Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4038/4039/4068

Transcription

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4038/4039/4068
Alcatel OmniPCX Office
Alcatel 4038/4039/4068
Manuel utilisateur
Introduction
Comment utiliser ce guide
En choisissant un téléphone de la gamme 4038/4039/4068, vous faites confiance à Alcatel : nous vous en remercions.
Votre poste 4038/4068 (IP) / 4029 (numérique) vous apporte tous les avantages de sa nouvelle ergonomie, pour une
communication plus performante.
• Actions
• Clavier
Décrocher.
2ab
5
„ Un grand écran graphique permet, à l'aide des touches et du navigateur, de téléphoner, configurer et programmer votre
c
jkl
ef
3d
mno
6
Raccrocher.
téléphone,
„ un combiné confort : forme ergonomique et zone de maintien en matière souple,
Clavier numérique.
Clavier alphabétique.
2
Touche spécifique du clavier numérique.
„ des touches audio (écoute amplifiée, mains libres...) pour vous faciliter la vie,
• Navigateur
„ un clavier alphabétique confortable pour appeler vos correspondants par leur nom.
Déplacer la touche de navigation vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Pour remonter d'un niveau (appui court) ou revenir à la page d'accueil (appui long) ; en cours de
communication, permet d'accéder aux différentes pages (Menu, Perso, ...) et de revenir aux
écrans de téléphonie.
• Afficheur et touches afficheur
Dupond Guy
…
• Touches audios
Vue partielle de l’afficheur.
Écoute amplifiée,
mains libres.
Touche afficheur.
Réglage “moins”.
Réglage “plus”.
• Touches programmables et icones
• Autres touches fixes
Touche d’appel.
Touche fixe.
Icone associée à une touche.
Touche MENU.
Touche d'accès à la messagerie.
• Autres symboles utilisés
Signifie que la fonctionnalité est accessible depuis la page Menu.
Signifie que la fonctionnalité est accessible depuis la page Perso.
Signifie que la fonctionnalité est accessible depuis la page Info.
Signifie que la fonction est soumise à programmation. Si nécessaire, consulter votre installateur.
De petits icones ou du texte peuvent venir enrichir ces symboles.
3
How
Sommaire
Toc
Découvrir votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 6
1.
1.1
1.2
1.3
1.4
2.
p. 7
p. 8
p. 8
p. 9
Etablir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphoner en mode "Mains libres" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre le haut-parleur en cours de communication (combiné décroché) . . . . . . . . . . . .
Appeler votre correspondant par son nom (annuaire de l’entreprise) . . . . . . . . . . . . . .
Appeler par touches d’appels programmées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler un numéro du répertoire collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtrage d’appel via la messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demander un rappel automatique lorsque votre correspondant interne est occupé . . .
Recevoir un appel interne en interphonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Émettre en fréquences vocales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vous isoler de votre correspondant (secret) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 10
p. 10
p. 10
p. 11
p. 11
p. 11
p. 11
p. 11
p. 12
p. 12
p. 12
p. 13
p. 13
6.
Appeler un second correspondant en cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recevoir un second appel en cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passer d’un correspondant à l’autre (va et vient) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transférer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transférer un appel sur la boîte vocale d’un correspondant absent. . . . . . . . . . . . . . . . .
Converser simultanément avec 2 correspondants (conférence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre votre correspondant en attente (garde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre un correspondant externe en attente (parcage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrer en tiers dans une communication interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoriser un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le niveau sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.
p. 14
p. 14
p. 14
p. 15
p. 15
p. 15
p. 15
p. 16
p. 16
p. 16
p. 16
Recevoir la sonnerie des appels supervisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répondre à la sonnerie générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtrage patron/secrétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intercepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répondre momentanément à la place de l’opératrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Groupement de postes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler un correspondant interne sur son récepteur portatif (bip) . . . . . . . . . . . . . . . .
Répondre au “bip” sonore de votre récepteur portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler un correspondant sur son haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envoyer un message écrit à un correspondant interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envoyer une copie d’un message vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envoyer un message vocal à un destinataire / une liste de diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diffuser un message sur les haut-parleurs d’un groupe de postes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier à distance le message d’accueil du standard automatique . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 17
p. 17
p. 17
p. 17
p. 17
p. 18
p. 18
p. 18
p. 18
p. 18
p. 19
p. 19
p. 20
p. 20
8.
p. 21
p. 21
p. 21
p. 21
p. 21
p. 22
p. 22
p. 22
p. 22
p. 22
p. 23
p. 23
p. 23
p. 23
p. 23
p. 24
p. 24
Imputer directement le coût de vos appels sur des comptes clients . . . . . . . . . . . . . . . . p. 25
Connaître le coût d’une communication externe établie pour un usager interne
depuis votre poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 25
Votre poste s’ajuste à vos besoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
7.14
7.15
7.16
7.17
7.18
7.19
7.20
L’Esprit d’Entreprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 17
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
4.13
4.14
Choix des appels à renvoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoyer les appels vers un autre numéro (renvoi immédiat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoyer vos appels vers votre messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A votre retour, consulter votre messagerie vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer/désactiver l’assistant personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’assistant personnel : un seul numéro pour vous joindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoyer les appels sur votre récepteur portatif de recherche de personne . . . . . . . . .
