Style Book

Transcription

Style Book
Vintage
Edition
Style Book
Une personnalisation tendance empreinte de nostalgie
Individualità trendy ispirata in modo nostalgico
Trendy individuality from nostalgic inspiration
Une patine vénérable, un parquet fatigué,
un mur en briques brutes, des tapis au look
défraîchi – le Vintage tient un peu de Long
Island, un peu de Paris. Il suscite des émotions, ravive des souvenirs.
Patina, vecchie assi del pavimento, mattoni
grezzi, moquette nel look Shabby-Vintage
è un po‘ Long Island, un po‘ Parigi.
Suscita emozioni e i ricordi riaffiorano.
Patina, old planking, unfinished brick,
shabby-look carpeting – Vintage is a bit of
Long Island and a bit of Paris. It awakens
emotions. Memories reawaken.
Le gens ne veulent pas seulement aménager
un intérieur qui soit «beau», mais qui exprime
leur style individuel. Ce qu’ils demandent, ce
sont des produits qui racontent une histoire.
Le persone non vogliono solo arredare le loro
case «bene», ma vogliono esprimere giocosamente il loro stile personale. Sono richiesti
prodotti che raccontano una storia.
People do not just like to arrange their homes
“beautifully” but rather lend expressions to
their own personal style. Products that tell
stories are in demand.
VINTAGE EDITION
by
En collaboration avec Virginia Maissen, designer
d’intérieur pour la célèbre agence créative zurichoise
Gustave, Bauwerk a introduit le Vintage dans le monde
du parquet.
Insieme a Virginia Maissen, designer degli interni presso
la rinomata agenzia creativa zurighese Gustave, Bauwerk
ha portato a terra il vintage – nel vero senso della parola.
Working together with Virginia Maissen, interior designer
at the renowned creative Studio Gustave in Zurich,
Bauwerk literally took the floor in the industry.
C’est ainsi qu’est née la Vintage Edition.
Avec sa patine très particulière, elle donne
du caractère. Aucune lame n’est semblable à
l’autre, chacune raconte sa propre histoire.
Déclinée en différents coloris, surfaces et
types de pose, la Vintage Edition offre des
possibilités d’aménagement quasi illimitées.
Les 2047 combinaisons et types de pose
possibles garantissent une personnalisation
extrême.
Chaque parquet est unique et peut être
composé pour se fondre à la perfection
dans un environnement ou un habitat
particulier.
Agence créative Gustave
Réunie depuis 2008 sous le nom de Gustave,
l’équipe créative constituée de Virginia
Maissen et d’Elvira Borbély propose une
large gamme de prestations qui a su
convaincre un nombre croissant de clients.
L’agence Gustave s’est spécialisée dans la
conception visuelle et la réalisation de
projets dans les domaines de l’architecture
intérieure, de la mode et de l’édition «art
de vivre». Gustave anime les images et les
pièces avec une authentique légèreté tout en
satisfaisant aux exigences les plus strictes.
Ne è nata l‘edizione Vintage. Grazie alla
sua patina unica caratterizza gli ambienti,
donandogli calore. Nessun listello è uguale
all‘altro, ognuno racconta la propria storia.
Grazie ai colori, alle strutture e i diversi
tipi di posa, l‘edizione Vintage offre quasi
infinite possibilità di progettazione.
2047 combinazioni e tipi di posa garantiscono individualità; ogni pavimento diventa un
pezzo unico che si abbina perfettamente al
relativo contesto della situazione abitativa.
Creative Agentur Gustave
Sotto il nome Gustave, dal 2008 il creativeteam Virginia Maissen & Elvira Borbély
entusiasmano un numero sempre crescente
di clienti per una vasta gamma di servizi.
L‘agenzia Gustave è specializzata in concetti
visivi completi e nell‘attuazione di questi nel
settore interni, fashion e storie redazionali
di lifestyle. Gustave anima immagini e
ambienti con scioltezza autentica, soddisfacendo comunque esigenze altissime.
The Vintage Edition was the result.
With its very special patina it lends a room
character: No two boards are alike; each has
its own story to tell.
