Poste régulier à 100 % 100% Regular Position

Transcription

Poste régulier à 100 % 100% Regular Position
SERVICE DES RESSOURCES HUMAINES
Circulaire générale – No 58
2009-2010
HUMAN RESOURCES DEPARTMENT
General Circular – No. 58
2009-2010
Le 13 mai 2010
May 13, 2010
OFFRE D’EMPLOI
JOB OPPORTUNITY
CONSEILLER(ÈRE) EN FORMATION
ACADÉMIQUE
COUNSELLOR
IN ACADEMIC TRAINING
Poste régulier à 100 %
100% Regular Position
2010-2011
2010-2011
Les membres du personnel intéressés à être considérés pour
nomination au poste ci-dessus sont priés d’en faire la
demande par écrit.
Members of staff who wish to be considered for appointment
to the above position are invited to make their wishes known
in writing.
Les candidat(e)s devront soumettre un curriculum vitae
complet ainsi qu’une lettre donnant les raisons pour
lesquelles ils/elles seraient aptes à occuper ce poste.
Candidates must submit both a complete curriculum vitae as
well as a letter of application explaining why they would be
suitable for this position.
NATURE DU TRAVAIL :
NATURE OF THE WORK:
Le/la conseiller(ère) en formation académique offre des services
d’orientation aux candidat(e)s à l’éducation des adultes et à la
formation professionnelle.
The counselor in Academic Training provides counseling
services to individual candidates for adult and vocational
education.
FONCTIONS CARACTÉRISTIQUES :
CHARACTERISTIC FUNCTIONS:
• Analyse du dossier du candidat : évaluation du dossier
académique, expérience du marché du travail; aptitudes
et intérêts.
• Aide au choix du profil et de l’orientation académique.
• Élaboration d’objectifs de carrière appropriés à l’âge, à la
situation familiale et financière.
• Élaboration d’un cheminement personnalisé d’apprentissage.
• Analysis of candidate’s file: evaluation of academic
dossier, experience in labour market, aptitudes and
interests.
• Assistance in the choice of academic profile and
orientation.
• Development of career goals appropriate to age, financial
and family situation.
• Elaborate a personalized schooling path.
FONCTIONS :
DUTIES:
1. Sélection des candidat(e)s pour le Test de développement
général (l’examen ne peut être passé que deux fois au
cours d’une vie).
1. Screening candidates for the General Development Test
(exam can only be taken twice in a lifetime).
• Vérification des exigences de langage et des préalables
spécifiques requis pour un programme de formation
professionnelle.
• Verification of language requirement and specific prerequisites for a vocational program.
• Soumission de cas de candidat(e)s pour des tests
préalables requis en cas de besoin.
• Referral of candidates for specific pre-requisite tests if
required.
• Suivi avec les candidat(e)s qui ont échoué le test afin
d’établir un cheminement révisé d’apprentissage.
• Follow-up with candidates that have failed the test in order
to establish a revised schooling path.
2. Évaluation du relevé de notes des candidat(e)s qui ont
complété des études au Canada mais hors du Québecéquivalences.
2. Transcript evaluation for candidates that have completed
studies in Canada but out of the province of Quebec –
equivalencies.
1
Circulaire générale - No 58
General Circular
- No. 58
Page 2
FONCTIONS : (suite)
DUTIES: (cont’d)
3. Liaison avec les conseiller(ère)s d’orientation/conseillers
en orientation professionnelle des secteurs des jeunes et
des adultes pour les questions relatives à :
3. Liaise with the guidance counselors / career advisors from
the youth and adult sectors for the matters pertaining to:
• Exigences d’admission aux programmes de formation
professionnelle;
• Admission
programs;
• Directives du MELS relatives à la formation générale des
adultes et à la formation professionnelle;
• MELS directive pertaining to adult general education and
vocational training;
• Acquis extra scolaires;
• Acquis extra-scolaire;
• Information au sujet du marché du travail
organisation d’ateliers avec Emploi-Québec);
requirements
for
vocational
• Information on the labour market
workshop with Emploi-Quebec);
(ex :
(ex.
education
Organizing
• Outils de promotion de la formation professionnelle;
• Promotional tools for vocational education;
• Exploration de carrières;
• Career exploration;
• Consultation pour des cas spéciaux d’équivalence – Québec.
• Consultation on special cases of Quebec – equivalencies.
4. Donner de l’information sur les programmes de la CSEM au
personnel de la Commission, autres commissions scolaires,
Emploi-Québec, agences gouvernementales, organisations
communautaires, consulats et bibliothèques.
4. Providing information on EMSB programs and series to
School Board personnel, other School Boards, EmploiQuebec, government agencies, community organizations,
consulates and libraries.
5 Coordonner le concours « Chapeau, les filles ! » pour les
femmes occupant des métiers non traditionnels :
5. Coordinator of the “Chapeau les filles” contest, for women
in non-traditional trades:
• Membre du comité du MELS représentant la CSEM;
• Member of the MELS committee representing the EMSB;
• Liaison avec chaque Centre de formation professionnelle
au sujet du concours;
• Liaise with every Vocational Centre regarding this contest;
• Rencontrer et conseiller les candidates du concours;
• Meeting and counseling candidates for the contest;
• Responsabilité de l’évaluation au niveau local.
