Departamento de

Transcription

Departamento de
INSTITUTO DE EDUCACIÓN SECUNDARIA
"Manuel GARCÍA BARROS"
A ESTRADA
DEPARTAMENTO
de FRANCÉS
PROGRAMACIÓN curso 2007-2008
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
Programación curso 2007-2008
PROFESORADO .................................................................................................................... 3
LIBROS DE TEXTO ............................................................................................................. 4
E.S.O. 5
LINGUA ESTRANXEIRA 1 e 2 .................................................................................. 5
1º curso ................................................................................................................... 6
2º Curso .................................................................21
3º curso ......................................................... 28
4º curso ................................................................. 35
BACHARELATO................................................................................................................... 40
LINGUA ESTRANXEIRA 1 ....................................................................................... 40
1º curso .................................................................................................................. 40
Contidos Conceptuais................................................................................... 47
Temas transversais...................................................................................... 49
2º curso.................................................................................................................. 49
1º e 2º cursos.........................................................................................................61
Contidos procedimentais .............................................................................61
Contidos actitudinais................................................................................... 62
Temas transversais...................................................................................... 62
Criterios de avaliación................................................................................. 62
LINGUA ESTRANXEIRA 2 ...................................................................................... 63
1º curso .................................................................................................................. 63
2º curso.................................................................................................................. 70
AVALIACIÓN ...............................................................................................................81
Avaliación inicial ................................................................................................... 82
Criterios de avaliación ........................................................................................ 82
Instrumentos de avaliación ............................................................................... 83
METODOLOXÍA ................................................................................................................. 84
TRATAMENTO DO FOMENTO DA LECTURA ASÍ COMO DAS TIC.................85
MATERIAL COMPLEMENTARIO ................................................................................... 86
MÉTODOS DE VIDEO ............................................................................................... 87
ACTIVIDADES: 2007 - 2008.......................................................................................... 88
Curso 2007-2008
-
- 2
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
PROFESORADO
Mª del Carmen Maril Sánchez: Profesora de Ensino Secundario. Xefa do
Departamento.
Cursos que imparte:
4º ESO L1
3h
4ºESO L2x2
6h
1º Bacharelato L1
3h
2º Bacharelato L1
3h
TOTAL: 15H
Gisèle Maïsa Rodrigo: Profesora de Ensino Secundario. Directora do Centro.
Cursos que imparte:
1º Bacharelato L2
4h
2º Bacharelato L2
4h
TOTAL: 8H
Rosa Mª Sangiao: Profesora de Ensino Secundario. Secretaria
1º ESO L2x2
4h
2º ESO L2x3
6h
3º ESO L1
3h
3º ESO L2
2h
3º ESO PDC
3h
TOTAL: 18h
Mª Isabel Cobas Fernández: Profesora de Ensino Secudario
1ºESO L2
4h
TOTAL: 4h
A Estrada a 1 de Outrubro de 2007
Asdo: Dona Mª Carmen Maril
Asdo: Dona Gisèle Maïssa
Asdo: Dona Rosa Mª Gómez
Asdo: Dona Mº Isabel Cobas Fernández
Curso 2007-2008
-
- 3
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
LIBROS DE TEXTO
E.S.O.: lingua estranxeira 1 e 2:
1º ESO : Copains nouveau 1 + Cahier d’exercices 1 . Ed. Oxford.
2º ESO : Copains 2 + Cahier d’exercices 2. Ed. Oxford.
3º ESO : Copains 3 + Cahier d’exercices 3. Ed. Oxford.
4º ESO : Copains 4 + Cahier d’exercices 4. Ed. Oxford.
BACHARELATO : lingua estranxeira 1:
1º : Pas pareil 1 + Cahier d’exercices 1. Ed. Oxford.
2º : Pas pareil 2 + Cahier d’exercices 2. Ed. Oxford.
BACHARELATO : lingua estranxeira 2:
1º : Pas pareil 1 + Cahier d’exercices 1. Ed. Oxford.
2º : Pas pareil 2 + Cahier d’exercices 2. Ed. Oxford.
Curso 2007-2008
-
- 4
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
E.S.O.
LINGUA ESTRANXEIRA 1 e 2
Os contidos, os procedementos, as actitudes e o libro de texto son os
mesmos, neste caso do francés, para unha primeira lingua estranxeira e unha
segunda lingua estranxeira na E.S.O. As diferencias destácanse por si mesmas
pois os obxectivos non son os mesmos, as actividades diferéncianse no senso da
complexidade, intensidade, frecuencia e soltura con que se van realizar; de
tódolos xeitos o horario é distinto o que permite dirixir á clase cara ós distintos
obxectivos. O libro de texto é o mesmo e a secuenciación vai ser a mesma nos
dous casos.
OBXECTIVOS DE ETAPA
-
-
-
-
Escoitar e comprender información xeral e específic de textos orais en
situacións comunicativas variadas.
Expresarse e interactuar oralmente en situación habituais de
comunicación de forma comprensible, adecuada e con certo nivel de
autonomía.
Ler e comprender textos diversos dun nivel adecuado ás capacidades e
intereses do alumnado co fin de extraer información xeral e específica.
Escribir textos sinxelos con finalidades diversas sobre distintos temas
utilizando recursos adecuados de cohesión e coherencia.
Utilizar con corrección os compoñentes fonéticos, léxicos, esruturais e
funcinonais básicos da lingua estranxeira en contextos reais de
comunicación.
Desenvolver a autonomía na aprendizaxe, reflexionar sobre os propios
procesos de aprendizaxe e transferirlle á lingua estranxeira
coñecementos e estratexias de comunicación adquiridas noutras linguas.
Utilizar estratexias de aprendizaxe e todos os medios ao seu alcance,
incluídas as tecnoloxías da información e a comunicación.
Apreciar a lingua estranxeira como instrumento de acceso á información e
como ferramenta de aprendizaxe de contidos diversos.
Valorar a lingua estranxeira e as linguas en xeral, como medio de
comunicación e entendemento entre persoas de procedencias, linguas e
culturas diversas evitando calquera tipo de discriminación e de
estereotipos lingüísticos e culturais.
Curso 2007-2008
-
- 5
I.E.S. “Manuel García Barros”
-
Departamento de Francés
Manifestar unha actitude receptiva e de auto-confianza na capacidade de
aprendizaxe e uso da lingua estranxeira.
1º curso
Libro de texto: Copains Nouveau 1
Cahier d’exercices: Copains Nouveau 1
O curso abarcará as 6 unidades do libro. Cada unha delas comprende
varias partes básicas ademais dun projet e un magazine. Hai que engadir a
inclusión dos temas transversais, dun xeito progresivo e as revisións que se
presentan despois da unidade 3 e da unidade 6.
1. PROGRAMACIÓN POR UNIDADES
UNITÉ 0: DÉPART
OBXECTIVOS
- Saber extraer información global e específica de pequenos textos orais.
- Entender información esencial de pequenos textos escritos.
- Identificar a lingua francesa.
- Recoñecer Francia nun mapa e os seus lugares máis significativos.
- Sensibilizarse coa cultura francesa.
- Formular preguntas para identificar unha cousa ou unha persoa.
- Expresar as linguas que fala.
- Expresar a nacionalidade.
- Contar ata dez.
CONTIDOS
Conceptos
Aspectos comunicativos: dicir que linguas falas. Dicir a nacionalidade.
Identificar un obxecto. Identificar unha persoa.
Gramática. Reflexión sobre a lingua:A interrogación: Qui est-ce? C´est Marie
Curie. Qu´est-ce que c´est?. C´est un café.
Conxugación: Verbos “Parler” et “avoir”.
Léxico: As linguas. As nacionalidades. Os numeros ata 10.
Aspectos socioculturais: A lingua e a cultura francesa. Francia.
Destrezas
Escoitar: escoita e asociación dos diálogos ás fotos dos paíse. Escoita da
Curso 2007-2008
-
- 6
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
repetición da resposta correta. Escoita e verificación de hipóteses. Escritura da
nacionalidade da persoa que fala na audición. Escoita de cancións. Escoita e
lectura dun texto.
Ler: localización da frase correcta para cada persoa. Lectura e realización dun
test. Formulación de hipóteses. Lectura dun texto.
Conversar: Enumeración de nomes aos cales asociar unha lingua.
Falar: Exposición sobre as linguas representadas nas ilustracións. Resposta ás
preguntas.
Escribir: Clasificación e redacción de frases.
Actitudes
Mostrar unha actitude de interese cara á riqueza cultural es persoal que supón
estudar unha lingua estranxeira. Valoración da lingua francesa como medio de
comunicación. Disposición a aceptar o erro como parte integrante do proceso de
aprendizaxe. Interese para traballar de forma cooperativo, por parellas ou en
grupo. Esforzo por empregar o francés dentro da aula.
CRITERIOS DE AVALIACIÓN
- Recoñecer a lingua francesa, as nacionalidades e as linguas faladas en
textos orais.
- Comprender informacións específicas en textos escritos.
- Recoñecer, oralmente e por escrito, a lingua francesa.
- Ser capaz de localizar Francia nun mapa.
- Ser capaz de empregar basicamente o francés como lingua de
comunicación na clase.
- Empregar, oralmente e por escrito, as estructuras qu´est-ce que c´est?
Qui est-ce?, para identificar cousas ou persoas.
- Utilizar de forma oral e por escrito a fórmula: Je parle + lingua, para
idicar que linguas fala.
- Empregar, oralmente e por escrito, a estructura: Je suis + nacionalidade
para expresar a súa nacionalidade.
- Saber contar ata dez.
CONTIDOS TRANSVERSAIS
Educación moral e cívica: Mostrar unha actitude de respecto tanto cara aos
profesores coma cara aos compañeiros á hora de exparesar opinión e escoitar
as dos demais.
Educación para a paz e a convivencia: Mostrar unha actitude de respecto e
curiosidade cara a todo o que provén da cultura francesa, en particular, e
cara a todo aquilo que é diferente, en xeral.
UNIDADE 1: BIENVENUE!
Curso 2007-2008
-
- 7
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
OBXECTIVOS
- Saber extraer información global e específica de pequenos textos orais.
- Entender información esencial de pequenos textos escritos.
- Coñecer os pronomes persoais.
- Deletrear.
- Dicir onde vive.
- Contar ata 31. dicir e preguntar a idade e o día do aniversario.
- Utilizar con corrección os artigos indefinidos (singular/Plural).
- Empregar correctamente o vocabulario necesario en cada situación de
comunicación. Ler con corrección palabas illadas ou textos curtos e
simples.
CONTIDOS
Conceptos:
Aspectos comunicativos: Saudar e despedirse.Preguntar e dicir o seu nome.
Deletrear. Dicir onde vive. Preguntar e dicir un enderezo. Dicir a idade e o
día do aniversario. Falar dos animais.
Gramática. Reflexión sobre a lingua: Os pronomes persoais. A preposición
à: emprégase cos nomes das cidades. Non se emprega cos nomes das rúas. Os
artigos indefinidos. A formación do plural.
Conxugación: Verbo habiter et avoir.
Lexico: Os números do 0 ao 31. Os meses do ano. As estacións do ano. Os
animais de compañía. Os signos do zodíaco.
Fonética: Consoantes e vogais. O son t . O son .
Aspectos socioculturais: Saúdos. As cidades francesas. Os animais de
compañía.
Destrezas
Escoitar: Verificación de hipótesis despois de realizar unha escoita. Escoita
e asociación de imáxes a nomes. Escoita e repetición de palabras. Ditado.
Localización de cidades nun mapa. Escoita e asociación de personaxes e
cidades. Escoita e anotación dos datos dunha enquisa. Escoita dunha canción.
Ler: Lectura de nomes e formulación de hipóteses. Lectura e escoita de
diálogos. Localización dos meses do ano. Localización de informacións
específicas en diversos textos. Asociación de imaxes a lendas. Asociación de
imaxes a retrousos.
Conversar: Invención dunha conversa. Deletrear palabras. Xogos de adiviñas.
Xogos de rol. Xogos de “verdadeiro ou falso”.
Falar: Resposta a preguntas sobre un texto. Presentación dun mesmo á clase.
Lectura en voz alta. Dicir os meses do ano. Cantar. Expoñer informacións
sobre un texto. Realización dunha enquisa.
Escribir: Escritura correcta de pronomes persoais. Redacción do globo de
presentación dunha celebridade. Completar globos. Redacción dunha conversa
Curso 2007-2008
-
- 8
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
incluíndo as presentacións. Escritura dunha ficha con nome, enderezo e
cidade. Distribución dos meses do ano segundo as estacións. Completar
operacións aritméticas. Resposta a preguntas sobre un texto. Adaptación
dunha conversa. Redacción dunha carta tendo un modelo. Busca de fotos para
realizar unha presentación dun zoolóxico. Escritura dos resultados dunha
enaquisa. Escritura dun globo sobre o aniversario e os signos do zodíaco.
Invención de retrousos para unha canción. Redacción duunha carta de
presentación.
Actitudes.
Mostra dunha actitude de interese e repecto cara ás características
culturais da lingua que están aprendendo. Emprego das fórmulas de cortesía
cando saudamos ou nos despedimos de alguén. Interese por coñecer cales son
as cidades máis importantes de Francia. Mostra dunha actitude de respecto
e curiosidade cara aois compañeiros que teñen animais de compañía. Respecto
ás diferentes opinións dos compañeiros de clase. Valoración da lingua
francesa como medio de comunicación. Disposición a aceptar o erro como
parte integrante do proceso de aprendizaxe. Interese para traballar de
forma cooperativa, por parellas ou en grupo. Esforzo por empregar o francés
dentro da aula.
CRITERIOS DE AVALIACIÓN
-Recoñecer as palabras clave de presentación (nome, idade, enderezo, animais
de compañía) dunha persoa en textos orais.
-Comprender informacións específicas en textos escritos.
-Empregar as fórmulas apropiadas para saudar e despedirse.
-Utilizar, oralmente e por escrito, as estructuras adecuadas para
presentarse ou preguntar a identidade de alguén.
-Utilizar correctamente os pronomes persoais.
-Coñecer o alfabeto francés.
Ser capaz de empregar, oralmente e por escrito, as fórmulas para preguntar
e dicir onde vive.
-Saber contar e escribir os números ata o 31.
-Empregar as estructuras adecuadas para preguntar/dicir a idade e o día do
aniversario, tanto oralmente coma por escrito.
-Recoñecer e empregar or artigos indefinidos. Dominar o vocabulario
referente aos números, os meses do ano, as estacións, os animais de compañía
e os signos do zodíaco. Pronunciar correctamente os sons t e en palabras
illadas ou textos curtos.
CONTIDOS TRANSVERSAIS
Educación moral e cívica: Nunha das sección Point culture da Unidade,
Curso 2007-2008
-
- 9
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
preséntaselles aos alumnos as diferentes maneiras de saudar en Francia,
dependendo do noso interlocutor. É moi importante que os alumnos fagan esta
diferenciación posto que en Francia as normas de cortesía son menos
flexibles ca no noso país.
Educación medioambiental: A temática da Unidade permite introducir o tema
dos animais de compañía e a importancia e responsabilidade que supón para
unha persoa ter un animal aoi seu cargo. A responsabilidade é precisamente
unha das palabras clave que os alumnos deben asimilar neste período da súa
vida e estar a cargo dun animal pode ser un bo exemplo para os compañeiros
da clase.
UNITÉ 2: MA FAMILLE
OBXECTIVOS
- Saber extraer información global e específica de pequenos textos orais.
- Entender información esencial de pequenos textos escritos.
- Pedir e dar informacións persoais.
- Expresar a posesión.
- Contar ata 69.
- Recoñer os diferentes acentos e a cedilla do fráncés.
- Describir a personalidade dalguén. Construír frases negativas.
CONTIDOS
Conceptos
Aspectos comunicativos: Presentar á túa familia. Contar ata 69. Describir a
personalidade de alguén. Describir persoas. Describir a familia.
Gramática.Reflexión sobre a lingua: Os determinantes posesivos de
primeira persoa do singular. Os adxectivos cualificativos: xénero e número. A
forma negativa: suxeito + ne + verbo + pas. Os adverbios très e assez.
Conxugación:Verbo s´appeler.
Léxico: Os números do 31 ao 69. A familia. Adxectivos para describir a
personalidade. Adxectivos para describir a apariencia física.
Fonética: Os acentos: grafías dos son e é,
è, s ç. Discriminacións dos
sons
/ .
Aspectos socioculturais: a familia.
Destrezas
Escoitar: Escoita e locacización de imaxes. Escoita e identificación de
personaxes. Escoita e lectura de conversas. Escoita e eliminación de números
erróneos. Escoita e repetición de palabras. Escoita e corrección da
ortografía de certas palabras. Escoia e anotación de descricións.
Ler: Observación de palabras. Asociación de palabras. Dedución de regras.
Busca de exemplos similares na unidade. Dedución de regras. Busca de
Curso 2007-2008
-
- 10
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
exemplos similares na unidade. Dedución de significados. Asociación de
descricións a personaxes. Emprego do diccionario para verificar significados.
Resposta a cuestións sobre un texto.
Conversar: Xogos de memoria. Preguntas e respostas para describir o
carácter. Xogo de adiviñas empregando o vocabulario das descricións para
adiviñar personaxes. Realización de entrevistas. Xogo: C´est qui?.
Falar: Xogo de Au revoir. Resposta a preguntas sobre un texto. Lectura en
voz alta. Descrición dos teus profesores. Exposición sobre a diferenza entre
assez et très. Descrición de personaxes. Cantar.
Escribir: Escritura de frases sobre a familia. Completar cadros. Completar
frases con determinantes posesivos. Escritura dunha listaxe cos números do
30 ao 39. Descrición dunha familia. Redacción de listaxes sobre as calidades
do irmán ideal. Elección das formas correctas dos adxectivos. Corrección das
formas de certos adxectivos. Descrición da túa personalidade. Descrición da
nai ou o pai ideal. Construción de frases con elementos propostos. Completar
globos. Redacción de preguntas para unha entrevista. Escritura correcta de
frases. Redacción dunha conversa imaxinaria con un(ha) corresponsal.
Redacción dunha carta adaptando un modelo.
Actitudes
Mostra dunha actitude de respecto cara ás diferentes formas de familias.
Respecto ás diferenzas físicas e de carácter dos demais compañeiros.
Mostra de interese por todo aquilo que nos diferencia e nos fai únicos.
Valoración da lingua francesa como medio de comunicación. Disposición a
aceptar o erro como parte integrante do proceso de aprendizaxe. Interese
para traballar de forma cooperativa, por parellas ou en grupo.
CRITERIOS DE AVALIACIÓN
-Recoñecer as palabras e expresións clave sobre as informacións persoais, a
familia e as descricións físicas e de personalidade.
-Comprender informacións específicas en textos escritos.
-Utilizar, oralmente e por escrito, as expresións adecuadas para dar e pedir
informacións persoais.
-Empregar os presentativos c´est / ce sont / voilà e os determinantes
posesivos para presentar os membros da familia e expresar a posesión.
-Saber contar e escribir os números ata o 61.
-Recoñecer e empregar correctamente os acentos e a cedilla franceses.
-Utilizar o verbo être e os adxectivos de personalidade para describir a
alguén.
-Ser capaz de formar o feminino ou o plural dun adxectivo dado.
-Pronunciar correctamente as palabras que conteñen os son a / .
-Dominar o vocabulario referente aos números, a familia e os adxectivos para
Curso 2007-2008
-
- 11
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
describir o aspecto físico e o carácter.
-Utilizar correctamente a estructra ne...pas para expresar a negación.
CONTIDOS TRANSVERSAIS
Educación moral e cívica: O tema da Unidade ofrece a posibilidade de facer
fincapé no respecto que todos debemos ter car ás persoas no seu conxunto.
Todos somos diferentes tanto exterior coma internamente. Os alumnos
deben observar esta diferenza desde un punto de vista positivo e
enriquecedor.
Educación para a igualdade de sexos: A través de todas as actividades
propostas na Unidade poderase observar un rexeitamento aos prexuízos
sexistas en canto ás descricións das diferentes personalidades que poden
estar reflectidas no conxunto dos integrantes do grupo.
Educación para a saúde: Aproveitamos as descricións física para incidir na
importancia do coidado da aparencia e a hixienen.
UNITÉ 3 : AU COLLÈGE
OBXECTIVOS
Saber extraer información global e específica de pequenos textos orais.
Entender información esencial de pequenos textos escritos. Formular
preguntas e responder as mesmas. Describir obxectos empregando os
adxectivos de cor. Expresar a opinión. Utilizar os artigos definidos
(singular/plural). Conxugar verbos do primeiro grupo. Pedir e dicir a hora.
Utilizar o pronome on. Dar ordes. Empregar correctamente o vocabulario
necesario en cada situación de comunicación. Ler con corrección palabras
illadas ou textos curtos e simples.
CONTIDOS
Conceptos
Aspectos comunicativos: falar do material escolar. Pedir algo / responder.
Dar a túa opinión sobre as materias do colexio. Pedir e dar a hora. Falar do
horario. Dar ordes.
Gramática. Reflexión sobre a lingua: Os adxectivos de cor e as súas
concordancias. A negación. Os artigos definidos. O pronome on.
Conxugación: O presente dos verbos do primeiro grupo “-er” : -e, -es, -e, ons, -ez, -ent. O modo imperativo.
Léxico: O material escolar. As cores. As materias. As opinións. Os días da
semana.
Fonética: A diferenza entre os sons: Je , j´ai
, j´aime m .
Aspectos socioculturais: Os mozos franceses e o colexio.
Destrezas.
Escoitar: Escoita e verificación de hipóteses. Escoita e repetición de
Curso 2007-2008
-
- 12
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
palabras. Ditado. Completar táboas. Clasificación de adxectivos (opinións
positivasss/negativas), despois de realizar unha escoita. Escoita e anotación
das horas. Escoita e dedución de se a afirmación é verdadeira ou falsa.
Escoita da pronuncia de certos sons. Escoita e lectura dun comic.
Ler: Localización do equivalente da etapa educativa no seu país. Busca de
palabras no diccionario. Localización de informacións específicas en diversos
textos. Localización de erros nunha listaxe. Observación e dedución da regra
gramatical. Asociación de símbolos a palabras clave. Asociación de verbos
conxugados aos seus infinitivos. Asociación de globos e imaxes. Localización
dunha palabra intrusa dentro dunha serie.
Conversar: Formulación de preguntas a un compañeiro sobre o seu material
escolar. Xogo do ping-pong de palabras. Diálogos para preguntarse polas
horas. Xogos de adiviñas sobre o horario escolar. Xogo de rol. “Xogo do
colexio”.
Falar: Descrición do seu instituto e comparación cun instituto francés.
Lectura en voz alta. Descrición das cores dalgúns elementos do seu material
escolar. Exposición das materias que lle gustan ou que non lle gustan.
Repetición das horas.
Escribir: Redacción de listaxes sobre o material escolar. Completar globos.
