index תוכן עניינים צוות הפסטיבל

Transcription

index תוכן עניינים צוות הפסטיבל
‫תוכן עניינים‬
INDEX
‫פרטים והזמנות‬
3
‫היא‬+‫הוא‬
‫האנרכיסטים‬
‫איזון עדין‬
‫בראש מורם‬
‫בחודש מאי תעשה‬
‫מה שתרצה‬
‫עמק האהבה‬
‫גלימת השופט‬
‫טבלת הקרנות‬
‫היום הגדול‬
‫מורים בשטחים אבודים‬
‫של הרפובליקה‬
‫הצרפתים הם האחרים‬
10
‫תוצרת צרפת‬
‫פלורידה‬
‫מלך שלי‬
‫יומנה של חדרנית‬
40
‫דוגמנית עירום‬
‫לך תדע‬
‫זה הדוד שלי‬
‫נפלאות החושים‬
54
64
Informations
Réservations
Un + une
Les anarchistes
En équilibre
La tête haute
En mai fais
ce qu'il te plait
Valley of love
L’hermine
Grille des projections
Le grand jour
Profs en territoires
perdus de la Republique?
Les Français
c'est les autres
Made in France
Floride
Mon roi
Journal d'une
femme de chambre
La belle noiseuse
Va savoir
Mon oncle
Le goût des merveilles
‫מסייה שוקולד‬
66
Chocolat
12
14
18
20
22
26
28
32
34
36
44
46
48
56
60
Equipe du Festival
Production & Direction artistique :
Caroline Boneh Directrice Eden Cinéma Ltd Production & Distribution
Bertrand Le Délezir Attaché Audiovisuel,
Institut français d'Israël
Production exécutive :
Yaël Baruch, Romain Rancurel, Dorit Sharon
Sarah Quelin Institut français d'Israël
Leehe Friedman Eden Cinéma Ltd.
Relations Publiques
Shauli Baskind, Yoad Yeron
Relations Publiques Institut français d'Israël
Anne Gollion
Publicité : Iris Menelzon
Graphisme et Design : Adraba
‫צוות הפסטיבל‬
‫הפקה והנהלה אמנותית‬
‫ הפקה והפצה‬-‫קרולין בונה מנהלת חברת עדן סינמה בע"מ‬
‫ברטרנד לה דלזיר נספח אודיוויזואלי במכון הצרפתי בישראל‬
‫ארגון תפעולי‬
‫ שרה קלין המכון‬,‫ דורית שרון‬,‫ רומן רנקורל‬,‫יעל ברוך‬
‫הצרפתי בישראל‬
‫ליהיא פרידמן עדן סינמה בע"מ‬
‫יחסי ציבור‬
‫ יועד עירון‬,‫שאולי בסקינד‬
‫יחסי ציבור המכון הצרפתי בישראל‬
‫אן גואיון‬
‫ איריס מנלזון‬:‫פרסום‬
‫ אדרבא‬:‫גרפיקה ועיצוב‬
CINEMA
INSTITUT FRANÇAIS
FRENCH FILM
Distribution of
15,000 films
30,000 film
screenings
Support for
300 festivals
in 80 countries
AFRICAN FILM
HERITAGE
6,000 screenings
100 partner festivals
WORLD CINEMA
IFCINEMA
• Fabrique des Cinémas du Monde
46 countries, 52 projects and
90 directors and producers
• World Cinema Support
41 countries and 89 projects
supported
15,000 films
downloaded since 2011
Subtitles in 20 languages
SPECTACLE VIVANT / ARTS VISUELS / ARCHITECTURE CINÉMA /
LIVRE / PROMOTION DES SAVOIRS / LANGUE FRANÇAISE /
RÉSIDENCES / SAISONS CULTURELLES
COOPÉRATION AVEC LES PAYS DU SUD
2
L’Institut français est l’opérateur du ministère des Affaires étrangères et du Développement international pour l’action culturelle extérieure de la France.
www.institutfrancais.com
INFORMATIONS
RÉSERVATIONS
‫פרטים והזמנות‬
‫אביב‬-‫סינמטק תל‬
‫ תל אביב‬2 ‫שפרינצק‬
03 6060800-‫להזמנות‬
www.cinema.co.il
Cinémathèque de Tel-Aviv
2, rue Sprinzak, Tel-Aviv
Tél : 03-6060800
www.cinema.co.il
‫סינמטק ירושלים‬
‫ ירושלים‬11 ‫דרך חברון‬
02-5654356 ‫להזמנות‬
www.jer-cin.org.il
Cinémathèque de Jerusalem
11, Route de Hébron
Tél : 02-5654356
www.jer-cin.org.il
‫סינמטק חיפה‬
‫ חיפה‬142 ‫שד' הנשיא‬
04–8338888 :‫להזמנות‬
www.haifacin.co.il
Cinémathèque de Haïfa
142, Sderot Hanassi
Tél : 04-8338888
www.haifacin.co.il
‫סינמטק שדרות‬
‫ שדרות‬,4 ‫רח' הדגל‬
08-6897741
www.sderot-cin.org.il
Cinémathèque de Sderot
4, rue Hadegel
Tél : 08-6897741
www.sderot-cin.org.il
‫סינמטק חולון‬
6 ‫רחוב גולדה מאיר‬
03-5021552 ‫להזמנות‬
www.cinemaholon.org.il
Cinémathèque de Holon
6, rue Golda Meir
Tél : 03-5021552
www.cinemaholon.org.il
Cinémathèque de Herzliya
Dans le passage entre 29 rue sokolov
et 7 rue Harishonim
Tél : 09-9565008
www.hcinema.org.il
‫סינמטק הרצליה‬
7 ‫ ובין רחוב הראשונים‬29 ‫בפסז' בין רחוב סוקולוב‬
‫הרצליה‬
09-9565008 ‫להזמנות‬
www.hcinema.org.il
Bet Hatarbut Savyon
Nativ Hayovel 1
Tel : *8234
www.savyon.net
‫בית התרבות סביון‬
1 ‫נתיב היובל‬
*8234
www.savyon.net
3
Notre sélection 2016 offrira un panorama de la
créativité et de la contemporanéité de nos films.
Toute la palette de notre cinéma y sera représentée :
le drame, la comédie, le thriller, la romance. ..
Claude Lelouch nous fera l’honneur, avec Elsa
Zylberstein, d’ouvrir notre treizième édition du
Festival avec « Un + une ».
‫מר פטריק מזונאב‬
‫שגריר צרפת בישראל‬
Emmanuelle Bercot, actrice et réalisatrice,
présentera « Mon roi » (auréolé du meilleur
prix d’interprétation féminine à Cannes), un film
sur la passion et la reconstruction, et en tant que
réalisatrice, « La tête haute », film d’ouverture du
Festival de Cannes 2015.
S.E. PATRICK MAISONNAVE,
AMBASSADEUR DE FRANCE EN ISRAËL
Roschdy Zem viendra également présenter
en clôture son dernier film « Chocolat », sur
l’incroyable destin du clown Chocolat, dans le Paris
de la Belle Epoque.
La treizième édition du Festival du cinéma français
montre une fois encore la vivacité, l’originalité et
la richesse du cinéma français. C’est une belle
occasion de rappeler également que le cinéma est
au cœur de l’amitié franco-israélienne.
Nous saluerons aussi la mémoire de Jacques
Rivette, un grand monsieur du cinéma français
qui nous a quittés en début d’année. Le festival lui
rendra hommage à travers deux films phares « La
belle Noiseuse » et « Va savoir ».
Cette histoire commune du cinéma entre nos deux
pays perdure avec des films très remarqués dans
les festivals internationaux en 2015 : « Le procès de
Viviane Amsalem » de Ronit et Shlomi Elkabetz,
« L’institutrice » de Nadav Lapid ou encore « Le
dernier jour d’Yitzhak Rabin » d’Amos Gitaï.
Nous vibrerons ensemble à travers ces moments
de cinéma pendant toute la durée du festival.
L’envie de cinéma français existe partout dans le
monde, concrétisée par de belles performances en
salles avec « La famille Bélier », « Samba » ou
« Le Petit Prince ». En Israël, ces films ont aussi
conquis un large public.
La réussite de notre cinématographie en Israël
n’est pas un hasard. Elle est le fruit de plus d’une
dizaine d’années de collaboration étroite avec les
distributeurs israéliens, les cinémathèques de tout
le pays ainsi que les écoles de cinéma. Elle est aussi
le résultat d’une très belle rencontre avec le public.
