. 27. If an export licence is required, the original must be attached to the permit application (textiles, clothing). 28. The method by which the original permit or transaction record will be delivered. 29. Departmental use only. 30. If known, please provide the EIPA commodity code for each line item. A maximum of 3 items per application is allowed. 31. A complete and accurate description of the one specific commodity. This will be found in the EIPA Commodity Code Handbook. 32. The quantity of this commodity. 33. The unit of measure for this commodity will be found in the EIPA Commodity Code Handbook. 34. The value of this commodity in Canadian dollars rounded off to the nearest dollar. 35. This is the total quantity for processed chicken imports. 36. The Canadian Custom Broker's outpost number where the permit will be printed (if applicable) 37. The export licence number (textiles and clothing). 38. The date on which the export licence was issued (textiles and clothing only). 39. Applicant's signature: Applicant certifies that all information is true and correct and that he/she is a resident of Canada. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. DFATD-MAECD 1466 (2014-04-17) Préciser si la licence sera utilisée pour l'exportation ou l'importation. Exigé pour tous les points d'entrée depuis le 4 mars 1996. Réservé au Ministère. Réservé au Ministère. L’entreprise doit avoir son propre numéro de dossier aux Affaires étrangères, Commerce et Développement Canada. Pour obtenir votre numéro de dossier LLEI (Loi sur les licences d’exportation et d’importation), veuillez remplir le formulaire disponible à l’adresse suivante : www.international.gc.ca/trade/eicb/forms/documents/EICB_Nbr.pdf. Le numéro d’entreprise attribué par l’Agence du revenu du Canada (ARC). Réservé au Ministère. Réservé au Ministère. Le nom de l'importateur ou de l'exportateur doit être le même que celui figurant sur les documents douaniers. Renvoie aux champs 5, 6 et 9. Pour les marchandises importées au Canada, indiquer le nom et l'adresse du fournisseur. Pour les marchandises exportées, indiquer le nom et l'adresse du destinataire. Nom de la personne ou société qui demande la licence. Doit être résident du Canada. Préciser si la licence originale ou le relevé de transaction sera envoyé à la société ou à l'adresse du requérant. Doit être une adresse canadienne. La langue officielle dans laquelle la licence sera délivrée. Le pays où les marchandises ont été fabriquées. Remarque : seulement un pays de fabrication par demande. Le pays d'où les marchandises sont importées. Réservé au Ministère. Le pays de destination des marchandises (pour les licences d'exportation seulement). Utiliser uniquement pour les importations/exportations sous le régime de l'ALENA, l'ALECC ou l'ALECCR (textiles et vêtements seulement) Réservé au Ministère Ce champ n'est rempli que si le champ 19 s'applique. Réservé au Ministère. Le point d'entrée ou de dédouanement des marchandises au Canada. Les codes de points d'entrée à trois chiffres peuvent être obtenus de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC). Utiliser uniquement pour les importations de produits d'acier. La date à laquelle les marchandises ont été expédiées vers ou depuis le Canada. La date à laquelle les marchandises entreront au Canada ou en sortiront. Si une licence d'exportation est requise, l'original doit être joint à la demande de licence (textiles et vêtements). Le mode de livraison de la licence originale ou du relevé de transaction. Réservé au Ministère. S’il est connu, donner le code de l’article LLEI pour chaque type d’article. Un maximum de trois articles par demande sera accepté. Description complète et exacte du produit en cause. Cette description se trouve dans le manuel des codes HS de la LLEI sous le code applicable au produit. La quantité de produit. L'unité de mesure utilisée pour ce produit est donnée dans le manuel des codes HS de la LLEI. La valeur du produit en dollars canadiens, arrondie au dollar près. La quantité totale de poulet transformé destiné à l’importation. Le numéro de poste du courtier canadien en douane où la licence sera imprimée (le cas échéant). Le numéro de la licence d'exportation (textiles et vêtements). La date à laquelle la licence d'exportation a été délivrée (textiles et vêtements seulement). Signature du requérant : Le requérant certifie que tous les renseignements sont exacts et qu'il est résident du Canada.