PDF - MAW Werkzeugmaschinen GmbH

Transcription

PDF - MAW Werkzeugmaschinen GmbH
Air Filtration Systems • Systèmes de filtration de l’air • Luftfilteranlagen
www.LNS-europe.com
• Oil mist collectors
• Épurateurs pour brouillard d’huile
• Ölnebelreiniger
Fox WS Series: 250 • 500 • 1000 • 1500 • 2000
LNS FOX s.r.l.
IT-24052 Azzano San Paolo (BG)
www.LNS-europe.com
EN • FR • DE
Air Filtration Systems • Systèmes de filtration de l’air • Luftfilteranlagen
Fox WS 250 • 500 • 1000 • 1500 •2000
• Oil mist collectors
• Épurateurs pour brouillard d’huile
• Ölnebelreiniger
The Fox WS series represents a quality solution
for the collection of soluble coolant and oil mist.
It is characterized by a sophisticated design,
compact dimensions, standard and customizable
accessories, and 5 sizes ranging from 250 to
2000 m3/hr. Specifically developed for the elimination of mist, smoke and odours typical of wet
machining operations these mechanical filters
can also be employed in mixed application (wet/
dry) and for EDM machines.
La ligne Fox WS est la solution idéale pour
l’épuration des brouillards d’huile provenant des
machines-outils. Avec différents débits d’air allant
de 250 à 2000 m3/h, cette ligne de produit est
caractérisée par son design très soigné, ses
dimensions réduites et un grand choix d’accessoires disponibles. Etudiée spécialement pour
éliminer les brouillards d’huile, les vapeurs et
les fumées qui se forment durant le processus
d’usinage des machines utilisant du liquide de
coupe (huiles ou émulsions), elle peut être également utilisée durant les phases de travail mixtes
(humide/sec) et pour les machines à électroérosion (EDM).
Die Serie Fox WS stellt eine Qualitätslösung für
die Ölnebelreinigung an Werkzeugmaschinen
dar. Mit einer nominalen Luftmengenskala von
250 bis 2.000 m3/h sind weitere Kennzeichen:
ein gepflegtes Aussehen, eine reiche Ausstattung mit Zubehör und kompakte Bauform.
Eigens konstruiert für die Beseitigung von
Ölnebel, Dampf und Rauch, welche bei der
mechanischen Bearbeitung unter Verwendung
von Kühlmitteln (Öle und Emulsionen) entstehen,
kann die Serie auch bei der gemischten (feucht/
trocken) mechanischen Bearbeitung und bei
Elektroerosionsmaschinen Anwendung finden.
3rd stage - FINAL
3ème Stade - FINALE
3. ENDPHASE
2nd stage - INTERMEDIATE
2ème Stade - INTERMEDIAIRE
2. MITTLEPHASE
Maintenance free
1st stage - INITIAL
1er Stade - INITIAL
1. ANFANGSPHASE
Garanteed filtration • Filtration garantie • Garantierte Filterung
• 1st STAGE - INITIAL: Pre-filtration, a special cartridge, composed of 3 different stages(one of them washable) with progressive filtration
levels grants a 92% efficiency level. Its main characteristics are the high capability of accumulating particles and the slow and efficient
draining effect.
• 2nd STAGE - INTERMEDIATE: Centrifugal, a special impeller ensures the centrifugal effect that enables the continuous discharge of
recondensed particles..
• 3rd STAGE - FINAL: Extended filtration area, Made of fibreglass, provides an average efficiency level above 99% (measured accordingly
to AFNOR NFX 44-060 norm). Clogging is monitored by a pressure gauge that clearly indicates when the cartridge must be replaced.
• 1. STADE–INITIAL : Pré-filtrage, composé de trois cartouches de filtration progressives (une est lavable) qui garantissent un niveau d’efficacité supérieur à 92% et une excellente capacité d’accumulation des particules de pollution solides et liquides.
• 2. STADE-INTERMEDIAIRE : Essorage centrifuge : une hélice spéciale essore par force centrifuge et permet une décharge continuelle
des particules d’huile qui se sont condensées à nouveau.
