BABYLISS 8480E

Transcription

BABYLISS 8480E
BABYLISS 8480E
Mode d’emploi
POINTED STONE
FRAISE FINE
1
CALLUS REMOVER
FRAISE CONIQUE
2
FILING DISC
DISQUE LIME
3
BUFFING AND
SMOOTHING DISCS
DISQUES POLISSOIR
ET BRILLANCE
4
a
b
c
d
e
FIG. 1
A. CUTICLE - CUTICULE - NAGELHAUT - CUTICOLA
B. LUNULA - LUNULE - NAGELBASIS - LUNULA
C. NAIL WALL - FLANC - NAGELUMRANDUNG - PARETE
DELL’UNGHIA - EXTREMO DE LA UNA
D. FREE EDGE - BORD LIBRE - NAGELUNTERKANTE MARGINE LIBERO - BORDE LIBRE
E. NAIL PLATE - PLAQUE - NAGELPLATTE - SMALTO
DELL’UNGHIA - SUPERFICIE DE LA UNA
FIG. 2
FIG. 3
a
b
COFFRET DE MANICURE/PEDICURE
PROFESSIONNEL Ref. 8480E
c
d
e
FIG. 4
FRANCAIS
COFFRET DE MANICURE/PEDICURE PROFESSIONNEL
Le coffret de manucure/pédicure de BaByliss est un set de beauté des ongles complet pour des résultats professionnels. Il peut être
utilisé sur des ongles naturels ou artificiels. Il est utilisable avec ou sans fil, possède 2 vitesses et 6 accessoires interchangeables (1
fraise fine et 1 fraise conique, 1 disque lime, 1 disque polissoir et 1 disque brillance et un accessoire pour sécher le vernis).
Le coffret comprend également 4 outils professionnels (ciseaux avec bout arrondi, coupe-ongle manucure, coupe-ongle pédicure et
repousse cuticules).
INSTRUCTIONS
Charge
Utiliser uniquement le chargeur livré avec l’appareil. Placer l’interrupteur en position d’arrêt (0). Enfoncer la fiche du chargeur dans
l’alvéole à la base de l’appareil en respectant le positionnement de la nervure. Brancher le chargeur sur le secteur après s’être assuré
qu’il est bien adapté à la tension du réseau. Une charge complète est obtenue en 16 heures. Afin d’assurer la longévité des batteries
(environ 1000 recharges), il est conseillé de débrancher le chargeur après au maximum 24 heures.
Utilisation sur secteur
S’assurer que l’appareil est en position “0”. Enfoncer la fiche du chargeur dans l’alvéole à la base de l’appareil en respectant le
positionnement de la nervure. Brancher le chargeur sur le secteur. Attendre une minute avant d’allumer l’appareil.
Important! Ne pas utiliser pendant plus de 20 minutes en continu.
Placer les accessoires
(NB.: l’appareil doit être éteint)
Pour placer un accessoire sur l’appareil, insérer l’embout de l’accessoire dans le trou correspondant sur la tête de l’appareil et pousser
fermement. Pour l’enlever, tirer simplement l’accessoire hors de la tête de l’appareil.
1. MANUCURE (voir FIG.1)
• Tremper les mains dans de l’eau tiède savonneuse puis les sécher soigneusement.
• Si nécessaire, utiliser le coupe-ongles manucure ou les ciseaux pour tailler les ongles suivant la forme voulue.
• Utiliser la partie pointue du repousse peau pour nettoyer le dessous du bord libre (d).
Mise en forme (voir FIG. 2, quelques formes classiques)
• Fixer le disque lime. Sélectionner la vitesse II et effectuer des mouvements tournants en appuyant très légèrement l’ongle sur l’abrasif.
• Terminer en vitesse I pour adoucir le contour.
• A l’aide de la partie arrondie du repousse-peau, repousser les cuticules (a) de la plaque de l’ongle (e), en prenant soin de ne pas
endommager le flanc de l’ongle (c).
• Durillons et callosités peuvent être atténués à l’aide de la fraise fine (1). Utiliser d’abord la vitesse I pour déterminer le mouvement à
imprimer puis la vitesse II pour accroître l’efficacité. Les peaux dures près du flanc de l’ongle (c) peuvent être éliminées à l’aide de la
fraise fine.
• Les sillons de la plaque de l’ongle (e) peuvent être éliminés à l’aide du disque polissoir (4).
Polissage
Etendre une couche minime de crème à polire sur la plaque de l’ongle en évitant la cuticule. Fixer le disque polissoir (4) et polir en
vitesse I pendant maximum 15 secondes par ongle.
2. PEDICURE (voir FIG. 4)
• Tremper les pieds dans de l’eau tiède savonneuse pendant 5 minutes et les sécher.