Redacción sobre o que sería un día no instituto. Realización do seu horario en
francés. Invención dunha nova viñeta para o cómic.
Actitudes
Mostra dunha actitude de interese cara á organización do sistema escolar
francés para así poder establecer paralelismos co seu propio. Mostra dunha
actitude de respecto cara ás opinións emitidas polo resto de compaññeiro
cando falan das súas materias preferidas. Valoración da lingua francesa como
medio de comunicación. Disposición a aceptar o erro como parte integrante do
proceso de aprendizaxe. Interese para traballar de forma cooperativa, por
parellas ou en grupo. Esforzo por empregar o francés dentro da aula.
CRITERIOS DE AVALIACIÓN
-Identificar as palabras e expresións clave sobre o material escolar, as
materias do instituto e as opinións en textos orais.
-Comprender informacións específicas en textos escritos.
-Ser capaz de empregar os mecanismos que se coñecen para formular
preguntas e respondelas de maneira afirmativae/ou negativa.
-Construír correctamente as concordancias dos adxectivos de cor, oralmente
e por escrito.
-Empregar as estructuras: j´aime / je n´aime pa / j´adore / je déteste, para
expresar a opinións sobre as materias do instituto de forma oral e por
escrito.
Curso 2007-2008
-
- 13
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
- Recoñecer e utilizar con corrección os artigos definidos . Conxugar e
dominar a conxugacións dos verbos do primeiro grupo.
-Expresar correctamente, tanto de forma oral coma por escrito, a hora.
-Recoñecer os usos do pronome persoal on e utilizalo de maneira conveniente.
-Coñecer a formación e usos do imperativo.
-Dominar o vocabulario relativo ao material escolar, as materias, os días da
semana e as opinións.
-Discriminar os sons ,
, m , k e pronunciar correctamente as palabras
que os conteñan.
CONTIDOS TRANSVERSAIS
Educación para a paz e a convivencia: A temática próxima do instituto
permítenos incidir nas normas de convivencia que rexen o seu centro de
ensiñanza. Estas son necesarias para o bo funcionamento do mesmo a todos
os niveis e esixen un cumprimento por parte de todos.
Educación moral e cívica: Resaltarase a axuda mutua entre todos os
integrantes da clase á hora de realizar actividades conxuntas.
UNTITÉ 4 : LES PASSE-TEMPS
OBXECTIVOS
Saber extraer información global e específica de pequenos textos orais.
Entender información esencial de pequenos textos escritos. Expresar a
opinión.
Empregar os artigos contractos coa preposición “de”. Conxugar un verbo
irregular: “faire”. Expresar gustos ou preferencias. Construír o feminino dos
substantivos. Empregar os artigos contractos coa preposición “à”. Conxugar o
verbo irregular “aller”. Falar das actividades da fin de semana. Empregar
correctamente o vocabulario necesario en cada situación de comunicación. Ler
con corrección palabras illadas ou textos curtos e simples.
CONTIDOS
Conceptos
Aspectos comunicativos: Falar dos deportes. Dicir o que che gusta facer.
Dicir o que queres ser no futuro. Dicir a onde vas. Falar das túas actividades.
Gramática. Reflexión sobre a lingua: A preposición “de”. Os conectores “et”
e “mais”. O nome (xénero).Aller + à + le = au / à + la = à la. Excepción: Je vais
en ville.
Conxugación: Verbos “faire”e “aller”.
Léxico: Os deportes. As actividades de ocio. As profesións. A cidade.
Fonética: Discriminación dos son b e v .
Aspectos socioculturais: Os mozos e as súas actividades de ocio. O Club de
Mozos.
Curso 2007-2008
-
- 14
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
Destrezas
Escoitar: Escoita e formulación de hipóteses. Escoita e asociación de frases
a imaxes. Escoita e anotación de opinións. Escoita e anotación dos deportes
que practican as persoas que falan. Escoita e verificación de hipóteses.
Anotación dos pasatempos mencionados. Escoita e lectura de textos.
Completar fichas. Escoita e repetición de palabras. Escoita e leactura dunha
canción. Escoita e lectura dun cómic.
Ler: Localización de informacións específicas en diversos textos. Lectura de
diálogos, textos, etcétera. Resposta a preguntas referentes a un texto que
se acaba de ler. Localización de informacións específicas en diversos textos.
Asociación de imaxes e textos. Formulación de hipóteses. Asociación de
imaxes
ás Exprexións-clave. Asociación de infinitivos coas súas
correspondentes formas conxugadas.
Conversar: comentario dos resultados dunha actividade. Realización dunha
enquisa na clase. Xogos de adiviñas sobre os lugares da cidade. Expresión de
inicios e finais de frase. Entrevistas sobre os pasatempos preferidos.
Falar: Lectura en voz alta. Cantar.
Escribir: Escritura da forma correcta do verbo “faire”. Clasificación de
deportes segundo o xénero. Completar frases cos artigos contractos.
Redacción de listaxes de verbos. Completar globos. Redacción sobre o
deporte que practicas e a opinión que che merece. Redacción da resposta a un
e-mail. Escritura dun anuncio orixinal. Continuación dun poema. Completar
frases, textos, etcétera, con artigos contractos. Completar unha ficha de
inscrición. Escritura dunha entrevista a un personaxe famoso sobre o que fai
a fin de semana. Invención de respostas. Redacción sobre o que fai a fin de
semana.
Actitudes
Mostra dunha actitude de interese e respecto car ás diferentes formas de
ocio que poden presentarse na clase. Mostra de curiosidade cara aos anuncios
de busca de corresponsais e decidirse a responder a algún. Valoración da
lingua francesa como medio de comunicación. Disposición a aceptar o erro
como parte integrante do proceso de aprendizaxe. Interese pra traballar de
forma cooperativa, por parellas ou en grupo. Esforzo por empregar o francés
dentro da aula.
CRITERIOS DE AVALIACIÓN
-Recoñecer as palabras e expresións clave sobre os deportes, os pasatempos,
os lugares da cidade e as opinións en textos orais.
-comprender informacións específicas en textos escritos.
-Empregar as estructuras: j´aime bien ça ! / j´adore ça ! / Je n´ime pas ça! /
je ´deteste ça ! / Bof! Ça va, para expresar a opinión sobre as actividades de
Curso 2007-2008
-
- 15
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
ocio, de forma oral e por escrito.
-Dominar as regras de formación dos artigos contractos coa preposición à e
utilizalos correctamente.
-Utilizar o vocabulario e as expresións coñecidas ata o memento para
expresar, oralmente e por escrito, o quefai a fin de semana.
-Dominar o vocabulario relativo aos deportes, as actividades, a cidade e as
profesións.
-Pronunciar correctamente as palabras que conteñan os son b / v .
CONTIDOS TRANSVERSAIS
Educación para a saúde: Desde esta unidade adicada ao ocio e o tempo libre
queremos resaltar que unha forma de ocio divertida e saudable é a práctica
dalgún deporte. Hai numerosas asociación de mozos, moitas delas promovidas
polos concellos das cidades, que organizan actividades deportivas polas
tardes ou as fins de semana. Pretendemos animar os alumnos a que opten por
un ocio san.
Educación moral e cívica: Debemos inculcarlles aos alumnos que todas as
súas actividades fóra do ámbito escolar deben ter como referencia o
respecto que hai dentro da aula. Promulgaremeos un ocio responsable.
Educación para a Igualdade de Sexos: Debemos fomentar o valor do
traballo e evitar todo tipo de prexuízo sexista referente a ese ámbito. Os
alumnos deben ser conscientes de que calquera pode ser o que se propoña na
vida. O tema das profesións é un bo punto de inicio para establecer un
pequeno debate sobre este tema.
UNITÉ 5: BON APPÉTIT!
OBXECTIVOS
Saber extraer información global e específica de pequenos textos orais.
Entender información esencial de pequenos textos escritos. Utilizar as
fórmulas de cortesía. Contar ata cen. Pedir e ofrecer algo para beber ou
comer. Empregar os artigos partivos. Contar acontecementos futuros.
Formular preguntas. Conxugar un verbo irregular: prendre. Empregar
correctamente o vocabulario necesario en cada situación de comunicación.
Ler con corrección palabras illadas ou textos curtos e simples.
CONTIDOS
Conceptos
Aspectos comunicativos: pedir / ofrecer algo de beber. Contar ata cen.
Pedir alimentos. Falar da comida. Pedir algo de beber ou de comer. Falar de
accións futuras. Falar de comidas.
Gramática. Reflexión sobre a lingua:Os artigos partitivos. A interrogación:
Entoación.
Curso 2007-2008
-
- 16
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
Conxugación: O futuro próximo: aller + infinitivo. Verbo “prendre”.
Léxico: Os números do 70 ao 100. Os alimentos. As bebidas. Embalaxes e
medidas. As comidas. Os momentos do día.
Fonética: Discriminación dos sons y / u .
Aspectos socioculturais: A cortesía. A alimentación dos mozos. As festas e
tradicións francesas.
Destrezas
Escoitar: Escoita, formulación de hipóteses e resposta a preguntas. Escoita
e toma de apuntamentos sobre a bebida desexada. Escoita e repetición dos
números en voz alta. Escoita dun cómic e resposta (verdadeiro/falso). Escoita
e lectura dunha canción.
Ler: Asociación de imaxes ás Expresións-clave. Asociación de textos a
imaxes. Observación de frases. Localización de informacións específicas en
diversos textos. Resposta a cuestións sobre un texto. Localización de
palabras intrusas nunha listaxe.
Falar: Lectura en voz alta. Corrección de frases erróneas. Lectura con
entoación interrogativa. Cantar.
Escribir: Redacción de listaxes sobre as bebidas colocadas por orde de
preferencia. Escritura correcta de palabras. Escritura de palabras de
memoria. Escritura dunha conversa nun café. Completar globos. Descrición de
cestas de compra. Construción de frases. Completar frases. Redacción da
listaxe de cousas necesarias para un picnic. Escritura dunha conversación
sobre que vai facer a fin de semana. Redacción sobre o que como nas
diferentes comidas do día. Descrición das comidas dunha semana. Completar
textos.
Actitudes
Emprego das fórmulas de cortesía cando nos diriximos a alguén nun café ou
un restaurante. Mostra dunha actitude de interese cara ás comidas sas.
Respecto ás diferentes opinións dos compañeiros nas actividades colectivas.
Valoración da lingua francesa como medio de comunicación. Disposición a
aceptar o erro como parte integrante do proceso de aprendizaxe. Interese
para traballar de forma cooperativa, por parellas ou en grupo. Esforzo por
empregar o francés dentro da aula.
CRITERIOS DE AVALIACIÓN
-Identificar as palabras e as expresións clave relativas aos alimentos, as
bebidas e as comidas en textos orais.
-Comprender informacións específicas en textos escritos.
-Identificar os contextos para empregar correctamente as fórmulas de
cortesía.
-Saber contar e escribir os números ata cen.
Curso 2007-2008
-
- 17
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
-Utilizar as estruturas apropiadas para manter ou escribir unha pequena
conversa nun café.
-Coñecer os usos dos artigos partitivos e empregalos correctamente.
-Utilizar a perífrase verbal do futuro próximo (aller + infinitivo).
-Emprgar indistintamente, oralmente e por escrito, diversas construcións
para preguntas. No caso da lingua falada con especial atención á entoación.
-Coñecer de memoria a conxugación do verboprendre.
-Dominar o vocabulario relativo ás bebidas, os alimentos, as comidas, as
medidas e embalaxes e os momentos do día.
-Pronunciar correctamente as palabras que conteñan os sons y / u .
CONTIDOS TRANSVERSAIS
Educación moral e cívica: Os alumnos no point Culture, observarán as
diferentes situacións de comunicación nas que deberán empregar “vostede”
ou “ti” para dirixirse ao seu interlocutor.
Educación para a saúde: Esta unidade adicada á alimentación permítenos
presentar unha serio de alimentos e bebidas sas para que os alumnos
confeccionen os seus menús dunha maneira equilibrada. Nesta etapa do
crecemento dos alumunos é moi importante resaltar hábitos alimenticios
saludables e afastar, na medida do posible, trastornos e enfermidades
alimenticias tan habituais hoxe en día.
Educación para o consumidor: Os alimentos e as bebidas son obxecto de
consumo habitual por parte dos alumnos, o problema que se formula é que
precisamente isto que eles compran non é precisamente o máis san. Debemos
inculcarlles aos alumnes o consumo responsable de produtos que poidan
reportarlles un beneficio para a súa saúde.
UNITÉ 6: CHEZ MOI
OBXECTIVOS
Saber extraer información global e específica de pequenos textos orais.
Entender información esencial de pequenos textos escritos. Falar do clima.
Describir onde vive ou onde viven os demais. Utilizar as preposicións
correctamente. Localizar no espazo. Expresar a posesión. Empregar
correcgtamente o vocabulario necesario en cada situación de comunicación.
Ler con corrección palabras illadas ou textos curtos e simples.
CONTIDOS
Conceptos
Aspectos comunicativos: Falar do clima. Dicir onde vives, onde viven os
outros. Describir a túa casa / o teu apartamento. Describir un cuarto/ o teu
cuarto.
Gramática. Reflexión sobre a lingua: As preposicións de lugar: à + cidade.
Curso 2007-2008
-
- 18
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
Au + país masculino. Aux + país masculino plural. As preposicións e adverbios
de lugar.
Conxugación: Revisión dos verbos do primeiro grupo.
Léxico: O clima. A vivenda. As partes da casa. Os obxectos do cuarto.
Fonética: O son oe .
Aspectos socioculturais: A francofonía. A vivenda. Os centros de interese
dos mozos.
Destrezas
Escoitar: Escoita dun texto oral e resposta (verdadeiro/falso). Escoita e
verificación de hiopóteses. Escoita e asociación de frases ás Expresiónsclave. Escoita e lectura de conversas. Identificación da persoa que fala.
Escoita e repetición de frases. Identificación do texto oral cunha ilustración.
Ler: Formulación de hipóteses sobre a procedencia e a estación do ano de
catro personaxes. Localización de informacións específicas en diversos
textos. Realización dun test. Observación de frases. Asociación de termos.
Busca de exemplos. Escoita de descricións da casa ideal e debuxo das
mesmas. Escoita da descrición do apartamente de Juliette, anotar os cuartos
e a súa descrición completa. Asociación de imaxes ás Palabras-clave.
Invención dun mimo para cada preposición.
Conversar: Preguntas e respostas para adiviñar un personaxe.
Representacións de diálogos. Entrevista sobre o cuarto ideal. Conversa para
localizar obxectos no espazo. Jeu des affaires.
Falar: Localización das cidades correspondentes a uns equipos de fútbol.
Descrición dunha estación no seu país. Exposición da previsión meteorolóxica.
Descrición dun castelo.
Escribir: Escritura de frases para personaxes determinados. Escritura de
globos. Redacción da previsión metereolóxica para a súa cidade ou país no día
de hoxe. Escritura de frases para indiacar quen vive nos diferente pisos dun
inmoble. Descrición de onde vive. Debuxo e enumeración das partes da casa
ideal. Escritura do masculino e feminino dos adxecativos dun texto. Redacción
de listaxes que conteñan o son oe . Completar frases. Transformaciónde
frases na forma negativa. Descrición da casa ideal da súa estrela preferida.
Clasificación de palabras de maneira morfolóxica. Construción de frases.
Completar táboas cos determinantes posesivos. Descrición do su cuarto ideal.
Completar fichas. Redacción dunha carta tendo un modelo.
Actitudes
Mostra dunha actitude de curiosidade cara aos países francófonos. Respecto
ás diferentes opinións sobre os tipos de aloxamento. Toma de conciencia da
diversidade de culturas e modos de vida. Valoración da lingua francesa como
medio de comunicación. Disposición a aceptar o erro como parte integrante do
proceso de aprendizaxe. Interese para traballar de forma cooperativa, por
Curso 2007-2008
-
- 19
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
parellas ou en grupo. Esforzo por empregar o francés dentro da aula.
CRITERIOS DE AVALIACIÓN
-Recoñecer as palabras e expresións clave relativas ás localizacións, ao clima,
aos diferentes tipos de vivenda e ás descricións das mesmas en textos orais.
-Comprender informacións específicas en textos escritos.
-Utilizar as expresións clave para falar do clima.
-Ser capaz de empregar todas as estruturas que coñece ata o momento para
describir lugares.
-Ser capaz de empregar todas as estruturas que coñece ata o momento par
describir lugares.
-Coñecer os usos das preposicións coas cidades, países masculinos e países
femininos.
-Dominar o emprego das preposicións para localizar calquera elemento no
espazo.
-Coñecer e empregar correctamente os determinantes posesivos de 1ª, 2ª e
3ª persoa do singular.
-Dominar o vocabulario relativo aos puntos cardinais, a cidade, a vivenda e o
cuarto.
-Pronunciar correctamente as palabras que conteñan o son oe .
-Dominar a conxugación dos verbos do primeiro grupo.
CONTIDOS TRANSVERSAIS
Educación para a paz e a convivencia: Os alumnos demostrarán ao longo da
Unidade unha actitude de respecto e curiosidade cara aos países e os
costumes que van descubrir nesta Undidade. Descubrirán que no mundo
existen numerosos países nos que a cultura francesa ten unha presenza
importante tanto no idioma coma na cultura. A Francofonía é unha realidade
que pode motivar os alumnos para continuar o estudo desta lingua.
Educación moral e cívica: Nesta Unidade preséntanse numerosos tipos de
vivenda e en definitiva de modos de vida diferentes aos da nosa sociedade.
Os alumnos manterán unha actitude de curiosidade e respecto car aois
mesmos.
2. ATENCIÓN A DIVERSIDADE
Un dos elementos que máis potencia a LOE é a atención á diversidade. É por
esta razón pola que en moitas ocasións debemos modificar ou adaptar os
contidos ou a metodoloxía para que todos os alumnos poidan alcanzar os
obxectivos establecidos. Da mesma maneira, debemos ofrecer actividades de
ampliación para aqueles alumnos máis capaces ou receptivos. A atención á
diversidade debe levarse a cabo, sempre, nos dous sentidos . As actividades
formuladas tanto no libro de alumno coma no caderno de actividades seguen
Curso 2007-2008
20 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
este principio.
Onde o profesor encontrará material de apoio importante para esta tarefa
será precisamente no Caderno de Reforzo e a Ampliación, no que se
presentan actividades para traballar as cinco destrezas facendo unha
distinción entre Encore, con actividades de nivel básico, e En Plus, cun nivel
máis elevado.
3. MATERIAIS CURRICULARES
-
Livre d´élève
Cahier d´activités
CD-Multirom
Livro de lectura: Un quartier très “spatial”
Repertoire
Livre du professeur
Caderno de avaliacións
Caderno de reforzo e ampliación
Colección de CD
DVD Primeiro ciclo
2º Curso
Libro de texto: Copains 2
Cahier d’exercices: Copains 2
O curso abarcará as 6 unidades do libro. Cada unha delas comprende
varias partes básicas ademais dun projet e un magazine. Hai que engadir a
inclusión dos temas transversais, dun xeito progresivo e as revisións que se
presentan despois da unidade 3 e da unidade 6. En canto aos procedementos,
actitudes e criterios de avaliación, serán en todas as unidades os mesmos ca na
unidade 1.
1. PROGRAMACIÓN POR UNIDADES
UNITÉ 0: DÉPART
OBXECTIVOS
- Repasar as nocións fundamentais estudadas ao longo do nivel anterior.
- Enriquecer o vocabulario pertencente ao campo léxico do lecer.
- Construír frases interrogativas.
CONTIDOS
Conceptos
Curso 2007-2008
-
- 21
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
Aspectos comunicativos: A presentación. Dicir o día do aniversario. Falar das
actividades de lecer. Aconsellar.
Gramática. Reflexión sobre a lingua:O infinitivo.Adverbios, adxectivos e
pronomes interrogaticos:comment...?-Quand...? –Combien...? –Pourquoi...? –Où...? –
Quel...? –Qui...?.Adverbios de cantidade:très, assez. Terceir persoa do singular
do verbo Pouvoir. Il faut + infinitivo.
Vocabulario: As actividades de lecer. Métodos para aprender as linguas
estranxeiras.
Aspectos socioculturais: As actividades de lecer dos mozos. As linguas
estranxeiras.
Procedementos
Produción de sinxelas mensaxes orais e escritos sinxelos (enquisas, diálogos,
artigos). Intercambios orais. Repetición oral (palabras, frases). Lectura en voz
alta. Expresión e intercambio de opinións. Cubrir cadros e fichas. Presentación
dos resultados dunha enquisa nunha gráfica. Confección dunha listaxe de
palabras e expresións pertencentes a un determinado campo léxico.
Transcricións (palabras e frases). Extracción de informacións especificas en
textos orais e escritos. Realización de actividades de clasificación, cubrir ocos...
Escoita e lectura simultáneas de microdialógos, conversacións... Memorización de
textos para a práctica da expresión oral. Observación e dedución das normas
gramaticais e fenómenos lingüísticos. Dedución do significado dunha palabra pola
súa similitude con palabras da lingua materna. Reflexión contrastiva lingua
materna / francés. Recurso ao contexto visual para facilitar a comprensión oral
e lectora. Uso de técnicas de aprendizaxe. Utilización de estratexias lingüísticas
e non lingüísticas para facilitar a expresión oral. Uso de material de referencia.
Utilización dos cadros gramaticais do libro de texto. Recurso a un glosario
temático para facilitar a expresión e/ou comprensión.
Actitudes
Valoración do francés como medio de comunicación. Respecto e recoñecemento
das diferenzas entre os pobos e culturas. Valoración das opinións dos demais nos
intercambios orais e escritos. Interese e repecto cara ás creacións dos demais.
Interese polo traballo cooperativo. Participación activa nas actividades
educativas. Responsabilidade no traballo. Creatividade nas producións orais e
escritas. Gozar por expresarse en francés. Interese por coñecer o
funcionamento da lingua francesa. Recoñecemento do erro como parte
integrante do proceso de aprendizaxe. Toma de conciencia do progreso propio na
aprendizaxe do francés. Responsabilidade ante as tarefas propias.
CRITERIOS DE AVALIACIÓN
- Avaliación da capacidade dos alumnos para comunicarse cara a cara sobre
temas familiares para eles aténdose á súa capacidade para extraer a
Curso 2007-2008
22 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
información global e específica das mensaxes emitidas polos seus
compañeiros ou o profesor. Actividades útiles para avaliar este critero
son as do tipo: Écote et complète, Demande...à un camarade, Pose des
questions, etc.
-
A avaliación da capacidade de comprender o esencial de mensaxes
gravadas consistentes en descricións ou narracións breves ou en
conversacións entre dous ou máis interlocutores farase aténdose á
capacidade do alumno para extraer a idea principal e as informacións
específicas dos textos gravados en casete e incluídos nos materiais da
sección correspondente a cada unidade: Écoute e complète, Écoute et
répète, Écoute et réponds, etc.