Faire suivre vos appels à partir d’un autre poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effectuer un renvoi sélectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoyer les appels de votre groupement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annuler tous les renvois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annuler un renvoi particulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoyer les appels dès que vous êtes en communication (renvoi sur occupation) . . . .
Ne pas être dérangé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Laisser un message d’absence à vos appelants internes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consulter les messages écrits laissés en votre absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notification des messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gérer vos coûts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 25
6.1
6.2
En cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 14
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
4.
Ecrans d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecran de gestion des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecran d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combiné IP Touch Bluetooth® Wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rester en contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 21
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
2.12
2.13
3.
5.
Description des écrans et du combiné Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . p. 7
Initialiser votre messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnaliser votre accueil vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier votre mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer votre sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le contraste de votre écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner la page d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choisir la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmer les touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmer les touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmer un rappel de rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connaître le numéro de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diffuser une musique d’ambiance sur votre haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouiller / Déverrouiller votre poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer la prise audio de votre poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer/désactiver le mode "casque forcé" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d'un combiné Bluetooth® Wireless Technology (appairage) . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du combiné Bluetooth® Wireless Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d'un casque Bluetooth® Wireless Technology (appairage) . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d'un casque Bluetooth® Wireless Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d'un accessoire (casque, combiné, ...) Bluetooth® Wireless Technology . .
p. 26
p. 26
p. 26
p. 26
p. 27
p. 27
p. 27
p. 28
p. 28
p. 28
p. 28
p. 29
p. 29
p. 29
p. 29
p. 29
p. 30
p. 30
p. 30
p. 30
ACD : Poste agent/Poste superviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 31
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
8.10
Poste agent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouvrir une session agent (login). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran d’accueil de l’application ACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les quatre états d’exploitation du poste agent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changer l'état d’exploitation du poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier votre mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poste agent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermer la session agent (logout) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poste superviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Superviser les boîtes vocales de groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 31
p. 31
p. 31
p. 31
p. 31
p. 31
p. 32
p. 32
p. 32
p. 32
Garantie et clauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 33
5
Découvrir votre téléphone
„ Afficheur et touches afficheur
Comporte plusieurs lignes et pages donnant des informations sur les communications et les fonctions accessibles par les 10 touches associées
aux lignes de l'écran.
Icone renvoi : l'appui sur la touche associée à cet icone permet de programmer ou de modifier la fonction renvoi (en rotation quand un renvoi est activé).
„ Voyant lumineux
Combiné téléphonique (possibilité de
combiné sans fil - Bluetooth® - uniquement
Alcatel 4068)
Réglage de l'inclinaison de
l'écran
•
•
Vert clignotant : arrivée d’un
appel
Orange clignotant : alarme
Casque branché.
Rendez-vous programmé.
Mode silence activé.
Poste verrouillé.
Touches afficheur : l'appui sur une touche afficheur active la fonction qui lui est associée sur l'écran.
„ Navigation
Touche OK : permet de valider les différents choix et options proposés en cours de programmation ou de configuration.
Navigateur Gauche-Droit : permet de passer d'une page à une autre.
Navigateur Haut-Bas : permet de défiler le contenu d'une page.
Touche Retour/Sortie : pour remonter d'un niveau (appui court) ou revenir à la page d'accueil (appui long) ; en
cours de communication, permet d'accéder aux différentes pages d'accueil (Menu, Info,…) et de revenir aux écrans de
téléphonie.
„ Pages d’accueil
Alcatel 4068
Page menu : contient l'ensemble des fonctions et applications accessibles à l'aide des
touches associées aux libellés.
Page perso : contient des touches de ligne ainsi que des touches d’appel direct à programmer.
Prise pour la connexion d'un casque, d'un
équipement mains libres ou d’un haut-parleur
Page info : contient des informations sur le téléphone et l'état de fonctions : nom, numéro de téléphone, nombre de messages, état
du renvoi, rappel de rendez-vous, …
„ Présentation des appels
Clavier alphabétique
Appel entrant.
Communication en cours.
„ Touches audios
Touche Raccrocher : pour terminer un appel.
Touche Mains libres/Haut-parleur : pour prendre une ligne ou répondre à un appel sans décrocher.
• Allumée fixe en mode mains libres ou en mode casque (appui court).
• Clignotement en mode haut-parleur (appui long).
Appel en attente.