4
‫המהדורה ה‪ 13 -‬של פסטיבל קולנוע הצרפתי מביאה שוב‬
‫את הרעננות‪ ,‬המקוריות והעושר של הקולנוע הצרפתי‪.‬‬
‫זוהי הזדמנות מצוינת להיזכר שהקולנוע עומד בליבה של‬
‫הידידות הקיימת בין צרפת וישראל‪.‬‬
‫רק כדי לציין כמה מהם‪:‬‬
‫"הוא ‪ +‬היא" בבימוי קלוד ללוש הגדול‪ ,‬אשר יכבד אותנו‬
‫בנוכחותו ביחד עם אלזה זילברשטיין בפתיחת המהדורה‬
‫ה‪ 13-‬של הפסטיבל שלנו‪.‬‬
‫שיתוף הפעולה בין שתי המדינות נמשך שנים רבות‪,‬‬
‫דוגמאות לכך הם הסרטים שזכו לשבחים בפסטיבלים‬
‫בינלאומיים בשנת ‪" 2015‬גט – המשפט של ויויאן אמסלם"‬
‫של רונית ושלומי אלקבץ‪" ,‬הגננת" של נדב לפיד ו"רבין –‬
‫היום האחרון" של עמוס גיתאי‪.‬‬
‫כמו כן‪ ,‬נארח את עמנואל ברקו‪ ,‬במאית ושחקנית‪ ,‬שאנחנו‬
‫מציגים את הסרט בכיכובה "מלך שלי" (זוכת פרס השחקנית‬
‫הטובה ביותר בפסטיבל קאן) סרט העוסק בתשוקה ובנייה‬
‫מחדש וגם את עבודתה יוצאת הדופן כבמאית בסרט‬
‫"בראש מורם" שהיה סרט הפתיחה של פסטיבל קאן‪.‬‬
‫הביקוש לקולנוע הצרפתי קיים בכל רחבי העולם ומתבטא‬
‫בהצלחה הגדולה באולמות הקולנוע עם סרטים כמו‬
‫"משפחת בלייה"‪" ,‬סמבה" או "הנסיך הקטן"‪ .‬ישראל אינה‬
‫יוצאת דופן‪ ,‬גם כאן הסרטים הללו הצליחו לגעת בליבם‬
‫של הצופים‪.‬‬
‫הבמאי רושדי זם יגיע להציג בנעילת הפסטיבל את סרטו‬
‫האחרון "מסייה שוקלד" על גורלו המדהים של הליצן‬
‫שוקולד בימי הּבל אּפֹוק בפריז‪.‬‬
‫אנחנו גם מצדיעים לזכרו של ז'אק ריווט‪ ,‬יוצר גדול‬
‫בקולנוע הצרפתי שעזב אותנו בראשית השנה‪ .‬הפסטיבל‬
‫יערוך מחווה לעבודתו באמצעות שני סרטים "דוגמנית‬
‫עירום" ו"לך תדע"‪.‬‬
‫ההצלחה של הקולנוע שלנו בישראל אינה מקרית‪ ,‬היא‬
‫תוצאה של שיתוף פעולה הדוק בן עשרות שנים עם‬
‫מפיצים ישראלים שאוהבים את הקולנוע הצרפתי‪ ,‬עם‬
‫הסינמטקים בכל רחבי הארץ ועם בתי הספר לקולנוע‪.‬‬
‫מבחר הסרטים מציג לצופים הישראלים את היצירתיות‬
‫ואת העדכניות של הסרטים שלנו‪ .‬המגוון של הקולנוע‬
‫שלנו מקבל ביטוי מלא‪ :‬דרמה‪ ,‬קומדיה‪ ,‬מתח ורומנטיקה‪.‬‬
‫בצפייה תחשפו בעצמכם לסיפורים היפים ביותר של‬
‫הקולנוע הצרפתי‪.‬‬
‫אנו מקדמים בברכה את חברי המשלחת האמנותית‬
‫הנכבדת אשר מגיעה לפגוש את הקהל הישראלי כדי להציג‬
‫את סרטיהם ולהציע לקהל את החזון הקולנועי שלהם‪.‬‬
‫את כל הרגעים הללו של הקולנוע אנחנו נחווה ביחד‬
‫ונתרגש יחדיו לכל אורכו של הפסטיבל‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫מבצע מיוחד‬
‫לצופי פסטיבל‬
‫הקולנוע הצרפתי!‬
‫מנוי שנתי לסינמטק‬
‫הכולל למעלה מ‪ 1,500-‬סרטים‬
‫ב‪ ₪430-‬בלבד!‬
‫במקום ‪₪610‬‬
‫לפרטים נוספים ורכישה יש לפנות למועדון המנויים בקומת הכניסה לסינמטק‬
‫בטלפון ‪( 03-6060800‬שלוחה ‪)3‬‬
‫‪6‬‬
‫ה‪ * 15-31/3/16-‬אין כפל מבצעים והנחות‪ ,‬ט‪.‬ל‪.‬ח‪.‬‬
‫* המבצע בתוקף בין‬
RON HULDAI
MAIRE DE TEL-AVIV-JAFFA
« Plus je vais au cinéma et plus j’aime les films
Français » dit Claude Lelouch , réalisateur de
plus de 40 films et également invité d’honneur du
treizième Festival du Cinéma Français. Lors de sa
dernière visite en Israël à la Cinémathèque de TelAviv, Claude Lelouch a promis que « Si le Dieu du
Cinéma me donne la possibilité de mettre en scène
un nouveau film, je viendrai le présenter à nouveau
en Israël ». Ce Grand Monsieur du Cinéma, Claude
Lelouch, est un homme de parole puis qu’il est
parmi nous pour présenter « Un + Une » dans
le cadre de l’Ouverture du Festival du Cinéma
Français.
‫מר רון חולדאי‬
‫יפו‬-‫אביב‬-‫ראש עיריית תל‬
‫ אני אוהב יותר את הסרטים‬,‫"ככל שאני הולך יותר לקולנוע‬
‫הצרפתיים" מעיד על עצמו במאי הקולנוע הצרפתי הנודע‬
‫ יוצרם של יותר מארבעים סרטים ואורח‬,‫קלוד ללוש‬
‫ בביקורו‬.2016 ‫הכבוד של פסטיבל הקולנוע הצרפתי‬
‫אביב הבטיח ללוש למעריציו הרבים‬-‫הקודם בסינמטק תל‬
‫ כי "אם אלוהי הקולנוע יאפשר לי לעשות עוד סרט‬,‫בישראל‬
‫ יוצר‬."‫ אני מבטיח לכם שאבוא להציג גם אותו בפניכם‬,‫אחד‬
‫ והנה‬,‫הקולנוע הוותיק והפורה הוא איש העומד בדיבורו‬
‫הוא שב אלינו כדי לכבד בנוכחותו ולפתוח את הפסטיבל‬
."‫ היא‬+ ‫עם סרטו החדש "הוא‬
Comme chaque année, le Festival du Cinéma
Français nous apporte des senteurs venues
de France ainsi que ce qui caractérise si bien le
cinéma à travers son esthétique, sa simplicité et sa
sincérité. A l’image de l’œuvre de Claude Lelouch,
chaque nouveau film présenté durant le Festival
nous offre de grands moments qui nous font de
plus en plus tomber amoureux du cinéma français.
‫ פסטיבל הקולנוע הצרפתי מביא אלינו את‬,‫בכל שנה מחדש‬
‫ הפשטות והכנות של‬,‫ את האסתטיות‬,‫הניחוחות של צרפת‬
.‫היצירה הקולנועית הצרפתית‬
‫ הפסטיבל‬,‫ עם כל סרט חדש ובכל צפייה מחדש‬,‫כמו ללוש‬
‫גורם גם לנו לראות עוד ועוד יצירות קולנועיות ולהתאהב‬
.‫יותר ויותר בקולנוע הצרפתי‬
Le public à Tel-Aviv est très friand de culture
française. D'ailleurs, depuis quelques années, de
nombreux nouveaux immigrants de France
viennent s’installer en Israël.
‫יפו גומע בסקרנות‬-‫אביב‬-‫קהל שוחרי התרבות בתל‬
‫ ובשנים האחרונות‬,‫ובשקיקה את תוצרי התרבות הצרפתית‬
-‫ שבחרו בתל‬,‫תורמים לכך אף יותר העולים הרבים מצרפת‬
.‫יפו כביתם החדש בישראל‬-‫אביב‬
‫ מודה לאורחיו‬,‫אני מברך את יוזמי הפסטיבל ומארגניו‬
‫הרבים מצרפת ומישראל ומאחל לצופים הנאה רבה מן‬
.‫הפסטיבל ויצירותיו‬
Je tiens à féliciter les organisateurs du Festival et
souhaite remercier également tous les prestigieux
invités venus de France et je vous souhaite de
passer d’excellents moments durant le Festival.
7
MERCI
L’équipe du Festival tient à remercier :
Ambassade de France en Israël /
S.E. Monsieur l’Ambassadeur de France en Israël,
Patrick Maisonnave/la Conseillère de coopération
et d’action culturelle & Directrice de l’Institut
français d’Israël : Barbara Wolffer/ Attachée
Culturelle & Directrice Adjointe : Tilla Rudel/
Secrétaire générale : Virginie Burtez/ L'Institut
français d'Israël et toute son équipe.
Ministère israélien des Affaires Etrangères : Rafi
Gamzou, Vered Heller, Ofra Ben Yaacov, Uri Amitai
/ Municipalité de Tel-Aviv-Jaffa : M. le Maire Ron
Huldai, Shabi Mizrahi, Zohar Shavit, Avigdor Levin,
Iris Mor, Eythan Schwartz, Sharon Miller, Atalia
Bahar/ Institut français de Haïfa "Gaston Deferre" :
Mme le Consul Catherine Crosnier, Yoni Darmon
et toute l’équipe/ Consulat Général de France à
Jérusalem : M. Le Consul Hervé Magro/Institut
français de Jerusalem "Romain Gary": Conseiller de
Coopération et d’Action culturelle, Directeur de l’
Institut français de Jérusalem: Augustin Favereau,
Directeur Délégué de l’ Institut français de Jérusalem :
Adrien Berthier , Médiathèque -Activités Culturelles:
Edna Sayada/ Cinémathèque de Tel-Aviv :
Georges Mansour, Pini Schatz, Michal Friedman/
Cinémathèque de Jérusalem : NoaRegev, Navot
Barnea, /Cinémathèque de Haïfa : Avishai Kfir,
Nugit Altschuler/ Cinémathèque de Sderot : Benny
Cohen, Moran Bason / Cinémathèque Herzelya :
Gitit Wainer, Nir Ne’Eman/ Cinematheque Holon :
Roni Madahav- Levin, Michal Lavi / Bet Tarbut
Savyon : Etti Elaad, Avishai Yaar, Shuki Friedman/
Espace Francophone Ashdod : Maurice Benghozi,
Jean-Claude Bensoussan/ United King : Moshe
Edery, Avital Rosen, Stacey Moss/ Naschon Films :
Nitzchona et Efraim Gilad, Ronit Gilad-Herman/
Ibex Films : Roi Frey / New Guys : Ben Kalifi, Dorit
Ischai/ Air France : Jennifer Mazet, Liora Cohn, Sonia
Zylberstein/ Seyman Trade : Nany Seyman, Avi Mor/
Business France: François Matraire, Brigitte
Benhayoun/ Peugeot-Citroen : Dori Manor, Carmit
illouz, Reut Besser/Jc Decaux: Philippe Roux/S.