With its different surface colours, structures
and laying patterns, the Vintage Edition
flooring offers an unlimited number of
design possibilities.
2047 combinations and laying patterns
guarantee individuality. Every floor is an
unique work, which allows it to fit perfectly
into its surroundings or living situation.
Creative Studio Gustave
At the Studio Gustave, the creative duo of
Virginia Maissen and Elvira Borbély have
offered a rapidly growing number of clients
a broad range of services since 2008. Gustave
specializes in visual global concepts and
their execution in editorial interior, fashion
and lifestyle narratives. Gustave adds life to
images and spaces through authentic ease
while maintaining the highest standards.
www.gustave.ch
ENTRETIEN AVEC
Virginia Maissen
« Il n’existe rien de faux ni de correct.
Ce qui compte, c’est d’avoir le sens de
l’association et de l’arrangement.»
Quelle signification possède pour vous le
parquet dans le cadre de l’aménagement du
cadre de vie?
Installer un parquet, c’est faire entrer un
peu de nature chez soi. On choisit sciemment
l’essence, la structure, la texture, la découpe
et le type de pose, tout en sachant que le bois
vit, qu’il s’embellit peu à peu et qu’il traverse le
temps. C’est ce qui rend ce matériau unique: le
parquet est comme un habitant de la maison.
Virginia Maissen, Creative Director
du Studio Gustave, Zurich
A quoi faut-il prêter attention lorsque l’on
aménage son cadre de vie?
Quelle que soit la tendance choisie –
éclectique ou minimaliste, vintage ou design,
classique ou avant-gardiste – il faut avoir le
courage de se lancer dans une direction. On
laisse l’aménagement prendre forme et on le
transforme ensuite. C’est ainsi que naît un
style d’habitat personnel. Il n’existe rien de
faux ni de correct. Ce qui compte surtout,
c’est d’avoir le sens de l’association et de
l’arrangement.
Comment est née la collaboration avec
Bauwerk?
J’avais déjà entendu parler de Bauwerk
par des amis architectes et je connaissais
l’entreprise pour l’avoir rencontrée dans
le cadre de mes recherches pour le Studio
Gustave. Ensuite, il y a eu cette demande
du service Produit de Bauwerk qui nous a
proposé de créer l’Edition Vintage, un projet
que nous avons pu réaliser avec une grande
liberté de création.
Quelle ont été vos sources d’inspiration pour
le design de l’Edition Vintage?
Ma passion pour le vécu et l’usagé en
général. Nous autres Suisses, nous aimons que
tout soit parfait, net et bien «comme il faut» à
la maison, alors que dans d’autres pays, nous
nous laissons facilement charmer par la
beauté d’une patine, d’une façade effritée
et de sols fatigués. Pour l’Edition Vintage,
nous nous sommes laissés inspirer par des
choses de la vie de tous les jours, comme
la typographie d’un journal, de beaux
tapis persans ou les planches élimées d’un
atelier d’artiste.
Que signifie réellement le mot «vintage»?
Le label vintage désigne aujourd’hui à
peu près tout ce qui se situe entre le vieux et le
neuf, tout ce qui s’embellit et gagne en dignité
avec l’âge. Bric-à-brac, fourbi, brimborion ou
seconde main: tout s’ennoblit et devient «vintage». Les personnes qui connaissent l’album
«Toutes les lames sont des pièces
uniques qui s’assemblent pour
former un tout exceptionnel.»
«Reise nach Tripiti» (voyage à Tripiti) pour
l’avoir lu dans leur enfance comprendront
combien il est douloureux de jeter ce qui peut
encore servir. Alors que j’étais encore à l’école,
je démontais déjà de vieux lavabos dans des
hôtels désaffectés, je collectionnais de vieux
carreaux de faïence et j’ai sauvé l’ancien
parquet à caissons de notre maison de
famille.
Qu’est-ce qui rend l’Edition Vintage de
Bauwerk si exceptionnelle?
Il n’existe pas deux lames identiques.
Ce sont toutes des pièces uniques
qui s’assemblent pour former un tout
exceptionnel. Grâce à l’irrégularité de la
surface du bois et aux infinies variations
possibles lors de la pose, chaque client crée
son parquet personnel et individuel.