Touche Interphonie/Secret :
• En conversation : appuyer sur cette touche pour que votre correspondant ne vous entende plus.
• Poste au repos : appuyer sur cette touche pour répondre automatiquement aux appels sans avoir
à décrocher.
Dans le cas de deux appels simultanés, il est possible de passer d'un
appel à un autre en appuyant sur les touches afficheur associées à
chacun des appels.
Pour augmenter ou diminuer le volume du haut-parleur, du combiné ou de la sonnerie
„ Boîtier d'extension
Navigateur Gauche-Droit : permet de consulter les appels.
„ Touches de fonction et touches programmables
Touche Information : pour obtenir des informations sur les fonctions de la page 'Menu' et pour programmer les touches
de la page 'Perso'.
Un boîtier d'extension peut équiper votre poste. Il dispose ainsi de touches supplémentaires configurables en touches de fonction, touches de ligne, touches d'appel …
Pour mettre en place les étiquettes : ramener la languette de maintien du cache
de touches vers soi et soulever le cache. Installer l'étiquette sous le bloc de touches,
dans le logement prévu à cet effet, et mettre à nouveau le cache en place.
6
Touche Messagerie pour accéder aux différents services de messagerie :
le clignotement de cette touche signale la présence d'un nouveau message vocal ou d'un nouveau message texte.
Touche 'Bis' :
• pour rappeler le dernier numéro émis(appui court),
• rappeler l'un des 10 derniers numéros (appui long).
Touche programmable (Touches f1 et f2)
le voyant est allumé lorsque la fonction associée à la touche est activée.
1
Description des écrans et du
combiné Bluetooth®
„ Page perso : contient des touches de ligne ainsi que des touches d’appel direct à programmer. Le navigateur haut-bas
permet d'accéder à l'ensemble des touches d'appel direct (autres que celles affichées par défaut). La programmation ou
la modification d'une touche d'appel direct se fait par l'intermédiaire de la touche Information.
Other
1.1
Ecrans d’accueil
Page menu
Page perso
Page info
Heure et icone d'états
Date
Barre de défilement :
indique la position
dans une page
Icone renvoi d'appel :
Fixe : pas de renvoi activé.
En rotation : renvoi activé
- bleu : renvoi immédiat
- orange : renvoi si occupé ou
absnt
„ Page info : contient des informations sur le téléphone et l'état de fonctions : nom, numéro de téléphone, nombre de
messages, état du renvoi, rappel de rendez-vous, …
Affichage du contenu de la
page sélectionnée
„ Page menu : contient l'ensemble des fonctions et applications accessibles à l'aide des touches associées aux libellés.
Depuis cette page, il est entre autre possible de régler la sonnerie et le contraste de l'écran, de programmer une heure
de rendez-vous, de verrouiller le poste, de définir la page affichée par défaut, de configurer la messagerie, et d'accèder à
des fonctions téléphoniques telles que le rappel de l'un des 10 derniers numéros ou l'interception d'appels.
Navigateur Gauche-Droit :
permet de passer d'une page à une autre.
Navigateur Haut-Bas :
permet de défiler le contenu d'une page.
7
Description des écrans et du combiné Bluetooth®
1
1.2
Ecran de gestion des appels
Date
Icone arrivée d'un appel
1.3
Ecran d’application
Heure et icone d'états
Date
Nom de l’application
(si application installée)
Lun 16 août 2004
Icone appel en
garde
Heure et icone
d'états
Icone appel en cours
Affichage contextuel des fonctions
accessibles en
cours de communication
Ecran
d’application
Ecran de présentation
d'un appel entrant.
Cet écran s'affiche temporairement à l'arrivée d'un appel
et présente le nom et/ou le
numéro de l'appelant.
Ecran
d’évènements
„ Ecran d’application : affichage d'informations utiles à la programmation ou la configuration du poste.
„ Ecran d’événements : affichage d'évènements liés à la programmation ou la configuration en cours,
A chaque onglet correspond un appel dont l'état est symbolisé par son icone ((en cours, en garde, arrivée nouvel
appel). En cours de communication, utiliser le navigateur gauche-droit pour consulter les appels en garde ou entrant.
confirmation, refus, erreur,....
Utiliser le navigateur haut-bas pour afficher les fonctions accessibles. Ces fonctions (transfert, conférence,…)
sont directement liées à l'état de l'appel consulté. Par exemple la fonction transfert ne sera pas disponible entre
un appel en cours ou en garde et un appel entrant.
Touche Retour/Sortie :
pour passer d'un écran téléphonique à un écran applicatif. Permet, par exemple, en cours de communication de
chercher un numéro, de programmer un rappel de rendez-vous, ...
Il est également possible de gérer ses appels à partir de la page Perso.
En cours de communication, appuyer sur la touche Retour/Sortie et afficher la page Perso.
