mai 2013 - College Employer Council

Transcription

mai 2013 - College Employer Council
Colleges of Applied Arts and Technology
Collèges d’arts appliqués et de technologie
JIC
CMA
Support Staff Joint Insurance Committee
Comité mixte des assurances
Personnel de soutien
MEETING NOTES
COMPTE RENDU
Thursday, May 15, 2013 – 10:00 a.m.
The Council
20 Bay Street, Toronto
Le jeudi 15 mai 2013, 10 h
Le Conseil
20, rue Bay, Toronto
UNION:
Co-Chair, Janice Hagan (Seneca – Local 561)
Keith Bates (Mohawk – Local 241)
Kim MacPherson (OPSEU)
SYNDICAT :
Coprésidente, Janice Hagan (Section 561 – Seneca)
Keith Bates (Section 241 – Mohawk)
Kim MacPherson (SEFPO)
MANAGEMENT:
Jim Garner (Niagara)
Melissa Folkard (Conestoga)
Stephen Lee Kam (Council)
Yuliya Gopaul (Council)
EMPLOYEUR :
Jim Garner (Niagara)
Melissa Folkard (Conestoga)
Stephen Lee Kam (Le Conseil)
Yuliya Gopaul, observatrice (Le Conseil)
SUN LIFE:
Ron Kalbfleisch
Sandy McKittrick
SUN LIFE :
Ron Kalbfleisch
Sandy McKittrick
REGRETS:
Co-Chair, Mary Hofweller (Council)
Carlos Fermin (Lambton – Local 124)
Louise Alphonse (Georgian)
Marg Rae (Fanshawe – Local 109)
Mary Cator (Sheridan – Local 245)
ABSENCES :
Coprésidente, Mary Hofweller (Le Conseil)
Carlos Fermin (Section 124 – Lambton)
Louise Alphonse (Georgian)
Marg Rae (Section 109 – Fanshawe)
Mary Cator (Section 245 – Sheridan)
Jim Garner (Acting
meeting to order.
Co-Chair)
called
the
À la demande de Jim Garner (coprésident par
intérim), l’assemblée est ouverte.
1. AGENDA
There were no changes to the Agenda.
1. ORDRE DU JOUR
Aucun point n’est ajouté à l’ordre du jour.
2. DISCLAIMER STATEMENT
“The Union does not accept the
Meeting Notes as a complete and
accurate record of the meeting”.
2. DÉCLARATION DE DÉSISTEMENT
« Le Syndicat ne considère pas que le
compte rendu donne un rapport complet et
exact de la réunion. »
3. REVIEW OF THE MARCH 28, 2013
MEETING NOTES
There were two changes to the Notes.
Council will make the necessary revisions.
3. EXAMEN DU COMPTE RENDU DE LA
RÉUNION DU 28 MARS 2013
Deux modifications sont apportées au compte
rendu. Le Conseil fera la révision nécessaire.
4. LEGISLATIVE AND GENERAL UPDATES
There were no legislative changes to report
at this time.
4. LE POINT SUR LA LÉGISLATION
Aucune mise à jour n’est effectuée.
5. BUSINESS ARISING
a) Sun
Life
Monthly
Financial
Statements
Sun Life reviewed the monthly reports
5. AFFAIRES DÉCOULANT DU COMPTE RENDU
a) États financiers mensuels de Sun Life
Sun Life revoit les rapports mensuels avec le
JIC Support Staff Meeting Notes
May 15, 2013
Page 2
Procès-verbal du CMA - Personnel de soutien
Le 15 mai 2013
Page 2
with the Committee.
comité.
Long Term Disability
Sun Life noted that the plan showed
an unaudited actuarial surplus of
$14,406,606 as of April 30, 2013. At
that time, there were 252 active
claims and 8 pending claims.
Invalidité de longue durée
Sun Life note que le régime affiche un
excédent actuariel non vérifié de 14 406 606 $
au 30 avril 2013. À ce moment-là, il y avait
252 demandes en cours et 8 demandes à
régler.
Sun Life is in the process of producing
2012-2013 financial statements. Once
the statements are finalized, some of
the funds will be transferred from the
LTD surplus to reimburse the Life
deposit funds which were used
previously to shore up the LTD plan.
As such, the current surplus showing
on the report is overstated. This
adjustment will be reflected in the
next update.
Sun Life a entamé le processus de production
des états financiers pour l’exercice 2012-2013.
Dès que les états financiers seront complétés,
une partie de l’excédent inscrit au régime
d’assurance ILD sera transférée pour
compenser le montant du fonds de dépôt de
l’assurance-vie qui avait été utilisé pour
améliorer la situation financière du régime
d’assurance ILD. Ainsi, l’excédent qui figure au
présent rapport est surestimé. La prochaine
mise à jour tiendra compte de ce rajustement.
In April, 44.75 hours were spent on
case management for 8 claimants.
En avril, 44,75 heures réparties entre 8
dossiers ont été consacrées à la gestion de
dossiers.