Quelles sont les possibilités d’aménagement
concrètes offertes par l’Edition Vintage?
Le Trendpark «Indigo» ou «Stone»,
ou encore Unopark «White» sont des
alternatives réussies à la collection de parquets
traditionnelle proposée jusqu’à maintenant.
«Le parquet est comme un
habitant de la maison.»
Ces parquets sont tout à fait dans l’esprit de
notre époque. Les éditions Unopark «Colors»,
«Old News» et «Mandala», plus spéciales,
requièrent déjà une inspiration, un concept,
une certaine force de représentation ou tout
simplement l’enthousiasme pour quelque
chose de très particulier. Ils sont donc plutôt
utilisés dans des espaces publics comme
des boutiques, des café-bars ou des halls
d’exposition.
Qu’est-ce qui vous a particulièrement fascinée
dans le cadre du projet d’Edition Vintage?
Pour nous tous, le plus fascinant a été de
devoir nous immerger dans une matière
peu courante et de concilier au mieux notre
créativité avec la réalité. Pour nous, ce projet
a été une expérience très précieuse grâce aux
rencontres et discussions passionnantes que
nous avons eues avec les artisans et les
responsables de Bauwerk.
INTERVISTA A
Virginia Maissen
«Non c‘è giusto o sbagliato – si tratta di avere il
fiuto per abbinamenti e allestimenti validi.»
Cosa significa parquet per Lei nella
progettazione dell‘ambiente?
Con il parquet ci si porta in casa un
pezzo di natura. La scelta del legno, della
struttura, della qualità, del taglio e del
tipo di posa è molto oculata – fatta nella
consapevolezza che il legno è vivo, diventa
sempre più bello ed è praticamente eterno.
Questo rende il materi-ale unico: il parquet è
come un inquilino.
Virginia Maissen, creativa direttrice
di Studio Gustave, Zurigo
Cosa L‘ha ispirata del design dell‘edizione
Vintage?
La mia passione per gli oggetti vissuti e
usati in genere. Noi svizzeri amiamo avere la
nostra casa perfetta, allineata, «come si deve»,
mentre in altri paesi ci lasciamo affascinare
dalla bellezza di una patina, da facciate
segnate dal tempo e pavimenti consumati.
Per l‘edizione Vintage ci siamo fatti ispirare
da cose di tutti i giorni, come ad esempio
la tipografia di un giornale, dei bei tappeti
persiani antichi o le assi consumate del
pavimento di un atelier.
Cosa significa in realtà «Vintage»?
Quasi tutto ciò che si colloca tra l‘antico
e il nuovo viene oggi chiamato Vintage. Ovvero,
ciò che, visto dallo spettatore, invecchia bene
e con dignità. Così anche cianfrusaglie, gingilli
e secondhand diventano vintage «pregiato».
Chi conosce il libro «Reise nach Tripiti» dalla
propria infanzia, capisce quanto sia doloroso
«Tutti i listelli sono pezzi
unici che vengono assemblati
in un tutt‘uno.»
A cosa si dovrebbe prestare attenzione nella
progettazione del proprio ambiente?
Non importa che sia eclettico, minimal,
vintage o design, classico o all‘avanguardia: Si
può avere il coraggio di osare. Si crea l‘arredo
e poi lo si cambia di nuovo – così si sviluppa
uno stile di arredo individuale. «Non c‘è
giusto o sbagliato – si tratta di avere il fiuto
per abbinamenti e allestimenti validi».
gettare cose ancora utili. Già durante i tempi
della scuola ho smontato lavandini vecchi da
alberghi abbandonati, collezionato vecchie
piastrelle e salvato il parquet a cassettoni dalla
casa dei miei genitori.
Com‘è nata la collaborazione con Bauwerk?
Avevo sentito parlare di Bauwerk già
da amici architetti e conoscevo la società
dalle mie ricerche per lo Studio Gustave.
Poi venne la richiesta del management linea
prodotto della Bauwerk per la realizzazione
dell‘edizione Vintage che abbiamo potuto
realizzare con molta libertà creativa.