• Ecarter les orteils les uns des autres à l’aide, de rouleaux de coton ou de séparateurs en mousse.
• Si nécessaire, utiliser le coupe-ongles pédicure pour tailler les ongles.
Mise en forme
• Raccourcir les ongles au moyen du disque lime, en vitesse II. La forme la plus adaptée du bord libre (d) est la ligne droite.
• Si nécessaire, terminer en vitesse I pour affiner la forme et adoucir les contours.
• Les callosités, durillons ou cors peuvent être traités à l’aide de la fraise conique. Commencer par un essai en vitesse I avant un
traitement plus franc en vitesse II.
• Les sillons de la plaque de l’ongle (c) peuvent être éliminés à l’aide du disque polissoir.
Polissage
Procéder de la même manière que pour les ongles (voir “Polissage”).
Important! Toujours commencer à travailler en vitesse I et passer ENSUITE à la vitesse II si nécessaire.
3. ACCESSOIRE POUR SÉCHAGE DU VERNIS
• Cet accessoire permet de sécher le vernis rapidement.
• Après avoir appliqué votre vernis, placer l’appareil (avec l’accessoire séchage) à une distance d’environ 20 cm des ongles. Le vernis
sèche en quelques secondes.
BATTERIES Ni-Cd
Contient des batteries Nickel-Cadmium. Dans un effort de protection de l’environnement, ces batteries doivent être retirées et
proprement mises au rebut lorsque l’appareil ne fonctionne plus. Pour retirer le bloc des piles afin de le mettre au rebut ou en
récupération, suivre la procédure ci-dessous:
1. Débrancher tout d’abord l’appareil.
2. Ouvrir le corps de l’appareil précautionneusement et retirer les batteries à l’aide d’une pince coupante.
3. Pour protéger l’environnement, ne jetez pas vos batteries avec vos ordures normales. Pour plus de détails sur la récupération des
matériaux et les usines de traitement des déchets, veuillez contacter les services d’assainissement de votre région.
CONSEILS DE SECURITE
• Le contact entre l’appareil et la partie à traiter doit toujours être léger.
• Ne pas utiliser en cas de plaies ou de lésions.
• Ne pas immerger dans l’eau ou tout autre liquide. Ne pas utiliser au-dessus ou à proximité de la baignoire, de lavabos ou autres
récipients contenant de l’eau.
• Ranger l’appareil hors de portée des enfants.
• Retourner l’appareil au Centre de réparation le plus proche pour inspection, réglages, réparation électrique ou mécanique. Aucune
réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur.
• Cet appareil satisfait aux exigences des directives 89/336/C.E.E. (Compatibilité électro-magnétique) et 73/23/C.E.E. (sécurité des
appareils électro-domestiques), amendées par la directive 93/68/C.E.E. (marquage CE).
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un ensemble disponible auprès du fabricant ou de son
service après vente.
NEDERLANDS
PROFESSIONEEL MANI-/PEDICUREKOFFERTJE
Het mani-/pedicurekoffertje van BaByliss vormt een volledige nagelverzorgingsset voor professionele resultaten. Het kan worden
gebruikt voor natuurlijke of kunstnagels. Het is bruikbaar met of zonder snoer, heeft 2 snelheden en 6 verwisselbare hulpstukken (1 fijne
frees en 1 conische frees, 1 vijlschijf, 1 polijstschijf en 1 glansschijf en een hulpstuk om nagellak te drogen).De koffer bevat tevens 4
professionele instrumenten (schaar met afgeronde uiteinden, vingernagelknipper, teennagelknipper en bokkenpootje).
INSTRUCTIES
Opladen
Gebruik uitsluitend de bij het apparaat geleverde lader. Zet de schakelaar in de uit-stand (0). Duw de plug van de lader in de
contacthuls in de voet van het apparaat. Let daarbij op de stand van de rib. Sluit de lader aan op het stroomnet, nadat u zich ervan
vergewist heeft dat de netspanning overeenkomt. Een volledige oplaadbeurt duurt 16 uur. Om de levensduur van de batterijen te
waarborgen (ongeveer 1000 herlaadbeurten), is het raadzaam de stekker van de lader na maximaal 24 uur uit het stopcontact te halen.
Gebruik met netvoeding
• Controleer of het apparaat op “0” staat.
• Duw de plug van de lader in de contacthuls in de voet van het apparaat. Let daarbij op de stand van de rib. Sluit de lader aan op het
net. Wacht één minuut, voordat u het apparaat inschakelt.
Belangrijk! Niet langer dan 20 minuten onafgebroken gebruiken.
De hulpstukken aanbrengen
(NB.: het apparaat moet uitgeschakeld zijn)
Om een hulpstuk op het apparaat aan te brengen, steekt u het uiteinde van het hulpstuk in de overeenkomstige opening in de kop van
het apparaat en drukt stevig. Om het hulpstuk te verwijderen, trekt u het gewoon uit de kop van het apparaat.
