è è APPLICATION FOR IMPORT/EXPORT PERMIT

Transcription

è è APPLICATION FOR IMPORT/EXPORT PERMIT
PLEASE DO NOT WRITE IN SHADED AREAS
SVP NE PAS ÉCRIRE DANS LES ZONES OMBRÉES
APPLICATION FOR
IMPORT/EXPORT PERMIT
1.
5.
9.
Permit Type / Type de licence
Import
Export
Importation
Exportation
Company File Number
N° de dossier de la société
DEMANDE DE LICENCE
D'IMPORTATION OU D'EXPORTATION
2.
Transaction Number
N° de transaction
3.
Date (yyyy-mm-dd)
Date (aaaa-mm-jj)
4.
Permit Number
N° de permis
6.
Business Number
N° de l'entreprise
7.
Application I.D.
N° de la demande
8.
Officer Identification
Identification de l'agent
Name of Importer / Exporter - Nom de l'importateur / exportateur
10. Canadian Resident / Résident du Canada
Yes
Oui
11. SUPPLIER / CONSIGNEE - FOURNISSEUR / DESTINATAIRE
Name / Nom
No
Non
Telephone No. / No de téléphone
(
)
City / Ville
Address / Adresse
Province
12. APPLICANT (Must be a resident of Canada) / REQUÉRANT (doit être résident du Canada)
Name / Nom
Telephone No. / No de téléphone
(
)
13. Send Permit to / Envoyer licence
Company
À la société
15. Country of Origin - Finished Product
Pays d'origine - Produit fini
English
Anglais
French
Français
17. Submitting Outpost
Soumis par le poste
19. Country of Origin - Raw Material / Pays d'origine - Matière première
FIB / FIBR.
YRN / FIL
20. Effective Date (yyyy-mm-dd)
Entrée en vigueur (aaaa-mm-jj)
FAB / TISS.
21. NAFTA, CCFTA or CCRFTA Processing
Traitement sous le régime de l'ALENA, ALECC ou ALECCR
27. Documentation Attached
Document ci-joint
Yes
Oui
22. Expiry Date (yyyy-mm-dd)
Date d'échéance (aaaa-mm-jj)
SS - Short Supply
DM - De Minimis
DL - Disponibilité limitée
DM - De minimis
24. Multiple Load Shipment
Expédition à changements multiples
Yes
No
Oui
Non
28. Permit to be
Licence à livrer
No
Non
Mailed
Par la poste
Other (Specify)
Autre (préciser)
30. Commodity Code
Code du produit
31. Description
Description
36. Permit to be Issued at
Licence sera livrée à
37. Document Number
Numéro de document
OTHER TERMS AND CONDITIONS
DB - 50% Debit
è
DB - Débit de 50%
25. Date of Shipment (yyyy-mm-dd)
Date d'envoi (aaaa-mm-jj)
By Courrier Collect
Par messageries, port dû
26. Date of Entry/Exit (yyyy-mm-dd)
Date d'entrée/sortie (aaaa-mm-jj)
Held for Pickup
En main propre
29. Manually Issued
Dressée à la main
è
32. Permit Quantity
Quantité de produit
33. Unit
Unité
34. Value (CAN)
Valeur (CAN)
35. Doc. Quantity
Quantité selon le doc.
38. Document Date (yyyy-mm-dd)
Date du document (aaaa-mm-jj)
AUTRES STIPLUATIONS ET CONDITIONS
39. The applicant hereby certifies that all information is true and
correct and that he/she is a resident of Canada.
Signature
DFATD-MAECD 1466 (2014-04-17)
Postal Code / Code postal
14. Language / Langue
Applicant
Au requérant
16. Imported from
Importé de
18. Exported to
Exporté vers
TPL - Tariff Preference Level
NPT - Niveau de préférence tarifaire
23. Canadian Port of Entry/Clearance
Point d'entrée/dédouanement canadien
Postal Code / Code postal
Facsimile / Télécopieur
(
)
Province
City / Ville
Address / Adresse
Facsimile / Télécopieur
(
)
39. Le requérant certifie que tous les renseignements sont exacts
et qu'il est résident du Canada.
Date (yyyy-mm-dd) / (aaaa-mm-jj)
HOW TO COMPLETE THE IMPORT/EXPORT PERMIT
APPLICATION FORM (DFATD-MAECD 1466)
COMMENT REMPLIR LA DEMANDE DE LICENCE
D'IMPORTATION OU D'EXPORTATION
(DFATD-MAECD 1466)
1.
2.
3.
4.
5.
1.
Will this permit be used to export or import goods.
Effective March 4, 1996, required for all ports of entry.
Departmental use only.
Departmental use only.
The company will have its own company file number with Foreign
Affairs, Trade and Development Canada. If one is required please
complete the Application for an Export and Import Permits Act
(EIPA)
file number form:
www.international.gc.ca/trade/eicb/forms/documents/EICB_Nbr.pdf.
6.
Company business number issued by Canada Revenue Agency
(CRA).
7.
Departmental use only.
8.
Departmental use only.
9.
The name of the importer or exporter must be the same as on
the Customs documents.
10. Refer to fields 5, 6 and 9.
11. If the goods are for import into Canada, please fill out the
supplier's name and address. If the goods are for export,
please fill out the consignee's name and address.