schestowitz ltd - Guerlain: Merav Vanuonuo, Sonya
Marmari, Hagar Gal, Michal Magen/ Joya : Shir
Achimeir/Benyamina Winery : Yoram Raban/ Lille
Boulangerie : David Kichka/ Les amis francophones
de l'Université de Tel Aviv : Agnès Hanna Goldman,
Danielle Schemoul, Prof.Ruth Amossy, Ilana Papa ,
Jennyfer Pastor/ Seret : Itay Toister, Neta Schnitzer
Ministère français des Affaires étrangères
Institut français : Bruno Faucher, Anne Tallineau,
Département du cinéma ; Valérie Mouroux, Agnès
Nordmann, Christine Houard
Unifrance Films : Jean-Paul Salomé, Isabelle
Giordano, Jean-Christophe Baubiat,
Maria Manthoulis
Elle Driver : Semira Hedayati, Lou Koenig
Wild Bunch : Esther Devos, Olpha Ben Salah
Le Pacte : Nathalie Jeung, Ioana Dragomirescu
Festival Agency : Leslie Vuchot, Selina Boye
Gaumont : Ariane Buhl
Seconde Vague Productions : Georges Benayoun,
Emmanuelle Koenig, Paul Sadoun
Avec Productions : Isabelle Wekstein-Steg,
Mohamed Ulad, Anatole de Chanterac
Distribution services: Valérie Caron
8
9
‫היא‬+‫הוא‬
UN + UNE
Réalisé par : Claude Lelouch
Scénario : Claude Lelouch, Valerie Perrin
Avec : Elsa Zylberstein, Jean Dujardin
Christophe Lambert, Alice Pol
Comédie - 1h53 - En français, sous-titres en hébreu
Avec l’aimable autorisation d’United King
‫ קלוד ללוש‬:‫בימוי‬
‫ ולרי פרן‬,‫ קלוד ללוש‬: ‫תסריט‬
‫ ז'אן דוג'רדן‬,‫ אלזה זילברשטיין‬:‫שחקנים‬
‫ אליס פול‬,‫כריסוטף למבר‬
‫ תרגום לעברית‬,‫ צרפתית‬- ‫ דקות‬113 ,‫קומדיה‬
‫באדיבות סרטי יונייטד קינג‬
Antoine ressemble aux héros des films dont il
compose la musique. Il a du charme, du succès,
et traverse la vie avec autant d’humour que de
légèreté. Lorsqu’il part en Inde travailler sur une
version très originale de Roméo et Juliette, il
rencontre Anna, une femme qui ne lui ressemble
en rien, mais qui l’attire plus que tout. Ensemble,
ils vont vivre une incroyable aventure.
,‫אנטואן דומה מאד לדמויות בסרטים שהוא מלחין‬
‫ הוא נוסע להודו להלחין‬.‫יש לו קסם והצלחה רבה‬
.‫מוסיקה לגרסה מאד מיוחדת של רומיאו ויוליה‬
‫ אישה השונה ממנו לגמרי‬,‫בהודו הוא פוגש את אנה‬
‫ בין השניים‬,‫שהיא גם אשתו של שגריר צרפת בהודו‬
.‫מתפתח סיפור אהבה מורכב‬
"C'est du très grand Lelouch ! Avec, cinquante
ans après « Un homme et une femme »,
cette énergie de cinéma intacte, généreuse
et malicieuse, servie par un épatant quatuor
d'acteurs."
Le Parisien
‫ חמישים שנה אחרי‬,‫"אחד הסרטים הגדולים של ללוש‬
‫ נדיבה‬,‫"גבר ואישה" הוא שומר על האנרגיה הקולנועית‬
‫ מלווה ברביעייה של שחקנים יוצאים מן הכלל‬,‫וחכמה‬
.‫ודיאלוגים מדויקים‬
".‫ כל כך רוצים לומר לך תודה‬,‫ללוש‬
Le Parisien
10
11
‫האנרכיסטים‬
LES ANARCHISTES
‫ אלי ווייג'מן‬:‫בימוי‬
‫ גאל מאסה‬,‫ אלי וויג'מן‬:‫תסריט‬
‫ גיום‬,‫ סוון ארלו‬,‫ אדל אקסרקופולוס‬,‫ טהר רחים‬:‫שחקנים‬
‫גוויקס‬
‫ דקות‬101 ,‫דרמת מתח היסטורית‬
‫ תרגום לעברית ולאנגלית‬,‫צרפתית‬
wild Bunch ‫באדיבות‬
Réalisé par : Elie Wajeman
Scénario : Elie Wajeman, Gaëlle Macé
Avec : Tahar Rahim, Adèle Exarchopoulos, Swann
Arlaud, Guillaume Gouix
Drame, Historique, Thriller - 1h41
En français, sous-titres en hébreu et anglais
Avec l’aimable autorisation de Wild Bunch
‫ יתום ממעמד‬,‫ רב נגד ז'אן אלברטיני‬,1899 ‫פריז‬
‫ זו‬.‫ נשלח לרגל אחרי חבורה של אנרכיסטים‬,‫נמוך‬
‫ אך הוא נאלץ‬,‫הזדמנות עבורו לשפר את מעמדו‬
‫ מצד אחד הוא‬.‫ ז'אן חלוק ברגשותיו‬.‫לעשות פשרות‬
‫מעביר אינפורמציה מפלילה למפקדו גספר ומצד‬
.‫שני הוא מפתח רגשות עזים כלפי האנרכיסטים‬
Paris, 1899. Le brigadier Jean Albertini, pauvre
et orphelin, est choisi pour infiltrer un groupe
d’anarchistes. Pour lui, c’est l’occasion de monter
en grade. Mais, obligé de composer sans relâche,
Jean est de plus en plus divisé. D’un côté, il livre
les rapports de police à Gaspard, son supérieur,
de l’autre, il développe pour le groupe des
sentiments de plus en plus profonds.
‫ "האנרכיסטים" הוא‬,‫"עם תסריט שנון ועשייה אלגנטית‬
‫ הסרט מוכיח את הוירטואוזיות‬,‫סרט מטריד ודו משמעי‬
".‫של אלי וייג'מן‬
Positif
"Avec son scénario subtil et son élégance formelle,
"Les Anarchistes", troublant et ambigu, confirme la
virtuosité d'Elie Wajeman."
Positif
12
13
‫איזון עדין‬
EN EQUILIBRE
Réalisé par : Denis Dercourt
Scénario : Denis Dercourt, d’après l’œuvre de
Bernard Sashsé et d’après l’œuvre de Véronique Pellerin
Avec: Albert Dupontel, Cécile de France, Marie
Bäumer, Patrick Mille
Drame - 1h30
En français, sous-titres en hébreu et anglais
Avec l’aimable autorisation de Studio Canal &
Festival Agency
‫ דניס דרקור‬:‫בימוי‬
‫ דניס דרקור‬:‫תסריט‬
‫ וורוניק פלרן‬,‫עיבוד לספרם של ברנר סשה‬
,‫ מארי בומר‬,‫ ססיל דה פרנס‬,‫ אלבר דופונטל‬:‫שחקנים‬
‫פטריק מיל‬
‫ תרגום לעברית ולאנגלית‬,‫ צרפתית‬- ‫ דקות‬90 ,‫דרמה‬
Studio Canal & Festival agency ‫באדיבות‬
‫מרק גרמון היה פעלולן רכיבת סוסים מבוקש‬
‫ הוא נפל מן הסוס‬,‫ יום אחד לרוע מזלו‬.‫בסרטים‬
‫ מרק הופך‬.‫במהלך הצילומים של סרט היסטורי‬
‫ חברת הבטוח שלו מנסה לדחוף אותו‬.‫למשותק‬
‫ סיבה נוספת עבור מרק להיות מריר‬.‫להסכם רע‬
‫ אין פלא שהוא לא ממש מחכה לנציג חברת‬.‫וכעוס‬
‫ הכל משתנה כאשר מסתבר שזו אישה‬.‫הביטוח‬
.‫ פלורנס קרנל‬,‫מפתה‬
Marc est cascadeur équestre. Un grave accident
sur un tournage lui faire perdre tout espoir de
remonter un jour à cheval. Florence est chargée
par la compagnie d'assurances de s'occuper
du dossier de cet homme brisé. Cette brève
rencontre va bouleverser leurs équilibres...
‫ אין תו‬,‫"דניס דלקור יצר סרט שלכל אורכו מתאים לשמו‬
‫ הבימוי מפוכח ולוקח את הזמן‬.‫מזויף אחד בסיפור הזה‬
‫לבנות את מערכת היחסים ואת המתח הרגשי בין ססיל‬
‫ זהו שיעור‬.‫דה פרנס עם יופיה הקורן לבין אלבר דופונטל‬
".‫תוסס לחיים‬
Le Journal du Dimanche
"Denis Dercourt signe un film à la hauteur de son
titre : tout sonne juste dans cette chronique (...).
La mise en scène, tenue, sobre, prendre le temps
de laisser s’installer une relation, tout en tension
et en émotion entre Cécile de France ,d’une beauté
solaire et Albert Dupontel, jamais résigné. Une
vibrante leçon de vie."
