Poste régulier à 100 % 100% Regular Position
Transcription
Poste régulier à 100 % 100% Regular Position
SERVICE DES RESSOURCES HUMAINES Circulaire générale – No 58 2009-2010 HUMAN RESOURCES DEPARTMENT General Circular – No. 58 2009-2010 Le 13 mai 2010 May 13, 2010 OFFRE D’EMPLOI JOB OPPORTUNITY CONSEILLER(ÈRE) EN FORMATION ACADÉMIQUE COUNSELLOR IN ACADEMIC TRAINING Poste régulier à 100 % 100% Regular Position 2010-2011 2010-2011 Les membres du personnel intéressés à être considérés pour nomination au poste ci-dessus sont priés d’en faire la demande par écrit. Members of staff who wish to be considered for appointment to the above position are invited to make their wishes known in writing. Les candidat(e)s devront soumettre un curriculum vitae complet ainsi qu’une lettre donnant les raisons pour lesquelles ils/elles seraient aptes à occuper ce poste. Candidates must submit both a complete curriculum vitae as well as a letter of application explaining why they would be suitable for this position. NATURE DU TRAVAIL : NATURE OF THE WORK: Le/la conseiller(ère) en formation académique offre des services d’orientation aux candidat(e)s à l’éducation des adultes et à la formation professionnelle. The counselor in Academic Training provides counseling services to individual candidates for adult and vocational education. FONCTIONS CARACTÉRISTIQUES : CHARACTERISTIC FUNCTIONS: • Analyse du dossier du candidat : évaluation du dossier académique, expérience du marché du travail; aptitudes et intérêts. • Aide au choix du profil et de l’orientation académique. • Élaboration d’objectifs de carrière appropriés à l’âge, à la situation familiale et financière. • Élaboration d’un cheminement personnalisé d’apprentissage. • Analysis of candidate’s file: evaluation of academic dossier, experience in labour market, aptitudes and interests. • Assistance in the choice of academic profile and orientation. • Development of career goals appropriate to age, financial and family situation. • Elaborate a personalized schooling path. FONCTIONS : DUTIES: 1. Sélection des candidat(e)s pour le Test de développement général (l’examen ne peut être passé que deux fois au cours d’une vie). 1. Screening candidates for the General Development Test (exam can only be taken twice in a lifetime). • Vérification des exigences de langage et des préalables spécifiques requis pour un programme de formation professionnelle. • Verification of language requirement and specific prerequisites for a vocational program. • Soumission de cas de candidat(e)s pour des tests préalables requis en cas de besoin. • Referral of candidates for specific pre-requisite tests if required. • Suivi avec les candidat(e)s qui ont échoué le test afin d’établir un cheminement révisé d’apprentissage. • Follow-up with candidates that have failed the test in order to establish a revised schooling path. 2. Évaluation du relevé de notes des candidat(e)s qui ont complété des études au Canada mais hors du Québecéquivalences. 2. Transcript evaluation for candidates that have completed studies in Canada but out of the province of Quebec – equivalencies. 1 Circulaire générale - No 58 General Circular - No. 58 Page 2 FONCTIONS : (suite) DUTIES: (cont’d) 3. Liaison avec les conseiller(ère)s d’orientation/conseillers en orientation professionnelle des secteurs des jeunes et des adultes pour les questions relatives à : 3. Liaise with the guidance counselors / career advisors from the youth and adult sectors for the matters pertaining to: • Exigences d’admission aux programmes de formation professionnelle; • Admission programs; • Directives du MELS relatives à la formation générale des adultes et à la formation professionnelle; • MELS directive pertaining to adult general education and vocational training; • Acquis extra scolaires; • Acquis extra-scolaire; • Information au sujet du marché du travail organisation d’ateliers avec Emploi-Québec); requirements for vocational • Information on the labour market workshop with Emploi-Quebec); (ex : (ex. education Organizing • Outils de promotion de la formation professionnelle; • Promotional tools for vocational education; • Exploration de carrières; • Career exploration; • Consultation pour des cas spéciaux d’équivalence – Québec. • Consultation on special cases of Quebec – equivalencies. 4. Donner de l’information sur les programmes de la CSEM au personnel de la Commission, autres commissions scolaires, Emploi-Québec, agences gouvernementales, organisations communautaires, consulats et bibliothèques. 4. Providing information on EMSB programs and series to School Board personnel, other School Boards, EmploiQuebec, government agencies, community organizations, consulates and libraries. 5 Coordonner le concours « Chapeau, les filles ! » pour les femmes occupant des métiers non traditionnels : 5. Coordinator of the “Chapeau les filles” contest, for women in non-traditional trades: • Membre du comité du MELS représentant la CSEM; • Member of the MELS committee representing the EMSB; • Liaison avec chaque Centre de formation professionnelle au sujet du concours; • Liaise with every Vocational Centre regarding this contest; • Rencontrer et conseiller les candidates du concours; • Meeting and counseling candidates for the contest; • Responsabilité de l’évaluation au niveau local. • Responsible for the judging at the local level. 