Les communications en cours ou en attente s'affichent sur les différentes touches de ligne. Il est alors possible
de converser avec le correspondant de son choix en appuyant sur la touche qui lui est associée.
8
Description des écrans et du combiné Bluetooth®
1
• Batteries
1.4
Combiné IP Touch Bluetooth® Wireless (Uniquement disponible sur
poste Alcatel 4068)
1
Touches Décrocher/
Raccrocher et Volume/
Secret
Voyant lumineux
Vert clignotant :
fonctionnement normal.
Vert fixe : combiné en
charge (le voyant s'éteint
lorsque le combiné est
chargé).
Orange clignotant :
charge de batterie faible ou
combiné hors zone de
couverture.
Orange fixe :
fonctionnement
défectueux.
Décrocher/Raccrocher :
appuyer sur cette touche
pour prendre ou terminer
un appel
Volume/Secret :
•
•
appuis courts
successifs pour
modifier le niveau
sonore du
combiné (3
niveaux)
appui long pour
que votre
correspondant ne
vous entende plus
2
Emplacement des
batteries
La batterie se recharge lorsque le combiné Bluetooth® est posé sur sa base.
Si le combiné Bluetooth® est sur sa base, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche
Décrocher/raccrocher pour prendre ou terminer l'appel. Il suffit de décrocher/
raccrocher le combiné Bluetooth®.
9
Téléphoner
2
Other
Etablir un appel
2.1
accéder à l’écran
suivant
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
5
numéroter
directement
décrocher
bc
2a
5
mains libres
jkl
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
5
nº de votre
correspondant
3d
appuyer sur la
touche 'décrocher'
du combiné
Bluetooth®
(Alcatel 4068)
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
o
mn
2.2
nº de votre
correspondant
Recevoir un appel
Paul
appelle
décrocher
ef
appuyer sur la
touche 'décrocher'
du combiné
Bluetooth® (Alcatel
4068)
o
mn
6
nº de votre
correspondant
touche d’appel
programmée
nom du destinataire
mains libres
appuyer sur la touche associée à
l'icone 'appel entrant'
Si le combiné Bluetooth® est sur sa base, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche
Décrocher/raccrocher pour prendre ou terminer l'appel. Il suffit de décrocher/
raccrocher le combiné Bluetooth®.
Paul
en conversation
vous êtes en
communication
2.3
Pour un appel à l’extérieur, composer le numéro d'accès à l'extérieur avant le numéro
de votre correspondant. 0 est le code par défaut pour accéder au réseau téléphonique
public.
Téléphoner en mode 'Mains libres'
„ Poste au repos :
vous êtes en position
mains libres
Pour le standard, composer le '9' (par défaut).
appui court
Si le combiné Bluetooth® est sur sa base, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche
Décrocher/raccrocher pour prendre ou terminer l'appel. Il suffit de décrocher/
raccrocher le combiné Bluetooth®.
terminer
votre appel
„ En cours de communication :
• Si le correspondant interne ou externe ne répond pas ou est occupé :
Interphonie
¤Rappeler
Paul
en conversation
Texte
vous êtes en
communication
passer un message sur le
haut-parleur du poste libre
demander le rappel du
poste occupé
transmettre un
message écrit
appui court
En cours de conversation, vous pouvez décrocher votre combiné sans interrompre
l’appel.
10
Téléphoner
2
Mettre le haut-parleur en cours de communication (combiné décroché) Écoute amplifiée
2.4
0
effacer la
dernière lettre
saisie
la touche Haut-Parleur clignote
Paul
en conversation
vous êtes en
communication
activer le haut-parleur
(appui long)
afficher le
nom suivant
afficher le nom
précédent
Appeler par touches d’appels programmées
2.6
La touche s'éteint
régler le volume
(9 niveaux)
Hélène
désactiver le hautparleur (appui long)
accéder à la page
'Perso'
un appui court sur la touche haut-parleur permet de passer en mode main-libre (voyant
allumé fixe).
Appeler votre correspondant par son nom (annuaire de l’entreprise)
propose un nom suivi de son numéro de
téléphone et de son numéro d’ordre dans une
liste
Votre poste a accès à un répertoire collectif de numéros externes programmés.
bc
3d
jkl
6
2a
Annuaire
Paul
001/003
5
ef
o
mn
nº abrégé
premières lettres
du nom de votre
correspondant
• Si le nom convient :
OK
2.8
Filtrage d’appel via la messagerie vocale
Ce service permet de filtrer les appels arrivant sur votre messagerie vocale. Lorsque la personne dépose son message vous pouvez
entrer en communication avec elle.