-
A avaliación da capacidade para desenvolverse oralmente en situacións
interactivas e utilizar as estratexias e recursos que aseguren a
comunicación con interlocutor farase aténdose á participación dos alumnos
en conversacións breves cos seur compañeiros ou co profesor nas que
terán que compender as mensaxes do interlocutor e reaccionar de xeito
comunicativamente apropiado á situación, co nivel de corrección esperado
para o nivel.As actividades apropiadas para avaliar esta capacidade son:
Imagine des dialogues, Continue la chanson, Fais des phrases, Réponds aux
questions, etc., así como os xogos de ro, a lectura expresiva en voz alta, a
-
-
expresión de opinións persoais, etc.
A avaliación da capacidade para ler textos auténticos, sinxelos, de
extensión limitada e de carácter variado, farase aténdose á capacidade do
alumno para extraer a información global e específica de textos
distinguindo os principais temas e argumentos expostos. Farase con
actividades do tipo Lis et complète, Lis et associe, etc.
A avaliación da capacidade para comunicarse por escrito de forma
ordenada, con incorreccións que non afecten ao esencial da mensaxe.
Faranse actividades do tipo: Complète, Invente les conversations, Écris
un article, Écris un message, Écris une lettre, etc.
-
A avaliación da capacidade do alumno para atender a corrección formal, a
coherencia das ideas expresadas e a adecuación do discurso á situación de
comunicación farase valorando a súa capacidade para utilizar os
coñecementos adquiridos. As actividades idóneas son os proxectos (en
équipe).
-
A avaliación da capacidade dos alumnos para esforzarse en comprender e
facerse comprender en situacións comunicativas cara a cara.
Outros instrumentos de avaliación moi útiles que inclúe o libro de texto
son: En equipe ( para revisar e reflexionar sobre o que aprenderon), Os
Carnets de bord (instrumentos de autoavaliación), En plus (a modo de
reforzo).
Curso 2007-2008
23 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
UNITÉ 1: ON SORT
OBXECTIVOS
Conceptos
Aspectos comunicativos: A fixación de citas: actividades, hora, lugar. A
aceptación dunha invitación. O rexeitamento dunha invitación. A expresión dunha
opinion. Preguntar e dicir a hora. Preguntar e indicar unha dirección. O uso das
fórmulas de cortesía.
Gramática. Reflexión sobre a lingua.O presente de indicativo de verbos en –er,
aller, faire, être, avoir, sortir, dormir, boire, vouloir, pouvoir. O imperativo.
Vocabulario: Os xéneros cinematográficos. Os adxectivos cualificativos para
expresar unha opinion. Actividades.
Fonética: Discriminación dans / ton / main
Aspectos socioculturais: As actividades de lecer dos mozos. O cine.
UNITÉ 2: EN FORME
OBXECTIVOS
- Expresar estados físicos.
- Aconsellar.
- Usar con propiedade os diferentes rexistros da lingua (tu, vous).
- Ampliar o vocabulario pertencente ao campo léxico do corpo e da saúde.
- Formar o plural dos nomes.
- Recoñecer as formas nous e vous do presente de indicativo.
- Conxugar o imperativo.
- Pronunciar as palabras en –tion.
Conceptos
Aspectos comunicativos: A expresión de interese pola saúde de alguén. Falar do
estado físico. Queixarse. Dicir que é beneficioso / prexudicial para a saúde. A
manifestación de acorde / desacordo. Aconsellar. Falar de deporte.
Gramática. Reflexión sobre a lingua: O artigo contracto. O plural dos nomes.
O presente de indicativo (nous, vous). O imperativo. On = nous.
Vocabulario: O corpo. Os deportes. As expresións para indicar estados físicos.
Fonética: As palabras en –tion.
Aspectos socioculturais: O deporte.
UNIDADE 3: LE LOOK DE A À Z
OBXECTIVOS
- Falar das pezas de vestir.
- Ampliar o vocabulario pertencente ao campo léxico das pezas de vestir.
- Contar ata 1000.
Curso 2007-2008
24 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
- Escribir o feminino e o plural dos adxectivos de cor.
- Recoñecer e empregar os adxectivos demostrativos.
CONTIDOS
Conceptos
Aspectos comunicativos: A descrición da indumentario propia. A descrición da
indumentaria favorita. A elección da indumentaria en función das ocasións. A
opinión sobre os estilos. A opinión sobre as pezas de vestir. Contar ata 1000.
Preguntar e dicir un prezo.
Gramática. Reflexión sobre a lingua: O presente de indicativo do verbo
“mettre”. Os adxectivos de cor e a concordancia de xénero e número. Os
adxectivos demostrativos. A posición dos adxectivos cualificativos.
Vocabulario: As pezas de vestir. Os adxectivos de cor. Os adxectivos
cualificativos para describir pezas de roupa. Os adxectivos cualificativos par
describir estilos. Os numerais ata 1000.
Fonética. Discriminación un / une. Pratique, robe.
Aspectos socioculturais.
UNIDADE 4: BONNE JOURNÉE!
OBXECTIVOS
- Falar das actividades cotiás.
- Ampliar o vocabulario pertencente ao campo léxico das actividades cotiás
e tarefas domésticas.
- Recoñecer e empregar os verbos pronominais en presente de indicativo e
as formas do passé composé co auxiliar avoir.
- Dominar o uso do dicionario.
CONTIDOS
Conceptos
Aspectos comunicativos: Falar das actividades cotiás. Relatar a xornada
diaria dunha persoa. Opinar sobre os adolescentes. Referirse a
acontecementos pasados. Falar das tarefas domesticas.
Gramática. Reflexión sobre a lingua: Os verbos pronominais en presente,
formas afirmativa e negativa. O passé composé co auxiliar avoir. O participio
pasado.
Vocabulario: As actividades cotiás. As tarefas domésticas.
Fonética: A discriminación de verbos en presente e passé composé. Se lever
/vie.
Aspectos socioculturais: A vida familiar. As relacións familiares.
UNITÉ 5: BUDGET LOISIRS
OBXECTIVOS
Curso 2007-2008
25 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
-
Departamento de Francés
Falar da paga.
Expresar opinións
Ampliar o vocabulario pertencente ao campo léxico de traballo.
Identificar e empregar as formas do passé conposé cos auxiliares être et
avoir.
- Construír frases negarivas.
- Dominar o uso do diccionario.
CONTIDOS
Conceptos
Aspectos comunicativos: Falar da paga: cantidade, forma de gañala, forma de
gastala. A expresión de opinións sobre o traballo. A descrición dos
preparativos dunha festa. A xustificación da elección dun agasallo.
Gramática. Reflexión sobre a lingua: O passé composé co auxiliar être.
Verbos co auxiliar être en passé composé. O participio pasado. A negación.
Vocabulario: Os gastos dos mozos. Os traballos.
Fonética: Discriminación deux, bleu / soeur, fleur. Douze, musique.
Aspectos socioculturais: Os traballos dos mozos. Os mozos e o diñeiro. A
amizade. A festa.
UNITÉ 6: VOYAGES ET VACANCES
OBXECTIVOS
- Contar unha viaxe.
- Describir os trazos físicos dunha persoa.
- Usar con propiedade os diferentes rexistros da lingua.
- Ampliar o vocabulario ertencente ao campo léxico dos medios de
transporte.
- Dominar o uso do dicionario.
- Identificar e empregar as formas do passé composé cos auxiliares être e
avoir.
- Revisar o uso do futur proche (en forma afirmativa e negativa).
- Expresar a condición.
- Recoñecer e empregar a comparación.
CONTIDOS
Conceptos
Aspectos comunicativos: Falar dos medios de transporte. Contas as
vacacións: lugar, datas, medio de transporte, duración, valoración. A
descrición física dunha persoa.Dar as grazas. Pedir permiso. A expresión de
condición. A comparación.
Gramática. Reflexión sobre a lingua: O passé composé co auxiliar être. O
participio pasado. C´était + adxectivo. A comparación. A condición.
Vocabulario: Os medios de transporte. Os adxectivos cualificativos para
Curso 2007-2008
26 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
expresar unha opinion.
Fonética:Chanson, blanche.
Aspectos socioculturais: As
hospitalidade.
Departamento de Francés
vacacións;
o
turismo.
A
amizade.
A
CONTIDOS TRANSVERSAIS
Educación moral e cívica: Fórmulas de cortesía. Respecto ás persoas coas
que se convive. Respecto ás normas de comportamento en lugares públicos.
Respecto á propiedade allea.
Educación para a igualdade de oportunidades entre as persoas de distinto
sexo: Igualdade no campo laboral. Igualdade en oportunidades educativas.
Igualdade en actividades de tempo libre. Trato igualitario a fillos e fillas na
familia. Participación de mozos e mozas en labores domésticos.
Educación para a paz: Relación entre persoas de diferentes sociedades.
Convivencia entre persoas de distintas razas e crenzas. A irmandade entre os
homes do mundo. Respecto a formas diferentes de vida. Respecto ás
tradicións de diferentes culturas. Rexeitamento do uso da violencia para
resolver os conflictos. Achega internacional á cultua e progreso da
humanidade. O turismo como forma de coñecemento doutras culturas. Festas
tradicionais de diversas culturas.
Educación para a saúde: O corpo e o seu funcionamento. Actividades físicas:
os deportes. Hábitos alimenticios adecuados. Ocupación adecuada do tempo.
Ocupación de tempo libre. Perigos da moda nos comportamentos alimenticios.
Educación ambiental: Ambientes naturais ameazados polo home. Diversos
ambientes naturais. A contaminación ambiental. O medio propio: rexión ,
actividades económicas, lecer. Emprego de transportes públicos. O medio
urbano.
Educación sexual: Relación entre mozos de ambos sexos. Igualdade no mundo
educativo e laboral para persoas de distinto sexo. Correspondencia entre
persoas de distinto sexo. Creación dunha familia. Recoñecemento das
diferenzas físicas.
Educación do consumidor: Uso da paga semanal. Hábitos de aforro. O
consumo de recursos naturais e o seu impacto no medio ambiente. Relacións
xustas entre o vendedor e o cliente. Fomento de actitudes non consumistas.
Educación viaria: Medios de transporte. Normas de seguridade en
transportes públicos. Problemas causados por un mal uso dos medios de
transporte. Seguimento de itinerarios / instrucións. Localización de puntos
nun mapa. Recoñecemento dos sinais de tráfico.
2.ATENCIÓN Á DIVERSIDADE
Seguiremos as mesmas pautas ca no 1º curso, empregando e mesmo tipo de
Curso 2007-2008
27 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
materiais e o mesmo tipo de exercicios.
3. MATERIAIS CURRICULARES
-
-
-
-
Libro do alumno. Contén: índice de contidos, 1 unidade introdutoria para
revisar os principais contidos do curso anterior, 6 unidades didácticas,
Révision cada tres unidades, En plus para a atención á diversidade, un
resumo gramatical et un magazine.
Casetes. Conteñen: diálogos, monólogos, cocións e exercicios de fonética.
Caderno de actividades. Ao final do caderno está todo o vocabulario e as
estructuras lingüísticas de cada unidade
Supplément (para o alumno): que ofrece novos contidos e consolida e
amplia outos xa adquiridos ó longo do curso.
Livro do profesor. Presenta os obxectivos e contidos, suxestións de
explotación para cada actividade, o solucionario das actividades do libro
do alumno, propostas de actividades de consolidación e ampliación, datos
socioculturais adicionais.
Anexos: transcrición de todas as gravacións, solucionario das actividades
de Caderno de Actividades e a transcrición fonética das principais
palabras do Libro do alumno.
Material fotocopiable: 12 páxinas de mini-cartes para a presentación do
vocabulario de cada unidade, 2 xogos de mesa para repasar os contidos de
forma lúdica, 6 páxinas de actividades en parellas, 6 páxinas de avaliación,
1 avaliación inicial, 2 avaliacións formativas (contrôles), 1 avaliación final.
3º curso
Libro de texto: Copains 3
Cahier d’exercices: Copains 3
O curso abarcará as 6 unidades do libro. Cada unha delas comprende
varias partes básicas. Incluíndo progresivamente os temas transversais. Os
procedementos, actitudes e criterios de avaliación, serán en todas as
Curso 2007-2008
28 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
unidades os mesmos ca na unidade 1.
1.PROGRAMACIÓN DAS UNIDADES
UNITÉ 1: C´EST LA RENTRÉE
-
OBXECTIVOS
Familiarizarse coa estructura e as seccións do libro.
Intercambiar datos persoais cos compañeiros.
Soletrear palabras.
Ampliar o vocabulario pertencente ao campo léxido dos animais de
compaña e dos mese do ano.
Contar ata 31. Identificar e empregar as formas je e tu do presente de
indicativo dos verbos en –er.
Construír frases interrogativas.
Familiarizarse cos sons característicos do francés.
CONTIDOS
Conceptos:
Aspectos comunicativos: A descrición de hábitos cotiáns. O saúdo, a
presentación e falar de si mesmo. A comunicación na clase. Falar das
vacacións.
Gramática. Reflexión sobre a lingua: O presente de indicativo: verbos
en –er/verbos pronominais: se réveiller / outros verbos: dormir...;
prendre...; pouvoir... Os interrogativos (pronomes, adxectivos e adverbios).
O pretérito perfecto (passé comoposé) con être e avoir.
Vocabulario: Actividades cotiás: sortir, s´habiller...Partes do día / as
horas.Os números. Adxectivos que describen fisicamente persoas. Lecer.
Fonética: algúns sons característicos do francés.
Aspectos socioculturais: a vida cotiá dos adolescentes. A amizade. As
vacacións.
Procedementos
Produción de sinxelas mensaxes orais e escritas. Intercambios orais.
Realización de actividades en parellas (xogos de memorización...).
Discriminación e repetición de sons. Repetición oral (palabras, frases...).
Lectura en voz alta. Cubrir cadros e fichas. Confección de listaxes de
palabras pertencentes a un determinado campo léxico. Extracción de
informacións específicas en textos orais e escritos. Realización de
actividades de verdadeiro ou falso, de clasificación ,de cubrir ocos, de
terminación de frases, de relación... Escoita e lectura simultáneas de
microdiálogos, conversacións, cancións...Identificación de documentos
Curso 2007-2008
29 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
auténticos (prensa xuvenil). Memorización de textos para a práctica da
expresión oral. Observación e dedución das normas gramaticais e
fenómenos lingüísticos. Dedución do significado dunha palabra pola súa
similitude con palabras da lingua materna. Reflexión contrastiva lingua
materna / francés. Aplicación dos coñecementos adquiridos noutras áreas
do currículo. Recurso ao contexto visual para facilitar a comprensión oral
e lectora. Uso de técnicas de aprendizaxe. Utilización de estratexias
lingüísticas e non lingüísticas para facilitar a expresión oral. Utilización
dos cadros gramaticais do libro de texto. Recurso ao glosario temático do
libro de texto para facilitar a expresión e/ou comprensión.
Autoevaluacióne reflexión sobre a aprendizaxe.
Actitudes
Valoración do francés como medio de comunicación. Respecto e
coñecemento das diferenzas entre pobos e culturas. Valoración das
persoas pertencentes a outras culturas. Valoración das opinións dos
demais nons intercambios orais e escritos. Interese e respecto cara ás
creacións dos demais. Interese polo traballo cooperativo. Participación
activa nas actividades educativas. Responsabilidade no traballo.
Creatividade nas producións orais e escritas. Goce por expresarse en
francés. Interese por coñecer o funcionamento da lingua francesa.
Recoñecemento do erro como parte integrante do proceso de aprendizaxe.
Toma de conciencia do progreso propio na aprendizaxe do francés.
Responsabilidade ante as tarefas propias.
CRITERIOS DE AVALIACIÓN
- Extraer a información global e específica, a idea principal e os detalles
máis relevantes en mensaxes orais e escritos.
- Participar en conversacións breves e utilizar as estratexias
comunicativas.
- Ler diferentes textos de distinta extensión.
- Redactar textos sinxelos utilizando a gramática e o léxico adecuados.
- Mostrar habilidades para poñer en práctica o coñecemento dos
aspectos formais da lingua francesa.
- Identificar e usar distintas formas lingüísticas asociadas á mesma
función da linguaxe.
- Interpretar correctamente o uso de fórmulas, normas e
comportamentos que se transmiten a través dos textos.
- Valorar a cultura propia a partir do coñecemento doutras culturas
(francófonas, principalmente) e o contraste entre elas.
- Aproximar as mensaxes que se desexan transmitir ás características
particulares do interlocutor.
Curso 2007-2008
30 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
-
Departamento de Francés
Apreciar o uso da lingua francesa como medio para establecer
relacións con persoas de procedencias distintas.
UNITÉ 2: C´EST MOI!
OBXECTIVOS
- Describir a personalidade dun mesmo e doutra persoa.
- Recoñecer e empregar os adxectivos segundo o xénero e o número.
- Dicir a profesión que lle gustaría exercer no futuro.
- Falar dos distintos tipos de profesións.
- Aconsellar sobre as actividades de tempo libre e lecer.
- Identificar e empregar con corrección o pronome persoal de obxecto
directo.
- Falar dos deportes e suón o pronome persoal de obxecto directo.
- Falar dos deportes e suir actividades.
CONTIDOS
Conceptos
Aspectos comunicativos: A descrición da personalidade dun mesmo e doutra
persoa. Dicir a profesión que lle gustaría exercer no futuro e falr das distintas
profesiónsl. Aconsellar sobre as actividades de tempo libre e lecer. Falar dos
deportes e suxerir actividades deportivas.
Gramática. Reflexión sobre a lingua: Os adxectivos cualificativos (o xénero e
o número). Os adverbios de cantidade. Os pronomes persoais de Obxecto
Directo. Faire du/de la/de l´.
Vocabulario: Os adxectivos cualificativos que describen a personalidade.
Traballos e profesións. O lecer.
Fonética: O son. V .
Aspectos socioculturais: Actividades de lecer e deporte. Traballos e profesións.
UNITÉ 3: PLANÈTE MUSIQUE
OBXECTIVOS
Dicir o tipo de música que lle gusta. Expresar acordo ou desacordo. Falar do
grupo musical. Explicar proxectos; falar deles.
CONTIDOS
Conceptos
Aspectos comunicativos: Dicir o tipo de música que lle gusta expresando acordo
ou desacordo. Falar do grupo musical e / ou cantante preferido. Explicar
proxectos e falar deles.
Gramática. Reflexión sobre a lingua: Os pronomes persoais de obxecto
directo. Os adxectivos posesivos (singular e plural). O futuro.
Vocabulario: A música (tipos de instrumentos). Adxectivos cualificativos que
Curso 2007-2008
-
- 31
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
permiten expresar unha opinión. As festas.
Fonética:A pronunciación de an (a nasal)
Aspectos socioculturais: A festa da música .
UNITÉ 4: EN ÉCHANGE
OBXECTIVOS
Familiarizarse coa estructura e as seccións do libro. Intercambiar datos
persoais cons compañeiros. Soletrear palabras. Ampliar o vocabulario
pertencente ao campo léxico dos meses do ano. Contar ata 31. Identificar e
empregar as formas je e tu do presente de indicativo dos verbos avoir e être e
dos verbos rematados en –er.
CONTIDOS
Conceptos
Aspectos comunicativos: A descrición da propia casa. A comparación. Falar da
mesa. Pedir e describir obxectos. Falar das materias cursadas e describir o
centro educativo.
Gramática.Reflexión sobre a lingua: O comparativo e o superlativo. Os artigos
partitivos. O pronome en. Os pronomes posesivos. Il y a / beaucoup / trop de...
Vocabulario: A casa. A comida. Descrición de obxectos. O centro educativa.
Fonética: O son .
Aspectos socioculturais: A vivenda. A alimentación. O instituto.
UNITÉ 5: LE MONDE EST À TOI!
OBXECTIVOS
Saber describir a cidade e falar das tendas. Situar sobre o mapa unha cidade,
sinalar un itinerario e dar consellos para orientarse. Ofrecer as súas opinión
sobre a súa cidade. Saber expresar a necesidade. Describir actitudes
ecolóxicas.
CONTIDOS
Conceptos
Aspectos comunicativos: A descrición da cidade e as súas tendas. O mapa dunha
cidade, os itinerarios e os cosellos para orientarse. As opinións sobre a cidade e
a expresión de necesidade. A descrición de actitudes ecolóxicas.
Gramática. Reflexión sobre a lingua: À + la + nom de magasin –Chez
le...Preposicións e adverbiso de lugar. O imperativo (afirmativo e negativo). On a
besoin de/d´. Adverbios que indican frecuencia: toujours, quelquefois, jamais.
Vocabulario: A cidade (edificios e tendas). A contorna.
Fonética: O son
Aspectos socioclturais: A cidade. A ecoloxía.
Curso 2007-2008
32 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
UNITÉ 6: EN FAMILLE
OBXECTIVOS
Conceptos
Aspectos comunicativos: A presentación da familia. Falar do pasado. A
descrición dar relacións cos pais. Falar da televisión.
Gramática. Reflexión sobre a lingua: O pronome qui. O imperfecto de
indicativo. O imperativo +moi/toi. J´ai le droit de/ je n´ai pas le droit de...
Vocabulario: A familia. Actividades dos mozos. Os programas da televisión.
Fonética: os sons ch e j en francés.
Aspectos socioculturais: A familia. As relación pais/fillos. A televisión.
SUPPLÉMENT POUR L´ÉLÈVE
OBXECTIVOS
Comprender as formas de expresar prohibición. Saber escribir unha carta.
Recoñecer a prohibición. Identificar o pasado recente e o futuro inmediato.
CONTIDOS
Conceptos
Aspectos comunicativos: A expresión da prohibición: Il est interdit de/d´;
défense de/d´; devoir + infinitivo. Falar de proxectos. Falar de accións que
acaban de ter lugar. A expresión das emocións.
Gramática. Reflexión sobre a lingua: Os pronomes relativos que, dont e où.
C´est, ce sont...qui/que (para insistir sobre o suxeito da oración). Aller +
infinitivo. Venir de + infinitivo. Os adxectivos demostrativos. Os pronomes
demostrativos. Os adverbios de modo acabados en –ment.
Vocabulario: a roupa. As emocións.
Aspectos socioculturais: Os smileys en internet.
CONTIDOS TRANSVERSAIS
Educación moral e cívica: Os materiais suscitan situacións que mostran aos
alumnos aspectos da vida cotiá nos que resulta necesario respectar unhas normas
morais e cívicas básicas, e adoptar actitudes positivas e solidarias para a
convivencia da sociedade.
Educación para a igualdade de oportudidades entre as persoas de distinto
sexo: O material que usamos evita todo tipo de actitude sexista e reforzan nos
seus contidos a situación de igualdade, independentemente de sexo, que os
alumnos deben vivir na súa contorna escolar.
Educación para a paz: Un aspecto fundamental para alcanzar a meta dun mundo
sen conflictos entre nacións é educar as novas xeración no respecto a outras
sociedades distintas da propia e resaltar o entendemento entre os individuos que
as compoñen. Francia aparece no texto como unha realidade socioxeográfica
plural, e representa un exemplo de convivencia harmónica, ao convivir nela
Curso 2007-2008
33 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
pacificamente persoas de nacionalidades, razas e relixións moi diferentes entre
si.