Le Journal du Dimanche
14
15
‫‪nada‬‬
‫‪Binyamina réserve‬‬
‫‪Pour tous les amoureux du vin.‬‬
‫יקבי בנימינה‪-‬אנשים שאוהבים יין‬
‫אזהרה‪ :‬מכיל אלכוהול ‪ -‬מומלץ להימנע משתייה מופרזת‬
‫‪16‬‬
‫‪fauchon‬‬
‫וינסנט‬
‫קאסל‬
‫השחקנית הטובה ביותר‬
‫בפסטיבל קאן‬
‫עמנואל‬
‫ברקו‬
‫מלך שלי‬
‫סרטה של‬
‫תסריט‬
‫מאיוואן‬
‫לואי גארל איסילד לה בסקו‬
‫אטין קומאר ומאיוואן מפיק אלין אטאל‬
‫‪17‬‬
‫בראש מורם‬
LA TETE HAUTE
.2015 ‫סרט הפתיחה של פסטיבל קאן‬
Réalisé par : Emmanuelle Bercot
Scénario : Emmanuelle Bercot, Marcia Romano
Avec : Catherine Deneuve, Rod Paradot, Benoit
Magimel, Sara Forestier
Drame - 2h00
En français, sous-titres en hébreu et anglais
Avec l’aimable autorisation d’Elle Driver &
L’Institut Français
Le film a été présenté en ouverture du Festival de
Cannes 2015
‫הדרך של מאלוני להתמודד עם הבעיות בבית היא‬
.‫בהתפרצויות אלימות וצבירת תיקים במשטרה‬
‫עקב חוסר התפקוד של אמו הוא מוצא את עצמו‬
‫ בהדרגה‬.‫נתון לחסדי מערכת הרווחה הצרפתית‬
‫מתגבשת סביב הנער העבריין סוג של משפחה‬
‫ פלורנס (קתרין דנב) השופטת הותיקה‬:‫חלופית‬
‫ עובד סוציאלי מסור‬,‫ ויאן‬,‫בבית המשפט לנוער‬
.‫שלעיתים מגלה סימני שחיקה תחת נטל העבודה‬
‫יחד הם מלווים את המסע של מאלוני ועושים‬
‫ כאשר‬.‫כמיטב יכולתם להעניק לו עתיד טוב יותר‬
.‫ גם הוא מתחיל להאמין‬,‫מאלוני פוגש נערה בשם טס‬
Complètement dépassée, la trop jeune Séverine
laisse son fils Malony chez la juge pour enfants
Florence Blaque. Les années passent et le jeune
garçon est de plus en plus ingérable. La juge finit
par le confier à Yann, un éducateur expérimenté.
Il l'envoie dans un foyer, où le jeune homme tente
de se sociabiliser. Au foyer, ses résultats scolaires
sont médiocres. Les professeurs l'encouragent
mais, perpétuellement en colère, il peut se révéler
violent. La juge des enfants et son éducateur
tentent inlassablement de le sauver.
‫"התסריט החזק והמדויק שווה ברמתו לביצוע של‬
‫ קתרין דנב‬.‫ משחק מעולה של בנואה מג'ימל‬.‫השחקנים‬
‫מגלמת את הצדק עם חיוניות רבה ורוד פארדו כילד פרא‬
".‫ תגלית אמיתית של הקולנוע הצרפתי‬,‫מחוסר אהבה‬
Metro
"La justesse et la force du scénario n’ont d’égales
que celles de l’interprétation. Benoit Magimel
retrouve son jeu, Catherine Deneuve incarne la
justice avec brio et Rod Paradot, enfant sauvage
en mal d’amour, s’impose comme un espoir du
cinéma français." Metro
‫ עמנואל ברקו‬:‫בימוי‬
‫ מרסיה רומאנו‬,‫ עמנואל ברקו‬:‫תסריט‬
‫ שרה‬,‫ בנואה מג'ימל‬,‫ רוד פראדו‬,‫ קתרין דנב‬:‫שחקנים‬
‫פורסטייה‬
‫ דקות‬120 ,‫דרמה‬
‫ תרגום לאנגלית ולעברית‬,‫צרפתית‬
‫ והמכון הצרפתי‬,Elle Driver ‫באדיבות‬
18
19
‫בחודש מאי‬
‫תעשה מה שתרצה‬
EN MAI FAIS CE
QU' IL TE PLAIT
‫ כריסטיאן קריון‬:‫בימוי‬
‫ אנדרו במפלד‬,‫ לור אירמן‬,‫ כריסטיאן קריון‬:‫תסריט‬
,‫ מתילד סנייה‬,‫ אוגוסט דייל‬,‫ אוליבייה גורמה‬:‫שחקנים‬
‫לורן גרה‬
‫ דקות‬114 ,‫דרמה מלחמתית‬
‫ תרגום לעברית ולאנגלית‬,‫צרפתית‬
Pathé & Festival agency :‫באדיבות‬
Réalisé par : Christian Carion
Scénario : Christian Carion, Laure Irmann
Andrew Bampfield
Avec : Olivier Gourmet, August Diehl, Mathilde
Seignier, Laurent Gerra
Drame, Guerre - 1h54
En français, sous-titres en hébreu et anglais
Avec l’aimable autorisation de Pathé & Festival Agency
‫ תושבי‬,‫ כדי לברוח מהכיבוש הגרמני‬.1940 ‫מאי‬
‫כפר קטן בצפון צרפת יוצאים לדרך כמו מילונים‬
‫ במהלך הבריחה הם לוקחים איתם‬.‫של צרפתים‬
‫ הנמצא‬,‫ בנו של מתנגד לשלטון הנאצי‬,‫ילד גרמני‬
‫ האבא ברח מבית הסוהר‬.‫בבית סוהר בעיירה אראס‬
‫ מלווה‬,‫במהלך הכאוס ששרר ויצא לחפש את בנו‬
.‫בחייל סקוטי המבקש לחזור לבריטניה‬
Mai 1940. Pour fuir l'invasion allemande, les
habitants d'un petit village du nord de la France
partent sur les routes, comme des millions de
Français. Ils emmènent avec eux dans cet exode
un enfant allemand, dont le père opposant
au régime nazi est emprisonné à Arras pour
avoir menti sur sa nationalité. Libéré dans le
chaos, celui-ci se lance à la recherche de son fils,
accompagné par un soldat écossais cherchant à
regagner l'Angleterre...
‫ הסרט עשוי ברוחו של הבמאי‬,‫"שחזור היסטורי מדויק‬
".‫ היוצר קולנוע פופלרי ואיכותי‬,‫כריסטיאן קריון‬
Culture Box
"Reconstitution très soignée, histoire bien tenue,
"En mai fais ce qu'il te plaît" est dans la droite
ligne de l'œuvre du réalisateur, adepte d'un cinéma
populaire de qualité."
Culture Box
20
21
‫עמק האהבה‬
VALLEY OF LOVE
Réalisé par : Guillaume Nicloux
Scénario : Guillaume Nicloux
Avec : Isabelle Huppert, Gérard Depardieu, Dan Warner
Drame - 1h33 - En français, sous-titres en hébreu
Avec l’aimable autorisation du Pacte
‫ גיום ניקלו‬:‫בימוי‬
‫ גיום ניקלו‬:‫תסריט‬
‫ דן ורנר‬,‫ ז'ראר דפרדייה‬,‫ איזבל הופר‬:‫שחקנים‬
‫ תרגום לעברית‬,‫ צרפתית‬- ‫ דקות‬93 ,‫דרמה‬
le Pacte ‫באדיבות‬
‫איזבל וז'ראר יוצאים לפגישה מוזרה בעמק המוות‬
.‫ הם לא ראו אחד את השני שנים רבות‬.‫בקליפורניה‬
‫ הזמנה‬.‫הם הגיעו לשם להזמנת בנם הצלם מיכאל‬
‫ למרות‬.‫שהם קיבלו חצי שנה לאחר שהבן התאבד‬
‫ מחליטים ההורים לבצע את‬,‫המצב האבסורדי‬
.‫המסע שתכנן מיכאל‬
Isabelle et Gérard se rendent à un étrange
rendez-vous dans la Vallée de la mort, en
Californie. Ils ne se sont pas revus depuis des
années et répondent à une invitation de leur fils
Michael, photographe, qu'ils ont reçue après son
suicide, 6 mois auparavant.
Malgré l'absurdité de la situation, ils décident
de suivre le programme initiatique imaginé
par Michael...
,‫"צילו של גיום דפרדייה מרחף מעל על הסיפור הזה‬
‫ "עמק האהבה" הוא‬.‫שכאילו נכתב על ידי מרגריט דיראס‬
‫ שאומר בכל מקרה‬,‫גם חזיון תעתועים וגם סרט מסחרר‬
".‫שכמו המוות כך גם החיים חומקים מאיתנו‬
Le Parisien
"L'ombre (lumineuse) de Guillaume Depardieu
plane sur cette histoire que Duras n'aurait pas
reniée. « Valley of Love » est à la fois un mirage
et un vertige. Un film qui dit que, de toute façon,
bien plus que la mort, la vie nous échappe."
Le Parisien
22
23
Devenez membre privilégié de
l’Institut français d’Israël :
Accès illimité aux services de
La Closerie (consultation et service
de prêt de livres et DVD, accès à la
plateforme numérique
CULTURETHEQUE, tarifs réduits
pour les ateliers)
‫הירשמו לקבלת כרטיס חבר מועדף‬
:‫של המכון הצרפתי בישראל‬
‫גישה בלתי מוגבלת למדיאטק‬
‫ שירותי‬:‫החדש – ָלה קלֹוזֶ רי‬
‫השאלה של אלפי ספרים‬
‫ גישה לספריה הדיגיטלית‬,‫וסרטים‬
,‫ עיון במקום‬,CULTURETHEQUE
)‫מחיר מיוחד לסדנאות‬
Tarifs privilégiés à l’ensemble des
manifestations proposées
par l’Institut français d’Israël.
03-7968002/05
la [email protected]
‫מחיר מיוחד לכלל האירועים‬
.‫שמציע המכון הצרפתי בישראל‬
www.institutfrancais-israel.com
ISRAEL
‫גלימת השופט‬
L’HERMINE
‫ כריסטיאן ונסן‬:‫בימוי‬
‫ כריסטיאן ונסן‬:‫תסריט‬
,‫ מיס מינג‬,‫ סידסה בבט קנודסן‬,‫ פבריס לוקיני‬:‫שחקנים‬
‫ קורין מייסרו‬,‫ברניס סנד‬
‫ תרגום לעברית ולאנגלית‬,‫ צרפתית‬- ‫ דקות‬96 ,‫דרמה‬
‫באדיבות סרטי יונייטד קינג‬
Réalisé par : Christian Vincent
Scénario : Christian Vincent
Avec : Fabrice Luchini, Sidse Babett Knudsen, Eva
Lallier, Corinne Masiero
Comédie dramatique -1h38
En français, sous-titres en hébreu et anglais
Avec l’aimable autorisation d’United King
:‫הסרט זכה בשני פרסים בפסטיבל ונציה האחרון‬
‫פרס שחקן הטוב ביותר לפבריס לוקיני ופרס התסריט‬
‫הטוב ביותר‬
Festival de Venise 2015- Fabrice Luchini -Prix de
la meilleure interprétation masculine & Christian
Vincent -Prix du meilleur scénario
Michel Racine est un président de Cour d'Assises
redouté. Aussi dur avec lui qu'avec les autres,
on l'appelle " le président à deux chiffres ". Avec
lui, on en prend toujours pour plus de dix ans.