12. Person/company name who is applying for the permit. Must be a
resident of Canada.
13. Will the original permit or transaction record be sent to the
company or the applicant's address? Must be a Canadian
address.
14. The official language that the permit will be issued in.
15. The country in which the goods were manufactured. Note: one
country of origin per application.
16. The country from which the goods were imported.
17. Departmental use only.
18. The country of destination for these goods (export permits only).
19. Use only for NAFTA, CCFTA or CCRFTA imports/exports
(textiles and clothing only)
20. Departmental use only.
21. This field will only be completed if field number 19 applies.
22. Departmental use only.
23. The Canadian port where the goods will enter Canada or be
cleared through Customs. The three digit port codes can be
obtained from Canada Border Services Agency (CBSA).
24. Use only for imports of steel products.
25. The date on which the goods were shipped to or from Canada.
26. The date on which the goods enter or exit Canada.
27. If an export licence is required, the original must be attached to
the permit application (textiles, clothing).
28. The method by which the original permit or transaction record
will be delivered.
29. Departmental use only.
30. If known, please provide the EIPA commodity code for each line
item. A maximum of 3 items per application is allowed.
31. A complete and accurate description of the one specific
commodity.
This will be found in the EIPA Commodity Code Handbook.
32. The quantity of this commodity.
33. The unit of measure for this commodity will be found in the EIPA
Commodity Code Handbook.
34. The value of this commodity in Canadian dollars rounded off to
the nearest dollar.
35. This is the total quantity for processed chicken imports.
36. The Canadian Custom Broker's outpost number where the
permit will be printed (if applicable)
37. The export licence number (textiles and clothing).
38. The date on which the export licence was issued (textiles and
clothing only).
39. Applicant's signature: Applicant certifies that all information is
true and correct and that he/she is a resident of Canada.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
DFATD-MAECD 1466 (2014-04-17)
Préciser si la licence sera utilisée pour l'exportation ou
l'importation.
Exigé pour tous les points d'entrée depuis le 4 mars 1996.
Réservé au Ministère.
Réservé au Ministère.
L’entreprise doit avoir son propre numéro de dossier aux Affaires
étrangères, Commerce et Développement Canada. Pour obtenir votre
numéro de dossier LLEI (Loi sur les licences d’exportation et
d’importation), veuillez remplir le formulaire disponible à l’adresse
suivante :
www.international.gc.ca/trade/eicb/forms/documents/EICB_Nbr.pdf.
Le numéro d’entreprise attribué par l’Agence du revenu du Canada
(ARC).
Réservé au Ministère.
Réservé au Ministère.
Le nom de l'importateur ou de l'exportateur doit être le même
que celui figurant sur les documents douaniers.
Renvoie aux champs 5, 6 et 9.
Pour les marchandises importées au Canada, indiquer le nom et
l'adresse du fournisseur. Pour les marchandises exportées,
indiquer le nom et l'adresse du destinataire.
Nom de la personne ou société qui demande la licence. Doit
être résident du Canada.
Préciser si la licence originale ou le relevé de transaction sera
envoyé à la société ou à l'adresse du requérant. Doit être une
adresse canadienne.
La langue officielle dans laquelle la licence sera délivrée.
Le pays où les marchandises ont été fabriquées. Remarque :
seulement un pays de fabrication par demande.
Le pays d'où les marchandises sont importées.
Réservé au Ministère.
Le pays de destination des marchandises (pour les licences
d'exportation seulement).
Utiliser uniquement pour les importations/exportations sous le
régime de l'ALENA, l'ALECC ou l'ALECCR (textiles et vêtements
seulement)
Réservé au Ministère
Ce champ n'est rempli que si le champ 19 s'applique.
Réservé au Ministère.
Le point d'entrée ou de dédouanement des marchandises au
Canada. Les codes de points d'entrée à trois chiffres peuvent
être obtenus de l’Agence des services frontaliers du Canada
(ASFC).
Utiliser uniquement pour les importations de produits d'acier.
La date à laquelle les marchandises ont été expédiées vers ou
depuis le Canada.
La date à laquelle les marchandises entreront au Canada ou en
sortiront.
Si une licence d'exportation est requise, l'original doit être joint à
la demande de licence (textiles et vêtements).
Le mode de livraison de la licence originale ou du relevé de
transaction.
Réservé au Ministère.
S’il est connu, donner le code de l’article LLEI pour chaque type
d’article. Un maximum de trois articles par demande sera accepté.
Description complète et exacte du produit en cause. Cette
description se trouve dans le manuel des codes HS de la LLEI
sous le code applicable au produit.
La quantité de produit.
L'unité de mesure utilisée pour ce produit est donnée dans le
manuel des codes HS de la LLEI.
La valeur du produit en dollars canadiens, arrondie au dollar
près.
La quantité totale de poulet transformé destiné à l’importation.
Le numéro de poste du courtier canadien en douane où la
licence sera imprimée (le cas échéant).
Le numéro de la licence d'exportation (textiles et vêtements).
La date à laquelle la licence d'exportation a été délivrée (textiles
et vêtements seulement).
Signature du requérant : Le requérant certifie que tous les
renseignements sont exacts et qu'il est résident du Canada.