Educación para a saúde: Utilizando a lingua estranxeira (francés) como
vehículo, os alumnos reflexionan sobre temas con incidencia en aspectos básicos
para o mantemento dun estado de saúde óptimo, tanto físico como mental. A
contribución dos materiais ao desenvolvemento deste tema faise tamén por
omisión, non mencionando ou reflectindo actitudes negativas para a saúde, como
o hábito de fumar.
Educación ambiental: Resáltase a necesidade do respecto ao medio ambiente
mediante a reflexión sobre o papel que diferentos tipos de medios naturais
xogando co equilibrio ecolóxio do noso planeta e as situacións que poden ter
consecuencias adversas para el.
Educación sexual: A través das historias iniciais de cada unidade, personaxes
masculinos e femininos da idade dos alumnos, cos que eles poden identificarse
facilmente, interaccionan entre si de xeito natural e desinhibido, participan
xuntos en actividades de tempo libre e axúndanse mutuamente. Os contidos de
educación sexual axudarán aos alumnos a conseguir un equilibrio psicolóxico
adecuado nas relacións con persoas doutro sexo.
Educación viaria: A educación viaria trátase desde tres ángulos diferentes:
peóns, usuarios de transportes públicos e usuarios de transportes privados.
Búscase facer reflexionar aos alumnos sobre as vantaxes e desvantaxes de cada
medio, así como sobre a necesidade dunha actitude responsable, ecolóxica e
saudable en todo o relativo a este aspecto.
3.ATENCIÓN Á DIVERSIDADE
En todo grupo de alumnos hai diversos ritmos de aprendizaxe e diferentes
niveis de motivación polo que é necesario chegar a cada un deles con todos os
medios o noso alcance. A diversidade de exercicios e actividades utilizados nos
materiais posibilita que todos os alumnos poidan atopar algún que estea de
acordo co seu estilo de aprendizaxe.
No Libro do Profesor hai diversas suxestións de actividades de ampliación e
reforzo para alumnos que terminan antes o seu traballo (ampliación) ou que
necesitan traballar máis ou doutro xeito algún contido (reforzo). Inclúe tamén
notas sobre como explotar os proxectos, atendendo ás diversas necesidades que
mostran os alumnos.
Tamén hai que ter en conta que alumnos sen unha capacidade grande para as
linguas, poden ser bos en arte ou matemáticas, ou poden ter algunha afección
interesante que o profesor pode aproveitar na clase. Isto aumentará a
motivación destes alumnos e demostraralles a todos o valor que se concede nese
ámbito a diverseas destrezas ou habilidades.
Curso 2007-2008
34 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
4. MATERIAIS CURRICULARES
-
-
-
Livro do alumno. Contén: 6 unidades didácticas ( a primeira de repaso)
e un resumo gramatical ao final do libro.
Casetes e CD-Rom. Contén : diálogos, monólogos, cancións e exercicios
de fonética.
Caderno de actividades. Ao final inclúe todo o vocabulario e as
estructuras lingüísticas de cada unidade.
Supplément para o alumno. Ofrece novos contidos e consolida os xa
adquiridos.
Livro do profesor. Comprende: Obxectivos e contidos, suxestións de
explotación para cada actividade, solucionario das actividades,
propostas de actividades de consolidación e ampliación, datos
socioculturais.
Anexos. Comprende: transcrición das gravacións, Solucionario das
actividades do Caderno de actividades do alumno e a transcrición
fonética das principais palabras do libro do alumno.
Material fotocopiable.
4º curso
Libro de texto: Copains 4
Cahier d’exercices: Copains 4
O curso abarcará as 6 unidades do libro. Cada unha delas comprende
varias partes básicas. Incluíndo progresivamente os temas transversais.
Os procedementos, actitudes, criterios de avaliación, contidos transversais
, atención á diversidade e
materiais curriculares, son os mesmos a os
descritos en 3º curso
1.PROGRAMACIÓN POR UNIDADES
UNIDADE 1: SALUT, LES COPAINS
OBXECTIVOS
- Recoñecer os países e as nacionalidades.
- Describir os costumes.
- Organizar citas: propoñer actividades, aceptalas ou rexeitalas.
- Presentar amigos.
- Atuar e falar de vostede.
- Contar en pasado.
CONTIDOS
Curso 2007-2008
35 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
Conceptos.
Aspectos comunicativos: O recoñecemento de países e nacionalidades. A
organización de citas e a proposta de actividades (aceptación e rexeitamento). O
Atuamento e falar de vostede: saudar, despedirse. Contar en pasado.
Gramática. Reflexión sobre a lingua: Adverbios de frecuencia. Il y a.../
Depuis... Os pronomes persoais tónicos. Vous (atuar en plural e falar de vostede).
O pretérito perfecto e o imperfecto.
Vocabulario: Nomes de países e nacionalidades pertencenes á Unión Europeal. O
lecer(I).
Fonética: Algúns sons característicos do francés: Serge, Belge...
Aspectos socioculturais: A unión europea.
UNIDADE 2: EN FORME!
OBXECTIVOS
- Nomear as partes do corpo.
- Explicar as vantaxes que comporta o deporte para a saúde.
- Falar sobre o estado físico.
- Dar consellos para estar en forma.
- Comprender un texto escrito.
- Expresar a negación.
- Dicir o que é bo ou malo para a saúde.
CONTIDOS
Conceptos
Aspectos comunicativos: Os nomes das partes do corpo. As vantaxes que
comporta o deporte para a saúde. O estado físico das persoas. Os consellos para
estar en forma. A expresión da negación. O que é bo ou malo para a saúde.
Gramática: Avoir mal + à la / l´/ au / aux. Tu devrais / ferais mieux de +
infinitivo. A negación: pas, ne / plus, ne / rien, ne / jamais. Allez chez la +
médecin.
Vocabulario: O corpo humano. As enfermidades. Os deportes.
Fonética: Algúns sons característicos do francés: pratiquer, Pyrénées. Nouveau,
vite, vouloir.
Aspectos socioculturais: Hábitos alimentarios. O deporte.
UNITÉ 3: T´AS LE LOOK!
OBXECTIVOS
- Expresar os gustos e preferencias no vestir.
- Expresar preferencias.
- Indicar obxectos.
- Saber comprar roupa nunha tenda.
Curso 2007-2008
36 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
- Explicar por que non gusta unha peza de roupa.
- Expresar e xustificar uha opinión.
CONTIDOS
Conceptos
Aspectos comunicativos: A expresión dos gustos e preferencias no vestir. A
expresión de preferencias e a indicación de obxectos. A compra de roupa nuha
tenda. A explicación de por que non gusta unha peza de roupa. A expresión e
xustificación dunha opinión.
Gramática. Reflexión sobre a lingua: Os adxectivos e os pronomes
interrogativos (quel, quelle, quels, quelles). Os adxectivos e os pronomes
demostrativos (Celui-ci...).
Vocabulario: Pezas de vestir e accesorios.
Fonética: Algúns sons característicos do francés: Nombreux, contre...Sujet,
jour. Dessus, stupide, surtout...
Aspectos culturais: A moda.
UNITÉ 4:
WWW.COMMUNICATION.COM
OBXECTIVOS
- Saber transmitir as palabras doutra persoa.
- Describir accións.
- Saber expresar a certeza e probabilidade.
- Expresar opinións sobre Internet.
- Comprender definicións.
- Nomear os distintos tipos e xéneros de libros.
- Explicar por que gustou un libro.
CONTIDOS
Conceptos
Aspectos comunicativos: A transmisión das palabras doutra persoa. A
descrición de accións. A expresión de opinións sobre internet. Nomear os
distintos tipos e xéneros de libros. A explicación de por que gustou un libro.
Gramática. Reflexión sobre a lingua: O discurso indirecto. O desenvolvemento
da acción (aller + infinitivo, être en trai de + infinitivo, venir de + infinitivo).
Vocabulario: Relacionado co mundo de internet. A lectura e os libros.
Adxectivos que expresan opinion sobre libros.
Fonética: Algúns sons característicos do francés: Homme, porte...Petit,
recette...Soir, voir...
Aspectos socioculturais: A amizade. Internet. A lectura.
UNITÉ 5: DESTINATION...FUTUR!
OBXECTIVOS
Curso 2007-2008
37 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
- Realizar predicións e falar do futuro.
- Explicar proxectos e expresar hipóteses.
- Expresar sorpresa, alegría, incredulidade e decepción.
- Expresar desexos.
CONTIDOS
Conceptos
Aspectos comunicativos: A formulación de predicións e o futuro. A explicación
de proxectos e a expresión de hipóteses. A expresión de sorpresa, alegría,
incredulidade e decepción. A expresión de desexos.
Gramática. Reflexión sobre a lingua: O futuro dos verbos acabados en –re/ -ir
en –re e dalgúns verbos irregulares. A expresión da hipótese (si+ presente+
futuro). O verbo espérer + indicativo .
Vocabulario: A vida no século XXI. O lecer (II).
Fonética: Algúns sons característicos do francés: fin, impossible...Entendu,
pendant...Destination, destruction....
Aspectos socioculturais: O lecer dos mozos. O horóscopo. As viaxes de fin de
curso.
UNITÉ 6: BON VOYAGE!
OBXECTIVOS
- Falar das vacacións.
- Expresar desexos e facer suxestións.
- Describir actividades vacacionais.
- Formular peticións de xeito educado.
- Saber situarse nun mapa.
- Describir unha paisaxe.
CONTIDOS
Conceptos
Aspectos comunicativos: As vacacións: desexos e suxestións. As actividades
vacacionais. A formulación de peticións de xeito educado. A descrición dunha
paisaxe.
Gramática. Reflexión sobre a lingua: O condicional dos verbos en –er, -ir, -re e
nalgúns verbos irregulares. O condicional para formular peticións de xeito
adecuado.
Vocabulario: As vacacións (lugares e actividades). As paisaxes.
Fonética: Coeur, heure...Visite, musée...Assis, saucisson.
Aspectos socioculturais: As vacacións. O turismo.
Curso 2007-2008
38 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Curso 2007-2008
39 -
Departamento de Francés
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
BACHARELATO
LINGUA ESTRANXEIRA 1
1º curso
Libro de texto: Pas pareil 1. Ed. Oxford.
Cahier d’exercices: Pas pareil 1. Ed. Oxford.
O curso abarcará as 8 unidades do libro ademais da unidade Intro do
comezo e as revisións–avaliacións despois das unidades 2, 4, 6 e 8.
UNIDADE INTRO: DÉPART
OBXECTIVOS: Dire les chiffres, l’heure, le nom des pays, les nationalités. Dire
quelles langues vous parlez et comment. Communiquer en français en classe. Vous
remettre au travail après la rentrée.
CONTIDOS: Conceptuais: La France, la Francophonie. La rentrée: parler en
classe.
Gramaticais (+ lex, + pron): Les adjectifs de nationalité. Depuis. Tu et Vous.
Les terminaisons du présent des trois groupes de verbes.
Procedimentais: - Association texte-image
- Repérage des données dans des textes
- Participation en échanges oraux et écrits sur la France et la
Francophonie
- Identification de la langue de classe et des façons de s’adresser aux
personnes
- Réflexion sur la langue : comparaison entre la prononciation et
l’écriture
Actitudinais: - Prise de conscience des différences entre les pays, les langues
et
les cultures du monde
- Mise en valeur du respect de la diversité comme source
d’enrichissement
- Respect des routines et des dynamiques de la classe et dans les
travaux de groupe ou individuels
CIVILIZACIÓN: Approche à la Francophonie et à la France des régions. Parler
en classe et s’adresser au professeur.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour la citoyenneté. Éducation pour la paix
et la tolérance.
REVISION: chiffres, heure, noms de lieu, langues, nationalités.
Curso 2007-2008
40 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
UNITÉ 1 : L´AMITIÉ. MODE D´EMPLOI
OBXECTIVOS: Prononcer l’alphabet. Décrire un ami. Vous présenter et vous
faire des amis. Décrire des problèmes et donner des conseils. Donner votre avis
sur l’amitié filles-garçons. Lire l’écriture française.
CONTIDOS: Conceptuais: Les amis, les copains. Les relations garçons-filles :
de l’amitié ou un peu plus?
Gramaticais (+ lex, + pron): Les adjectifs (masculin/féminin/position). Le
présent. Le pluriel. Les dates, les présentations, les salutations, les loisirs.
Procedimentais: - Réflexion sur le fonctionnement de la langue : reconnaissance
de
la différence entre le son et la graphie
- Organisation des idées pour se décrire et décrire les autres
- Reconnaissance et description des traits de personnalité des amis et
des gens qui nous entourent
- Identification et reconnaissance de texte de présentation et de
textes épistolaires simples
Actitudinais: - Mise en valeur du respect de la diversité entre les jeunes de
pays et
cultures francophones
- Reconnaissance des différences de caractère entre les personnes,
tout en restant tolérant et solidaire
- Accepter de parler en classe devant les autres tout en utilisant les
expressions-clés pour s’améliorer
- Écoute respectueuse des interventions des camarades
CIVILIZACIÓN: L’écriture française. L’organisation des textes épistolaires en
français. Quelques proverbes et slogans. Différences entre les jeunes du monde
francophone.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour la paix et la tolérance. Éducation
pour l’égalité de chances entre les hommes et les femmes.
UNITÉ 2 : HISTOIRES DE FAMILLE
OBXECTIVOS: Parler de la famille. Décrire une personne. Parler de sa routine
quotidienne. Comprendre et réagir aux réproches parents-adolescents. Utiliser
un dictionnaire.
CONTIDOS: Conceptuais: La famille. Les jeunes. Les relations parents –
enfants adolescents.
Gramaticais (+ lex, + pron): Les verbes pronominaux au présent. Les formes
négatives. Les familles. Descriptions physiques et psychologiques. Le r français.
- Utilisation correcte d’un dictionnaire monolingue. Réflexion sur
Procedimentais: les langues: comparaison de la négation en langue maternelle et
en
français
Curso 2007-2008
-
- 41
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
- Inférer / déduire d’après le ton si une phrase est positive ou négative
- Identification et reconnaissance de textes épistolaires
- Faire des hypothèses tout au long d’une discussion ou d’une lecture
Actitudinais: - Appréciation des relations entre personnes appartenant à des
générations et groupes sociaux différents
- Prise en charge de la responsabilité sur son propre apprentissage
- Respect des habitudes et des dynamiques de fonctionnement dans la
classe et ordre et propreté dans les travaux de groupe et individuels
- Mise en valeur de la lecture comme plaisir
CIVILIZACIÓN: Une approche au monde des programmes pour jeunes dans la
télévision. Les relations de famille en France. La routine quotidienne. Le monde
des adolescents francophones.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour l’égalité de chances entre les hommes
et les femmes.
REVISION
UNITÉ 3: LA SUPERFORME
OBXECTIVOS: Être en forme. Être malade. La pharmacie. Prendre rendez-vous
chez le médecin ou le dentiste. Le tabac.
CONTIDOS: Conceptuais: Le corps, la santé. Chez le médecin. À la pharmacie.
Gramaticais (+ lex, + pron): Les expressions avec avoir. Les pronoms
personnels d’object direct et indirect. Le corps, la santé. Prononcer pour faire la
différence entre une question et une affirmation.
Procedimentais: - Compréhension de textes oraux et écrits avant d’exprimer
son
avis
- Participation en échanges oraux et écrits pour comparer les bonnes et
mauvaises habitudes de santé
- Organisation des parties du discours oral pour s’exprimer dans une
pharmacie ou chez le médecin
- Identification des formules pour demander des rendez-vous et pour
bien se débrouiller dans un tête-à-tête
- Réflexion sur les langues : -- comparaison de l’intonation pour poser
des questions en français et dans la langue des élèves
-- déduction, d’après le ton, si les phrases
sont
interrogatives ou affirmatives
Actitudinais: - Prise de conscience sur le danger de la consommation de
médicaments sans ordonance
- La valeur de la vie saine, de la bonne nourriture et de l’emploi du temps
libre
- Attitude critique face au monde de la consommation et valoration des
conseils qui concernent la santé : tabac, alcool, mauvais repas,
Curso 2007-2008
42 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
sucreries, médicaments…
- Attitude solidaire avec les gens qui ont des problèmes de santé
- Attitude tolérante et solidaire envers les malades et les personnes
âgées
- Envie de mieux connaître les autres : désir d’écouter et de
comprendre : se montrer pour ou contre dans des situations de classe
CIVILIZACIÓN: Approche au monde de la santé en France. La manière de
s’exprimer et de s’adresser aux personnes pour demander des rendez-vous. Le
respect des conventions sociales dans les lieux publics et dans les
établissements français.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour la citoyenneté. Éducation pour la paix
et la tolérance. Éducation pour la santé et pour le consommateur.
UNITÉ 4 : LYCÉE ET LYCÉENS
OBXECTIVOS: Le lycée et les matières. Les horaires, la vie scolaire, Donner
votre opinion sur l’école. Donner des conseils pour réviser. Suggérer des idées
pour améliorer votre vie scolaire. Reconnaître et utiliser le bon registre.
CONTIDOS: Conceptuais: Le lycée. L’école : horaires, élèves, matières,
vacances.
Gramaticais (+ lex, + pron): Les prépositions. Les verbes suivis d’un infinitif,
avec ou sans à ou de. Le lycée et le monde de l’école. Prononcer les mots en –tion,
-sion et -ssion
Procedimentais: - Expression orale: poser des questions sur un plan d’un lycée
pour demander des informations sur les matières, les horaires, l’organisation…
- Compréhensin de textes écrits descriptifs qui présentent différentes
réalités scolaires dans le monde
- Réalisation de schémas pour exposer à l’oral les idées
- Compréhension écrite et production de messages oraux pour opiner,
conseiller, proposer, suggérer et demander
Actitudinais: - Intérêt pour écouter les autres
- Effort pour produire de manière correcte les sons et les phrases
- Recours aux connaissances préalables pour essayer de comprendre les
messages oraux et écrits dans leur globalité
- Prise de conscience de la meilleure façon d’enrichir son apprentissage :
organisation sérieuse du travail pour mieux réviser et préparer les
examens
- Effort pour décrire, proposer, négocier et résoudre de façon
convenable les problèmes de la vie scolaire
- Utilisation dans la classe du registre convenable
CIVILIZACIÓN: Approche au monde de l’éducation en Farnce et dans le monde
Fancophone : les conventions scolaires concernant les registres pour demander,
Curso 2007-2008
43 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
proposer, suggérer ou négocier.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour la citoyenneté. Éducation pour la paix
et la tolérance. Éducation pour l’égalité de chances entre les hommes et les
femmes.
REVISION
UNITÉ 5: AU TRAVAIL
Unidade 5: Au travail.
OBXECTIVOS: Connaître le monde des petits travaux pour étudiants en France.
Lire et comprendre les offres d’emploi. Décrire et comparer les emplois. Rédiger
un C.V. Décrire les tâches ménagères. Lire des textes et en tirer des détails
spécifiques.
CONTIDOS: Conceptuais : Choisir un travail pour l’été. Les tâches ménagères :
qui fait quoi à la maison? Trouver un petit boulot en France. Demander des
renseignements sur un emploi et poser sa candidature.
Gramaticais (+ lex, + pron): Le passé composé. Différence d’emploi entre le
passé composé et l’imparfait. Révision de la formation des participes passés
réguliers et irréguliers. Les conjonctions. Lexique: le travail, les tâches
ménagères et les petites annonces. L’emploi des abréviations.
Procedimentais: - Sur une page d’annonces classées, faire le choix d’un boulot et
le
justifier
- Prise de contact au téléphone et demande d’un rendez-vous pour
s’informer sur un poste de travail
- Réalisation d’un CV et d’une lettre de candidature
- Emploi de formules de courtoisie orales et écrites pour saluer et
prendre congé
- Découverte des expressions indiquant la durée, la répétition et la
fréquence
- Utilisation des règles de grammaire pour différencier les actions au
passé composé et celles à l’imparfait
- Emploi d’éléments discursifs (marqueurs) qui donnent cohérence aux
textes
Actitudinais: - Distinction entre le prix et la valeur des choses
- La valeur de l’argent par rapport à l’effort du travail
- Effort pour bien prononcer et se faire comprendre
- Effort pour communiquer avec cohérence et fluidité dans les échanges
oraux et écrits
- Éveil de l’esprit critique
- Prise de conscience de la situation des gens vivant dans les pays moins
développés
Curso 2007-2008
44 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
CIVILIZACIÓN: Approche du monde du travail pour les jeunes dans le monde
francophone. Les conventions sociales par rapport aux registres d’expression
orale, écrite, solliciter, proposer, demander, convaincre.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour la citoyenneté. Éducation pour
l’égalité de chances entre les hommes et les femmes.
UNITÉ 6 : CHEZ MOI
OBXECTIVOS: Connaître les types de maisons des pays francophones. Décrire
les maisons et les chambres. Se familiariser avec les abréviations utilisées dans
les annonces des journaux et des publicités immobilières. Proposer, discuter les
conditions et choisir un gîte pour les vacances. Parler et écrire sur les routines
domestiques d’une journée dans la maison d’une famille française.
CONTIDOS: Conceptuais: Les Français chez eux. C’est comment chez vous?
Comment agrandir votre chambre? Choisir un gîte. Les petites annonces.
Gramaticais (+ lex, + pron) : Les conjonctions. La possession. Lexique: types
de maisons, meubles, la vie au quotidien. Les sons nasaux.
Procedimentais: - Description des lieux où l’on habite à l’aide des expressionsclés
- Repérage des mots de liaison pour découvrir les règles de la cohérence
textuelle
- Prise de notes pendant l’écoute de textes
- Vérification des hypothèses faites (activités de préécoute) pendant
les activités d’écoute
- Organisation des idées pour construire des textes argumentatifs à
l’aide des expressions utiles
- Compréhension écrite et production de messages oraux pour donner
son opinion, proposer, exprimer ses préférences et choisir
Actitudinais: - Respect lorsque les autres parlent et effort pour s’exprimer en
classe de manière fluide et cohérente
- Emploi des stratégies de compensation (gestes, petites questions,
onomatopées…) pour que la communication ne se coupe pas
- Effort pour comprendre les particularités de chaque pays par rapport
à ce qui nous est propre et leur reflet dans la langue parlée et écrite
- Effort pour bien imiter et prononcer les sons nasaux
CIVILIZACIÓN: Approche à la manière de vivre des gens dans les pays
francophones : la vie, les maisons et la routine d’une journée. Les conventions
sociales concernant d’expression orale et écrite pour proposer, demander,
convaincre. Normes de conduite dans la vie quotidienne.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour la citoyenneté. Éducation pour la paix
et la tolérance.