appeler votre correspondant
• Activer le filtrage :
étendre la
recherche
5
touche programmée
'filtrage
messagerie vocale'
Liste
afficher la liste des
noms
correspondents
bc
3d
jkl
6
2a
• Si le nom du correspondant ne vous convient pas :
Prénom
appeler le
correspondant de
votre choix
Appeler un numéro du répertoire collectif
2.7
2.5
rechercher votre
correspondant parmi
les touches d’appels
programmées
sélectionner le
nom désiré
11
ef
o
mn
entrer votre mot
de passe
même touche pour arrêter
l’écoute et désactiver le filtrage
Téléphoner
2
• A la réception d’un appel :
2.10
vous entendez la personne
déposer son message
Paul
est filtré
nom ou nº de
l’appelant
mains libres pour
prendre l’appel
Demander un rappel automatique lorsque votre correspondant interne
est occupé
correspondant interne occupé
¤Rappeler
l’acceptation du rappel s’affiche
• Annuler la demande de rappel :
pour arrêter
l’écoute seulement
2.9
×Rappeler
Rappeler
2.11
l'acceptation de l'annulation du
rappel s'affiche
Recevoir un appel interne en interphonie
„ Rappeler le dernier numéro composé (bis) :
Vous pouvez répondre sans avoir à décrocher. Lorsqu’un correspondant interne appelle, vous êtes alors directement connecté
en mode mains libres. L’afficheur indique l’identité de l’appelant.
• Pour activer - Poste au repos :
rappel du dernier numéro
touche 'Bis'
:(appui
court)
la diode associée s’allume
„ Rappeler l'un des 10 derniers numéros :
Lorsque votre correspondant raccroche, le mode interphonie est toujours activé.
Listedebis
touche 'Bis' :
(appui long)
• Pour désactiver - Poste au repos :
accéder à la page
'Menu'
La diode associée s'éteint
Appeler
sélectionner le n°
parmi les 10 derniers
émis
rappeler le numéro de
votre choix
12
Téléphoner
2
2.12
Émettre en fréquences vocales
En cours de communication, vous devez parfois émettre des codes en fréquences vocales, par exemple dans le cadre d’un serveur
vocal, d’un standard automatique ou d’un répondeur consulté à distance.
¤Fréqvocale
Paul
en conversation
vous êtes en
communication
activer 'FV'
La fonction est automatiquement annulée avec l’arrêt de la communication.
2.13
Vous isoler de votre correspondant (secret)
Vous entendez votre correspondant mais il ne vous entendra plus.
•
Sur le poste :
La touche s'allume
Paul
en conversation
vous êtes en
communication
désactiver le micro
La touche s'éteint
reprendre la
conversation
•
Sur le combiné Bluetooth® (Alcatel 4068) :
appuyer sur la touche
volume/secret du
combiné (appui long)
13
En cours de communication
3
Other
Appeler un second correspondant en cours de communication
3.1
3.2
Recevoir un second appel en cours de communication
• Un second correspondant cherche à vous joindre :
Nouvelappel
c
ab
2
Paul
en conversation
5
vous êtes en
communication
jkl
3
f
de
mn
o
6
Paul
en conversation
nº du second
correspondant
Listedebis
vous êtes en
communication
Rép.indiv.
Paul
appelle
nom ou n° de l'appelant
pendant 3 secondes
„ Répondre à l’appel affiché :
John
en conversation
pour appeler un
le premier correspondant
sélectionner le n°
numéro du répertoire
est mis en attente
parmi les 10 derniers
émis si votre poste
l'autorise
• Autres méthodes pour appeler un second correspondant
5
John
en conversation
le premier correspondant
touche d’appel
est mis en attente
dont l’icone
clignote
• Pour retrouver votre premier correspondant et mettre fin à la conversation en cours :
ef
bc
3d
jkl
6
2a
Répondre
o
mn
Numéroter directement.
Nom du second correspondant.
John
en conversation
- Pour rappeler le dernier numéro émis (appui long).
- Rappeler l'un des 10 derniers numéros (appui court).
Paul
en conversation
touche associée à l'icone
'appel en attente'
Touche d’appel programmée.
• Pour annuler votre second appel et retrouver le premier :
3.3
John
en conversation
Paul
en conversation
Passer d’un correspondant à l’autre (va et vient)
En communication, un deuxième correspondant est en attente.
Pour le reprendre :
touche associée à l'icone
'appel en attente'
John
en conversation
En cas de fausse manœuvre, raccrochez : votre poste sonne et vous retrouvez votre
premier correspondant.
Paul
en conversation
touche associée à
l'icone 'appel en
attente'
14
votre premier
correspondant est mis en
attente
En cours de communication
3
„ Annuler la conférence et reprendre votre premier correspondant (si la conférence est active) :
3.4
Transférer un appel
×Conférence
• Vous voulez transférer votre correspondant sur un autre poste :
„ Raccrocher avec tous vos correspondants (si la conférence est active) :
c
ab
2
Paul
en conversation
5
jkl
3
f
de
o
mn
6
vous êtes en
n° du 2ème
communication
poste
• Si le destinataire du transfert répond :
John
en conversation
le premier correspondant
est mis en attente
„ Si à l’issue de la conférence, vous voulez laisser vos deux correspondants en liaison :
Transfert
×Conférence
Transfert
annuler la
conférence
Vous pouvez aussi transférer votre appel immédiatement, sans attendre la réponse de votre correspondant.