Cosa rende unica l‘edizione Vintage di
Bauwerk?
Nessun listello è esattamente uguale
all‘altro. Sono pezzi unici che vengono
assemblati in un tutt‘uno. Data l‘irregolarità
della superficie del legno e le innumerevoli
possibilità di posa, ogni cliente crea il suo
parquet personale e individuale.
Quali opzioni di progettazione presenta
l‘edizione Vintage nello specifico?
I modelli «Indigo» o «Stone» della
collezione Trendpark e «White» della
collezione Uno-park sono alternative di
successo rispetto alle precedenti collezioni
di parquet tradizionali e riflettono
esattamente lo spirito del tempo. I modelli
più particolari «Colors», «Old News»
e «Mandala» dell‘edizione Unopark
«Il parquet è come
un inquilino.»
richiedono un‘ispirazione, un concetto,
molta immaginazione o semplicemente una
passione per qualcosa di molto speciale.
Per questo è probabile che questi tipi di
parquet saranno posati prevalentemente in
locali pubblici, boutique, bar o showroom.
Cosa L‘ha particolarmente incuriosita del
progetto edizione Vintage?
Per noi era affascinante soprattutto
la sfida alla scoperta di una materia per
noi non molto comune e il fatto di unire al
meglio le visioni creative con la fattibilità. Gli
incontri emozionanti e le conversazioni con
gli artigiani e i responsabili della Bauwerk
hanno reso il progetto un‘esperienza per noi
preziosa.
Interview
Virginia Maissen
“There is nothing right or wrong – it’s more
about having a sense for good combinations
and arrangements.”
What is the significance of parquet flooring
for you in the creation of living space?
Parquet brings a bit of nature into the
home. I have to conscientiously approach
the selection of the wood, its structure,
texture and quality, its cut and the way it
is laid – while always keeping in mind that
wood is a living product, becomes more
beautiful as it ages, and that it is practically
imperishable. This is what makes the material
so extraordinary: Parquet is like a flatmate.
Virginia Maissen, Creative Director
Studio Gustave, Zurich
What do you need to consider when
designing its setting?
Whether eclectic or minimalistic,
vintage or design, classic or avant-garde: you
need to have the courage to become engaged.
You allow the furnishings to be arranged and
then change them – in this way an individual
living style emerges. There is nothing right or
wrong – it’s much more about having a sense
for good combinations and arrangements.
How did your collaboration with Bauwerk
come about?
Some of my friends were architects,
who had heard of Bauwerk, and I knew the
company from my own research for Studio
Gustave.
We then received an inquiry from the Bauwerk
product management about the creation of
the Vintage Edition, which we would be able
to implement with a great deal of creative
freedom.
Where did you take your inspiration when
designing the Vintage Edition?
In general terms, my passion for living
and used things. We Swiss like to have our
houses perfect, concise, “just so,” but when
we are in other countries, we enjoy the beauty
of something with patina and find magic in
jumbled façades and well-worn floors. So
we found inspiration for the Vintage Edition
in something very commonplace, such as
the typography of a newspaper, a beautiful
old Persian rug, or the scuffed and battered
cabinets in an artist’s atelier.
What does “vintage” actually mean?
Nearly everything between antique and
new that ages beautifully and nobly in the
“All boards are unique pieces,
which have to be fitted together
into a unique whole.”
eyes of the beholder is stamped with the name
“vintage” these days. So everything at a rummage sale including junk, bric-a-brac and
hand-me-downs is considered “virtuous”
vintage. Anyone, who is familiar with the
book “A Trip to Tripiti” from his childhood,
understands how painful it is to throw away
something that is still useful. While I was
still in school, I removed old sinks from
abandoned hotels, collected old tile and
rescued old Versailles-style parquet from
my parent’s home.
What makes the Vintage Edition from
Bauwerk unique?
No two pieces of wood are exactly alike.
They are all unique pieces, which have to
be fitted together into a unique whole. Each
client creates his personal, individual parquet
“Parquet is like
a flatmate.”
through the irregularity of the surface of the
wood and the endless number of ways it can
be arranged.
What are the concrete design possibilities
offered by the Vintage Edition?