Tout bascule le jour où Racine retrouve Ditte
Lorensen-Coteret. Elle fait partie du jury qui va
devoir juger un homme accusé d'homicide. Six
ans auparavant, Racine a aimé cette femme.
Presque en secret. Peut-être la seule femme
qu'il ait jamais aimée.
‫מישל רסין הוא שופט בבית דין לפשעים החושש מכל‬
‫ הכינוי שלו "שופט של שתי ספרות" כיון שהוא‬.‫שינוי‬
.‫ שנים‬10 ‫תמיד נותן בקלות פסקי דין של לפחות‬
‫הכל משתנה בצורה דרמטית ביום שהוא פוגש את‬
‫ היא נמצאת בחבר השופטים‬.‫קוטרה‬-‫דיטה לורנסן‬
‫ שש שנים קודם לכן מישל‬.‫הדנים במשפט רצח‬
‫ היא כנראה‬.‫ כמעט בחשאיות‬,‫התאהב באישה הזו‬
.‫האישה היחידה שהוא אי פעם אהב‬
"Un véritable bijou d'intelligence porté par un
Luchini poignant."
Studio Cine Live
".‫"פנינה אמיתית מבוצעת בצורה נוגעת ללב על ידי לוקיני‬
Studio Cine Live
26
27
JERUSALEM / ‫ירושלים‬
TEL AVIV / ‫אביב‬-‫תל‬
21/03
20:30
19/03
21:00
27/03
18:15
21/03
19:00
26/03
21:45
20/03
21:00
26/03
15:00
22:00
18:00
18:30
19:00
FILMS /
‫סרטים‬
UN + UNE / ‫היא‬+‫הוא‬
LES ANARCHISTES /
‫האנרכיסטים‬
EN EQUILIBRE / ‫עדין‬
‫איזון‬
26/03
31/03
16:30
18:00
28/03
18:00
25/03
26/03
28/03
23/03
23/03
20:30
22/03
21:15
25/03
14:00
24/03
21:30
31/03
30/03
21:30
21/03
21:15
18:30
22/03
19:00
28/03
20:30
26/03
21:00
‫עמק‬
‫גלימת‬
MADE IN FRANCE / ‫תוצרת צרפת‬
FLORIDE / ‫פלורידה‬
MON ROI / ‫מלך שלי‬
22/03
19:00
27/03
21:00
JOURNAL D'UNE FEMME DE CHAMBRE / ‫יומנה של חדרנית‬
30/03
19:00
25/03
12:00
27/03
18:00
LA TÊTE HAUTE / ‫מורם‬
‫בראש‬
EN MAI FAIS CE QU'IL TE PLAIT / ‫בחודש מאי תעשה מה שתרצה‬
VALLEY OF LOVE / ‫האהבה‬
L’HERMINE / ‫השופט‬
LA BELLE NOISEUSE /
‫דוגמנית עירום‬
VA SAVOIR / ‫לך תדע‬
30/03
21:00
26/03
13:30
24/03
18:15
24/03
21:00
LE GOUT DES MERVEILLES / ‫נפלאות החושים‬
23/03
31/03
18:30
19:00
21:30
19:00
19:00
19:00
21:15
PROFS EN TERRITOIRES PERDUS DE LA REPUBLIQUE? /
26/03
24/03
20/03
23/03
23/03
20/03
22:00
28/03
21:00
27/03
20:30
29/03
21:00
MON ONCLE /
LE GRAND JOUR /
‫זה הדוד שלי‬
‫היום הגדול‬
‫מורים בשטחים אבודים של הרפובליקה‬
LES FRANCAIS C'EST LES AUTRES /
‫הצרפתים הם האחרים‬
CHOCOLAT /
‫מסייה שוקולד‬
LE GOUT DES MERVEILLES 30/03 -19:30 | CHOCOLAT 03/04 -19:30 | MON ROI 27/03 -19:30
SAVYON/‫סביון‬
24/03
20:30
SDEROT / ‫שדרות‬
19/03
20:00
22/03
21:15
29/03
21:00
HOLON / ‫חולון‬
21/03
20:30
20/03
20:30
31/03
28/03
25/03
25/03
16:00
11:30
MAESTRO / ‫מאסטרו‬
26/03 18:00
26/03
20:30
07/04
19:15
04/04
21:15
06/04
21:00
20:30
20:30
HERZLIYA / ‫הרצליה‬
22/03
24/03
18:00
20:30
HAIFA /
‫חיפה‬
22/03
18:30
5/04
21:00
01/04
21:30
22/03
26/03
21:00
19:00
01/04
16:00
25/03
21:30
24/03
21:00
26/03
18:00
04/04
21:15
23/03
20:30
28/03
21:00
01/04
19:00
02/04
17:00
02/04
19:00
27/03
20:30
25/03
19:00
26/03
17:00
26/03
19:00
21/03
19:00
03/04
19:00
05/04
28/03
19:15
19:30
29/03
25/03
21:00
16:00
29/03
19:30
24/03
19:00
24/03
19:15
30/03
21:30
28/03
+ ESPACE FRANCOPHONE ASHDOD
18:00
RESERVATIONS : 052 785 82 19 - GLOBUS MAX ASHDOD
31
‫היום הגדול‬
LE GRAND JOUR
‫ פסקל פליסון‬:‫בימוי‬
‫ תרגום לעברית ולאנגלית‬,‫ צרפתית‬- ‫ דקות‬89 ,‫דוקומנטרי‬
Pathé & Festival Agency ‫באדיבות‬
Réalisé par : Pascal Plisson
Documentaire- 1h29
En français, sous-titres en hébreu et anglais
Avec l’aimable autorisation de Pathé & Festival Agency
‫ כמה צעירים וצעירות מציבים‬,‫בארבעת קצוות תבל‬
‫ להגשים את החלום והתשוקה‬,‫לעצמם אתגר‬
.‫שלהם ולהצליח במבחן הגדול שישנה את חייהם‬
‫ביחד הם עומדים לחוות יום מיוחד בו יתגשמו כל‬
.‫החלומות‬
Aux quatre coins du monde, de jeunes garçons
et filles se lancent un défi : aller au bout de leur
rêve, de leur passion et réussir l’épreuve qui va
bouleverser leur vie. Ensemble, ils vont vivre une
journée unique, celle de toute les espérances.
"‫"מרגש וחינוכי‬
Metro
"Ce nouveau long-métrage est aussi touchant qu’il
est éducatif."
Metro
32
33
‫מורים בשטחים‬
‫אבודים של‬
‫הרפובליקה‬
PROFS EN
TERRITOIRES PERDUS
DE LA REPUBLIQUE?
Réalisé par : Georges Benayoun
Documentaire - 1h10
En français, sous-titres en hébreu
Avec l’aimable autorisation de Seconde Vague
Productions, Georges Benayoun & Dana Hastier
‫ ז'ורז' בן עיון‬:‫בימוי‬
‫ תרגום לעברית‬,‫ צרפתית‬- ‫ דקות‬70 ,‫דוקומנטרי‬
Seconde Vague Productions :‫באדיבות‬
‫ז'ורז' בן עיון דנה האסטייה‬
En 2002 paraissait « Les Territoires perdus
de la République », un ouvrage collectif dans
lequel les professeurs de collèges et lycées de
quartiers dits sensibles alertaient l’institution
scolaire et l’opinion publique sur les difficultés
que rencontrent certains professeurs face à la
montée de la violence et de l’intolérance. Dix
ans plus tard, le réalisateur Georges Benayoun
dresse un nouveau constat, en donnant la
parole à des enseignants qui exercent dans
des collèges et lycées de la région parisienne.
Quel sens aujourd’hui pour la transmission des
valeurs de la République ?
‫ יצא הספר "השטחים האבודים של‬2002-‫ב‬
‫ ספר שנכתב במשותף על ידי מורים‬,"‫הרפובליקה‬
‫בבתי ספר תיכוניים בשכונות מצוקה בפרברים של‬
‫ מטרתו של הספר היתה להסב את תשומת‬.‫פריז‬
‫הלב ולהדליק נורה אדומה להנהלות בתי הספר וגם‬
‫לקהל על קיומה של אווירה של אלימות וחוסר‬
‫ יציאתו לאור של‬.‫סבלנות שמשתלטת על בתי הספר‬
‫ מן התכחשות לעובדה‬,‫הספר לוותה בשקט לא נעים‬
.‫שעומדים לבוא ימים קשים מאד‬
‫ שמו שוב במרכז השיח את‬2015 ‫הפיגועים של ינואר‬
.‫הערכים של הרפובליקה‬
‫כמה מהמורים שהיו ועבדו בבתי הספר הללו בפרברים‬
.‫ליד פריז נותנים בסרט עדויות על המתרחש‬
34
35
‫הצרפתים‬
‫הם האחרים‬
LES FRANÇAIS
C'EST LES AUTRES
Réalisé par : Isabelle Wekstein-Steig & Mohamed Ulad
Documentaire- 1h00
En français, sous-titres en hébreu
Avec l’aimable autorisation de Isabelle WeksteinSteig & Mohamed Ulad - Avec productions
‫ מוחמד אולד‬,‫ איזבל וקשטיין – סטיג‬:‫בימוי‬
‫ תרגום לעברית‬,‫ צרפתית‬- ‫ דקות‬60 ,‫דוקומנטרי‬
Avec - ‫ מוחמד אולד‬,‫ איזבל וקשטיין–סטיג‬:‫באדיבות‬
productions
A la question «Qui est français ?», la quasitotalité des élèves d'une classe de terminale
lève la main. Mais pour répondre à cette autre
question, «Qui se sent français ?», aucun bras
ou presque ne se détache. «Les Français, c'est
les autres» donne la parole à de jeunes lycéens
dont la quasi-totalité est issue de l'immigration,
principalement d'origine maghrébine et africaine.