6. Coordonner le concours d’entrepreunariat pour les deux catégories : Entrepreunariat, Initiative et lancement d’une entreprise : 6. Coordinator of the “Entrepreneurship” contest for both categories: Entrepreneurship, Initiative and Creation of a Business: • Faire la liaison avec chaque Centre d’éducation des adultes et de formation professionnelle au sujet du concours. • Liaise with every Adult and Vocational Centre regarding this contest. 7. Assister aux réunions et entreprendre le travail pour les comités suivants : 7. Attend meetings and carry out the work for the following committees: • Comité régional de promotion et de valorisation de la formation professionnelle du MELS; comité opérationnel (Guide et affiche de « Faites votre choix », Salon national de l’éducation, site Internet ClickVoc, programme de radio CIBL, séance d’information Emploi-Québec, vidéo...); • MELS Comité régional de promotion et de valorisation de la formation professionnelle : comité opérationnel (Take your pick guide and poster, Salon nationale de l’éducation, ClickVoc internet site, radio show CIBL, séance d’information Emploi-Québec, video,…); • Comité de travail de l’exploration de la formation professionnelle du MELS; • MELS Exploration de la formation professionnelle : comité de travail; • Service d’évaluation de reconnaissance des acquis (SERACIM) du MELS; comité opérationnel; • MELS Service d’évaluation de reconnaissance des acquis (SERACIM) : comité opérationnel; • RAC – consortium anglophone (reconnaissances des compétences acquises); • RAC – English consortium (recognition of acquired competencies); • CCEA (Comité des conseiller(ère)s en éducation des adultes; • AEEC (Adult Education Counsellors’ Committee); • Foire de carrières de la CSEM, Chapeau, les filles! du MELS. • EMSB Career Fair, MELS Chapeau, les filles! 8. Marketing : 8. Marketing : • Salon de l’éducation (conseils aux élèves potentiels); • Salon de l’Éducation (counselling potential students; • Foire de carrières de la CSEM; • EMSB Career Fair; 2 Circulaire générale - No 58 General Circular - No. 58 Page 3 8. Marketing : (suite) 8. Marketing : (cont’d) • Donner son avis au sujet des besoins de matériel de promotion pour le service; • Consulted on the needs of promotional material for the department; • Responsabilité des sondages; • Responsible for surveys; • Aider à la conception et la révision de brochures et de dépliants. • Assist in the conception and revision of brochures and pamphlets. EXIGENCES : QUALIFICATIONS: • détenir un baccalauréat avec spécialité appropriée, notamment en information scolaire et professionnelle. • Possess a Bachelor's degree in an appropriate specialty, notably in academic and vocational training. • S’exprimer couramment en anglais (oral et écrit) et avoir une forte connaissance pratique du français (oral et écrit). • Be fluent in English (both oral and written) and have a strong working knowledge of French (both oral and written). CONDITIONS DE TRAVAIL : WORKING CONDITIONS: Conformément aux dispositions de l’entente collective régissant les professionnel(le)s. In conformity with the provisions of the collective agreement for professionals. RÉMUNÉRATION : REMUNERATION: Conformément à l'échelle de traitement pour professionnel(les), l'échelle de salaire de ce poste est de 37 354,00 $ à 70 819,00 $. In conformity with the provisions of the collective agreement for professionals, the salary range for this position is $37,354.00 to $70,819.00. SUPÉRIEUR IMMÉDIAT : IMMEDIATE SUPERIOR: M. Rosario Ortona Directeur régional Service de l’éducation des adultes et de la formation professionnelle Mr. Rosario Ortona Regional Director Adult Education and Vocational Services Les candidat(e)s intéressé(e)s devraient s’assurer à ce que leur lettre de candidature et leur curriculum vitae soient en possession de Mme Sophia Kakouratos, Directrice du Service des ressources humaines d’ici le mardi 25 mai 2010 au plus tard, à l’adresse suivante: Interested candidates should ensure that their letter of application and curriculum vitae are sent to the attention of Mrs. Sophia Kakouratos, Director of the Human Resources no later than Tuesday, May 25, 2010 at the following address: Directrice du Service des ressources humaines Commission scolaire English-Montréal 6000 avenue Fielding, Salle 229 Montréal (Québec) H3X 1T4 Director of Human Resources Department English Montreal School Board 6000 Fielding Avenue. Room 229 Montreal, Quebec H3X 1T4 Sophia Kakouratos Directrice / Director Service des ressources humaines Human Resources Department SK/wb/ll 2 copies par école / 2 copies par centre Distribution générale au centre administratif 2 copies per school / 2 copies per centre General Distribution – Administration Building La CSEM, dans ses pratiques d’embauche, respecte et favorise l’équité en matière d’emploi. The employment systems of the EMSB respect and promote the goals of employment equity. 3