• 3. STADE-FINAL : Avec une grande surface filtrante en microfibres de verre offrant un niveau de filtration moyen supérieur à 99% (mesuré
selon la norme AFNOR NFX 44060). L’obstruction est signalée par un manomètre (inclus) qui indique clairement quand il faut effectuer le
remplacement.
• 1. DIE ANFANGSPHASE : Die Vorfilterung mit fortlaufender Filterung durch drei Scheidewände (eine davon ist waschbar), die eine
Gesamtleistung von über 92% und eine ausgezeichnete Ablagerungsfähigkeit der festen und flüssigen Verschmutzungen sicherstellt.
• 2. DIE MITTELPHASE : Die Schleuderphase. Ein spezielles Laufrad bewirkt die Filterung durch Schleudern und fortlaufendem Ablass der
kondensierten Öl- und Emulsionspartikel.
• 3. DIE ENDPHASE : Die grosse Filteroberfläche aus Glasfaser hat eine Filterleistung grösser als 99% (gemessen nach AFNOR NFX
4400). Der Verstopfungsgrad wird durch ein Manometer (inbegriffen) angezeigt, auf dem der Austauschmoment der Patrone klar ersichtlich
ist.
Air Filtration Systems • Systèmes de filtration de l’air • Luftfilteranlagen
Services • Service client • Kundendienst
LNS Fox’s entry in the market is not limited to the supply of filtration units but, upon request,
to a complete consulting service related to the evaluation of the air quality in the workplace.
With the support of internal qualified personnel we can perform an analysis of pollutants
concentration level and in conjunction with a certified external lab we submit a complete
report of evaluation. This certifies the filtration efficiency that is obtained once the unit is
installed on site.
L’offre de LNS Fox n’est pas limitée aux systèmes de filtration mais peut, sur demande,
également fournir des services d’évaluation de la qualité de l’air sur le lieu de travail. Grâce
à notre personnel hautement qualifié nous sommes en mesure d’analyser les pollutions
présentes et sur la base d’un rapport fait par un laboratoire externe, de fournir un compte
rendu d’évaluation de l’exposition du personnel à l’inhalation des composants chimiques.
LNS Fox beschränkt das Angebot nicht nur auf die Lieferung von Filtersystemen. Auf
Anfrage führt sie auch Dienstleistungen im Bezug auf die Bewertung der Luftqualität an den
Arbeitsplätzen aus.
Qualifiziertes Personal ist in der Lage, die vorhandene Verschmutzung zu analysieren und
an Hand eines von einem externen Labor abgefassten Prüfberichts die Belastung des
Personals bei der Einatmung chemischen Bestandteile zu bewerten.
Easy maintenance • Entretien facile • Einfache Wartung
Maintenance requires less than five minutes (complete replacement of filters). The result is a considerable saving in time
and costs across the life of the unit.
Guaranteed reliability: Due to the special impeller and to the high quality of the components, each thoroughly selected and tested.
En moins de cinq minutes le remplacement complet des filtres peut être effectué. Ceci permet une économie significative des coûts
d’utilisation.
Efficacité assurée grâce à la partie mobile spéciale et à la haute qualité des composants utilisés.
Der komplette Austausch aller Filter ist in weniger als 5 Minuten möglich und bedeutet folglich kostensparende Instandhaltung.
Garantierte Zuverlässigkeit : Dank des speziellen Laufrads und der verwendeten hochwertigen Bestandteile.