The trendy parquet “Indigo” or “Stone”
and the Unopark “White” are winning
alternatives to the previous traditional
parquet collection, and they match the spirit
of time perfectly. The more special Unopark
editions “Colors”, “Old News”, and “Mandala”
are more likely to require inspiration, a
concept, a bit of imagination or just plain
enthusiasm for something really special.
Therefore, it is more likely that they will be
installed in public spaces, such as boutiques,
cafés, bars or showrooms.
What did you find particularly fascinating
during the Vintage Edition project?
Most of all, I found it challenging to
immerse myself in material, which we do not
deal with everyday, and combine a creative
vision with what is feasible in the best way
possible. The fascinating encounters and
discussions with the craftsmen and managers
at Bauwerk made this project a valuable
experience for us.
La Vintage Edition propose d’innombrables
possibilités d’aménagement. La nostalgie se
mêle au design moderne, créant des contrastes
fascinants.
L‘edizione Vintage offre innumerevoli
possibilità per la progettazione. La nostalgia
incontra il design moderno, creando
contrasti entusiasmanti.
The Vintage Edition offers innumerable individual design possibilities. Nostalgia meets
modern design creating dynamic contrasts.
VINTAGE STYLE 1
Yellow & White
DIMENSIONS | FORMATO | FORMAT
Unopark
COLORIS | COLORI | COLOURS
30% White
35% Yellow intense
35% Yellow light
STYLE DE POSE |
TIPO DI POSA |
LAYing PATTERN
Parallèle | Parallelo |
Parallel
LIEU | LOCATION
NŒrd, bureaux de la société Aroma |
NŒrd, uffici Aroma |
NŒrd, Aroma offices
Zurich Nord | Zurigo Nord
Vintage style 2
Red & White
DIMENSIONS | FORMATO | FORMAT
Unopark
COLORIS | COLORI | COLOURS
98% White
2% Red intense
STYLE DE POSE | TIPO DI POSA | LAYing PATTERN
Parallèle | Parallelo | Parallel
LIEU | LOCATION
Gare de marchandises, Zurich
Stazione merci, Zurigo
Güterbahnhof, Zurich
VINTAGE STYLE 3
Blue & White
DIMENSIONS | FORMATO | FORMAT
Unopark
COLORIS | COLORI | COLOURS
33% White
33% Blue intense
33% Blue light
STYLE DE POSE | TIPO DI POSA | LAYing PATTERN
Parallèle | Parallelo | Parallel
LIEU | LOCATION
Mr. Dubois, Zurich
Mr. Dubois, Zurigo
VINTaGE STYLE 4
Old News
Réminiscence des débuts de l’ère industrielle à l’aube du
XXe siècle, mais aussi des années d’après-guerre, à une
époque où les journaux servaient aussi à couvrir les murs.
Un ricordo dell‘avvento dell‘industrializzazione nel 20°
secolo e gli anni del dopoguerra, quando il giornale era
spesso anche tappezzeria.
Old News a memorial to the rapid progress of industrialization in the 20th century and the post-war era, when
newspapers often papered walls as well.
DIMENSIONS | FORMATO | FORMAT
Unopark
COLORIS | COLORI | COLOURS
100% Old News
STYLE DE POSE | TIPO DI POSA | LAYing PATTERN
Pont de navire | Tolda di nave | Herringbone
LIEU | LOCATION
Ikou Tschüss, Zurich
Ikou Tschüss, Zurigo
VINTAGE STYLE 5
Indigo
DIMENSIONS | FORMATO | FORMAT
Trendpark
COLORIS | COLORI | COLOURS
100% Indigo
STYLE DE POSE | TIPO DI POSA | LAYing PATTERN
Parallèle | Parallelo | Parallel
LIEU | LOCATION
Atelier Haller, Zurich
Atelier Haller, Zurigo
Vintage Style 6
Mandala
A partir de cercles et de carrés naissent des images
naturelles presque fortuites.
Modelli orientali diffondono un tocco esotico: da cerchi
e quadrati nascono come per caso immagini naturali.
Oriental patterns exude a hint of an exotic world:
Circles and squares combine to form happenstance
but natural images.