Curso 2007-2008
45 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
REVISION
UNITÉ 7: SÉJOUR EN FRANCE
OBXECTIVOS: Se communiquer oralement dans une banque, à la poste et au
téléphone. Parler de la possibilité de faire un séjour à l’étranger. Décrire et
comparer les séjours.
CONTIDOS: Conceptuais: La banque, la poste, le téléphone : mode d’emploi.
Savoir vivre et savoir dire: devenez le parfait invité. Les séjours à l’étranger:
choisir, conseiller et ranconter un séjour.
Gramaticais (+ lex, + pron): L’emploi des pronoms relatifs. L’interrogation.
L’expression venir + de + infinitif. Lexique: la banque, la poste, les types de
séjours à l’étranger. Le son qu.
Procedimentais: - Intériorisation des règles de grammaire concernant
l’interrogation
- Comparaison du fonctionnement de la langue maternelle et de la langue
française quant à la manière de poser des questions et d’y répondre
- Réflexion sur le fonctionnement des règles pour l’utilisation des verbes
pronominaux au passé
Actitudinais: - Intérêt pour en savoir plus sur les séjours à l’étranger : déduire
les
besoins langagiers, choisir la meilleure formule, demander des
informations sur le séjour qui convient le plus et planifier le voyage
- Effort pour s’autocorriger et contrôler l’expression orale
- Intérêt pour comprendre les idées exprimées dans les textes
iconiques et les tranférer à des textes écrits
CIVILIZACIÓN: Les normes de conduite dans les établissements publics
français. Les conventions sociales à la maison lorsqu’on invite des gens et
lorsqu’on est invité. La BD francophone.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour la citoyenneté. Éducation pour la paix
et la tolérance.
UNITÉ 8 : BON APPÉTIT !
OBXECTIVOS: Apprendre à utiliser le vocabulaire des repas, la nourriture et
les restaurants. Décrire des plats et donner des opinions. Offrir, accepter,
refuser quelque chose à manger. Aller au restaurant. Exprimer son avis sur les
repas rapides. Apprendre à écouter pour mieux comprendre.
CONTIDOS: Conceptuais: Qu’est-ce qu’on mange? Quels sont vos goûts?
Choisir un restaurant et commander un repas. Les repas rapides, qu’en pensezvous?
Gramaticais (+ lex, + pron): Révision du partitif pour l’expression de la
quantité. Le pronom en. Le futur proche. Lexique : le repas, la nourriture, les
Curso 2007-2008
46 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
restaurants. La prononciation du son o.
Procedimentais: - Sur un dépliant publicitaire de restaurant, faire un choix et le
justifier
- Prise de contact au téléphone et demande de réservation
- Emploi des formules de courtoisie utilisées au restaurant et à table
pour apprécier, exprimer ses préferences, son avis sur un repas,
saluer, demander l’addition et prendre congé
- Découverte active des expressions indiquant l’ordre des actions, les
ingrédients et la manière de réaliser des recettes de cuisine
- Comparaison d’aspects concernant les repas typiques de chaque pays
face à la mondialisation des chaînes d’alimentation et les « repas
rapides ».
Actitudinais: - Effort pour organiser la pensée et communiquer avec cohérence
et
une certaine fluidité dans les échanges oraux et écrits
- Effort pour adopter en classe, dans les simulations, les normes de
conduite des francophones à table et dans les restaurants
- Mieux comprendre le français parlé :
o A) se préparer avec des activités de pré-écoute
o B) écouter attentivement sans paniquer
o C) réutiliser les mots dans des activités de post-écoute
- Envie de faire des recherches pour avoir plus d’informations sur les
spécialités de cuisine des pays francophones
- Éveil de l’esprit critique face aux textes publicitaires de restauration
CIVILIZACIÓN: Les normes de conduite et les conventions sociales dans les
restaurants, cafés et bistrots du monde francophone. Les normes et conventions
sociales pour bien se tenir à table.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour le consommateur. Éducation pour
l’environnement.
REVISION
Contidos Conceptuais
Morphosyntaxe : Les démonstratifs. Les accords. La place de l’adjectif.
L’expression de la conséquence. La préposition chez. La ponctuation : le point, la
virgule et le point-virgule. La formation du féminin : cas généraux et cas
particuliers. L’inversion. L’expression de l’opposition. Les prépositions entreparmi. La double consonne. La négation. Le complément de personne : direct ou
indirect ? L’expression de la condition. L’accent circonflexe. La préposition par.
Les pronoms personnels compléments. La restriction. L’article indéfini de
(transformation de des). La préposition dès. La majuscule. Formation du pluriel.
L’interrogation. L’expression de la possession. L’ortographe de [k], [s], [g] et de
Curso 2007-2008
47 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
[ξ]. Les prépositions à (au, aux), en, pour exprimer le lieu. Les pronoms relatifs.
La coordination. La différence par l’accent ortographique. L’expression de la
progression. Les prépositions de durée. La mise en relief. Les accords du
participe passé. Les temps du passé. Les temps du passé. Les abréviations. Les
prépositions de et depuis. L’expression de la cause. Le subjonctif. L’expression
de la comparaison. La préposition en. L’accent grave. Le gérondif. Le participe
présent. La place de l’adverbe. L’expression de l’approximation. L’accent aigu.
Usages particuliers de la préposition de. Les verbes impersonnels. Formation des
adverbes en –ment. Le pronom personnel en. L’expression du but. Les adjectifs
en –ique. La préposition pour.
Culture et civilisation : Les problèmes de grandes villes. La défense de
l’environnement dans les villes. Paris, capitale culturelle. Inspirations poétiques
de Paris. La vie des jeunes dans les grands villes. Les rapports entre jeunes des
deux sexes. La présence des femmes dans la société. Le féminisme. Le sexisme
dans la langue. Les lois pour les jeunes en France. La pensée française et le
concept de liberté. Les droits des enfants. Les droits de l’homme. La Révolution
française. La Déclaration universelle des droits de l’homme. Les droits des
femmes. Les organisations non gouvernementales. Les droits et obligations des
lycéens. La défense des droits des enfants. Le racisme. Les étrangers vus par
les Français. La France vue par les étrangers. Les régions espagnoles.
L’importance des langues. L’idée européenne. L’amitié entre jeunes. Les rapports
à l’intérieur du lycée. Les différentes façons de se rencontrer. Le sujet de
l’amitié dans la littérature. Les amis et l’entourage social. L’enseignement en
France. Le niveau d’éducation. Répercussions sociales de l’éducation. Le capital
humain. La réforme de l’éducation. L’écologie. Les nouvelles technologies.
L’homme et son avenir. L’informatique. Les Français et l’amour. Les rapports à
travers l’informatique. Les sentiments entre jeunes. Les problèmes de la vie de
couple. Les problèmes sociaux dans le monde. Les organisations internationales.
L’avenir de l’homme.
Communication orale et écrite : Argumenter. Résumer les idées exposées.
Exprimer ses idées personnelles. Comparer avec des réalités proches. Repérer
un lexique spécifique. Construire un questionnaire. Ponctuer un texte. Donner
son avis. Argumenter. Exprimer la préférence. Exprimer la nécessité. Exprimer
la cause. Faire un sondage. Argumenter. Exprimer les droits et les devoirs.
Résumer un texte. Apporter votre point de vue. Repérer des éléments de
grammaire. Exprimer des attitudes sociales. Expliquer un lexique spécifique.
Donner son avis. Résumer le contenu d’un texte. Argumenter. Établir des
rapports sémantiques. Réfléchir sur des expressions spécifiques. Exprimer
l’obligation. Comparer des situations avec celles d’autres pays. Résumer un texte.
Curso 2007-2008
48 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
Expliquer le sens des phrases. Exprimer ses idées personnelles. Comparer des
pays et des nationalités. Donner son point de vue. Construire une réclame
publicitaire. Argumenter. Écrire une lettre. Résumer des textes. Comparer avec
son expérience personnelle. Argumenter. Faire des descriptions. Exprimer son
avis. Repérer un lexique spécifique. Comparer deux cultures. Faire un sondage.
Donner son avis. Résumer un texte. Exprimer l’accord et le désaccord. Comparer
des réalités sociales. Argumenter. Parler de ses expériences. Résumer un texte.
Repérer un lexique spécifique. Expliquer les idées d’un auteur. Comparer des
idées sociales et culturelles. Argumenter. Exprimer ses idées personnelles.
Résumer. Argumenter. Adapter au style indirect. Comparer. Exprimer la cause.
Donner son avis. Expliquer des expressions spécifiques. Faire un sondage.
Construire un poème. Donner son avis. Exprimer ses préférences. Exprimer le
besoin. Exprimer la cause. Résumer le contenu d’un texte. Argumenter. Extraire
des renseignements. Établir des rapports sémantiques. Exprimer les avantages
et les inconvénients.
Temas transversais
Éducation pour la citoyenneté, la paix et la tolérance.
Éducation pour l’égalité de chances des hommes et des femmes.
Éducation pour la santé et le consommateur.
Éducation pour l’environnement.
2º curso
Libro de texto: Pas pareil 2!
Cahier d’exercices: Pas pareil 2!
O curso abarcará as 8 unidades do libro ademais da unidade Intro do
comezo e as revisións–avaliacións despois das unidades 2, 4, 6, 8 e a revision
final.
UNITÉ INTRO: DÉPART
OBXECTIVOS: - Revision des connaissances du niveau 1
- Comprendre, demander et donner des informations sur les pays
européens
- Se rapprocher de la manière d’être des Européens, au delà des idées
reçues
Curso 2007-2008
49 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
-
Lire, écrire et discuter sur des textes qui traitent de sujets
européens (habitants, langues, monnaies, drapeaux...)
- S’exprimer sur l’importance de connaître et utiliser les langues
européennes pour étudier et travailler en Europe
CONTIDOS: Conceptuais: Pays, langues et nationalités. L’Europe en chiffres.
Les Européens et les idées reçues. L’Union Européenne et ses drapeaux. L’Euro
et les anciennes monnaies. Étudier et travailler en Europe.
Gramaticais: Révision: Le pluriel, l’accord des adjectifs, les antonymes et les
synonymes, emploi des prépositions avec les noms de lieu, les degrés de la
comparaison, le superlatif. Lexique: les noms des pays, capitales, monnaies et
langues parlées en Europe. Les programmes européens pour jeunes.
Procedimentais: - Sur des cartes de l’Europe: association texte-image
- Repérage de données dans des textes et sur des cartes
- Relatins entre les pays, les langues et les nationalités européennes
- Identification de la langue de classe et des différentes façons de
s’adresser aux personnes
- Réflexion sur les langues européennes: leur utilité face au monde des
études et du travail
Actitudinais: - Prise de conscience des différences entre les pays, les langues,
les
cultures et les citoyens de l’Europe
- Mise en valeur du respect de la diversité comme source
d’enrichissement
- Envie de savoir plus sur les autres et de partager ce qui nous est prope
- Prise en charge de la responsabilité sur l’apprentissage de la langue
étrangère et des iniciatives à prendre pour en assurer le processus
- Respect des dynamiques de la classe dans les travaux de groupe ou
individuels
CIVILIZACIÓN: L’Europe: pays et nationalités. Habitants, langues, drapeaux...
L’Union Européenne, l’Euro. Étudier et travailler en Europe.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour la citoyenneté. Éducation pour la paix
et la tolérance. Éducation pour l’égalité des chances des hommes et des femmes.
REVISION: Morphosyntaxe et style. Le pronom en. Le pronom relatif dont.
Les pronoms indéfinis. Si + indicatif. Les coupures des mots. Règles de
rédaction. Culture et civilisation. La campagne française. La protection de la
nature. Nature et sport. L’architecture populaire. L’art à travers l’architecture.
La météo. Communication orale et écrite. Expliquer les idées contenues dans un
texte. Réfléchir sur des noms ou expressions spécifiques. Réfléchir sur des
structures syntaxiques. Établir des rapports sémantiques. Comparer des réalités
déterminées avec celle de son pays. Donner son avis. Mettre en rapport images
et descriptions. Exprimer la cause et l’opposition. Exprimer les avantages et les
inconvénients. Consulter le dictionnaire. Chercher des synonymes. Rédiger des
Curso 2007-2008
50 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
textes courts.
UNITÉ 1 : VOYAGE EN EUROPE
OBXECTIVOS: - Parler des moyens de transport
- Lire, comprendre et demander des horaires et des trajets: acheter ou
réserver un billet
- Lire et comprendre des informations routières
- Parler et se débrouiller en cas de panne ou d’accident de voiture
- Rédiger des lettres officielles pour exposer un problème ou demander
des informations
- Comprendre des textes sur les transports du futur
CONTIDOS: Conceptuais: Les transports. Le mal des transports. Faire bonne
route. Projets de voyage. Les transports du futur.
Gramaticais: Révision de l’emploi des prépositions en, à. Le pronom y. La
négation: ne + que, ne + plus, ne + aucun, ne + ni + ni. Le futur simple. Lexique:
moyens de transports, achat et réservation de billets de train, avion ou bus.
Procedimentais: - Réflexion sur le fonctionnement de la langue: l’accent tonique
- Organisation des idées pour raconter un fait vécu: se situer sur un
plan; décrire et prévoir les détails d’une révision de voiture: savoir agir
face aux maux des transports; organiser un itinéraire de voyage
- Participation fluide et correcte dans des échanges oraux et écrits de
demande d’information routière et dans des dialogues pour l’achat /
vente des billets
- Mise en rapport d’actions qui se passent à des moments différents
mais qui s’expriment au futur et au futur hypothétique
Actitudinais: - Respect des normes et des conduites en tant que piéton et/ou
conducteur
- Effort pour apprendre à s’exprimer de la manière la plus correcte et
polie lorsque l’on s’adresse aux personnes qui travaillent derrière les
guichets
- Intérêt pour apprendre à racontes les faits vécus avec le maximum de
rigueur et les mots les plus adéquats
- Effort pour utiliser les normes de courtoisie françaises et les
formules épistolaires dans les travaux de classe
- Appréciation de l’importance de partager les problèmes, de témoigner
sur des faits vécus et de donner et recevoir des conseils
CIVILIZACIÓN: L’expression écrite des textes épistolaires officiels français.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour la citoyenneté. Éducation routière.
REVISION: Exprimer des opinions et les justifier. La place des adjectifs. Faire
le récit de ses experiences. Exprimer ses goûts et ses sentiments. La formation
des mots. L’adjectif qualificatif. Les petites annonces et la lettre amicale.
Curso 2007-2008
-
- 51
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
Morphosyntaxe et style. Les démonstratifs. La concession. L’hypothèse.
Le pronom adverbial y. La préposition dès. La majuscule. Culture et civilisation.
La protection de l’environnement. L’homme et l’écologie. Le soin de soi. Contre la
droge et le tabac. La gastronomie française. Communication orale et écrite.
Extraire des renseignements d’un texte. Réfléchir sur des expressions
spécifiques. Établir des rapports sémantiques et syntaxiques. Expliquer des
emplois lexicaux ou grammaticaux. Adapter au style indirect. Donner son avis.
Exprimer des attitudes personnelles. Exprimer la cause, la conséquence et
l’hypothèse. Chercher des synonymes. Réfléchir sur l’étymologie des mots.
Réflechir sur des cas phonétiques particuliers. Repérer des éléments
géographiques. Rédiger des textes courts.
UNIDADE 2: LE MONDE DES MÉDIAS
OBXECTIVOS: - Lire et comprendre des informations sur des films et sur le
cinéma
- Acheter / réserver des billets pour un spectacle
- Lire, comprendre et se mettre d’accord sur le choix des émissions de
télé à regarder. Justifier son point de vue
- Apprendre à dialoguer: écouter et donner son avis
- Dire son opinion sur les publicités
- Reconnaître le but d’une information publicitaire
- Parler et écrire au conditionnel
CONTIDOS: Conceptuais: Le cinéma: les bons films, les vieux films... Acheter /
réserver des billets pour un spectacle ou un film. Choisir les programmes de
télé. La pub: le pouvoir de la publicité. Imaginons un monde sans télé!
Gramaticais: Le conditionnel des verbes: comment le former et quand l’utiliser.
Lexique: les médias. Le cinéma et les films. La télé, les chaînes et les
programmes. Les spectacles et la publicité.
Procedimentais: - Utilisation correcte d’un index culturel pour repérer des
informations
- Repérage dans les textes des éléments discursifs qui monstrent
l’expression du souhait, du regret, du reproche ou de la condition
- Participation dans des échanges oraux et écrits pour comparer les
chaînes et les programmes de télé d’Europe
- Réflexion sur les langues: comparaison des codes de langue utilisés
dans la publicité française avec ceux des pays des élèves
- Déduction d’après certains marqueurs du texte (narratif,
journalistique...)
Actitudinais: - Valoration de la correspondance comme un outil de
communication et
d’échange entre les gens
- Prise en charge de la responsabilité sur son propre apprentissage:
Curso 2007-2008
52 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
envie de participer dans des dialogues et des discussions où l’on
exprime son avis
- Aproche critique du monde des médias. Sélection et choix personnel
des films à voir et des programmes de télé à regarder. Prise de
conscience du véritable sens des messages publicitaires
- Mise en valeur de la lecture, le cinéma et la télé comme plaisir et
comme source d’élargissement de la connaissance du monde et de la
culture francophone
CIVILIZACIÓN: Approche du monde des programmes de télé, la publicité et le
monde du cinéma en France et en langue française.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour le consommateur. Éducation pour la
citoyenneté.
REVISION: Exprimer des opinions, affirmer son accord. Contredire. Les
pronoms possessifs. Caractériser des personnes, décrire des activités
professionnelles. La formation des mots (suite). La possession. La lettre
formelle.
Morphosyntaxe et style. Le participe présent. Les adverbes de négation.
La transformation. La coordination. La mise en relief. Les préfixes. Culture et
civilisation. La jeunesse et le spectacle. La chanson française. Le cinéma
français. Le showbiz. Communication orale et écrite. Extraire des
renseignements d’un texte. Expliquer le sens des phrases. Établir des rapports
sémantiques, syntaxiques et morphologiques. Expliquer des emplois lexicaux ou
grammaticaux. Donner son avis. Adapter l’expression à une situation déterminée.
Comparer des réalités déterminées avec celles de son pays. Chercher des
synonymes. Exprimer la préférence et la cause. Réfléchir sur l’étymologie des
mots. Rédiger des textes courts.
UNIDADE 3: V COMME VACANCES.
OBXECTIVOS: - Écouter et parler attentivement. Se renseigner et faire des
réservations de vacances par téléphone et par lettre.
- Lire des informations pour proposer des activités à ceux qui ne partent
pas en vacances
- Comprendre et demander ce que l’on peut / doit faire et ce que l’on ne
peut / doit pas faire dans un lieu public
- Rédiger une lettre pour essayer de récupérer un objet perdu
- Reconnaître les différences dans la structure d’une lettre amicale et
d’une lettre officielle
- S’exprimer sur le thème des vacances
CONTIDOS: Conceptuais: Les vacances. Faire des projets et des réservations.
Types d’hébergements. Au Syndicat d’Iniciative. Interdictions et permissions.
Souvenirs de vacances.
Curso 2007-2008
53 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
Gramaticais: Le mode subjonctif: formation, emploi, utilisation après les formes
impersonnelles. Révision du passé composé pour parler des souvenirs. Les
expressions: il faut / il ne faut pas et il fallait. Lexique sur le temps libre: les
vacances, les types de séjour (camping, hôtel, gîte...)
Procedimentais: - Repérage des éléments discursifs qui montrent les
informations
cherchées dans des dépliants tourisqitues ou dans des
textes
publicitaires
- Comprenhension globale et sélective de textes pour être capable
d’exprimer correctement son avis et son chois
- Comparaison des activités de temps libre et des habitudes des
vacanciers
- Organisation des parties du discours écrit épistolaire officiel en
utilisant les formules d’ouverture et de fin de lettre
- Réflexion sur les langues: comparaison de l’intonation pour interdire et
pour autoriser en français et dans les langues des élèves
Actitudinais: - Effort pour communiquer en utilisant la langue étrangère de
manière
correcte et en accord avec les normes de politesse et de
convivialité dans
les établissements publics
- Conscience de l’éducation civique: règles de conduite à respecter dans
les activités du temps libre. Respect des conseils, interdictions...
- Envie de participer de manière active dans la planification, les
discussions et l’organisation des voyages (repérer des informations,
rédiger un itinéraires, prévoir les bagages à emporter...)
- Respect des conventions sociales, des normes de conduite et des cofes
de langue appropiés aux situations d’échange oral de la vie francophone
(saluer, prendre congé, remercier, parler au téléphone...)
CIVILIZACIÓN: Approche du monde des vacances et du temps libre dans les
pays francophones. Régions historiques et géographiques.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour l’environnement. Éducation pour la
citoyenneté.
REVISION: Exprimer la satisfaction et le mécontentement. Le plus-queparfait: un temps composé. Décrire un lieu inhabituel. Les valeurs d’emploi des
temps. La formation du passé composé. Le reportage.
Morphosyntaxe et style. La conséquence. L’accord du participe passé. Les
locutions concessives. Les homonymes. Formules épistolaires. Culture et
civilisation. La lecture et l’écriture chez les jeunes. Les langages populaires.
L’Internet. La Francophonie. Histoire de la langue française. Les dictionnaires.
Communication orale et écrite. Extraire des renseignements d’un texte. Établir
des rapports sémantiques et syntaxiques. Établir des rapports entre concepts.
Repérer des éléments syntaxiques. Donner son avis. Argumenter. Chercher des
synonymes et des antonymes. Comparer des réalités avec celles de son pays.
Curso 2007-2008
54 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
Réfléchir sur l’étymologie des mots. Consulter le dictionnaire. Écrire des lettres.
Rédiger des textes courts.
UNITÉ 4: À CHACUN SON LOOK
OBXECTIVOS: - Décire les vêtements.
- Dire où l’on achète et les choses que l’on aime acheter
- Se débrouiller dans un magasin: quoi dire pour demander, essayer et
acheter
- Parler de la mode, des styles, comparer les articles, exprimer les
préférences
- Comprendre les informations des étiquettes
- Savoir exprimer lorsqu’on n’est pas satisfait d’un achat
- Exprimer son avcis sur les modes et les jeunes gens qui les suivent
CONTIDOS: Conceptuais: La mode: les différents looks. Les vêtements:
choisir, essayer et acheter les accessoires. Les défilés de mode: opinion. Suivre
ou ne pas suivre la mode.
Gramaticais: Les adjectifs et les pronoms démonstratifs. La comparaison.
Révision de l’accord des temps composés du verbe. Lexique: les vêtements, les
styles, la mode, les boutiques et les magasins.
Procedimentais: - Dans des documents oraux et écrits: repérage des éléments
discursifs qui montrent le registre à utiliser pour s’adresser à quelqu’un
- Expression orale: poser des questions sur un magasin pour demander
des informations sur les rayons, les espaces, les modes de paiement...