Extended Health Care
Paid claims for Active employees and
Early
Retirees
for
April
were
$1,414,728.
Under the cumulative
update analysis, the projected surplus
as of April 30, 2013 was $283,423.
Assurance-maladie complémentaire
Les sinistres réglés pour le compte des
employés en service et des préretraités en avril
s’élèvent à 1 414 728 $. Selon l’analyse
cumulative de mise à jour, l’excédent projeté à
compter du 30 avril 2013 s’élève à 283 423 $.
Sun Life will provide an update with
regard to online paramedical claims.
Sun Life fera une mise à jour des demandes de
règlement présentées en ligne pour les
services paramédicaux.
Dental Care
Paid claims for Active employees and
Early Retirees for April were $791,006.
Under the cumulative update analysis,
the projected surplus as of April 30,
2013 was $51,979.
Assurance dentaire
Les sinistres réglés pour le compte des
employés en service et des préretraités en avril
s’élèvent à 791 006 $. Selon l’analyse
cumulative de mise à jour, l’excédent projeté à
compter du 30 avril 2013 s’élève à 51 979 $.
b) Update on Existing Cases
Algonquin-11S-06-EHC
OPSEU is awaiting additional medical
information from the member.
b) Le point sur les affaires en cours
Algonquin-11S-06-AMC
Le SEFPO attend de nouveaux renseignements
médicaux de la part du participant.
Action: OPSEU
Suivi : SEFPO
St. Clair-12S-02-LTD
OPSEU advised that additional medical
information was submitted to Sun Life
on April 18, 2013. Sun Life confirmed
that the report was received and is
being
reviewed
by
a
medical
consultant.
St. Clair-12S-02-ILD
Le SEFPO indique que des renseignements
médicaux supplémentaires ont été soumis à
Sun Life le 18 avril 2013. Sun Life confirme
que le rapport a été reçu et qu’un médecinconseil est en train de l’examiner.
JIC Support Staff Meeting Notes
May 15, 2013
Page 3
Procès-verbal du CMA - Personnel de soutien
Le 15 mai 2013
Page 3
Action: Sun Life
Suivi : Sun Life
Seneca-12S-04-LTD
Council revisited the
issue of
graduated return to work with the
College again and the College
indicated they did what they could to
accommodate the employee under the
circumstances. OPSEU will follow up
with the member and the college.
Seneca-12S-04-ILD
Le Conseil a examiné de nouveau la question
du retour progressif au travail avec le collège
et ce dernier lui a indiqué qu’il avait fait ce qu’il
pouvait pour accommoder l’employé compte
tenu des circonstances. Le SEFPO assurera un
suivi auprès du participant et du collège.
Action: OPSEU
Suivi : SEFPO
Fanshawe-12S-05-LTD
Sun Life has provided OPSEU with a
copy of their letter declining the first
claim for the period of August 2011 to
April 2012. Sun Life is also reviewing
the most recent medical information
with respect to the prior claim.
Fanshawe-12S-05-ILD
Sun Life a remis au SEFPO une copie de la
lettre indiquant le refus de la première
demande pour la période comprise entre août
2011 et avril 2012. En outre, Sun Life examine
présentement les plus récents renseignements
médicaux au sujet de la demande antérieure.
Sun Life confirmed that the current
claim has been approved until January
2014.
Sun Life confirme que des prestations au sujet
de la présente demande ont été approuvées
jusqu’en janvier 2014.
Action: Sun Life
Suivi : Sun Life
Seneca-12S-06-LTD
This claim has gone into litigation.
Seneca-12S-06-ILD
Ce dossier fait l’objet d’un litige.
Action: Tabled
Suivi : Dossier ajourné
Conestoga-12S-07-LTD
Sun Life confirmed that a medical
appeal was received, but medical
information provided is incomplete.
To assist the member, OPSEU wrote
to Sun Life seeking clarification of the
information that was still required.
Conestoga-12S-07-ILD
Sun Life confirme la réception de l’avis d’appel
en matière médicale, mais les renseignements
médicaux fournis sont incomplets. Afin d’aider
le participant, le SEFPO a écrit à Sun Life pour
obtenir des précisions au sujet des
renseignements qui étaient toujours requis.
Action: OPSEU
Suivi : SEFPO
Durham-12S-10-LTD
OPSEU is pursuing medical information
with the member’s doctor.
Action: OPSEU
Durham-12S-10-ILD
Le
SEFPO
cherche
à
obtenir
des
renseignements médicaux auprès du médecin
du participant.
Suivi : SEFPO
Seneca-12S-11-LTD
Sun Life is still awaiting medical
information. OPSEU is
pursuing
additional information with the family
physician.
Seneca-12S-11-ILD
Sun Life attend toujours des renseignements
médicaux. Le SEFPO cherche à obtenir des
rapports médicaux auprès du médecin de
famille.