Dans le même temps, ces jeunes s'agrippent
à la culture et aux traditions de leur pays
d'origine, celui de leurs parents.
‫לשאלה "מי הוא צרפתי?" כמעט כל התלמידים של‬
‫ אבל על שאלה נוספת‬,‫כיתה י"ב מצביעים לענות‬
.‫"מי מרגיש צרפתי?" כמעט אף אחד לא מצביע‬
‫הסרט "מי מרגיש צרפתי? – האחרים" מעלה את‬
‫הדיון על תלמידים צעירים של בתי ספר שכמעט‬
‫ בעיקר מארצות המגרב‬,‫כולם בנים למהגרים‬
‫ שנראה שדוחים לגמרי את השייכות‬,‫ואפריקה‬
‫ באותו‬.‫לצרפת ויוצרים סוג של קהילות חדשות‬
‫זמן הצעירים הללו נאחזים בתרבות ובמנהגים‬
‫ לתחושת‬.‫של ארצות המוצא שלהם ושל הוריהם‬
‫חוסר הזהות שלהם נוספת תחושת העדר שורשים‬
‫המעלה כל מיני דעות קדומות כלפי עצמם וכלפי‬
.‫אחרים‬
36
37
IBEXFILMS
"‫ מרתק‬,‫ מרגש‬,‫"מותחן נפיץ‬
LE PARISIEN
‫"סרט שכולם‬
"‫חייבים לראות‬
HUFFINGTON POST
"‫"מבריק‬
PREMIERE
nada
OFFICIAL SELECTION
OFFICIAL SELECTION
Tallinn Black Nights International
‫תוצרת צרפת‬
‫ראה הכל לפני כולם‬
38 ‫במאי אחד‬
‫דפנה זילברשטיין >> סטודיו לעיצוב‬
BUSAN INTERNATIONAL
‫‪cucina italiana‬‬
‫‪WELCOME‬‬
‫‪WELCOME‬‬
‫רשת מסעדות ג‘ויה‬
‫מברכת‬
‫ג'ויה‬
‫כרטיס‬
‫מסעדות את‬
‫רשת גאה לכבד‬
‫הצרפתי‬
‫חברהפסטיבל‬
‫את אורחי‬
‫הטעמים‬
‫‪5692‬‬
‫*‬
‫‪ 439‬תל אביב • הרצליה שנקר ‪ | 9‬הרצליה פיתוח‬
‫סינמטק הארבעה ‪ | 5‬תל אביב • רמת החייל הברזל‬
‫תוצרת צרפת‬
MADE IN FRANCE
Réalisé par : Nicolas Boukhrief
Scénario : Nicolas Boukhrief, Eric Besnard
Avec : Malik Zidi, Dimitri Storoge, François Civil,
Nassim Si Ahmed, Ahmed Dramé
François Gastambide
Thriller 1h34
En français, sous-titres en hébreu et anglais
Avec l’aimable autorisation d’Ibex Films
Avertissement : des scènes, des propos ou
des images peuvent heurter la sensibilité des
spectateurs
‫ ניקולא בוקרייף‬:‫בימוי‬
‫ אריק בנר‬,‫ ניקולא בוקרייף‬:‫תסריט‬
‫ פרנסואה‬,'‫ דימיטרי סטורוז‬,‫ מליק זידי‬:‫בהשתתפות‬
‫ אחמד דרמה‬,‫ נאסים סי אחמד‬,‫סיביל‬
‫פרנסואה גסטמבידה‬
‫ תרגום לעברית ולאנגלית‬,‫ צרפתית‬- ‫ דקות‬94 ,‫מותחן‬
‫באדיבות איבקס סרטים‬
‫ הערות ותמונות מסויימות עלולות לפגוע‬,‫ סצינות‬:‫אזהרה‬
‫ברגשי הקהל‬
‫ המנצל את מורשתו‬,‫ עיתונאי פאריזאי‬,‫סאם‬
‫המוסלמית כדי לחדור למעגלים האיסלאמיסטים‬
‫ סאם מוצא עצמו חבר‬.‫הקיצוניים בפרברי פאריז‬
‫ המקבל הוראות מארגון טרור‬,‫בתא ג'יהאדיסטי‬
‫ ככל שהחברים‬.‫לזרוע הרס בבירה הצרפתית‬
.‫ הפחד והסיכון עולים‬,‫המוסלמים מקצינים‬
?‫האם סאם יצליח לעצור את הפיגוע המתקרב‬
?‫ובאיזה מחיר‬
Sam, journaliste indépendant, profite de sa
culture musulmane pour infiltrer les milieux
intégristes de la banlieue parisienne. Il se
rapproche d’un groupe de quatre jeunes qui ont
reçu pour mission de créer une cellule djihadiste
et semer le chaos au cœur de Paris.
‫ ותוכנן לצאת לבתי‬2014 ‫"תוצרת צרפת" צולם בשלהי‬
.2015 ‫הקולנוע בחודש נובמבר‬
Ce thriller d'infiltration tendu et rythmé a été
tourné avant les attentats de janvier 2015 en
France.
40
41
nada
42
nada
43
‫פלורידה‬
FLORIDE
‫ פיליפ לה גה‬:‫בימוי‬
,"‫ על פי המחזה "האבא‬,‫ ז'רום טונר‬,‫ פיליפ לה גה‬:‫תסריט‬
‫מאת פלוריאן זלר‬
‫ סנדרין קיברלן‬,‫ ז'אן רושפור‬:‫שחקנים‬
‫ לורן לוקאס‬,‫אנמריה מרינקה‬
‫ דקות‬110 ,‫קומדיה דרמטית‬
‫ תרגום לעברית ולאנגלית‬,‫צרפתית‬
Gaumont ‫באדיבות‬
Réalisé par : Philippe Le Guay
Scénario : Jérôme Tonnerre, Philippe Le Guay
d’après l’oeuvre de Florian Zeller
Avec : Jean Rochefort, Sandrine Kiberlain
Anamaria Marinca, Laurent Lucas
Comédie dramatique- 1h50
En français, sous-titres en hébreu
Avec l’aimable autorisation de Gaumont
‫ קלוד לרמנייה לא איבד דבר מהכריזמה‬,80 ‫בגיל‬
‫ אבל יותר ויותר הוא מאבד את הזיכרון‬,‫שלו‬
‫ למרות זאת הוא מסרב להודות‬,‫שלו ומתבלבל‬
‫ נאבקת מדי‬,‫ קרול בתו הבכורה‬.‫שמשהו לא בסדר‬
‫ קלוד מחליט‬.‫יום להבטיח שהוא לא יהיה לבד‬
‫ מה מסתתר מאחורי‬,‫בפתאומיות לנסוע לפלורידה‬
?‫המסע המפתיע הזה‬
A 80 ans, Claude Lherminier n'a rien perdu
de sa prestance. Mais il lui arrive de plus en
plus souvent d'avoir des oublis, des accès de
confusion. Un état qu'il se refuse obstinément à
admettre. Carole, sa fille aînée, mène un combat
de tous les instants pour qu'il ne soit pas livré à
lui-même. Sur un coup de tête, Claude décide de
s'envoler pour la Floride. Qu'y a-t-il derrière ce
voyage si soudain ?
Face à Sandrine Kiberlain, impeccable en fille
courage rudoyée en permanence, l’immense Jean
Rochefort joue les funambules inspirés entre
fantaisie malicieuse et cruauté mal embouchée.
Le Journal du Dimanche
‫"סנדרין קיברלן בתפקיד הבת המושלמת והאמיצה‬
‫מתעמת באופן קבוע עם דמותו של ז'אן רושפור הנפלא‬
‫בתפקיד הנע בין טשטוש ודמיון לאכזריות זדונית וגסות‬
".‫דיבור‬
Le Journal du Dimanche
44
45
‫מלך שלי‬
MON ROI
‫ מייוון‬:‫בימוי‬
‫ אטיין קומר‬, ‫ מייוון‬:‫תסריט‬
‫ איזליד לה‬,‫ לואי גארל‬,‫ עמנואל ברקו‬,‫ ונסן קאסל‬:‫שחקנים‬
‫בוסקו‬
‫ דקות‬124 ,‫דרמה רומנטית‬
‫ תרגום לעברית ולאנגלית‬,‫צרפתית‬
New Guys ‫באדיבות‬
Réalisé par : Maiwenn
Scénario : Maiwenn, Etienne Comar
Avec : Vincent Cassel, Emmanuelle Bercot, Louis
Garrel, Isild Le Besco
Drame-Romance- 2h04
En français, sous-titres en hébreu et anglais
Avec l’aimable autorisation de New Guys
‫עמנואל ברקו זכתה בפרס המשחק בפסטיבל קאן האחרון‬
Emmanuelle Bercot a reçu le Prix d'interprétation
féminine au Festival de Cannes 2015.
.‫טוני מגיעה למרכז שיקום לאחר תאונת סקי קשה‬
‫כשהיא תלויה במשככי כאבים ובצוות הרפואי היא‬
‫לוקחת את הזמן כדי להיזכר ולבחון את סיפור האהבה‬
‫ למה הם התאהבו? מה קרה לאיש‬.‫וחייה עם ג'ורג'יו‬
‫שהיא העריצה? איך היא היתה מסוגלת להקריב את‬
‫ עבור‬.‫עצמה למען התשוקה הלוהטת וההרסנית הזו‬
‫ זה‬,‫טוני זו בנייה עצמית מחודשת שמתחילה עכשיו‬
‫שיקום גופני ורגשי שאולי יצליח לשחרר אותה סוף‬
.‫סוף‬
Tony est admise dans un centre de rééducation
après une grave chute de ski. Dépendante du
personnel médical et des antidouleurs, elle
prend le temps de se remémorer l’histoire
tumultueuse qu’elle a vécue avec Georgio.