3.7
Le transfert entre deux correspondants externes n’est généralement pas autorisé
(dépend du pays concerné et de la programmation du système).
Mettre votre correspondant en attente (garde)
• Mise en garde exclusive
Vous êtes en conversation avec un correspondant. Vous voulez le mettre en attente et le reprendre ultérieurement sur le même
poste.
3.5
Transférer un appel sur la boîte vocale d’un correspondant absent
Attente
Paul
en conversation
En cours de communication, vous voulez transférer votre correspondant sur la boîte vocale d’un autre correspondant.
Transf.MV
Paul
en conversation
bc
2a
5
vous êtes en
communication
jkl
3d
Paul
en attente
vous êtes en
communication
• Reprendre le correspondant en garde :
ef
o
mn
6
nº du second
correspondant
Paul
en conversation
Paul
en attente
3.6
votre correspondant est
mis en attente
Converser simultanément avec 2 correspondants (conférence)
touche associée à l'icone
'appel en attente'
• Mise en garde commune (soumis à programmation) :
„ En communication avec un correspondant, un deuxième est en attente
pour retrouver votre correspondant, à partir de n’importe quel poste de votre installation qui supervise la ligne.
¤Conférence
Attente
John
en conversation
Paul
en conversation
sélectionner la fonction
'conférence'
vous êtes en
communication
15
Paul
en attente
votre correspondant est
mis en attente
En cours de communication
3
• Se protéger contre l’entrée en tiers :
Reprendre le correspondant en garde à partir de n’importe quel poste :
bc
3d
jkl
6
2a
Paul
en conversation
5
touche programmée
'protection d'une
communication'
touche associée à
l'icone 'appel en
attente'
3.8
Mettre un correspondant externe en attente (parcage)
ef
o
mn
entrer le numéro
La protection disparaît lorsque vous raccrochez.
Vous pouvez mettre un correspondant externe en attente afin de le reprendre à partir d’un autre poste :
3.10
Parquercom.
Mémoriser un numéro
Paul
en conversation
En cours de communication, pour enregistrer le numéro sur une touche d'appel :
vous êtes en
communication
• Pour retrouver votre correspondant parqué :
Versrepert
Paul
en conversation
Intercepter
Repriseparc
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
vous êtes en
communication
o
mn
nº du poste à
l’origine du parcage
----------
Si la communication mise en parcage n’est pas reprise dans un temps donné (1mn 30
par défaut), elle est aiguillée vers l’opératrice.
3.9
appuyer sur une
touche d'appel de la
page Perso
Entrer en tiers dans une communication interne
3.11
valider
Régler le niveau sonore
En communication, pour régler le niveau sonore du haut-parleur ou du combiné :
Le poste de votre correspondant est occupé. Si ce poste n’est pas “protégé”, vous pouvez, si vous y êtes autorisé, intervenir dans
la conversation en cours :
¤Intrusion
saisir le nom de
votre
correspondant
×Intrusion
Paul
en conversation
vous êtes en
communication
même touche pour sortie
16
régler le niveau sonore
L’Esprit d’Entreprise
4
Other
4.1
Recevoir la sonnerie des appels supervisés
4.4
Pour percevoir les bips correspondant aux appels destinés à un autre poste :
Intercepter un appel
Vous entendez un poste sonner dans un autre bureau où personne ne peut répondre. Si vous y êtes autorisé, vous pouvez
répondre à partir de votre poste.
• Si le poste qui sonne appartient au même groupe d’interception que vous :
touche programmée
“Sonnerie d’appel
supervisé”
4.2
même touche pour
annuler
touche programmée
'interception d'appel
de groupe'
• Si le poste n’appartient pas au même groupement que vous :
Répondre à la sonnerie générale
En l’absence de l’opératrice, les appels externes qui lui sont destinés peuvent aboutir à une sonnerie générale. Pour répondre :
Poste
Intercepter
5
Intercepter
AppelGénéral
accéder à la page
'Menu'
bc
3d
jkl
6
2a
5
Filtrage patron/secrétaire
touche programmée
'interception
d'appel de poste'
La programmation du système permet de constituer des groupes “patron/secrétaire” permettant de diriger les appels du patron
vers une ou plusieurs secrétaires.