• Responsible for the judging at the local level.
6. Coordonner le concours d’entrepreunariat pour les deux
catégories : Entrepreunariat, Initiative et lancement d’une
entreprise :
6. Coordinator of the “Entrepreneurship” contest for both
categories: Entrepreneurship, Initiative and Creation of a
Business:
• Faire la liaison avec chaque Centre d’éducation des adultes et
de formation professionnelle au sujet du concours.
• Liaise with every Adult and Vocational Centre regarding
this contest.
7. Assister aux réunions et entreprendre le travail pour les
comités suivants :
7. Attend meetings and carry out the work for the following
committees:
• Comité régional de promotion et de valorisation de la
formation professionnelle du MELS; comité opérationnel
(Guide et affiche de « Faites votre choix », Salon national
de l’éducation, site Internet ClickVoc, programme de radio
CIBL, séance d’information Emploi-Québec, vidéo...);
• MELS Comité régional de promotion et de valorisation de
la formation professionnelle : comité opérationnel (Take
your pick guide and poster, Salon nationale de
l’éducation, ClickVoc internet site, radio show CIBL,
séance d’information Emploi-Québec, video,…);
• Comité de travail de l’exploration de la formation
professionnelle du MELS;
• MELS Exploration de la formation professionnelle : comité
de travail;
• Service d’évaluation de reconnaissance des acquis
(SERACIM) du MELS; comité opérationnel;
• MELS Service d’évaluation de reconnaissance des acquis
(SERACIM) : comité opérationnel;
• RAC – consortium anglophone (reconnaissances des
compétences acquises);
• RAC – English consortium (recognition of acquired
competencies);
• CCEA (Comité des conseiller(ère)s en éducation des
adultes;
• AEEC (Adult Education Counsellors’ Committee);
• Foire de carrières de la CSEM, Chapeau, les filles! du
MELS.
• EMSB Career Fair, MELS Chapeau, les filles!
8. Marketing :
8. Marketing :
• Salon de l’éducation (conseils aux élèves potentiels);
• Salon de l’Éducation (counselling potential students;
• Foire de carrières de la CSEM;
• EMSB Career Fair;
2
Circulaire générale - No 58
General Circular
- No. 58
Page 3
8. Marketing : (suite)
8. Marketing : (cont’d)
• Donner son avis au sujet des besoins de matériel de
promotion pour le service;
• Consulted on the needs of promotional material for the
department;
• Responsabilité des sondages;
• Responsible for surveys;
• Aider à la conception et la révision de brochures et de
dépliants.
• Assist in the conception and revision of brochures and
pamphlets.
EXIGENCES :
QUALIFICATIONS:
• détenir un baccalauréat avec spécialité appropriée,
notamment en information scolaire et professionnelle.
• Possess a Bachelor's degree in an appropriate specialty,
notably in academic and vocational training.
• S’exprimer couramment en anglais (oral et écrit) et avoir
une forte connaissance pratique du français (oral et écrit).
• Be fluent in English (both oral and written) and have a strong
working knowledge of French (both oral and written).
CONDITIONS DE TRAVAIL :
WORKING CONDITIONS:
Conformément aux dispositions de l’entente collective
régissant les professionnel(le)s.
In conformity with the provisions of the collective
agreement for professionals.
RÉMUNÉRATION :
REMUNERATION:
Conformément à l'échelle de traitement pour
professionnel(les), l'échelle de salaire de ce poste est de
37 354,00 $ à 70 819,00 $.
In conformity with the provisions of the collective
agreement for professionals, the salary range for this
position is $37,354.00 to $70,819.00.
SUPÉRIEUR IMMÉDIAT :
IMMEDIATE SUPERIOR:
M. Rosario Ortona
Directeur régional
Service de l’éducation des adultes et de la formation
professionnelle
Mr. Rosario Ortona
Regional Director
Adult Education and Vocational Services
Les candidat(e)s intéressé(e)s devraient s’assurer à ce que
leur lettre de candidature et leur curriculum vitae soient
en possession de Mme Sophia Kakouratos, Directrice du
Service des ressources humaines d’ici le mardi 25 mai
2010 au plus tard, à l’adresse suivante:
Interested candidates should ensure that their letter
of application and curriculum vitae are sent to the attention
of Mrs. Sophia Kakouratos, Director of the Human
Resources no later than Tuesday, May 25, 2010 at the
following address:
Directrice du Service des ressources humaines
Commission scolaire English-Montréal
6000 avenue Fielding, Salle 229
Montréal (Québec) H3X 1T4
Director of Human Resources Department
English Montreal School Board
6000 Fielding Avenue. Room 229
Montreal, Quebec H3X 1T4
Sophia Kakouratos
Directrice / Director
Service des ressources humaines
Human Resources Department
SK/wb/ll
2 copies par école / 2 copies par centre
Distribution générale au centre administratif
2 copies per school / 2 copies per centre
General Distribution – Administration Building
La CSEM, dans ses pratiques d’embauche,
respecte et favorise l’équité en matière d’emploi.
The employment systems of the EMSB respect
and promote the goals of employment equity.
3