Pourquoi se sont-ils aimés ? Qui est réellement
l’homme qu’elle a adoré ? Comment a-t-elle
pu se soumettre à cette passion étouffante
et destructrice ? Pour Tony c’est une difficile
reconstruction qui commence désormais, un
travail corporel qui lui permettra peut-être de
définitivement se libérer.
".‫ קומית או טרגית היא נחוצה‬,‫ כל סצינה‬,‫"סרט סוחף‬
Télérama
"Ce film est une tempête. Un précipité amoureux.
Chaque scène, comique ou tragique, est
saisissante."
Télérama
46
47
JOURNAL D'UNE
FEMME DE CHAMBRE
‫יומנה של חדרנית‬
Réalisé par : Benoit Jacquot
Scénario : Benoit Jacquot, Hélène Zimmer
d’après l’oeuvre d’Octave Mirbeau
Avec : Léa Seydoux, Vincent Lindon, Clotilde Mollet,
Vincent Lacoste
Drame- 1h35
En français, sous-titres en hébreu et anglais
Avec l’aimable autorisation d’Elle Driver
‫ בנואה ז'קו‬:‫בימוי‬
‫ הלן זימר‬,‫ בנואה ז'קו‬:‫תסריט‬
‫על פי ספרו של אוקטב מירבו‬
‫ קלוטילד מולה‬,‫ ונסן לינדון‬,‫ ליאה סיידו‬:‫שחקנים‬
‫ונסן לקוסט‬
‫ תרגום לעברית ולאנגלית‬,‫ צרפתית‬- ‫ דקות‬95 ,‫דרמה‬
Elle Driver ‫באדיבות‬
,‫ סלסטין חדרנית צעירה‬.‫תחילת המאה העשרים‬
‫ מגיעה מפריז כדי‬,‫מחוזרת מאוד בשל יופייה הרב‬
‫ היא‬.‫לעבוד אצל משפחת לנלייר בביתם הכפרי‬
‫דוחה את הניסיונות של בעל הבית לחזר אחריה‬
‫ היא‬.‫ועליה להתמודד עם בעלת הבית הקפדנית‬
‫ אליו‬,‫נפגשת עם ז'וזף הגנן האניגמאטי של האחוזה‬
.‫היא מפתחת משיכה אמיתית‬
Début du XXème siècle, en province. Très
courtisée pour sa beauté, Célestine est une
jeune femme de chambre nouvellement
arrivée de Paris au service de la famille Lanlaire.
Repoussant les avances de Monsieur, Célestine
doit également faire face à la très stricte
Madame Lanlaire qui régit la maison d’une
main de fer. Elle y fait la rencontre de Joseph,
l’énigmatique jardinier de la propriété, pour
lequel elle éprouve une véritable fascination.
‫"בזכות עיבוד יפה לספר מציע הבמאי בנואה ז'קו תפקיד‬
.‫ והשותפות ביניהם מניבה פירות‬,‫מרתק לליאה סיידו‬
".‫סרט פשוט מדהים‬
20 Minutes
"En adaptant Le journal d'une femme de chambre
d'Octave Mirbeau, Benoit Jacquot offre à Léa
Seydoux un rôle passionnant (...). Leur complicité
a porté ses fruits: le film est absolument
remarquable."
20 Minutes
48
49
‫המבקרים מתמוגגים‪ ,‬צרפת במיטבה‪.‬‬
‫זה לא ברוררר?‬
‫‪ 100%‬אחוז פרי | ללא תוספת סוכר | ללא חומר משמר | ללא צבע מאכל‬
‫‪50‬‬
‫‪www.seyman.co.il‬‬
‫‪www.peugeot.co.il‬‬
‫‪,‬‬
‫‪IT S A NEW GENERATION‬‬
‫‪136,900 PEUGEOT 3008‬‬
‫קרוסאובר עוצמתית במיוחד‬
‫מצלמת רוורס ומערכת מולטימדיה ‪ -‬מתנה!‬
‫‪₪‬‬
‫‪ 165‬כ״ס‪ ,‬אוטומטי‬
‫מנוע ‪ 1.6L‬טורבו עוצמתי במיוחד‬
‫‪ 0‬עד ‪ 100‬קמ״ש ב ‪ 9.6 -‬שניות‬
‫‪nada‬‬
‫חייגו‪:‬‬
‫‪4989‬‬
‫התמונה להמחשה בלבד‪ .‬ע״פ מחירון מס׳ ‪ 3‬המתייחס לדגם ‪ 3008‬פרימיום אוטומט‪ .‬מחיר המחירון ‪ ,₪139,900‬מחיר לאחר הנחה בעסקת מזומן ‪ .₪136,900‬המחיר לא כולל אגרת רישוי‪ .‬ט‪.‬ל‪.‬ח‬
‫נתוני צריכת דלק בליטרים ל‪ 100-‬ק“מ*‬
‫דגם‬
‫‪5.1‬‬
‫‪ 165 1.6 L 3008‬כ“ס אוט‘ עירוני ‪ 7.4‬בין עירוני‬
‫דרגת זיהום אוויר מרכב מנועי**‬
‫זיהום מרבי‬
‫‪51‬‬
‫‪6‬‬
‫זיהום מזערי‬
‫*נתוני היצרן ע"פ בדיקת מעבדה‪ ,‬תקן ‪** CEE/80/1268‬הדרגה מחושבת לפי תקנות אוויר נקי (גילוי זיהום אוויר מרכב מנועי בפרסומת) התשס״ט ‪.2009‬‬
‫לזכרו של ז'אק ריווט‬
photo: Raphael Van Sitteren
HOMMAGE A JACQUES RIVETTE
1928- 2016
53
‫דוגמנית עירום‬
LA BELLE NOISEUSE
‫ ז'אק ריווט‬:‫בימוי‬
‫ ז'אק ריווט‬,‫ קריסטין לוריין‬,‫ פאסקל בוניטצר‬:‫תסריט‬
‫עיבוד לרומן "יצירת המופת הנעלמה" של אונורה דה בלזק‬
‫ מריאן דניקור‬,‫ ג'יין בירקין‬,‫ עמנואל ביאר‬,‫ מישל פיקולי‬:‫שחקנים‬
1991 ‫ תרגום לעברית‬,‫ צרפתית‬- ‫ דקות‬238 ,‫דרמה‬
‫באדיבות ארכיון ירושלים‬
Réalisé par : Jacques Rivette
Scénario : Pascal Bonitzer, Christine Laurent,
Jacques Rivette d’après l’œuvre d’Honoré de Balzac
Avec : Michel Piccoli, Emmanuelle Béart, Jane
Birkin, Marianne Denicourt
Drame- 4 h
En français, sous-titres en hébreu 1991
Avec l’aimable autorisation des Archives de Jerusalem
‫ חי מזה כעשר‬,‫ צייר ידוע ומזדקן‬,‫אדואר פרנהופר‬
‫ שבעבר שימשה‬,‫שנים באחוזה מחוץ לעיר עם אשתו‬
‫ לא נגע‬,‫ המכונס בעצמו‬,‫ פרנהופר‬.‫לו כדוגמנית‬
‫מזה כמה שנים ביצירתו הבלתי גמורה "הקנטרנית‬
,‫ תלמידו של הצייר מציע לו שחברתו היפה‬."‫היפה‬
.‫ תשמש לו כדוגמנית להשלמת היצירה‬,‫מריאן‬
,‫במשך חמישה ימים מרגשים של סערת רגשות‬
‫אהבה בין‬-‫ יירקמו בהדרגה יחסי איבה‬,‫יופי ומתח‬
‫ הצייר‬,‫ האישה מרגישה מאוימת‬:‫שלושת הגיבורים‬
‫חש התעוררות מחודשת והדוגמנית ניצבת בליבו‬
.‫של משולש האוהבים‬
Un peintre vieillissant est rongé par un secret
qui l'obsède : l'abandon, il y a dix ans, d'un grand
tableau qui devait être son chef-d'oeuvre et
dont sa femme était le modèle. L'arrivée d'un
jeune couple dans sa propriété du Midi va lui
permettre de reprendre cette oeuvre et c'est la
jeune femme, qui cette fois, lui sert de modèle.
Pendant les cinq journées de pose, la tension va
monter entre les différents protagonistes.
54
55
‫לך תדע‬
VA SAVOIR
‫ ז'אק ריווט‬:‫בימוי‬
‫ ז'אק ריווט על פי‬,‫ קריסטין לוריין‬,‫ פסקל בוניטצר‬:‫תסריט‬
‫מחזה מאת לויאג'י פירנדלו‬
‫ אטיליו סוקרי‬,‫קלוד ברי‬,‫ קטרין רובל‬,‫ ג'ין בליבר‬:‫שחקנים‬
‫ דקות‬154 ,‫קומדיה דרמתית‬
2002 ‫ תרגום לעברית ולאנגלית‬,‫צרפתית ואיטלקית‬
‫באדיבות סרטי נחשון וארכיון ירושלים‬
Réalisé par : Jacques Rivette
Scénario : Pascal Bonitzer, Christine Laurent,
Jacques Rivette d’après l’œuvre de Luigi Pirandello
Avec : Jeanne Balibar, Catherine Rouvel, Claude
Berri, Attilio Cucari
Comédie dramatique- 3h40- En français et italien,
sous-titres en hébreu et anglais 2002
Avec l’aimable autorisation de Naschshon Films et
des Archives de Jerusalem
‫לרגע קט נשזרים חייהם של שלושה גברים ושלוש‬
‫ קמיל חוזרת לפאריז בפעם הראשונה מאז‬.‫נשים‬
‫ היא משחקת עכשיו‬.‫עזבה את פייר ועברה לאיטליה‬
‫בתפקיד הראשי במחזה שמעלה להקה איטלקית‬
‫ החזרה לפאריז‬.‫בראשות המאהב שלה הוגו‬
‫ הוא מודאג‬.‫מערערת את קמיל וגם הוגו לא שקט‬
‫ ושקוע כל כולו בחיפוש‬,‫מקצב מכירת הכרטיסים‬
‫ במהלך חיפושיו‬.18-‫אחר מחזה אבוד מהמאה ה‬
‫ סטודנטית יפהפייה שמתנדבת‬,‫הוגו פוגש את דו‬
‫ לאמּה של דו יש ספריה מצוינת והמחזה‬.‫לעזור לו‬
‫ אחיה החורג‬,‫ הוגו פוגש גם את ארתור‬.‫אולי שם‬
,‫ טיפוס מפוקפק שמנהל רומן עם סוניה‬,‫של דו‬
‫ ככל‬.‫ שהיא מורה לבלט עם עבר אפל‬,‫אשתו של פייר‬
‫ הוגו הולך ומתקרב‬,‫שקמיל מרבה לחשוב על פייר‬
.‫ ולארתור סדר יום משלו שמשלב פיתוי עם הצתה‬,‫לדו‬
Camille, une comédienne partie vivre en
Italie, revient en France avec son nouveau
compagnon, Ugo, et une troupe de théâtre pour
donner dix représentations de Comme tu me
veux de Luigi Pirandello. C'est la première fois
qu'elle retourne à Paris, depuis qu'elle a quitté
dramatiquement Pierre, l'homme avec qui elle
vivait. Camille redoute de le retrouver. Ugo
a également son secret. Il est à la recherche
d'un manuscrit inédit du grand Goldoni. Cette
quête va l'amener à rencontrer la troublante
Dominique, dite Do.