Patented system • Système breveté • Patentiertes System
Air Filtration Systems • Systèmes de filtration de l’air • Luftfilteranlagen
Technical specifications • Spécifications techniques
Technische Daten*
Fox WS 250
Fox WS 500
Fox WS 1000
Fox WS 1500
Fox WS 2000
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
[m3/h]
240
285
470
560
950
1130
1450
1720
1800
2120
Druckdifferenz
[Pa]
470
600
610
890
950
1420
1260
1800
1720
2300
Motor
[Kw]
0.24
0.3
0.37
0.4
0.75
0.9
1.5
1.8
2.2
2.6
64
65
67
71
73
74
76
76
Air flow**
Débit d’air
Luftmenge
Static pressure
Pression statique
Motor
Moteur
Weight
Poids
Gewicht
Sound level
Niveau sonor
Geräuschpegel
[kg]
28
[dB(A)]
62
35
55
75
60 Hz
85
78
* Information is subject to change without notice / Les données sont susceptibles d’être changées / Änderungen vorbehalten
** WS 250-500-1000: With hepa filter installed/activated carbon=about -15% / Avec installation d’un filtre absolu = environ -15% / Mit Hepa Filter = ca. -15%
• All units painted in RAL 7035/7016 (special colors available upon request)
• Toutes les unités sont peintes en RAL 7035/7016 (couleurs spéciales disponibles sur demande)
• Alle Einheiten in den Farben RAL 7035/7016 (Spezialfarben auf Anfrage erhältlich)
• Electrical motors available for following versions: (V/Hz)
• Moteurs électriques disponibles dans les versions suivantes: (V/Hz)
• Elektromotoren sind in folgenden Ausführungen erhältlich: (V/Hz)
230/50 - 400/50 Europe
230/60 - 460/60 USA
200/50 - 220/60 Japan
Air flow • Débit d’air • Luftmenge
Fow WS 250
Fow WS 1500
Fow WS 500
Fow WS 2000
Fow WS 1000
Pa
2500
Pa
2500
2500
2000
2500
1500
2500
1000
500
50 Hz
250 500
1000
1500
2000
m3/h
2500
60 Hz
250 500
1000
1500
2000
2500
m3/h
Dimensions • Dimensions • Abmessungen (mm)
E
øF
øG
H
I
L
N1 x N2 x øM
418
225
98
25
32
80
100
332 X 382 X 9
Fox WS 500
408
505
630
450
265
123
25
42
85
119
363 X 395 X 9
Fox WS 1000
525
592
781
533
353
148
25
42
90
136
478 X 478 X 9
Fox WS 1500
600
667
892
607
387
198
25
42
95
168
552 X 552 X 9
Fox WS 2000
663
730
981
670
437
198
25
42
100
173
615 X 615 X 9
D
D
534
B
C
476
L
A
C
B
378
I
øF
E
A
Fox WS 250
N2
N1
øM
N1 øG
H
2500
Air Filtration Systems • Systèmes de filtration de l’air • Luftfilteranlagen
Additional filtration stage • Etape de filtration supplémentaire • Zusätzliches Filtrationstadium
For special and severe applications (smoke, VOC and odors) there is the possibility to install an additional filtration module that fits perfeclty
on the unit. The addition is simple and can be done even later with a special kit.
Dans certains cas particuliers (fumées, odeurs), il est possible d’ajouter un filtrage supplémentaire qui s’intègre parfaitement aussi bien du
point de vue esthétique que fonctionnel avec l’unité de base. Son installation est simple et peut être demandée au moment de l’achat ou
successivement par le client lui-même.
Für Anwendungen mit besonderen Anforderungen kann eine weitere Filterphase hinzugefügt werden, die sich sowohl vom Aussehen als
auch von der Funktion her perfekt mit der Basiseinheit integriert. Die Installation ist so einfach, dass sie sowohl beim Kauf als auch später
direkt vom Kunden durchgeführt werden kann.
Absolute filtration
To eliminate dry smoke typical of certain applications where heat
oil is used. The efficiency level guaranteed is 99.95% MPPS
according to EN 1822 (equivalent to H13). Its clogging can be
monitored with an optional pressure gauge.
Filtration absolue
C’est un module de filtration absolue H13 qui garantit l’élimination
des fumées sèches avec une efficacité de 99.95% MPPS selon la
norme EN 1822. La présence de fumée est typique lors du travail
des métaux durs/alliages utilisant de l’huile. Le stade d’engorgement
du filtre est contrôlé par un manomètre spécial.
Absolute Filterung
Es handelt sich um ein absolutes Filtermodul H13, welches die
Beseitigung von trockenem Rauch sicherstellt (99,95% Leistungsfähigkeit MPPS – EN1822). Die Rauchbildung ist typisch bei der
mechanischen Bearbeitung von Hartmetallen/Legierungen unter
Verwendung von Öl. Die fortschreitende Verstopfung des Filters wird
von einem eigens dafür vorgesehenen Manometer überwacht.