• A partir du poste patron ou secrétaire :
3d
6
o
mn
nº du poste qui
sonne
accéder à la page
'Menu'
4.3
ef
bc
jkl
2a
ef
o
mn
nº du poste qui
sonne
Par programmation du système, certains postes peuvent être protégés contre
l’interception.
vos appels sont filtrés par la personne choisie
(secrétaire,…)
touche
programmée
“Filtrage”
4.5
Répondre momentanément à la place de l’opératrice
A chaque communication externe destinée au standard, votre poste sonnera et vous pourrez répondre à l’appel :
votre poste sonnera en même
temps que le standard
même touche pour
annuler
touche
programmée
“Aide
opératrice”
Le filtrage est indiqué sur l’afficheur du poste patron et par l’icone associée à la touche
programmée “filtrage”.
17
même touche
pour annuler
L’Esprit d’Entreprise
4
• A chaque appel pour le standard :
Répondre au “bip” sonore de votre récepteur portatif
4.8
un appel pour le standard sonne sur
votre poste
Vous pouvez répondre au “bip” sonore en utilisant n’importe quel poste de l’entreprise.
touche programmée
“Aide opératrice”
votre récepteur portatif
sonne
4.6
5
Groupement de postes
Certains postes peuvent faire partie d’un groupement, vous pouvez les joindre en composant le numéro du groupement.
bc
3d
jkl
6
5
6
ef
o
mn
ef
o
mn
Appeler un correspondant sur son haut-parleur
4.9
n° du groupement à appeler
• Sortir temporairement de votre groupement de poste/Réintégrer votre groupement :
bc
2a
5
touche
programmée
'sortie de
groupement'
3d
nº de votre
groupement
touche programmée
'réponse à la
recherche de
personne'
• Appel de postes d’un groupement :
2a
bc
jkl
2a
jkl
3d
Votre correspondant interne ne répond pas. Vous pouvez, si vous y êtes autorisé, “décrocher” son poste à distance :
Interphonie
ef
Paul
est libre
o
mn
6
votre
correspondant
ne répond pas
nº de votre
groupement
vous êtes connecté sur le haut-parleur du poste de votre
correspondant (s’il possède la fonction mains libres)
L’appartenance d’un poste à un groupement n’a aucune incidence sur la gestion de ses
appels directs. Vous pouvez toujours joindre un poste précis du groupement par son
propre numéro.
4.10
4.7
Envoyer un message écrit à un correspondant interne
Appeler un correspondant interne sur son récepteur portatif
(bip)
EnvoyerTxt
Le poste de votre correspondant ne répond pas et vous savez qu’il dispose d’un récepteur portatif :
5
3d
6
ef
o
mn
nº du poste
destinataire
affichage de la recherche en cours
Paul
est libre
bc
jkl
2a
saisir les premières
lettres du nom
• Message prédéfini :
votre
correspondant
ne répond pas
touche programmée
'recherche de
personne'
Mess Texte
rappelez
01/27
premier message de
la liste
Votre correspondant peut répondre à partir de n’importe quel poste de l’entreprise.
18
Alleràmsg
sélectionner le
message à
envoyer (01 à 27)
entrer le n° du
message à
envoyer (01 à 27)
valider votre
choix
L’Esprit d’Entreprise
4
Envoyermsg
Enregistrer
envoyer le message
enregistrer un commentaire*
Langue
changer la langue du
message
• Message personnel :
valider votre
choix
• * Pour enregistrer un commentaire :
Mess voix
Prêt à enreg.
NouveauMsg
valider votre
créer un message
choix
personnel temporaire
(clavier alphabétique)
• Les 27 messages sont les suivants :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
4.11
RAPPELEZ
RAPPELEZ DEMAIN
RAPPELEZ A xx : xx (*)
RAPPELEZ LE xx xx xx (*)
RAPPELEZ LE STANDARD
APPELEZ SECRETAIRE
JE RAPPELLERAI A xx H xx (*)
JOIGNEZ PAR BIP
PASSEZ PRENDRE VOS TELECOPIES
PASSEZ PRENDRE VOTRE COURRIER
VEUILLEZ ANNULER VOTRE RENVOI
VISITEURS EN ATTENTE
VOUS ETES ATTENDU A L’ACCUEIL
REUNION A xx : xx (*)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
(*)
Mess voix
enregistrement
Enregistrer
démarrer l’enregistrement du
commentaire
Ecouter
Stop
REUNION LE xx xx xx (*)
REUNION LE xx xx xx A xx H xx (*)
ABSENT UN INSTANT
ABSENT POUR LA JOURNEE
ABSENT, RETOUR A xx : xx (*)
ABSENT, RETOUR LE xx xx xx A xx : xx (*)
EN CONGES, DE RETOUR LE xx xx xx (*)
RENDEZ-VOUS EXTERIEUR
A L’EXTERIEUR, RETOUR LE xx xx xx (*)
JE SUIS EN SALLE Nº xxxx (*)
EN REUNION - NE PAS DERANGER
EN PAUSE DEJEUNER
MALADE
Messages à compléter via le clavier numérique
enregistrement en cours
fin de l’enregistrement
réécouter le commentaire
Enregistrer
réenregistrer un commentaire
envoyer le
message
Envoyer un message vocal à un destinataire / une liste de diffusion
4.12
Envoyer une copie d’un message vocal
Voix
bc
2a
5
jkl
3d
ef
Envoyermsg
o
mn
6
mot de passe
Voix
bc
3d
jkl
6
2a
5
affichage du nombre de
nouveaux et d’anciens
messages
ef
o
mn
Consulter
bc
2a
5
mot de passe
Envoicopie
5
choisir le
message à copier
par appuis
successifs
bc
3d
jkl
6
2a
ef
Ajouter
3d
o
mn
6
nº du
destinataire ou
de la liste
(00 à 50)
ef
o
mn
nº du poste
destinataire
jkl
nom du destinataire ou
de la liste (00 à 50)
autres destinataires si
nécessaire
nom du destinataire
Mess voix
Prêt à enreg.