- Comprehension sélective des textes écrits qui présentent des groupes
de jeunes s’habillant de façon différente: comparaison des styles et
des mouvements de mode
- Classification des mots nouveaux et des expressions
- Réflexion sur les langues: les anglicismes et les faux-amis dans les pays
où l’on parle des langues autres que le français
Actitudinais: - Intérêt pour écouter l’opinion des autres sur la mode et la façon
de
s’habiller
- Recours aux connaissances préalables pour comparer et identifier des
groupes de jeunes qui s’habillent et vivent de la même façon
- Intérêt pour être au courant des droits de l’acheteur
- Valorisation de la qualité des achats au-delà de la marque, du prix ou
de lamode
- Respect des différents goûts et manières de s’habiller
- Ne pas tomber dans les idées reçues. Reconnaître la diversité comme
source d’enrichissement
- Envie de comprendre, parler, lire et écrire pour apprendre à connaître
les autres et pouvoir leur raconter son monde
- Utilisation dans la classe du registre convenable
Curso 2007-2008
55 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
CIVILIZACIÓN: Approche du monde de la mode pour les jeunes et celui de la
mode des grands couturiers français. Le franglais et les faux-amis dans le parler
des jeunes.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour le consommateur.
REVISION: Décrire des activités. Se plaindre. Exprimer le moyen ou la
simultanéité. Présenter une réalisation. Justifier une politique. L’interrogation.
Le participe présent et le gérondif. Le sondage.
Morphosyntaxe et style. La place des pronoms personnels. L’accord des
participes passés des verbes pronominaux. Le moyen. Les pronoms relatifs.
Culture et civilisation. L’amour et l’amitié. Le métissage culturel. La politesse.
Les rapports entre humains. Les rapports avec les animaux. Communication orale
et écrite. Extraire des renseignements d’un texte. Expliquer des expressions
spécifiques. Réfléchir sur le sens des phrases. Établir des rapports sémantiques.
Expliquer des emplois lexicaux ou grammaticaux. Donner son avis. Adapter
l’expression à une situation déterminée. Comparer avec ses expériences
personnelles. Comparer des réalités déterminées avec celles de son pays.
Exprimer la cause. Consulter le dictionnaire. Chercher des synonymes. Rédiger
des textes courts.
UNITÉ 5 :TEMPS LIBRE
OBXECTIVOS: - Parler des loisirs et des activités préferées
- Dire ce qu’on pense sur une activité
- Lire et comprendre des informations sur les loisirs
- Décrire ce qu’il y a pour les jeunes chez nous et ce qui manque
- Proposer à quelqu’un de faire une activité
- Rédiger une invitation de séjour pour un copain en racontant le
programme qu’on va duivre
- Accepter ou refuser une invitation
CONTIDOS: Conceptuais: Sortir en ville. Partir ailleurs: au Canada. Les loisirs:
où, quand, comment, pourquoi? Des passe-temps pas comme les autres.
Gramaticais: Quelques prefixes et suffixes. L’emploi de lui / leur. Quand et
comment utiliser l’imparfait. Les verbes qui s’accompagnent de la préposition à.
L’objet direct et l’object indirect. Vocabulaire sur les loisirs, les petits voyages,
les activités pour le temps libre, les sorties en ville ou à la campagne.
Procedimentais: - Association loisir / instrument / lieu pour pratiquer
- Sur une page d’annonces-publicités, faire le choix d’un loisir et le
justifier: découverte intuitive du sens des mots inconnus.
Comprehension sélective des données d’un texte et extraction des
informations les plus intéressantes
- Prise de contact par écrit avec des amis pour leur proposer une sortie
à la campagne: organisation des idées. Poser et répondre à des
Curso 2007-2008
56 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
questions. Prise de notes
- Compréhension globale de textes: repérage des mots inconnus,
reconstruction des situations, déduire / inférer, rédaction des
conclusions
- Réflexion sur la langue: les préfixes et les suffixes: la formation des
mots
Actitudinais: - Effort pour reconnaître la différence entre le prix et la valeur
des
choses
- Effort pour bien prononcer et se faire comprendre
- Recours aux connaissances préalables pour essayer de comprendre les
messages oraux et écrits dans leur globalité
- Valorisation des activités à dérouler dans le tempslibre comme source
d’enrichissement pour mieux connaître les lieux et les gens
- Enie de faire des recherches pour résoudre les problèmes: éveil de
l’esprit de découverte
- Curiosité pour connaître les loisirs préférés et les activités de temps
libre des jeunes francophones
CIVILIZACIÓN: Approche du monde des loisirs chez les jeunes francophones.
L’argent de poche et la manière de dépenser l’argent: comparaison sur les
dépenses les plus fréquentes des jeunes.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation routière. Éducation à l’interculture.
REVISION: Décrire des rêves, exprimer des sensations. Les pronoms relatifs.
Prevoir des catastrophes. Proposer des solutions. La comparaison. Le texte
informatif.
Morphosyntaxe et style. L’indicatif et le subjonctif. Les conjonctions de
temps, de but et d’opposition. Quelque chose/rien de + adjectif. Culture et
civilisation. Les débouchés et les metiers des jeunes. Les vocations. Histoire du
travail. Les droits des jeunes. Le CV. Communication orale et écrite. Extraire
des renseignements d’un texte. Expliquer les idées exprimées dans un texte.
Établir des rapports sémantiques. Expliquer des emplois lexicaux ou
grammaticaux. Résumer le contenu d’un document. Donner son avis. Adapter
l’expression à une situation déterminée. Exprimer des attitudes personnelles.
Exprimer la cause et la conséquence. Exprimer les avantages et les
inconvénients. Consulter le dictionnaire. Chercher des synonymes et des
antonymes.
UNITÉ 6: VIVE LES SPORTS
Unidade 6: Vive les sports.
OBXECTIVOS: - Dire les sports que l’on pratique ou que l’on aime suivre
- Décrire et raconter un accident de sport
Curso 2007-2008
57 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
-
Comprendre les autres et savoir comment agir et parler en cas
d’urgence
- Se renseigner dans un club sportif
- Comprendre et s’exprimer sur des informations relevées de tableaux
et de graphiques
- Discuter le pour et le contre de l’EPS
CONTIDOS: Conceptuais: Où et quand pratiquer un sport? Un sport sur
mesure. Réagir en cas d’urgence. La journée d’une jeune championne. Le sport à
l’école.
Gramaticais: Le comparatif et le superlatif. Les adverbes: catégories et
formation. Les pronoms toniques. Lexique sur les sports, l’éducation physique, les
instruments et vêtements de sport, le sport à l’école, les risques de certains
sports. Prononciation: u et ou.
Procedimentais: - Découverte des règles d’emploi des pronoms toniques
- Découverte guidée du sens des abreviations sportives
- Déduction et analyse des règles de formation des adverbes
- Comparaison des aspects socioculturels concernant le monde
fancophone
- Comparaison des contenus de la matière EPS dans les écoles des
différents pays
Actitudinais: - Valorisation de l’esprit solidaire dans les compétitions: savoir se
comporter dans les lieux sportifs
- Attitude réceptive face aux comportements de groupe (esprit
d’équipe, solidarité, savoir gagner et savoir perdre, animer...)
- Curiosité pour découvrir et connaître les particularités de chaque pays
par rapport au monde des sports: les revues, les petites annonces, les
clubs, les équipes, les journaux... et leur reflet dans la langue parlée et
écrite
CIVILIZACIÓN: Approche du monde des sports préférés des Français.
L’importance de l’EPS à l’école.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour la santé. Éducation pour la
citoyenneté.
REVISION: Exprimer des opinions pour et contre. L’accord des participes
passés. Faire un historique. Comparer. Situer dans l’espace. La place des mots au
passé composé. La biographie.
Morphosyntaxe et style. Subjonctif ou futur? Adverbes et pronoms
adverbiaux. La préposition parmi. Après + infinitif passé. Le trait d’union.
Culture et civilisation. La ville de demain. Ville et environnement. Urbanisme et
architecture. Paris. Les transports publics. Musées. Le permis de conduire.
Communication orale et écrite. Extraire des renseignements d’un texte. Établir
des rapports sémantiques. Expliquer des emplois lexicaux ou grammaticaux.
Curso 2007-2008
58 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
Résumer le contenu d’un document. Adapter au style indirect. Donner son avis et
argumenter. Raconter des expériences personnelles. Comparer des réalités
déterminées avec celles de son pays. Consulter son dictionnaire. Chercher des
synonymes. Réfléchir sur l’étymologie des mots.
UNITÉ 7: AUTOUR DE NOUS
OBXECTIVOS: - Se débrouiller oralement pour demander et indiquer le chemin
- Décrire la ville (le pays, le lieu) où nous habitons
- Parler du temps qu’il fait. Poser des questions
- Lire et comprendre les informations de la météo
- Discuter des problèmes et des solutions écologiques
- Préparer une campagne pour l’écologie
- Rédiger des textes et s’entraîner à parler
CONTIDOS: Conceptuais: Comprendre le chemin. C’est comment par chez vous?
Le climat. Le temps qu’il fait. Écologie.
Gramaticais: L’impératif. L’nfinitif passé. En + participe présent. Le subjonctif
(dans des phrases qui expriment des ordres) Vocabulaire: sur les villes, les pays,
les régions et la campagne. Le climat, la météo. Les termes qui se rapportent à
l’écologie. Prononciation de: -ille, -ail, -aille, -eil, -eille.
Procedimentais: - Association images – phrases (panneaux de circulation en ville)
- Identification sur un plan des lieux nommés (à l’oral) et du meilleur
chemin pour y arriver
- Description correcte, cohérente et détaillée du lieu où l’on habite
- Interpretation des symboles et des légendes qui parlent du temps, du
climat et de lamétéo dans les journaux et les informatins télévisées
- Compréhension sélective de documents écrits et oraux qui montrent
les champs lexicaux de l’écologie
- Utilisation consciente des stratégies de compensation pour se faire
comprendre
Actitudinais: - Intérêt pour en savoir plus sur les lieux où habitent les gens
- Prise de conscience, respect et curiosité face aux bonnes habitudes
qui concernent l’environnement et les sujets écologiques: s’engager et
agir en conséquence
- Intérêt pour comprendre les idées exprimées par des symboles et les
transformer en texte
- Curiosité pour savoir plus sur les lieux où l’on parle français et les gens
des pays francophones
- Effort pour prononcer correctement certains sons
CIVILIZACIÓN: Comprendre et parler au téléphone pour composer les codes
internationaux et demander des informations sur le climat de certains pays.
Francophonie: les lieux et les gens. Les décrire et les reconnaître.
Curso 2007-2008
59 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour l’environnement. Éducation pour la
paix.
REVISION: Morphosyntaxe et style. Gérondif/participe présent. Les pronoms
relatifs composés. La forme progressive. Les pourcentages. Culture et
civilisation. Le système politique français. Droits et devoirs des citoyens. La
nationalité française. L’abolition de l’esclavage. Les iniciatives des ONG.
L’immigration. Contre le racisme, l’intolérance et la violence. Communication ole
et écrite. Expliquer les idées contenues dans un texte. Établir des rapports
sémantiques. Expliquer des emplois lexicaux ou grammaticaux. Résumer le
contenu d’un document. Adapter au style indirect et au passé. Donner son avis.
Comparer des réalités déterminées avec celles de son pays. Consulter le
dictionnaire. Chercher des synonymes. Réflechir sur l’étymologie des mots.
Donner des définitions personnelles.
UNITÉ 8: VERS DEMAIN
OBXECTIVOS: - Parler des études et des examens qu’on va passer
- Dire quels métiers vous attirent et pourquoi
- Expliquer les rêves qu’on a et les préoccupations pour l’avenir
- Organiser des idées
- S’entraîner dans les stratégies d’expressions écrites pour réussir les
exposés et les compositions
CONTIDOS: Conceptuais: Le système scolaire français. Quels métiers vous
attirent? Orientation: comment choisir. Êtes-vous optimiste ou pessimiste pour
l’avenir? Hier, aujourd’hui et demain.
Gramaticais: Révision générale des temps verbaux: le présent, le passé et le
futur. Révision du subjonctif. Révision des adverbes. Vocabulaire: sur les
itinéraires de formation, le système scolaire français et ses filières.
Procedimentais: - Sur un schéma du système éducatif, reconnaître l’itinéraire
qui
s’adapte le mieux aux souhaits de chacun
- Analyse des informations resultantes de sondages pour en extraire et
rédiger des conclusions
- Réalisation d’exposés et compositions écrites tout en réflexhissant sur
les pas à donner pour organiser sa pensée
- Comparaison d’aspects socioculturels concernant les études,
l’orientation et les itinéraires de formation de chaque pays face à la
mobilité future des citoyens, étudiants et jeunes travailleurs
européens
Actitudinais: - Effort pour organiser la pensée et écrire des textes cohérents
avec les mots justes et des phrases fluides et correctes
- Utilisation, dans les travaux de classe, des normes de conduite
francophones
Curso 2007-2008
60 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
-
Intérêt pour s’entraîner à l’écoute afin de mieux comprendre le
français parlé
- Envie de faire des recherches pour avoir plus d’informations sur les
métiers, le marché du travail et les manières de demander une
orientation dans les pays francophones
- Prise de conscience des périls que le réchauffement et le
refroidissement de la terre pourront supposer pour les habitants, les
plantes et les animaux de la planète
CIVILIZACIÓN: L’orientation pour les jeunes dans le monde francophone.
Itinéraires de formation. Le premier travail, comparaison avec d’autres pays.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour l’environnement. Éducation pour la
paix.
REVISION: Morphosyntaxe et style. Les indéfinis. Avoir beau + infinitif. Les
affixes. Culture et civilisation. Les voyages. Les moyens de transport. Les
jeunes à l’étranger. La SNCF et Air France. Les voyages dans l’espace.
Communication orale et écrite. Expliquer les idées contenues dans un texte.
Établir des rapports sémantiques. Expliquer des emplois lexicaux ou
grammaticaux. Résumer le contenu d’un texte. Donner son avis. Comparer des
réalités avec celles de son pays. Chercher des synonymes. Adapter au passé.
Donner des définitions personnelles. Écrire une carte postale. Les pronoms
relatifs composés. Quelque, adverbe ou adjectif indéfini?. La liaison. Les
formules épistolaires. Culture et civilisation. L’économie française. La nouvelle
économie. La mondialisation. L’épargne et les dépenses des jeunes.
Communication orale et écrite. Expliquer les idées contenues dans un texte.
Réfléchir sur des expressions spécifiques. Établir des rapports entre concepts.
Établir des rapports sémantiques. Expliquer des emplois lexicaux ou
grammaticaux. Résumer le contenu d’un document. Donner son avis. Exprimer les
avantages et les inconvénients. Comparer des réalités avec celles de son pays.
Consulter le dictionnaire. Chercher des synonymes. Écrire des lettres.
1º e 2º cursos
Contidos procedimentais
Ó longo das 8 unidades : comprensión de textos orais emitidos
magnetofonicamente e cara a cara. Produción de mensaxes orais. Expresión de
opinións propias sobre os temas dados. Selección de datos a partir de
documentos orais e escritos. Lectura comprensiva. Comprensión de documentos
divulgativos e de textos literarios. Revisión de contidos do curso anterior.
Utilización da extracción de datos, da paráfrase, do resumo, da narración, da
repetición e da transformación. Redacción de mensaxes escritas breves. Análise
Curso 2007-2008
-
- 61
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
de semellanzas e diferenzas, entre a lingua francesa e a española, dentro das
estructuras lingüísticas traballadas. Identificación e reforzo dos datos persoais
máis eficaces para aprender. Identificación e comparación dos aspectos
socioculturais presentados nos documentos das unidades coa experiencia propia.
Contidos actitudinais
Ó longo das 8 unidades: atención e respecto ás mensaxes orais
producidas polos demais. Interese por conseguir unha corrección crecente nas
mensaxes orais e escritos propios. Esforzo por comprender as mensaxes
escritas de forma autónoma. Recoñecemento e aproveitamento do erro para
mellorar a compentencia oral e escrita. Interese por incorporar os novos
contidos morfosintácticos e léxicos. Recoñecemento da utilidade de contrastar o
francés e o español para conseguir unha aprendizaxe máis eficaz. Interese pola
corrección formal para lograr unha comunicación fluída. Afán por lograr unha
competencia oral suficiente. Valoración das diferencias socioculturais para
enriquecer a propia identidade.
Temas transversais
Ó longo das 8 unidades : educación para a paz, educación moral e cívica,
educación ambiental, educación para a saúde, educación para a igualdade de
oportunidades entre persoas de distinto sexo, educación para o
desenvolvemento, educación para os dereitos humanos.
Criterios de avaliación
Ó longo das 8 unidades: comprender a información contida en
intercambios orais, en situación de cara a cara ou reproducidos en magnetofón.
Ser capaz de expresarse oralmente de forma comprensible sobre o futuro, a
ciencia e a ética, emitindo opinións propias e pedindo as dos demais. Ser capaz
de extraer os datos requeridos de documentos de prensa e de divulgación, así
como literarios. Interpretar e comentar unha tira cómica, sendo capaz de
apreciar os elementos que contén. Discriminar o contido lingüístico dun texto
literario. Incorporar nas mensaxes escritas os conceptos morfosintácticos e
léxicos adquiridos. Ser capaz de relacionar, a partir dos materiais traballados,
tanto na expresión oral como na escrita, as ideas, experiencias e actitudes
propias coas presentadas en cada unidade. Recorrer ás estratexias de
autoaprendizaxe adquiridas.
Curso 2007-2008
62 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
LINGUA ESTRANXEIRA 2
1º curso
Libro de texto: Pas pareil 1. Ed. Oxford.
Cahier d’exercices: Pas pareil 1. Ed. Oxford.
O curso abarcará as 8 unidades do libro ademais da unidade Intro do
comezo e as revisións–avaliacións despois das unidades 2, 4, 6 e 8.
UNITÉ INTRO: DÉPART
OBXECTIVOS: Dire les chiffres, l’heure, le nom des pays, les nationalités. Dire
quelles langues vous parlez et comment. Communiquer en français en classe. Vous
remettre au travail après la rentrée.
CONTIDOS: Conceptuais: La France, la Francophonie. La rentrée: parler en
classe.
Gramaticais (+ lex, + pron): Les adjectifs de nationalité. Depuis. Tu et Vous.
Les terminaisons du présent des trois groupes de verbes.
Procedimentais: - Association texte-image
- Repérage des données dans des textes
- Participation en échanges oraux et écrits sur la France et la
Francophonie
- Identification de la langue de classe et des façons de s’adresser aux
personnes
- Réflexion sur la langue : comparaison entre la prononciation et
l’écriture
Actitudinais: - Prise de conscience des différences entre les pays, les langues
et
les cultures du monde
- Mise en valeur du respect de la diversité comme source
d’enrichissement
- Respect des routines et des dynamiques de la classe et dans les
travaux de groupe ou individuels
CIVILIZACIÓN: Approche à la Francophonie et à la France des régions. Parler
en classe et s’adresser au professeur.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour la citoyenneté. Éducation pour la paix
et la tolérance.
REVISION: chiffres, heure, noms de lieu, langues, nationalités.
UNITÉ 1 : L´AMITIÉ. MODE DE EMPLOI
Curso 2007-2008
63 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
OBXECTIVOS: Prononcer l’alphabet. Décrire un ami. Vous présenter et vous
faire des amis. Décrire des problèmes et donner des conseils. Donner votre avis
sur l’amitié filles-garçons. Lire l’écriture française.
CONTIDOS: Conceptuais: Les amis, les copains. Les relations garçons-filles :
de l’amitié ou un peu plus?
Gramaticais (+ lex, + pron): Les adjectifs (masculin/féminin/position). Le
présent. Le pluriel. Les dates, les présentations, les salutations, les loisirs.
Procedimentais: - Réflexion sur le fonctionnement de la langue : reconnaissance
de
la différence entre le son et la graphie
- Organisation des idées pour se décrire et décrire les autres
- Reconnaissance et description des traits de personnalité des amis et
des gens qui nous entourent
- Identification et reconnaissance de texte de présentation et de
textes épistolaires simples
Actitudinais: - Mise en valeur du respect de la diversité entre les jeunes de
pays et
cultures francophones
- Reconnaissance des différences de caractère entre les personnes,
tout en restant tolérant et solidaire
- Accepter de parler en classe devant les autres tout en utilisant les
expressions-clés pour s’améliorer
- Écoute respectueuse des interventions des camarades
CIVILIZACIÓN: L’écriture française. L’organisation des textes épistolaires en
français. Quelques proverbes et slogans. Différences entre les jeunes du monde
francophone.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour la paix et la tolérance. Éducation
pour l’égalité de chances entre les hommes et les femmes.
UNITÉ 2 : HISTOIRES DE FAMILLE
OBXECTIVOS: Parler de la famille. Décrire une personne. Parler de sa routine
quotidienne. Comprendre et réagir aux réproches parents-adolescents. Utiliser
un dictionnaire.
CONTIDOS: Conceptuais: La famille. Les jeunes. Les relations parents –
enfants adolescents.
Gramaticais (+ lex, + pron): Les verbes pronominaux au présent. Les formes
négatives. Les familles. Descriptions physiques et psychologiques. Le r français.
Procedimentais: - Utilisation correcte d’un dictionnaire monolingue. Réflexion
sur
les langues: comparaison de la négation en langue maternelle et
en
français
- Inférer / déduire d’après le ton si une phrase est positive ou négative
- Identification et reconnaissance de textes épistolaires
- Faire des hypothèses tout au long d’une discussion ou d’une lecture
Curso 2007-2008
64 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
Actitudinais: - Appréciation des relations entre personnes appartenant à des
générations et groupes sociaux différents
- Prise en charge de la responsabilité sur son propre apprentissage
- Respect des habitudes et des dynamiques de fonctionnement dans la
classe et ordre et propreté dans les travaux de groupe et individuels
- Mise en valeur de la lecture comme plaisir
CIVILIZACIÓN: Une approche au monde des programmes pour jeunes dans la
télévision. Les relations de famille en France. La routine quotidienne. Le monde
des adolescents francophones.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour l’égalité de chances entre les
hommes et les femmes.
REVISION
UNITÉ 3: LA SUPERFORME
OBXECTIVOS: Être en forme. Être malade. La pharmacie. Prendre rendez-vous
chez le médecin ou le dentiste. Le tabac.
CONTIDOS: Conceptuais: Le corps, la santé. Chez le médecin. À la pharmacie.
Gramaticais (+ lex, + pron): Les expressions avec avoir. Les pronoms
personnels d’object direct et indirect. Le corps, la santé. Prononcer pour faire la
différence entre une question et une affirmation.
Procedimentais: - Compréhension de textes oraux et écrits avant d’exprimer
son
avis
- Participation en échanges oraux et écrits pour comparer les bonnes et
mauvaises habitudes de santé
- Organisation des parties du discours oral pour s’exprimer dans une
pharmacie ou chez le médecin
- Identification des formules pour demander des rendez-vous et pour
bien se débrouiller dans un tête-à-tête
- Réflexion sur les langues : -- comparaison de l’intonation pour poser
des questions en français et dans la langue des élèves.