1. MANICURE (zie FIG.1)
• Week de handen in lauw zeepsop, droog ze vervolgens zorgvuldig af.
• Gebruik indien nodig de vingernagelknipper of de schaar, om de nagels in de gewenste vorm te brengen.
• Gebruik het puntige deel van het bokkenpootje, om de onderkant van de vrije rand schoon te maken (d).
In vorm brengen (zie FIG. 2, enkele klassieke vormen)
• Bevestig de vijlschijf. Kies snelheid II en voer draaiende bewegingen uit. Duw de nagel daarbij licht op het schuurmiddel.
• Eindig met snelheid I, om de omtrek te verzachten.
• Met behulp van het afgeronde deel van het bokkenpootje duwt u de nagelriem (a) van het nagelbed (e). Let op dat u daarbij de
zijkant van de nagel niet beschadigt (c).
• Eeltplekken en verhardingen kunnen worden verzacht met behulp van de fijne frees (1). Begin met snelheid I om de over te brengen
beweging te bepalen, gebruik daarna snelheid II, om de efficiëntie te verhogen. De harde huid in de buurt van de zijkant van de nagel
(c) kan worden verwijderd met behulp van de fijne frees.
• Groeven in het nagelbed (e) kunnen worden verwijderd met behulp van de polijstschijf (4).
Polijsten
Smeer een dunne laag polijstcrème uit op het nagelbed, vermijd daarbij de nagelriem. Bevestig de polijstschijf (4) en polijst met
snelheid I gedurende maximum 15 seconden per nagel.
2. PEDICURE (zie FIG. 4)
• Week de voeten in lauw zeepsop gedurende 5 minuten en droog ze af.
• Steek rolletjes watten of tussenschotjes van schuim tussen de tenen, om die uit elkaar te houden.
• Indien nodig gebruikt u de teennagelknipper om de nagels te knippen.
In vorm brengen
• Maak de nagels korter met behulp van de vijlschijf, op snelheid II. De meest geschikte vorm van de vrije rand (d) is de rechte lijn.
• Indien nodig, eindigen met snelheid I, om de vorm te verfijnen en de omtrekken te verzachten.
• Eeltplekken, verhardingen of likdoorns kunnen worden behandeld met behulp van de conische schijf. Begin met een test op snelheid
I, voordat u doorgaat met een efficiëntere behandeling op snelheid II.
• Groeven in het nagelbed (c) kunnen worden verwijderd met behulp van de polijstschijf.
Polijsten
Ga op dezelfde manier te werk als voor de vingernagels (zie “Polijsten”).
3. HULPSTUK VOOR HET DROGEN VAN NAGELLAK
• Met dit hulpstuk kan de nagellak snel worden gedroogd.
• Nadat u de nagellak heeft aangebracht, plaatst u het apparaat (met het drooghulpstuk) op een afstand van ongeveer 20 cm van de
nagels. De nagellak droogt in enkele seconden.
Belangrijk! Begin steeds op snelheid I te werken en ga indien nodig voort met snelheid II.
Ni-Cd BATTERIJEN
Bevat nikkel-cadmium batterijen.
Als het apparaat niet meer werkt, moeten de batterijen milieubewust worden verwijderd. Daartoe volgt u de volgende procedure:
1. Haal eerst de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
2. Open voorzichtig de behuizing van het apparaat en maak de batterijen los met behulp van een kniptang.
3. Om het milieu te beschermen, mag u de batterijen niet bij het gewone afval doen. Voor meer details over het recycleren van
materialen en over afvalverwerkende bedrijven, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke milieudienst.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Niet onderdompelen in water of enige andere vloelstof. Niet gebruiken boven of in de nabijheid van het bad, van wastafels of andere
met water gevulde voorwerpen.
• Zoergt u ervoor dat u de vijplaatjes niet te hard tegen nagel of huid drukt.
• Gebruik de Nail Care System set niet indien uw nagels beschadigd zijn.
• Berg het apparaat op buiten bereik van kinderen.
• Gebruik het apparaat alleen voor het daartoe voorziene gebruik zoals beschreven staat in dit instruktieboek. Het gebruik van
onderdelen die niet zijn aanbevolen of verkocht door de fabrikant kan gevaarlijk zijn.
• Dit apparaat voldoet aan de vereisten van de richtlijnen 89/336/EEG (elektromagnetische compatibiliteit) en 73/23/EEG (veiligheid van
huishoudtoestellen), gewijzigd door de richtlijn 93/68/EEG (CE-merk).
• Indien het elektrische snoer beschadigd is, dient het te worden vervangen door een speciaal snoer, al dan niet met
toebehoren, verkrijbaar bij de fabrikant of diens klantendienst.