Action: OPSEU
Suivi : SEFPO
JIC Support Staff Meeting Notes
May 15, 2013
Page 4
Procès-verbal du CMA - Personnel de soutien
Le 15 mai 2013
Page 4
Lambton-13S-01-LTD Edelman, Shelley
Sun Life advised that a decision was
made to decline the claim on May 10,
2013. Sun Life will provide details for
the decision. OPSEU will follow up.
Lambton-13S-01-ILD
Sun Life indique que la décision de rejeter cette
demande a été prise le 10 mai 2013. Sun Life
fournira les détails relatifs à cette décision. Le
SEFPO assurera un suivi.
Action: Sun Life/OPSEU
Suivi : Sun Life/SEFPO
Durham-13S-02-LTD
OPSEU submitted additional medical
information from the specialist to Sun
Life on April 26, 2013.
Sun Life
confirmed that the medical was received
and currently is under review.
Durham-13S-02-ILD
Le SEFPO a soumis les renseignements
médicaux supplémentaires provenant du
spécialiste à Sun Life le 26 avril 2013. Sun Life
confirme avoir reçu le rapport médical, lequel
fait présentement l’objet d’un examen.
OPSEU reported that the 6 cognitive
behaviour sessions that the member
received were paid by Sun Life.
However, some additional claims that
were made during the same period
were declined. Sun Life will investigate
and report to the Committee.
Le SEFPO indique que les six séances de
thérapie cognitivo-comportementale auxquelles
le participant a pris part ont été remboursées
par Sun Life. Toutefois, d’autres demandes de
remboursement, présentées pendant la même
période, ont été refusées. Sun Life mènera une
enquête et fera un rapport au comité.
Action: Sun Life/OPSEU
Suivi : Sun Life/SEFPO
Confederation-13S-03-LTD
Sun Life reported that they reviewed
the latest medical but the denial was
maintained due to insufficient medical
information.
Confederation-13S-03-ILD
Sun Life indique qu’elle a examiné le plus
récent rapport médical mais qu’elle maintenait
le rejet de la demande car les renseignements
médicaux étaient insuffisants.
OPSEU noted they had contacted the
new family physician and confirmed that
the member was unable to complete the
gradual return to return to work as
there were further health complications.
They are pursuing additional medical
information.
Le SEFPO indique qu’il a communiqué avec le
nouveau médecin de famille et confirme que le
participant ne peut terminer le programme de
retour progressif au travail car il a d’autres
problèmes de santé. Le SEFPO cherche à
obtenir d’autres renseignements médicaux.
Action: OPSEU
Suivi : SEFPO
6. NEW BUSINESS
a) New Personal Cases
There were no new personal cases.
b) Refund for Diabetic Supplies
Sun Life noted that the process of
reimbursing members quarterly for
diabetic supplies is very complex.
Some
claims
were
adjudicated
incorrectly due to a specific timeframe
during which the claims need to be
assessed. As a result, Sun Life has
reviewed their process for managing
refund claims for diabetic supplies.
6. AFFAIRES NOUVELLES
a) Nouveaux cas personnels
Aucun nouveau cas n’est signalé.
b) Remboursement – Articles pour diabétiques
Sun Life souligne que le processus visant le
remboursement trimestriel des articles pour
diabétiques est très complexe. Certaines
demandes ont été incorrectement évaluées en
raison du délai précis durant lequel les
demandes doivent être évaluées. Par
conséquent, Sun Life a examiné son processus
de gestion des demandes de remboursement
des articles pour diabétiques. Dorénavant, les
JIC Support Staff Meeting Notes
May 15, 2013
Page 5
Procès-verbal du CMA - Personnel de soutien
Le 15 mai 2013
Page 5
From now on, new cases will be
assigned to a specific team of specialists
who will only look after diabetic supply
reimbursement claims.
This will
streamline the process and eliminate
issues associated with adjudication of
such claims. Sun Life will continue to
review their adjudication practices for
quarterly reimbursement of diabetic
supplies on an ongoing basis. Sun Life
will update the committee at the end of
the 2nd quarter.
nouveaux cas seront attribués à une équipe
spécifique de spécialistes qui se pencheront
uniquement
sur
les
demandes
de
remboursement des articles pour diabétiques.
Ceci permettra de simplifier le processus et
d’éliminer les problèmes liés à l’évaluation de
ces demandes de remboursement. Sun Life
poursuivra l’examen continu de ses pratiques
visant le remboursement trimestriel des
articles pour diabétiques. Sun Life fera une
mise à jour au comité à la fin du deuxième
trimestre.
Action: Sun Life
Suivi : Sun Life
c) Next Meeting
The following meeting date was
confirmed. Subsequent meeting dates
will be set on June 27.
Date:
June 27, 2013
Time:
10:00 a.m.
Location: Council
The meeting adjourned at 10:30 a.m.
c) Prochaine réunion
La date de la prochaine réunion est fixée. Le
calendrier des réunions suivantes sera établi le
27 juin.
Date :
Le 27 juin 2013
Heure : 10 h
Endroit : Conseil
La séance est levée 10 h 30.

Documents pareils