- Déduction, d´après le ton , si les phrases sont interrogatives ou
affirmatives.
Actitudinais: - Prise de conscience sur le danger de la consommation de
médicaments sans ordonance
- La valeur de la vie saine, de la bonne nourriture et de l’emploi du temps
libre
- Attitude critique face au monde de la consommation et valoration des
conseils qui concernent la santé : tabac, alcool, mauvais repas,
sucreries, médicaments…
- Attitude solidaire avec les gens qui ont des problèmes de santé
Curso 2007-2008
65 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
-
Attitude tolérante et solidaire envers les malades et les personnes
âgées
- Envie de mieux connaître les autres : désir d’écouter et de
comprendre : se montrer pour ou contre dans des situations de classe
CIVILIZACIÓN: Approche au monde de la santé en France. La manière de
s’exprimer et de s’adresser aux personnes pour demander des rendez-vous. Le
respect des conventions sociales dans les lieux publics et dans les
établissements français.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour la citoyenneté. Éducation pour la paix
et la tolérance. Éducation pour la santé et pour le consommateur.
UNITÉ 4: LYCÉE ET LYCÉENS
OBXECTIVOS: Le lycée et les matières. Les horaires, la vie scolaire, Donner
votre opinion sur l’école. Donner des conseils pour réviser. Suggérer des idées
pour améliorer votre vie scolaire. Reconnaître et utiliser le bon registre.
CONTIDOS: Conceptuais: Le lycée. L’école : horaires, élèves, matières,
vacances.
Gramaticais (+ lex, + pron): Les prépositions. Les verbes suivis d’un infinitif,
avec ou sans à ou de. Le lycée et le monde de l’école. Prononcer les mots en –tion,
-sion et -ssion
Procedimentais: - Expression orale: poser des questions sur un plan d’un lycée
pour demander des informations sur les matières, les horaires, l’organisation…
- Compréhensin de textes écrits descriptifs qui présentent différentes
réalités scolaires dans le monde
- Réalisation de schémas pour exposer à l’oral les idées
- Compréhension écrite et production de messages oraux pour opiner,
conseiller, proposer, suggérer et demander
Actitudinais: - Intérêt pour écouter les autres
- Effort pour produire de manière correcte les sons et les phrases
- Recours aux connaissances préalables pour essayer de comprendre les
messages oraux et écrits dans leur globalité
- Prise de conscience de la meilleure façon d’enrichir son apprentissage :
organisation sérieuse du travail pour mieux réviser et préparer les
examens
- Effort pour décrire, proposer, négocier et résoudre de façon
convenable les problèmes de la vie scolaire
- Utilisation dans la classe du registre convenable
CIVILIZACIÓN: Approche au monde de l’éducation en France et dans le monde
Francophone : les conventions scolaires concernant les registres pour demander,
proposer, suggérer ou négocier.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour la citoyenneté. Éducation pour la paix
Curso 2007-2008
66 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
et la tolérance. Éducation pour l’égalité de chances entre les hommes et les
femmes.
REVISION
UNITÉ 5 : AU TRAVAIL
OBXECTIVOS: Connaître le monde des petits travaux pour étudiants en France.
Lire et comprendre les offres d’emploi. Décrire et comparer les emplois. Rédiger
un C.V. Décrire les tâches ménagères. Lire des textes et en tirer des détails
spécifiques.
CONTIDOS: Conceptuais : Choisir un travail pour l’été. Les tâches ménagères :
qui fait quoi à la maison? Trouver un petit boulot en France. Demander des
renseignements sur un emploi et poser sa candidature.
Gramaticais (+ lex, + pron): Le passé composé. Différence d’emploi entre le
passé composé et l’imparfait. Révision de la formation des participes passés
réguliers et irréguliers. Les conjonctions. Lexique: le travail, les tâches
ménagères et les petites annonces. L’emploi des abréviations.
Procedimentais: - Sur une page d’annonces classées, faire le choix d’un boulot et
le
justifier
- Prise de contact au téléphone et demande d’un rendez-vous pour
s’informer sur un poste de travail
- Réalisation d’un CV et d’une lettre de candidature
- Emploi de formules de courtoisie orales et écrites pour saluer et
prendre congé
- Découverte des expressions indiquant la durée, la répétition et la
fréquence
- Utilisation des règles de grammaire pour différencier les actions au
passé composé et celles à l’imparfait
- Emploi d’éléments discursifs (marqueurs) qui donnent cohérence aux
textes
Actitudinais: - Distinction entre le prix et la valeur des choses
- La valeur de l’argent par rapport à l’effort du travail
- Effort pour bien prononcer et se faire comprendre
- Effort pour communiquer avec cohérence et fluidité dans les échanges
oraux et écrits
- Éveil de l’esprit critique
- Prise de conscience de la situation des gens vivant dans les pays moins
développés
CIVILIZACIÓN: Approche du monde du travail pour les jeunes dans le monde
francophone. Les conventions sociales par rapport aux registres d’expression
orale, écrite, solliciter, proposer, demander, convaincre.
Curso 2007-2008
67 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour la citoyenneté. Éducation pour
l’égalité de chances entre les hommes et les femmes.
UNITÉ 6 : CHEZ MOI
OBXECTIVOS: Connaître les types de maisons des pays francophones. Décrire
les maisons et les chambres. Se familiariser avec les abréviations utilisées dans
les annonces des journaux et des publicités immobilières. Proposer, discuter les
conditions et choisir un gîte pour les vacances. Parler et écrire sur les routines
domestiques d’une journée dans la maison d’une famille française.
CONTIDOS: Conceptuais: Les Français chez eux. C’est comment chez vous?
Comment agrandir votre chambre? Choisir un gîte. Les petites annonces.
Gramaticais (+ lex, + pron) : Les conjonctions. La possession. Lexique: types
de maisons, meubles, la vie au quotidioen. Les sons nasaux.
Procedimentais: - Description des lieux où l’on habite à l’aide des expressionsclés
- Repérage des mots de liaison pour découvrir les règles de la cohérence
textuelle
- Prise de notes pendant l’écoute de textes
- Vérification des hypothèses faites (activités de préécoute) pendant
les activités d’écoute
- Organisation des idées pour construire des textes argumentatifs à
l’aide des expressions utiles
- Conpréhension écrite et production de messages oraux pour donner son
opinion, proposer, exprimer ses préférences et choisir
Actitudinais: - Respect lorsque les autres parlent et effort pour s’exprimer en
classe de manière fluide et cohérente
- Emploi des stratégies de compensation (gestes, petites questions,
onomatopées…) pour que la communication ne se coupe pas
- Effort pour comprendre les particularités de chaque pays par rapport
à ce qui nous est propre et leur reflet dans la langue parlée et écrite
- Effort pour bien imiter et prononcer les sons nasaux
CIVILIZACIÓN: Approche à la manière de vivre des gens dans les pays
francophones : la vie, les maisons et la routine d’une journée. Les conventions
sociales concernant d’expression orale et écrite pour proposer, demander,
convaincre. Normes de conduite dans la vie quotidienne.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour la citoyenneté. Éducation pour la paix
et la tolérance.
REVISION
Curso 2007-2008
68 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
UNITÉ 7: SÉJOUR EN FRANCE
OBXECTIVOS: Se communiquer oralement dans une banque, à la poste et au
téléphone. Parler de la possibilité de faire un séjour à l’étranger. Décrire et
comparer les séjours.
CONTIDOS: Conceptuais: La banque, la poste, le téléphone : mode d’emploi.
Savoir vivre et savoir dire: devenez le parfait invité. Les séjours à l’étranger:
choisir, conseiller et ranconter un séjour.
Gramaticais (+ lex, + pron): L’emploi des pronoms relatifs. L’interrogation.
L’expression venir + de + infinitif. Lexique: la banque, la poste, les types de
séjours à l’étranger. Le son qu.
Procedimentais: - Intériorisation des règles de grammaire concernant
l’interrogation
- Comparaison du fonctionnement de la langue maternelle et de la langue
française quant à la manière de poser des questions et d’y répondre
- Réflexion sur le fonctionnement des règles pour l’utilisation des verbes
pronominaux au passé
Actitudinais: - Intérêt pour en savoir plus sur les séjours à l’étranger : déduire
les
besoins langagiers, choisir la meilleure formule, demander des
informations sur le séjour qui convient le plus et planifier le voyage
- Effort pour s’autocorriger et contrôler l’expression orale
- Intérêt pour comprendre les idées exprimées dans les textes
iconiques et les tranférer à des textes écrits
CIVILIZACIÓN: Les normes de conduite dans les établissements publics
français. Les conventions sociales à la maison lorsqu’on invite des gens et
lorsqu’on est invité. La BD francophone.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour la citoyenneté. Éducation pour la paix
et la tolérance.
UNITÉ 8 : BON APPÉTIT !
OBXECTIVOS: Apprendre à utiliser le vocabulaire des repas, la nourriture et
les restaurants. Décrire des plats et donner des opinions. Offrir, accepter,
refuser quelque chose à manger. Aller au restaurant. Exprimer son avis sur les
repas rapides. Apprendre à écouter pour mieux comprendre.
CONTIDOS: Conceptuais: Qu’est-ce qu’on mange? Quels sont vos goûts?
Choisir un restaurant et commander un repas. Les repas rapides, qu’en pensezvous?
Gramaticais (+ lex, + pron): Révision du partitif pour l’expression de la
quantité. Le pronom en. Le futur proche. Lexique : le repas, la nourriture, les
restaurants. La prononciation du son o.
Procedimentais: - Sur un dépliant publicitaire de restaurant, faire un choix et le
Curso 2007-2008
69 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
justifier
- Prise de contact au téléphone et demande de réservation
- Emploi des formules de courtoisie utilisées au restaurant et à table
pour apprécier, exprimer ses préferences, son avis sur un repas,
saluer, demander l’addition et prendre congé
- Découverte active des expressions indiquant l’ordre des actions, les
ingrédients et la manière de réaliser des recettes de cuisine
- Comparaison d’aspects concernant les repas typiques de chaque pays
face à la mondialisation des chaînes d’alimentation et les « repas
rapides ».
Actitudinais: - Effort pour organiser la pensée et communiquer avec cohérence
et
une certaine fluidité dans les échanges oraux et écrits
- Effort pour adopter en classe, dans les simulations, les normes de
conduite des francophones à table et dans les restaurants
- Mieux comprendre le français parlé :
o A) se préparer avec des activités de pré-écoute
o B) écouter attentivement sans paniquer
o C) réutiliser les mots dans des activités de post-écoute
- Envie de faire des recherches pour avoir plus d’informations sur les
spécialités de cuisine des pays francophones
- Éveil de l’esprit critique face aux textes publicitaires de restauration
CIVILIZACIÓN: Les normes de conduite et les conventions sociales dans les
restaurants, cafés et bistrots du monde francophone. Les normes et conventions
sociales pour bien se tenir à table.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour le consommateur. Éducation pour
l’environnement.
REVISION
2º curso
Libro de texto: Pas pareil 2!
Cahier d’exercices: Pas pareil 2!
O curso abarcará as 8 unidades do libro ademais da unidade Intro do
comezo e as revisións–avaliacións despois das unidades 2, 4, 6, 8 e a revision
final.
UNITÉ INTRO. DÉPART. L´EUROPE
Curso 2007-2008
70 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
OBXECTIVOS: - Revision des connaissances du niveau 1
- Comprendre, demander et donner des informations sur les pays
européens
- Se rapprocher de la manière d’être des Européens, au delà des idées
reçues
- Lire, écrire et discuter sur des textes qui traitent de sujets
européens (habitants, langues, monnaies, drapeaux...)
- S’exprimer sur l’importance de connaître et utiliser les langues
européennes pour étudier et travailler en Europe
CONTIDOS: Conceptuais: Pays, langues et nationalités. L’Europe en chiffres.
Les Européens et les idées reçues. L’Union Européenne et ses drapeaux. L’Euro
et les anciennes monnaies. Étudier et travailler en Europe.
Gramaticais: Révision: Le pluriel, l’accord des adjectifs, les antonymes et les
synonymes, emploi des prépositions avec les noms de lieu, les degrés de la
comparaison, le superlatif. Lexique: les noms des pays, capitales, monnaies et
langues parlées en Europe. Les programmes européens pour jeunes.
Procedimentais: - Sur des cartes de l’Europe: association texte-image
- Repérage de données dans des textes et sur des cartes
- Relatins entre les pays, les langues et les nationalités européennes
- Identification de la langue de classe et des différentes façons de
s’adresser aux personnes
- Réflexion sur les langues européennes: leur utilité face au monde des
études et du travail
Actitudinais: - Prise de conscience des différences entre les pays, les langues,
les
cultures et les citoyens de l’Europe
- Mise en valeur du respect de la diversité comme source
d’enrichissement
- Envie de savoir plus sur les autres et de partager ce qui nous est prope
- Prise en charge de la responsabilité sur l’apprentissage de la langue
étrangère et des iniciatives à prendre pour en assurer le processus
- Respect des dynamiques de la classe dans les travaux de groupe ou
individuels
CIVILIZACIÓN: L’Europe: pays et nationalités. Habitants, langues, drapeaux...
L’Union Européenne, l’Euro. Étudier et travailler en Europe.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour la citoyenneté. Éducation pour la paix
et la tolérance. Éducation pour l’égalité des chances des hommes et des femmes.
UNITÉ 1: VOYAGE EN EUROPE
OBXECTIVOS: - Parler des moyens de transport
- Lire, comprendre et demander des horaires et des trajets: acheter ou
réserver un billet
Curso 2007-2008
-
- 71
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
-
Lire et comprendre des informations routières
Parler et se débrouiller en cas de panne ou d’accident de voiture
Rédiger des lettres officielles pour exposer un problème ou demander
des informations
- Comprendre des textes sur les transports du futur
CONTIDOS: Conceptuais: Les transports. Le mal des transports. Faire bonne
route. Projets de voyage. Les transports du futur.
Gramaticais: Révision de l’emploi des prépositions en, à. Le pronom y. La
négation: ne + que, ne + plus, ne + aucun, ne + ni + ni. Le futur simple. Lexique:
moyens de transports, achat et réservation de billets de train, avion ou bus.
Procedimentais: - Réflexion sur le fonctionnement de la langue: l’accent tonique
- Organisation des idées pour raconter un fait vécu: se situer sur un
plan; décrire et prévoir les détails d’une révision de voiture: savoir agir
face aux maux des transports; organiser un itinéraire de voyage
- Participation fluide et correcte dans des échanges oraux et écrits de
demande d’information routière et dans des dialogues pour l’achat /
vente des billets
- Mise en rapport d’actions qui se passent à des moments différents
mais qui s’expriment au futur et au futur hypothétique
Actitudinais: - Respect des normes et des conduites en tant que piéton et/ou
conducteur
- Effort our apprendre à s’exprimer de la manière la plus correcte et
polie lorsque l’on s’adresse aux personnes qui travaillent derrière les
guichets
- Intérêt pour apprendre à racontes les faits vécus avec le maximum de
rigueur et les mots les plus adéquats
- Effort pour utiliser les normes de courtoisie françaises et les
formules épistolaires dans les travaux de classe
- Appréciation de l’importance de partager les problèmes, de témoigner
sur des faits vécus et de donner et recevoir des conseils
CIVILIZACIÓN: L’expression écrite des textes épistolaires officiels français.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour la citoyenneté. Éducation routière.
REVISION: Exprimer des opinions et les justifier. La place des adjectifs. Faire
le récit de ses experiences. Exprimer ses goûts et ses sentiments. La formation
des mots. L’adjectif qualificatif. Les petites annonces et la lettre amicale.
UNITÉ 3: LE MONDE DES MÉDIAS..
OBXECTIVOS: - Lire et comprendre des informations sur des films et sur le
cinéma
- Acheter / réserver des billets pour un spectacle
- Lire, comprendre et se mettre d’accord sur le choix des émissions de
Curso 2007-2008
72 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
télé à regarder. Justifier son point de vue
- Apprendre à dialoguer: écouter et donner son avis
- Dire son opinion sur les publicités
- Reconnaître le but d’une information publicitaire
- Parler et écrire au conditionnel
CONTIDOS: Conceptuais: Le cinéma: les bons films, les vieux films... Acheter /
réserver des billets pour un spectacle ou un film. Choisir les programmes de
télé. La pub: le pouvoir de la publicité. Imaginons un monde sans télé!
Gramaticais: Le conditionnel des verbes: comment le former et quand l’utiliser.
Lexique: les médias. Le cinéma et les films. La télé, les chaînes et les
programmes. Les spectacles et la publicité.
Procedimentais: - Utilisation correcte d’un index culturel pour repérer des
informations
- Repérage dans les textes des éléments discursifs qui monstrent
l’expression du souhait, du regret, du reproche ou de la condition
- Participation dans des échanges oraux et écrits pour comparer les
chaînes et les programmes de télé d’Europe
- Réflexion sur les langues: comparaison des codes de langue utilisés
dans la publicité française avec ceux des pays des élèves
- Déduction d’après certains marqueurs du texte (narratif,
journalistique...)
Actitudinais: - Valoration de la correspondance comme un outil de
communication et
d’échange entre les gens
- Prise en charge de la responsabilité sur son propre apprentissage:
envie de participer dans des dialogues et des discussions où l’on
exprime son avis
- Aproche critique du monde des médias. Séleciton et choix personnel
des films à voir et des programmes de télé à regarder. Prise de
conscience du véritable sens des messages publicitaires
- Mise en valeur de la lecture, le cinéma et la télé comme plaisir et
comme source d’élargissement de la connaissance du monde et de la
culture francophone
CIVILIZACIÓN: Approche du monde des programmes de téle, la publicité et le
monde du cinéma en France et en langue française.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour le consommateur. Éducation our la
citoyenneté.
REVISION: Exprimer des opinions, affirmer son accord. Contredire. Les
pronoms possessifs. Caractériser des personnes, décrire des activités
professionnelles. La formation des mots (suite). La possession. La lettre
formelle.
Curso 2007-2008
73 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
UNITÉ 3: V COMME VACANCES
OBXECTIVOS: - Écouter et parler attentivement. Se renseigner et faire des
réservations de vacances par téléphone et par lettre.
- Lire des informations pour proposer des activités à ceux qui ne partent
pas en vacances
- Comprendre et demander ce que l’on peut / doit faire et ce que l’on ne
peut / doit pas faire dans un lieu public
- Rédiger une lettre pour essayer de récupérer un objet perdu
- Reconnaître les différences dans la structure d’une lettre amicale et
d’une lettre officielle
- S’exprimer sur le thème des vacances
CONTIDOS: Conceptuais: Les vacances. Faire des projets et des réservations.
Types d’hébergements. Au Syndicat d’Iniciative. Interdictions et permissions.
Souvenirs de vacances.
Gramaticais: Le mode subjonctif: formation, emploi, utilisation après les formes
impersonnelles. Révision du passé composé pour parler des souvenirs. Les
expressions: il faut / il ne faut pas et il fallait. Lexique sur le temps libre: les
vacances, les types de séjour (camping, hôtel, gîte...)
Procedimentais: - Repérage des éléments discursifs qui montrent les
informations
cherchées dans des dépliants tourisqitues ou dans des
textes
publicitaires
- Comprenhension globale et sélective de textes pour être capable
d’exprimer correctement son avis et son chois
- Comparaison des activités de temps libre et des habitudes des
vacanciers
- Organisation des parties du discours écrit épistolaire officiel en
utilisant les formules d’ouverture et de fin de lettre
- Réflexion sur les langues: comparaison de l’intonation pour interdire et
pour autoriser en français et dans les langues des élèves
Actitudinais: - Effort pour communiquer en utilisant la langue étrangère de
manière
correcte et en accord avec les normes de politesse et de
convivialité dans
les établissements publics
- Conscience de l’éducation civique: règles de conduite à respecter dans
les activités du temps libre. Respect des conseils, interdictions...
- Envie de participer de manière active dans la planification, les
discussions et l’organisation des voyages (repérer des informations,
rédiger un itinéraires, prévoir les bagages à emporter...)
- Respect des conventions sociales, des normes de conduite et des cofes
de langue appropiés aux situations d’échange oral de la vie francophone
(saluer, prendre congé, remercier, parler au téléphone...)
CIVILIZACIÓN: Approche du monde des vacances et du temps libre dans les
Curso 2007-2008
74 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
pays francophones. Régions historiques et géographiques.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour l’environnement. Éducation pour la
citoyenneté.
REVISION: Exprimer la satisfaction et le mécontentement. Le plus-queparfait: un temps composé. Décrire un lieu inhabituel. Les valeurs d’emploi des
temps. La formation du passé composé. Le reportage.
UNITÉ 4: À CHACUN SON LOOK
OBXECTIVOS: - Décire les vêtements.
- Dire où l’on achète et les choses que l’on aime acheter
- Se débrouiller dans un magasin: quoi dire pour demander, essayer et
acheter
- Parler de la mode, des styles, comparer les articles, exprimer les
préférences
- Comprendre les informations des étiquettes
- Savoir exprimer lorsqu’on n’est pas satisfait d’un achat
- Exprimer son avcis sur les modes et les jeunes gens qui les suivent
CONTIDOS: Conceptuais: La mode: les différents looks. Les vêtements:
choisir, essayer et acheter les accessoires. Les défilés de mode: opinion. Suivre
ou ne pas suivre la mode.
Gramaticais: Les adjectifs et les pronoms démonstratifs. La comparaison.
Révision de l’accord des temps composés du verbe. Lexique: les vêtements, les
styles, la mode, les boutiques et les magasins.
Procedimentais: - Dans des documents oraux et écrits: repérage des éléments
discursifs qui montrent le registre à utiliser pour s’adresser à quelqu’un
- Expression orale: poser des questions sur un magasin pour demander
des informations sur les rayons, les espaces, les modes de paiement...
- Comprehension sélective des textes écrits qui présentent des groupes
de jeunes s’habillant de façon différente: comparaison des styles et
des mouvements de mode
- Classification des mots nouveaux et des expressions
- Réflexion sur les langues: les anglicismes et les faux-amis dans les pays
où l’on parle des langues autres que le français
Actitudinais: - Intérêt pour écouter l’opinion des autres sur la mode et la façon
de
s’habiller
- Recours aux connaissances préalables pour comparer et identifier des
groupes de jeunes qui s’habillent et vivent de la même façon
- Intérêt pour être au courant des droits de l’acheteur
- Valorisation de la qualité des achats au-delà de la marque, du prix ou
de lamode
- Respect des différents goûts et manières de s’habiller
Curso 2007-2008
75 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
-
Ne pas tomber dans les idées reçues. Reconnaître la diversité comme
source d’enrichissement
- Envie de comprendre, parler, lire et écrire pour apprendre à connaître
les autres et pouvoir leur raconter son monde
- Utilisation dans la classe du registre convenable
CIVILIZACIÓN: Approche du monde de la mode pour les jeunes et celui de la
mode des grands couturiers français. Le franglais et les faux-amis dans le parler
des jeunes.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour le consommateur.