DIMENSIONS | FORMATO | FORMAT
Unopark
COLORIS | COLORI | COLOURS
100% Mandala
STYLE DE POSE | TIPO DI POSA | LAYing PATTERN
Pont de navire | Tolda di nave | Herringbone
LIEU | LOCATION
Hof, Kaufleuten, Zurich
Atrio, Kaufleuten, Zurigo
Vintage Style 7
Stone
DIMENSIONS | FORMATO | FORMAT
Trendpark
COLORIS | COLORI | COLOURS
100% Stone
STYLE DE POSE | TIPO DI POSA | LAYing PATTERN
Pont de navire | Tolda di nave | Herringbone
LIEU | LOCATION
Filmpodium, Zurich
Filmpodium, Zurigo
Vintage Style 8
Multicolor
format
DIMENSIONS | FORMATO | FORMAT
Unopark
COLORIS | COLORI | COLOURS
Trendpark
11% Blue light
11% Blue intense
11% Yellow light 11% Yellow intense
11% Green light 11% Green intense
11% Red light 11% Red intense
11% White
Farben
100% Stone
STYLE DE POSE | TIPO DI POSA | LAYing PATTERN
Parallèle | Parallelo | Parallel
LIEU | LOCATION
Filmpodium, Zurich
Filmpodium, Zurigo
COLLECTION
GAMMA
ASSORTMENT
Vintage Edition
2047 combinaisons possibles et quatre styles de pose.
2047 combinazioni possibili e quattro tipi di posa.
2047 possible combinations and four laying patterns.
UNOPARK
470mm x 70mm x 11mm
verni mat | laccato opaco | matt lacquered
Les onze types de surface UNOPARK peuvent être librement combinés.
Le undici finiture di UNOPAK possono essere abbinate liberamente tra loro.
Eleven UNOPARK finishes can be freely combined with each other.
Yellow, light & intense
Chêne | Rovere | Oak
Green, light & intense
Chêne | Rovere | Oak
Red, light & intense
Chêne | Rovere | Oak
Mandala
Chêne | Rovere | Oak
Old News
Chêne | Rovere | Oak
TRENDPARK
1450mm x 130mm x 11mm
verni mat | laccato opaco | matt lacquered
De leur design très différent, les types TRENDPARK se prêtent peu à une pose combinée.
Le due diverse superfici di TRENDPARK non sono adatte per essere abbinate nella posa.
The two TRENDPARK finishes do not lend themselves to a combined layout.
Indigo
Chêne | Rovere | Oak
Stone
Chêne | Rovere | Oak
Blue, light & intense
Chêne | Rovere | Oak
White
Chêne | Rovere | Oak
STYLES DE POSE
TIPO DI POSa
LAYing PATTERNS
Vintage Edition
Les quatre styles de pose réalisables pour la Vintage Edition
offrent des options de personnalisation supplémentaires.
Les parquets Unopark et Trendpark peuvent être posés dans
ces quatre variantes:
Grazie ai suoi quattro tipi di posa, l‘edizione Vintage offre
ulteriori possibilità di personalizzazione. E‘ possibile posare
sia Unopoark che Trendpark in queste quattro variazioni.
The Vintage Edition offers additional possibilities for
individualisation through its different laying patterns. Both
Unopark and Trendpark can be laid in these four variations.
Parallèle
Parallelo
Parallel
Parallèle décalée
Parallelo sfalsato
Parallel offset
À l’anglaise
Inglese
English
Pont de navire
Tolda di nave
Herringbone
FAQ
Le Vintage, votre style?
Vintage per VOI?
Is Vintage for me?
Cos‘è vintage?
Il termine deriva dall‘inglese «vintage»
e significa «vendemmia». Nel mondo
della moda e del design vengono chiamati
vintage oggetti che sono già stati utilizzati o
anche oggetti del passato che sono rimasti
inutilizzati e depositati da qualche parte nel
corso degli anni.
Nel tempo il colore sgualcisce?
No, tutti i prodotti sono laccati opaco
e quindi protetti in modo affidabile contro
l‘usura eccessiva. La laccatura della superficie
viene data a più mani, garantendo una
maggiore protezione.