Activated carbon filtration (Fox WS 500-1000)
To eliminate odours and VOC. The filter cells can be regenerated
simply by replacing the carbon.
Filtration avec charbons actifs (Fox WS 500-1000)
Pour l’élimination des odeurs et/ou des vapeurs organiques volatiles. Les cellules filtrantes peuvent être régénérées simplement
en substituant le charbon.
Filterung mit Aktivkohle (Fox WS 500-1000)
Zur Beseitigung von Geruch und/oder sich verflüchtigendem
organischen Dampf. Die Filterzellen können durch einfachen
Austausch der Aktivkohle regeneriert werden.
Accessories for installation
The WS series, has a complete line of dedicated accessories for
installation on the machine tools.
Accessoires
Pour faciliter l’installation des appareils Fox WS sur les machinesoutils, une ligne complète d’accessoires est disponible.
Zubehör
Zur einfacheren Installation der Fox WS-Einheit an den Werkzeugmaschinen ist eine komplette Zubehörlinie erhältlich.
Maintenance time alarm signal
Témoins de colmatage filtres
Filterverstopfungsanzeiger
Additional controls and monitoring systems
Modules électriques de contrôle additionnels
Zusätzliche elektrische Kontrollmodule
Fittings and ducting
Raccords, tubes et bagues de serrage
Anschlußstücke, Schläuche und Schlauchklemmen
Vertical stands, stand on wheels
Chariot de support, base fixe
Rollständer, feste Ständer
Air Filtration Systems • Systèmes de filtration de l’air • Luftfilteranlagen
LNS, your "One-Stop-Shop" for machine tool peripherals
LNS, votre "One-Stop-Shop" pour les périphériques des machines-outils
LNS, Ihr "One-Stop-Shop" für Peripheriegeräte für Werkzeugmaschinen
• Bar Feeding Systems
• Systèmes de ravitaillement de barres
• Stangenzuführungen
• Chip Management Systems
• Systèmes de gestion des copeaux
• Spänemanagement
• Coolant Management Systems
• Systèmes de gestion du liquide de coupe
• Kühlmittelmanagement
• Air Filtration Systems
• Systèmes de filtration de l’air
• Luftfilteranlagen
LNS Fox is specialized in optimal solutions for the elimination of pollution problems related to the manufacturing work environment. The complete
product line of Air filtration systems is suitable for the proper treatment of dust, smoke and oilmist.
Since 2011 LNS FOX is part of the LNS group. With more then 100.000 bar feeders installed, the Suisse group is the world leader in bar feeding
solutions. It is also designs and produces chip conveyors and coolant systems.
LNS Fox ist spezialisiert in der Entwicklung von umweltschonenden Luftreinigungssystemen für den Arbeitsplatz. Das Angebot umfasst verschiedene
Filtersysteme für Staub, Luft, Rauch und Ölnebel.
Seit 2011 gehört LNS Fox zur LNS Group. Mit mehr als 100’000 weltweit installierten Einheiten ist die LNS Group der Marktführer bei den
Stangenlademagazinen. Die LNS Group entwickelt und vertreibt ebenfalls Spanförderanlagen und Kühlmittelsysteme.
LNS FOX s.r.l.
IT-24052 Azzano San Paolo (BG)
www.LNS-europe.com
Tel +39 035 4243756
Fax +39 035 322761
[email protected]
Subject to modifications/Fox WS_EN-FR-DE/05-11
LNS Fox est spécialisé dans le développement de solutions pour l’élimination des problèmes de pollution dans les environnements de travail. La
gamme de produits contient des systèmes de filtration efficaces contre les poussières, les fumées et les brouillards d’huile.
Depuis 2011, LNS Fox fait partie du groupe LNS. Avec plus de 100’000 ravitailleurs installés à travers le monde, le groupe Suisse est le leader mondial
dans les systèmes de ravitaillement de barres. Le groupe développe et commercialise également des systèmes de gestion des copeaux et du liquide
de coupe.