REVISION: Décrire des activités. Se plaindre. Exprimer le moyen ou la
simultanéité. Présenter une réalisation. Justifier une politique. L’interrogation.
Le participe présent et le gérondif. Le sondage.
UNITÉ 5: TEMPS LIBRE
OBXECTIVOS: - Parler des loisirs et des activités préferées
- Dire ce qu’on pense sur une activité
- Lire et comprendre des informations sur les loisirs
- Décrire ce qu’il y a pour les jeunes chez nous et ce qui manque
- Proposer à quelqu’un de faire une activité
- Rédiger une invitation de séjour pour un copain en racontant le
programme qu’on va suivre
- Accepter ou refuser une invitation
CONTIDOS: Conceptuais: Sortir en ville. Partir ailleurs: au Canada. Les loisirs:
où, quand, comment, pourquoi? Des passe-temps pas comme les autres.
Gramaticais: Quelques prefixes et suffixes. L’emploi de lui / leur. Quand et
comment utiliser l’imparfait. Les verbes qui s’accompagnent de la préposition à.
L’objet direct et l’object indirect. Vocabulaire sur les loisirs, les petits voyages,
les activités pour le temps libre, les sorties en ville ou à la campagne.
Procedimentais: - Association loisir / instrument / lieu pour pratiquer
- Sur une page d’annonces-publicités, faire le choix d’un loisir et le
justifier: découverte intuitive du sens des mots inconnus.
Comprehension sélective des données d’un texte et extraction des
informations les plus intéressantes
- Prise de contact par écrit avec des amis pour leur proposer une sortie
à la campagne: organisation des idées. Poser et répondre à des
questions. Prise de notes
- Compréhension globale de textes: repérage des mots inconnus,
reconstruction des situations, déduire / inférer, rédaction des
conclusions
- Réflexion sur la langue: les préfixes et les suffixes: la formation des
mots
Curso 2007-2008
76 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
Actitudinais: - Effort pour reconnaître la différence entre le prix et la valeur
des
choses
- Effort pour bien prononcer et se faire comprendre
- Recours aux connaissances préalables pour essayer de comprendre les
messages oraux et écrits dans leur globalité
- Valorisation des activités à dérouler dans le tempslibre comme source
d’enrichissement pour mieux connaître les lieux et les gens
- Enie de faire des recherches pour résoudre les problèmes: éveil de
l’esprit de découverte
- Curiosité pour connaître les loisirs préférés et les activités de temps
libre des jeunes francophones
CIVILIZACIÓN: Approche du monde des loisirs chez les jeunes francophones.
L’argent de poche et la manière de dépenser l’argent: comparaison sur les
dépenses les plus fréquentes des jeunes.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation routière. Éducation à l’interculture.
REVISION: Décrire des rêves, exprimer des sensations. Les pronoms relatifs.
Prevoir des catastrophes. Proposer des solutions. La comparaison. Le texte
informatif.
UNITÉ 6: VIVE LES SPORTS
OBXECTIVOS: - Dire les sports que l’on pratique ou que l’on aime suivre
- Décrire et raconter un accident de sport
- Comprendre les autres et savoir comment agir et parler en cas
d’urgence
- Se renseigner dans un club sportif
- Comprendre et s’exprimer sur des informations relevées de tableaux
et de graphiques
- Discuter le pour et le contre de l’EPS
CONTIDOS: Conceptuais: Où et quand pratiquer un sport? Un sport sur
mesure. Réagir en cas d’urgence. La journée d’une jeune championne. Le sport à
l’école.
Gramaticais: Le comparatif et le superlatif. Les adverbes: catégories et
formation. Les pronoms toniques. Lexique sur les sports, l’éducation physique, les
instruments et vêtements de sport, le sport à l’école, les risques de certains
sports. Prononciation: u et ou.
Procedimentais: - Découverte des règles d’emploi des pronoms toniques
- Découverte guidée du sens des abreviations sportives
- Déduction et analyse des règles de formation des adverbes
- Comparaison des aspects socioculturels concernant le monde
Curso 2007-2008
77 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
fancophone
- Comparaison des contenus de la matière EPS dans les écoles des
différents pays
Actitudinais: - Valorisation de l’esprit solidaire dans les compétitions: savoir se
comporter dans les lieux sportifs
- Attitude réceptive face aux comportements de groupe (esprit
d’équipe, solidarité, savoir gagner et savoir perdre, animer...)
- Curiosité pour découvrir et connaître les particularités de chaque pays
par rapport au monde des sports: les revues, les petites annonces, les
clubs, les équipes, les journaux... et leur reflet dans la langue parlée et
écrite
CIVILIZACIÓN: Approche du monde des sports préférés des Français.
L’importance de l’EPS à l’école.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour la santé. Éducation pour la
citoyenneté.
REVISION: Exprimer des opinions pour et contre. L’accord des participes
passés. Faire un historique. Comparer. Situer dans l’espace. La place des mots au
passé composé. La biographie.
UNITÉ 7: AUTOUR DE NOUS
OBXECTIVOS: - Se débrouiller oralement pour demander et indiquer le chemin
- Décrire la ville (le pays, le lieu) où nous habitons
- Parler du temps qu’il fait. Poser des questions
- Lire et comprendre les informations de la météo
- Discuter des problèmes et des solutions écologiques
- Préparer une campagne pour l’écologie
- Rédiger des textes et s’entraîner à parler
CONTIDOS: Conceptuais: Comprendre le chemin. C’est comment par chez vous?
Le climat. Le temps qu’il fait. Écologie.
Gramaticais: L’impératif. L’nfinitif passé. En + participe présent. Le subjonctif
(dans des phrases qui expriment des ordres) Vocabulaire: sur les villes, les pays,
les régions et la campagne. Le climat, la météo. Les termes qui se rapportent à
l’écologie. Prononciation de: -ille, -ail, -aille, -eil, -eille.
Procedimentais: - Association images – phrases (panneaux de circulation en ville)
- Identification sur un plan des lieux nommés (à l’oral) et du meilleur
chemin pour y arriver
- Description correcte, cohérente et détaillée du lieu où l’on habite
- Interpretation des symboles et des légendes qui parlent du temps, du
climat et de lamétéo dans les journaux et les informatins télévisées
- Compréhension sélective de documents écrits et oraux qui montrent
les champs lexicaux de l’écologie
Curso 2007-2008
78 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
-
Utilisation consciente des stratégies de compensation pour se faire
comprendre
Actitudinais: - Intérêt pour en savoir plus sur les lieux où habitent les gens
- Prise de conscience, respect et curiosité face aux bonnes habitudes
qui concernent l’environnement et les sujets écologiques: s’engager et
agir en conséquence
- Intérêt pour comprendre les idées exprimées par des symboles et les
transformer en texte
- Curiosité pour savoir plus sur les lieux où l’on parle français et les gens
des pays francophones
- Effort pour prononcer correctement certains sons
CIVILIZACIÓN: Comprendre et parler au téléphone pour composer les codes
internationaux et demander des informations sur le climat de certains pays.
Francophonie: les lieux et les gens. Les décrire et les reconnaître.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour l’environnement. Éducation pour la
paix.
UNITÉ 8: VERS DEMAIN
OBXECTIVOS: - Parler des études et des examens qu’on va passer
- Dire quels métiers vous attirent et pourquoi
- Expliquer les rêves qu’on a et les préoccupations pour l’avenir
- Organiser des idées
- S’entraîner dans les stratégies d’expressions écrites pour réussir les
exposés et les compositions
CONTIDOS: Conceptuais: Le système scolaire français. Quels métiers vous
attirent? Orientation: comment choisir. Êtes-vous optimiste ou pessimiste pour
l’avenir? Hier, aujourd’hui et demain.
Gramaticais: Révision générale des temps verbaux: le présent, le passé et le
futur. Révision du subjonctif. Révision des adverbes. Vocabulaire: sur les
itinéraires de formation, le système scolaire français et ses filières.
Procedimentais: - Sur un schéma du système éducatif, reconnaître l’itinéraire
qui
s’adapte le mieux aux souhaits de chacun
- Analyse des informations resultantes de sondages pour en extraire et
rédiger des conclusions
- Réalisation d’exposés et compositions écrites tout en réflexhissant sur
les pas à donner pour organiser sa pensée
- Comparaison d’aspects socioculturels concernant les études,
l’orientation et les itinéraires de formation de chaque pays face à la
mobilité future des citoyens, étudiants et jeunes travailleurs
européens
Actitudinais: - Effort pour organiser la pensée et écrire des textes cohérents
Curso 2007-2008
79 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
avec les mots justes et des phrases fluides et correctes
- Utilisation, dans les travaux de classe, des normes de conduite
francophones
- Intérêt pour s’entraîner à l’écoute afin de mieux comprendre le
français parlé
- Envie de faire des recherches pour avoir plus d’informations sur les
métiers, le marché du travail et les manières de demander une
orientation dans les pays francophones
- Prise de conscience des périls que le réchauffement et le
refroidissement de la terre pourront supposer pour les habitants, les
plantes et les animaux de la planète
CIVILIZACIÓN: L’orientation pour les jeunes dans le monde francophone.
Itinéraires de formation. Le premier travail, comparaison avec d’autres pays.
TEMAS TRANSVERSAIS: Éducation pour l’environnement. Éducation pour la
paix.
Curso 2007-2008
80 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
AVALIACIÓN
A avaliación ten que ser continua e integradora.
- Continua para detectar as dificultades que se dan no proceso da
aprendizaxe
- Integradora en canto que debe ter en conta as capacidades xerais do/da
alumno/a
O referente da avaliación será o dominio dos obxectivos propostos no
proxecto curricular, atendendo ás características individuais do/da alumno/a,
como: - o contexto da aprendizaxe
- os factores que a dificultan ou a favorecen
O proceso de aprendizaxe forma parte da avaliación e inclúe o traballo
diario, a actitude e o rendemento na aula, os traballos feitos na casa e os
cadernos persoais, así como o resultado das tarefas finais.
Do mesmo xeito, os alumnos teñen que implicarse tamén na avaliación do
método, do material e do seu propio profesor.
Na aula teñen que darse distintos tipos de avaliación:
Avaliación formativa
Avaliación sumativa
Avaliación global
Autoavaliación
Os obxectivos xerais da materia son os que establecen as capacidades
comunicativas que deben desenvolve-los alumnos. E son os contidos os que se
refiren ós coñecementos que deben adquirir os alumnos para a consecución de
tales obxectivos.
Os contidos poden expresarse de distintas maneiras segundo o contido
organizador elexido: conceptos, procedementos e actitudes. No caso da
ensinanza das linguas estranxeiras, son os contidos procedementais os que se
toman como punto de partida, xa que se trata de desenvolver as capacidades de
comunicación. Os procedementos refírense ás tarefas que teñen que realiza-los
alumnos; os conceptos, o que se aprende ó realiza-las tarefas e as actitudes son
os valores que van manifestando ó realizar os exercicios propostos.
No momento de avaliar os contidos actitudinais temos que ter en conta
que a actitude e a motivación dos alumnos condiciona fortemente o rendemento e
os resultados no proceso de aprendizaxe. Xeralmente as actitudes están
relacionadas coas experiencias previas do estudante e coa valoración que este
fai de si mesmo.
En moitos casos, a tarefa máis importante que temos que realiza-los
profesores consiste en potenciar a aprendizaxe dos alumnos cunha preparación
deficiente, reforzando a autoestima e facéndolles ver que poden progresar, a
Curso 2007-2008
-
- 81
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
pesar das súas deficiencias lingüísticas.
Por iso, unha das prioridades que debe ter cada profesor é intentar
estimula-lo interese dos alumnos pola materia facéndolles ver o que poida
proporcionarlles a súa aprendizaxe no futuro...
Os contidos actitudinais están relacionados con outros contidos e deben
estar presentes en todo o proceso de ensinanza aínda que non estean nomeados
explicitamente.
Á hora de avaliar, as actitudes deberán terse en conta en cada unha das
cualificacións, así como na nota global.
Avaliación inicial
Ó comezo do curso temos que facer unha avaliación inicial necesariamente
para o coñecemento do alumnado que temos diante, do seu entorno dentro do
posible e da súa motivación cara á lingua estranxeira.
Criterios de avaliación
- Identifica-la información global e específica de mensaxes orais emitidas polo/a
profesor/a e os/as compañeiros/as, sobre temas familiares para o/a alumno/a
- Extrae-lo senso global de textos orais emitidos de xeito mecánico sobre temas
coñecidos polo/pola alumno/a
- Participar de xeito comprensible en diálogos breves relativos a situacións
coñecidas e referidas ó presente, o pasado e o futuro, empregrando estruturas
sinxelas e as expresións máis usuais de relación social
- Identifica-la información global e a específica de textos escritos auténticos,
sinxelos, de extensión limitada, descriptivos e narrativos, sendo capaces de
predicir o significado de algúns elementos a través do contexto e dos propios
coñecementos socioculturais
- Ler de xeito autónomo, utilizando o dicionario con eficacia, textos con apoio
visual e libros sinxelos para rapaces novos demostrando a comprensión mediante
unha tarefa específica
- Redactar mensaxes comprensibles, breves e sinxelas, sobre temas cotiáns,
utilizando o léxico apropiado e respectando as regras básicas da comunicación
escrita, aínda que presenten algunhas correccións morfosintácticas
- Relacionar, a partir dos documentos traballados na clase, as experiencias
propias coas dos mozos de países francófonos
Curso 2007-2008
82 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
Instrumentos de avaliación
Existe unha serie de instrumentos que o profesor ten na súa man para
poder avaliar os distintos tipos de contidos (conceptos, procedementos e
actitudes):
• a observación do traballo diario dos/das alumnos/as, anotando as súas
intervencións e a calidade das mesmas, valorando a súa participación nos
traballos de equipo e controlando a realización dos procedementos
• as probas orais e escritas, tanto libres como obxectivas, que veñen
aplicándose nas avaliacións dos contidos conceptuais
• análise dos traballos escritos ou expostos pode proporcionar un recurso
para valora-la capacidade de organiza-la información, de usa-la
terminoloxía con precisión e o seu dominio das técnicas de comunicación
• a autoavaliación dos estudantes ofrece a posibilidade de xulgar a súa
seguridade, a súa autoestima, a súa obxectividade (en grupo e individual)
• a expresión das súas opinións sobre situacións conflitivas e as súas
actitudes e comportamentos habituais servirán para avalia-la adquisición
dos valores implicados nos temas transversais
• a revisión ou repaso dos contidos
• a reflexión sistemática sobre a lingua
• a integración das catro destrezas
• a motivación
• a autonomía
Curso 2007-2008
83 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
METODOLOXÍA
Os manuais usados nas clases seguen os principios de "l'approche
communicative", polo que obvia dicir que a Metodoloxía empregada vai dirixida a
que o alumno adquira a Competencia Comunicativa en tódolos seur aspectos:
-- Lingüístico ou Gramatical.
-- Funcional (integrado nun contexto Socio-Cultural).
-- Estratéxico.
-- Discursivo.
Pero tmén inclúen as outras competencias básicas que identifica a Unión
Europea eque recolle e currículo. Estas son:
1. Competencia en comunicación lingüística.
2. Competencia matemática.
3. Competencia no coñecemento e interacción co mundo físico.
4. Tratamento da información e competencia dixital.
5. Competencia social e cidadá.
Trátase de levar adiante unha aprendizaxe do Francés do que o obxectivo
é a adquisición de habilidades ou destrezas (Comprensión Oral, Comprensión
Escrita, Expresión Oral, Expresión Escrita), que permitan ó alumno
desenvolverse en determinadas situacións de comunicación dunha maneira
espontánea e persoal satisfacendo as súas propias necesidades de comunicación.
A Competencia Comunicativa non supón só o uso funcional da lingua, senón
doutros aspectos sociais e culturais que inciden na configuración da propia
lingua; como poden ser os xestos, normas de conducta, fórmulas de cortesía,
ironía... e outros aspectos máis globais relacionados co idioma e as
representacións mentais dos falantes desa lingua.
Os aspectos socio-culturais trátanse dende o principio. Os manuais
preséntannos diferentes aspectos da vida cotiá dos franceses, detalles
pintorescos, aspectos xeográficos, históricos, artísticos...
Trataremos de sensibilizar ó alumno na nova lingua que aprenden, e
familiarizalo con aspectos da cultura e da vida francesa (diferenzas de horarios,
comidas...)
A Comprensión Oral e a Expresión Oral son prioritarias, anque non se
debe forzar ó alumno á produción ata que estea preparado para iso.
A Comunicación escrita non se pode esquecer. Neste senso introduciranse
lecturas de textos sinxelos e breves adecuados á súa idade e intereses e
iniciaranse na produción de mensaxes escritas previamente traballadas na aula.
Por todo isto, na AVALIACIÓN, que será continua, non só se terá en
conta o aspecto gramatical, senón os outros, tan importantes como o lingüístico.
Curso 2007-2008
84 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
Avaliarase a capacidade de entender e de expresarse (tanto na fala como na
escrita).
No que fai referencia á división dos contidos por avaliacións, faina o
profesor tendo en conta o nivel dos seus alumnos; sen embargo, ó remate de
cada curso, teranse que ter visto os contidos correspondentes ós mesmos.
TRATAMENTO DO FOMENTO DA
LECTURA ASÍ COMO DAS TIC.
Un dos aspectos ó que lle concederemos a máxima importancia ó longo do
curo é o fomento da lectura. Con tal motivo os alumnos lerán libros de lectura
obrigatoria e voluntaria. En todo caso serán sempre lecturas graduadas segundo
o nivel. Así, os alumnos de 1º e 2º da ESO , lerán 3 libros, un por trimestre. Os
alumnos de 3º da ESO, lerán 6 libros, 2 por trimestre. Os de 4º da ESO, 15
libros, 5 por trimestre. Os de 1º de Bacharelato L1, 15 libros, 5 por trimestre.
Os de L1, 6 libros, 2 por trimestre. Os de 2º de Bacharelato L1, 15 libros, 5por
trimestre. Os de L1, 6 libros, 2 por trimestre.
Para avaliar estas lecturas, os alumnos terán que facer unha serie de
exercicios que inclúen os propios libros así como aprender o vocabulario
correspondente. Serán empregados tamén para facer presentacións e comprobar
deste xeito o nivel de expresión.
En canto as TIC serán de uso permanente, xa que o material de escoita esá
en CD rom, o mesmo pasa coas cancións ou películas. Ademais empregaremos
continuamente o ordenador, ben para presentar os “projet”, ben para buscar
información para os mesmos a través de internet. De igual xeito poderán
traballar diversos exercicios sacados de internet e o mesmo farán os de 2º de
Bacharelato para preparar o DELF, xa que alí atoparán toa a información precisa
e diversos tipos de exames para preparar as probas de xuño.
Curso 2007-2008
85 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
MATERIAL COMPLEMENTARIO
Como complemento e reforzo do Método ou Manual; utilizamos un material
complementario que apoiará as adquisicións que vaian facéndose.
Este material é moi diverso, desde documentos auténticos (imaxes da
televisión, programas de radio, debuxos, publicidade...) ata materiais elaborados
para traballar na clase de FLE de moi distinta natureza e con obxectivos
distintos. Trátase de seguir, con este material, a mesma liña metodolóxica de
l'Approche Communicative.
A continuación facemos unha pequena relación deste material
complementario que posúe o Seminario:
HEXAGONE. Clé International.
"Langue et Civilisation": Xogo de preguntas-respostas sobre a civilización,
vocabulario, historia-xeografía ...
PARLER POUR. F. Weiss; P.M. Jörgens; C. Bogdan. Hachette.
Gran variedade de exercicios que permite traballar sobre todo a Expresión Oral.
REDACTION. Etesstein; F. Benoit. Hatier.
Expresión Escrita. Trátase de suscitar no alumno capacidades de invención e o
desexo de escribir.
PRENEZ LA PAROLE. D. Dragoje. Clé International.
Exercicios progresivos reagrupados por situacións de comunicación.
ECRITURES. Capelle; Grellet. Clé International.
Exercicios de Comprensión e Expresión Escritas.
PREMIERS EXERCICES DE GRAMMAIRE. S. Dupré La Tour; G.B. de Salins.
Hatier. Práctica sistemática das marcas morfo-sintácticas en situacións de
comunicación que presentan un funcionamento case auténtico da lingua.
GAMMES 1-2-3. F. Weiss.
Actividades e técnicas que animen ó alumno a ler, a escribir, e a comprender
diferentes maneiras de falar e de escribir o francés.
LE NOUVEL OBSERVATEUR. En France Aujourd'hui. Idées, Arts, Spectacles.
Clé International.
LA FRANCE D'AUJOURD'HUI. N. Neuchamp. Clé International.
LA FRANCE DE TOUJOURS. N. Neuchamp. Clé International.
Colección TINTIN y ASTERIX, cos libros e cassettes de explotación
pedagóxica.
Vídeos: "Les douze travaux d'Astérix", "Astérix et Cléopatre", "Cyrano de
Bergerac", "Astérix le Gaulois", “Le sapin de Noël”, "Au revoir les enfants",
"Trois hommes et un couffin", "Les ripoux"...
Lecturas de Tintin, Astérix, Stroumpf.
Revistas: Voilà, C’est facile, Môme, Jeunes, Ensemble, Presse-papiers.
Curso 2007-2008
86 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
MÉTODOS DE VIDEO
MUZZY. Para alumnos principiantes.
ENTRÉE LIBRE. Para alumnos do primeiro nivel de Francés.
BIENVENUE EN FRANCE 1 e 2. Para alumnos con coñecemento do Francés.
KALEIDOSCOPE. Para un bo nivel de Francés.
Curso 2007-2008
87 -
-
I.E.S. “Manuel García Barros”
Departamento de Francés
ACTIVIDADES: 2007 - 2008
TEATRO
Programación para ir ver unha obra de teatro en francés (Le Bourgeois
Gentilhome) que terá lugar en Santiago no Colexio La Salle o día 25 de abril de
2008.
O número de alumnos será de cen, que estarán acompañados por seis
profesores. Ofertarase para alumnos a partir de 2º da ESO.
O obxectivo desta actividade é poñer ós alumnos en contacto coa
literatura clásica francesa así coma motivalos para que aprendan a lingua
francesa con máis interese.
Con motivo da obra de teatro aproveitaremos a mañá para vivitar algunha
exposición no museo de Arte contemporánea, no museo do Pobo Galego ou
calquera outra exposición que teña lugar nesas datas e que poida resultar
interesante.
A viaxe farase en autobús.
DELF
Tendo en conta que os nosos alumnos que rematan 2º de Bacharelato
adoitan acadar un bo nivel, temos pensado presentar a un grupo deles ós exames
do DELF B1 que terán lugar na Alianza Francesa de Santiago no mes de xuño.
Título que lles servirá para obter créditos na Universidade ou méritos para
facer un Erasmus no estranxeiro. Serán acompañados por unha profesora do
departamento.
Curso 2007-2008
88 -
-