L‘edizione Vintage è salutare?
Sì, come per tutte le produzioni Bauwerk,
anche per l‘edizione Vintage sono stati
utilizzati esclusivamente sostanze non nocive.
Qu’est-ce que le «Vintage»?
Ce terme vient de l’anglais et signifie
«vendange». Dans le monde de la mode et du
design, le «Vintage» désigne des objets déjà
utilisés ou anciens, restés longtemps inutilisés
et oubliés dans un coin.
Les couleurs passent-elles avec le temps?
Non, les produits ont une finition bois
verni mat et sont parfaitement protégés
contre une décoloration excessive. Les vernis
de surface sont apposés en plusieurs couches
et assurent ainsi une protection nettement
renforcée.
La Vintage Edition va-t-elle dans le sens
d’un habitat sain?
Oui, comme pour tous ses produits,
Bauwerk utilise uniquement des matériaux
non nocifs pour la Vintage Edition.
Où puis-je trouver la Vintage Edition?
La Vintage Edition est vendue
exclusivement par les partenaires poseurs
Bauwerk. En visitant les expositions de
parquets et les espaces réservés à la marque,
vous pourrez essayer des combinaisons
de motifs et de coloris, créer votre propre
parquet et bénéficier des conseils de
professionnels. Il existe également une
application gratuite consacrée à la Vintage
Edition pour vous aider à faire le bon choix.
Comment obtient-on les motifs spéciaux?
Pour créer un décor de surface
inhabituel et même unique, comme dans le
cas des lignes Mandala et Old News, nous ne
nous contentons pas d’imprimer les motifs
sur les lames. Les décors sont imprégnés dans
le bois à l’aide d’un procédé spécifique qui
utilise de la vapeur à haute température.
Dove posso trovare l‘edizione Vintage?
L‘edizione Vintage è disponibile
esclusivamente presso i partner posatori
Bauwerk. Negli showroom di parquet e negli
shop-in-shops potete sperimentarvi con
le varie finiture e i colori, creare il vostro
pavimento personale e chiedere consiglio.
Tra l‘altro: anche l‘app gratuito dell‘edizione
Vintage vi aiuta a scegliere il pavimento
giusto.
Come vengono realizzate le finiture speciali?
Per creare un‘immagine di superficie
unica, nei tipi Mandala e Old News le finiture
non vengono semplicemente stampate sul
listello, ma evaporate con un metodo speciale
a fuoco vivo con colori naturali nel legno.
What is Vintage?
We use the English term “vintage,” which
means “grape harvest.” In the world of fashion
and design, vintage is a term used for objects,
which have already been used or come from
the past and were lying around unused for
many years.
Does the colour wear off?
No, the products are all matt laquered
and thus reliably protected against excess wear
and tear. The surface finishing is multiple
layers of lacquer, which provides considerably
stronger protection.
Is the Vintage Edition suitable for healthful
living?
Yes. As with all of our Bauwerk products,
the company uses harmless substances
exclusively for the Vintage Edition.
Where can I purchase the Vintage Edition?
The Vintage Edition is available
exclusively from your Bauwerk flooring
partner. You can experiment with the different
optical and colour combinations, create your
individual flooring, and get advice in the
parquet showrooms and shop-in-shops. And
by the way, the free Vintage Edition app is a
real help for selecting the right flooring.
How are the special optical effects created?
In order to achieve the unusual and
unique surface image for the Mandala and
Old News flooring, the individual optical
effect is not simply printed on the boards
but rather steamed into wood at a high
temperature with natural pigments using a
special process.