56
57
a n a ly s e
exPlore
connect
seduce
10 French Film Festivals
100 international Festivals
70 masterclasses
1 st online worldwide
French Film Festival
300 French talents on tour
59
10 Biggest
international markets
1 st international Buyers & medias
rendez-vous in Paris
Based in Paris, new york,
tokyo, Beijing & mumBai
www.uniFrance.org
‫זה הדוד שלי‬
MON ONCLE
‫ ז'אק טאטי‬:‫בימוי‬
'‫ זאק לאגרנג‬,‫ זאן לוט‬,‫ זאק טאטי‬:‫תסריט‬
‫ ז'אן פייר זולה‬,‫ ז'אק טאטי‬:‫שחקנים‬
‫ אלן בקור‬,‫אדרין סרוונטי‬
1958 ‫ תרגום לעברית‬,‫ דקות צרפתית‬116 ,‫קומדיה‬
‫באדיבות ארכיון ירושלים‬
Réalisé par : Jacques Tati
Scénario : Jacques Tati, Jean L’Hôte, Jacques
Lagrange
Avec : Jacques Tati, Jean-Pierre Zola
Adrienne Servantie, Alain Becourt
Comédie- 1h56
En français, sous-titres en hébreu 1958
Avec l’aimable autorisation des Archives de Jérusalem
‫ הדמות הקבועה של ז'אק טאטי המוכרת‬,‫מר הולו‬
‫בזכות הלבוש האופייני של מעיל גשם ארוך‬
‫ מגיע לבקר את אחותו הנשואה‬,‫והמקטרת בפיו‬
-‫ בני הזוג גרים בווילה אולטרה‬.‫לתעשיין אמיד‬
‫ מר הולו מתקשה להתמודד עם כל‬.‫מודרנית‬
,‫החידושים העיצוביים ועם ההמצאות הטכנולוגיות‬
‫ שגם‬,‫והוא מוצא שפה משותפת רק עם בן אחותו‬
.‫הוא אינו יכול להתמודד עם חוקי עולם המבוגרים‬
‫בין השניים נרקם קשר מיוחד ללא מילים ויחד הם‬
.‫עוברים שורה של סיטואציות משעשעות‬
Le petit Gérard aime passer du temps avec
son oncle, M. Hulot, un personnage rêveur et
bohème qui habite un quartier populaire et
joyeux de la banlieue parisienne. Ses parents,M.
et Mme Arpel, résident quant à eux dans une
villa moderne et luxueuse, où ils mènent une
existence monotone et aseptisée. Un jour que
Gérard rentre d’une énième virée avec son oncle,
M. Arpel prend la décision d’éloigner son fils de
M. Hulot. Il tente alors de lui trouver un travail
dans son usine de plastique, tandis que sa
femme lui organise un rendez-vous galant avec
l’une de leurs voisines
60
61
Des milliers de livres et DVD,
Une plateforme numérique
de la culture française,
Des rencontres, des lectures,
des ateliers.
03-7968002/05
,‫אלפי ספרים וסרטים‬
‫הפלטפורמה הדיגיטלית‬
,‫של התרבות הצרפתית‬
,‫ הקראות שירה וסיפורים‬,‫מפגשים‬
.‫סדנאות‬
la [email protected]
62
www.institutfrancais-israel.com
63
LE GOUT DES
MERVEILLES
‫נפלאות החושים‬
Réalisé par : Eric Besnard
Scénario : Eric Besnard
Avec : Virginie Efira, Benjamin Lavernhe, Lucie
Fagedet, Hervé Pierre, Hiam Abbas
Comédie -Romance- Drame 1h40
En français, sous-titres en hébreu et anglais
Avec l’aimable autorisation de Naschshon Films
‫ אריק בנר‬:‫בימוי‬
‫ אריק בנר‬:‫תסריט‬
,‫ לוסי פג'דט‬,‫ בנג'מה לאוורן‬,‫ ורג'יני אפירה‬:‫שחקנים‬
‫ היאם עבאס‬,‫הרווה פייר‬
‫ דקות‬100 ,‫קומדיה רומנטית‬
‫ תרגום לעברית ולאנגלית‬,‫צרפתית‬
‫באדיבות סרטי נחשון‬
Au cœur de la Drôme provençale, Louise élève
seule ses deux enfants et tente de préserver
l’exploitation familiale. Un soir, elle manque
d’écraser un inconnu au comportement
singulier. Cet homme se révèle vite différent
de la plupart des gens. Et sa capacité
d’émerveillement pourrait bien changer la vie de
Louise et de sa famille.
‫לואיז נאבקת לגדל את ילדיה בפרובאנס ולהציל‬
‫ כשהיא פוגעת עם‬.‫את העסק שהוריש לה בעלה‬
‫ נדמה כי זהו הקש שישבור את גב‬,‫מכוניתה בפייר‬
,‫אף אישיותו המוזרה‬-‫ על‬,‫ אולם דווקא פייר‬.‫הגמל‬
‫ כמו‬,‫עוזר ללואיז למצוא מחדש את הטעם לחייה‬
.‫מגע של קסם‬
"Dans des paysages solaires d’une beauté
cathartique, l’histoire merveilleuse de ce couple
improbable est réconfortante."
Le Nouvel Observateur
‫ ספור‬,‫"הסיפור הנפלא של בני הזוג הזה מביא יופי מאד אנושי‬
".‫מקסים על זוג שלא אמור להתחבר אבל מחמם את הלב‬
Le Nouvel Observateur
64
65
‫מסייה שוקולד‬
CHOCOLAT
Réalisé par : Roschdy Zem
Scénario : Cyril Gely d’après l’oeuvre de Gérard
Noiriel- Adaptateurs : Roschdy Zem, Gérard Noiriel,
Olivier Gorce
Avec : Omar Sy, James Thiérrée, Clotilde Hesme,
Olivier Gourmet, Fréderic Pierrot, Noémie Lvovsky
Biopic- 1h50
En français, sous-titres en hébreu et anglais
Avec l’aimable autorisation de Naschshon Films
‫ רושדי זם‬:‫בימוי‬
‫ סיריל גליי על פי ספרו של ז'ראר נוריאל‬:‫תסריט‬
‫ אוליבייה גורס‬,‫ ז'ראר נוריאל‬,‫רושדי זם‬-‫עיבוד‬
,‫ קלוטילד הם‬,‫ ג'יימס תיירי‬,‫ עומר סי‬:‫בהשתתפות‬
‫ נעמי לבובסקי‬,‫ פרדריק פיירו‬,‫אוליבייה גורמה‬
‫ דקות‬110 ,‫דרמה היסטורית‬
‫ תרגום לעברית ולאנגלית‬,‫צרפתית‬
‫באדיבות סרטי נחשון‬
‫ מאנונימיות‬,‫מזירת הקרקס לבימת התיאטרון‬
‫ איש‬,‫ סיפורו המופלא של שוקולד הליצן‬:‫לתהילה‬
‫ רפאל פדייה נולד‬.‫הבמה השחור הראשון בצרפת‬
‫ תחת הכינוי "שוקולד" הוא היה‬.1860-‫בקובה ב‬
‫האמן השחור הראשון שזכה להופיע בצרפת והפך‬
.‫במהרה ללהיט החם של תקופתו וליקיר מונפארנס‬
,‫ שיצר עם הקומיקאי פוטיט‬,‫הדואו חסר התקדים‬
‫ה"ּבל אּפֹוק" בפריז‬
ֶ ‫היה פופולארי מאד בתקופת‬
‫ הימורים ואפליה‬,‫ עד שכסף קל‬,)19-‫(סוף המאה ה‬
‫השפיעו לרעה על מערכת היחסים בין השניים ועל‬
.‫הקריירה של שוקולד‬
Du cirque au théâtre, de l'anonymat à la gloire,
l'incroyable destin du clown Chocolat, premier
artiste noir de la scène française. Le duo
inédit qu'il forme avec Footit, va rencontrer un
immense succès populaire dans le Paris de
la Belle époque avant que la célébrité, l'argent
facile, le jeu et les discriminations n'usent leur
amitié et la carrière de Chocolat. Le film retrace
l'histoire de cet artiste hors du commun.
‫"עומר סי בתפקיד מבריק של אדם שרוחו נקרעת בין‬
‫ ג'יימס תיירי משכנע‬.‫הרצון להיות חופשי לחיים הטובים‬
".‫מאוד בתור ליצן רציני מאוד בחייו מחוץ לבמה‬
Hollywood Reporter
"Le drame, très documenté, vaut pour le numéro
de duettistes extraordinaire exécuté par Omar Sy
et James Thierrée, au service d'un récit nécessaire
et émouvant ."
Le Journal du Dimanche
66
67