SD BIOLINE HIV-1/2 3.0 Rapid Test Procedure / SD BIOLINE HIV

Transcription

SD BIOLINE HIV-1/2 3.0 Rapid Test Procedure / SD BIOLINE HIV
SD BIOLINE HIV-1/2 3.0 Rapid Test Procedure / SD BIOLINE HIV-1/2 3.0 Procédure du test rapide
Now, open the package and look for the
following;
1) Test device individually foil pouched with a desiccant.
2) Assay diluent
3) Package insert
Interpretation
Interprétation
I. Blood specimen (with a lancet)
I. Spécimen de sang (avec lancette)
min
Ouvrir le kit et vérifier les éléments suivants:
1) La plaque de test Dans son enveloppe Protectrice puis le
déshumidificateur
2) Diluent
3) manuel d’utilisationrt
1
2
black line
blo
o
san d Trait noir
g
Clean the area to be lanced with an alcohol
swab.
Pierce with a sterile lancet provided.
Piquer avec une lancette stérile fournie
Nettoyer la surface a prélever à l’aide d’un
tampon d’alcool
[Option]
1) 20µl Capillary Pipettes
2) Lancets
1
Take a 20µl capillary pipette provided, immerse the open end
in the blood drop and then release the pressure to draw blood
into the capillary pipette to black line.
A l’aide d’une pipette capillaire de 20µl fournie ,immerger le
bout contenant une orifice dans la goutte de sang et relâcher
la pression sur la pipette pour permettre au sang de
s’introduire dans la pipette jusqu’au trait de jauge noir.
[Option]
1) 20µl Pipette Capillaire
2) lancette
How to interpret test results.
Negative / Negatif:
Positive / Positif
HIV 1 Positive / HIV 1 Positif
When 3 lines appear
“C”, “1” and faint “2” Line
Strong
Solide
4 drops
4 gouttes
Dispense
Distribuer
Medium
Moyen
Weak
Faible
1. Result window
2. Sample well & Assay diluent well
1. Fenêtre des résultats:
2. Puits d’échantillon et diluent
FIRST, read carefully the instruction on how to
use the SD BIOLINE HIV-1/2 3.0 test kit.
Add 20µl of drawn blood into the sample well (s).
Add 4 drops of assay diluent into the sample well (s).
Transférer 20µl de sang Dans le puit de spécimen (s)
Ajouter 4 gouttes de diluent dans ce même puit
II.Blood (by venipuncture), Plasma or Serum specimen
When 2 lines appear
“C” , “2” Line
Vérifier la date de péremption au verso de
l’enveloppe protectrice
Utiliser un autre kit si la date de péremption
est dépassée
Trait“1” plus foncé que trait “2”, ceci doit être interprété
comme HIV-1 seulement positive (Non HIV- 2 positif).
Faint line : Par homologies des séquences d’amino acid des HIV Type-1 et HIV Type-2.
Strong
Solide
Weak
Faible
10µl (Sérum ou plasma)
or 20µl (sang)
Faint line : By homology in the amino acid sequence of HIV Type-1and HIV Type-2.
When 3 lines appear
“C”, “2” and faint “1” Line
Medium
Moyen
4 drops
4 gouttes
If line “1” is darker than line “2”, it should be interpreted as
HIV-1 positive only. ( Not HIV- 2 positive ).
Présence de 3 traits
Trait“C”, trait “2” et trait “1”flou
Présence de 2 traits
Trait “C” et trait “2”
II.Échantillon de sang(par ponction veineuse),sérum ou plasma
10µl (plasma or serum)
or 20µl (blood)
1
HIV 2 Positive / HIV 2 Positif
Lire soigneusement les instructions d’utilisation
du kit de SD BIOLINE HIV-1/2 3.0
Next, look at the expiry date at the back of the
foil pouch.
Use another kit, if expiry date has passed.
Présence de 3 traits
Trait“C”, trait “1” et trait “2”flou
Présence de 2 traits
Trait “C” et trait “1”
20µl
Ouvrir l’enveloppe et vérifier les élément suivants:
Interpréter les résultats entre 5et 20 minutes après ajout du diluent. Ne pas interpréter le résultat
au delà 20 min
When 2 lines appear
“C” , “1” Line
2
Open the foil pouch and look for the following.
Interpret test results in 5~20 minutes after adding assay diluent. Do not read test results after
20 minutes. Reading too late can give false results.
2
If line “2” is darker than line “1”, it should be interpreted as
HIV-2 positive only. ( Not HIV- 1 positive ).
Faint line : By homology in the amino acid sequence of HIV Type-1and HIV Type-2.
Trait“2” plus foncé que trait “1”, ceci doit être interprété
comme HIV-2 seulement positive (Non HIV- 1 positif).
Faint line : Par homologies des séquences d’amino acid des HIV Type-1 et HIV Type-2.
Remark .
[Both HIV 1 and HIV 2 Positive]
If the band thickness between line 1 and line 2 is so similar to each other , even very rare , it can be both positive for HIV-1 and HIV- 2.
In this case, confirm test using Western Blot is recommended to know exact virus type.
Remarque .
[HIV 1 et HIV 2 Positif]
S’il y a similitude entre l’épaisseur des traits ‘’1’’ et ‘’2’’ bien que ce cas soit rare on considère HIV-1 et HIV-2 positifs. Dans ce cas il est
recommandé d’utiliser western blot pour la confirmation du résultat.
Add 10µl of plasma or serum (20µl of blood) into the sample well (s)
using a micropipette.
Transférer 10µl de plasma ou sérum (20µl de sang) dans le puits de
spécimen(s) utilisant une micropipette
Add 4 drops of assay diluent into the sample well (s).
Ajouter 4 gouttes De diluent dans le puit de spécimen
Invalid / Invalide:
No “C” line / No ligne “C”