App Vintage Edition
www.bauwerk-parkett.com
APERÇU de la collection Vintage
SOMMARIO Gamma vintage
OVERVIEW Vintage Assortment
Yellow & White:
Gewerbehaus NOERD, Zurich
GEWERBEHAUS NOERD, ZURIGO
DECORATION | ALLESTIMENTO |
FURNISHINGS:
Vélo | Bicicletta | Bicycle: Stilrad
Lettres lumineuses | Lettere luminose |
Illuminated lettering: Bogen 33
Sièges | Seduta | Seating: E. Aarnio, Bogen 33
Lampe | Lampada | Lamp: E. Martinelli, Bogen 33
Mise en scène | Allestimento | Staging: Gustave
www.aroma.ch
Red & White:
Gare de marchandises, Zurich
Stazione merci, Zurigo
Güterbahnhof, Zurich
DECORATION | ALLESTIMENTO |
FURNISHINGS:
Table basse | Tavolino | Side table: C. O. Job, MOX
Étagères | Scaffale | Shelving: Atelier Pfister
Lampe | Lampada | Lamp: Cadmo by Karim
Rashid, Artemide
Table | Tavolo: This Weber, Atelier Pfister
Lampe | Lampada | Lamp: Bulp, Hektor Living
Tabouret | Sgabello | Stool: Atelier Oï, Atelier Pfister
QUALITÉ
2-PLIS
HABITAT SAIN
TRADITION
SUISSE
QUALITA’
DUESTRATI
SALUBRITA’
AMBIENTALE
TRADIZIONE
SVIZZERA
2-LAYER
QUALITY
HEALTHY
LIVING
SWISS
TRADITION
INDIGO:
Atelier Haller, Zurich
Atelier Haller, Zurigo
DECORATION | ALLESTIMENTO |
FURNISHINGS:
Lampe noir | Lampada nero | Lamp black:
Baltensweiler Individum
Lampe orange | Lampada arancio | Lamp orange:
Hektor Living
Siège | Poltrona | Easy chair: Vintage, Bogen 33
Table | Tavolo: Bogen 33; Eero Saarinen,
Individum
Téléphone | Telefono | Telephone: Time Tunnel
Lampe | Lampada | Lamp: Bogen 33
Table basse | Tavolino | Side table: Marcel Breuer,
My Place
Canapé | Divano | Sofa: Martin Visser, Bogen 33
Coussins | Cuscini | Pillows: Globus
Mise en scène | Allestimento | Staging: Gustave
MANDALA:
Hof, Kaufleuten, Zurich
Atrio, Kaufleuten, Zurigo
Mise en scène | Allestimento | Staging: Gustave
www.kaufleuten.ch
STONE:
Filmpodium, Zurich
Filmpodium, Zurigo
Canapé | Divano | Sofa: LC 2, Le Corbusier,
Wohnbedarf
Fauteuil | Sedia a sbalzo | Free-standing lamp:
Werner Max Moser, Wohnbedarf
Table | Tavolo:Vintage, Urban Bliss
Tapis | Tappeto | Rug: Wohnbedarf
Lampes | lampada | Lamps: Urban Bliss
Mise en scène | Allestimento | Staging: Gustave
BLUE & WHITE:
Mr. Dubois, Zurich
Mr. Dubois, Zurigo
Mise en scène | Allestimento | Staging: Gustave
www.monsieurdubois.ch
DECORATION | ALLESTIMENTO |
FURNISHINGS:
Chaise longue | Chaise lounge: Marcel Breuer,
Wohnbedarf
Tables gigogne | Tavolini | Side table: Marcel Breuer,
Wohnbedarf
OLD NEWS:
Ikou Tschüss, Zurich
Ikou Tschüss, Zurigo
Mise en scène | Allestimento | Staging: Gustave
www.ikoutschuss.com
MULTICOLOR:
Filmpodium, Zurich
Filmpodium, Zurigo
Mise en scène | Allestimento | Staging: Gustave
www.filmpodium.ch
DECORATION | ALLESTIMENTO |
FURNISHINGS:
Tables et chaises | Tavolo e sedie | Table and chairs:
Eero Saarinen
Mise en scène | Allestimento | Staging: Gustave
www.filmpodium.ch
Bauwerk Parkett AG
Neudorfstrasse 49
9430 St. Margrethen
Bauwerk Parquet
Savoie Hexapole – Actipole 5
Rue Maurice Herzog
73420 Viviers du Lac
Bauwerk Nederland
Scherpdeel 3–5
4703 RH Roosendaal
Bauwerk Italia
Via Pergolesi 19–H
01632 Perugia
www.bauwerk-parkett.com

Documents pareils