Enregistrer
démarrer l’enregistrement du
message
19
valider
L’Esprit d’Entreprise
4
Mess voix
enregistrement
Stop
enregistrement en cours
fin de l’enregistrement
Enregistrer
Ecouter
réécouter le message
4.13
valider
réenregistrer un message
valider
Diffuser un message sur les haut-parleurs d’un groupe de postes
Ce message, ne nécessitant pas de réponse, est diffusé sur les haut-parleurs des postes de votre groupe de diffusion :
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
parlez, vous disposez de 20
secondes
o
mn
nº du groupe
de diffusion
Seuls les postes au repos et équipés de haut-parleurs entendent le message.
4.14
Modifier à distance le message d’accueil du standard automatique
Cette fonctionnalité permet à un usager, ayant les droits necessaires, de modifier le message d’accueil de nuit ou de jour du
standard automatique.
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
5
numéro d’appel de
la messagerie
vocale
9
accéder au
menu 'options
personnelles'
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
ef
5
numéro de votre
boîte vocale
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
o
mn
mot de passe
suivre les instructions du
guide vocal
accéder au menu
'personnalisation
des messages
d’accueil'
20
Rester en contact
5
Other
5.1
Choix des appels à renvoyer
5.4
A votre retour, consulter votre messagerie vocale
Le voyant lumineux de votre poste indique la présence de messages.
Lors de l’activation d’un renvoi, vous pouvez choisir le type d’appels que vous souhaitez renvoyer : externes, internes, tous, ...
Renvoi
Renvoi - Externe
Ext/Int
Voix
bc
2a
5
selectionner le type d'appel
Ext/Int
jkl
3d
ef
o
mn
6
mot de passe
le type d’appel
renvoyé s’affiche
Consulter
renvoyer les appels
internes et externes
5.2
renvoyer les appels
externes
sélectionner le
message de votre
choix
renvoyer les appels
internes
Ecouter
Renvoyer les appels vers un autre numéro (renvoi immédiat)
écouter le message
Ce numéro peut être celui d’un domicile, d’un portable, d’un téléphone de voiture, de votre messagerie vocale ou bien celui d’un
poste interne (opératrice, etc.).
Immédiat
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
Listedebis
5.5
o
mn
effacer le message
Réglages
l’acceptation du renvoi
s’affiche
Envoicopie
Appeler
Effacer
rappeler l’auteur du
message
copier le message
Activer/désactiver l’assistant personnel
nº du
destinataire
Rép.indiv.
affichage du nom de l’émetteur, de la date, de
l’heure et du rang du message
Internes
Externes
Toutappel
affichage du nombre de nouveaux et d’anciens
messages
Assistant
Réglages
Assistant : OFF
accéder à la page
'Menu'
Activer
Vous pouvez continuer à passer vos appels. Seul le poste destinataire peut vous
joindre.
Désactiver
Réglages
Assistant : ON
valider
5.3
Renvoyer vos appels vers votre messagerie vocale
Immédiat»MV
l’acceptation du renvoi s’affiche
21
Rester en contact
5
5.6
L’assistant personnel : un seul numéro pour vous joindre
Faire suivre vos appels à partir d’un autre poste
Vous souhaitez que vos appels vous suivent :
vous devez activer la fonction à partir du poste destinataire du renvoi.
Menu
Assistant
Réglages
5.8
Suivez-moi
accéder à la page
'Menu'
bc
2a
choisir le type de
renvoi
5
jkl
3d
ef
o
mn
6
nº de votre poste
N°Interne
N°mobile
N°externe
5
saisir un numéro externe
saisir le nº d’un
collègue ou de votre
assistante ou autre
saisir le nº de votre
téléphone mobile ou de
votre DECT
touche programmée
'faire suivre ses
appels'
ef
bc
3d
jkl
6
2a
l’acceptation du renvoi
s’affiche
o
mn
nº de votre poste
Opérateur
5.9
activer / désactiver le
transfert vers le standard
5.7
Effectuer un renvoi sélectif
valider
Vous pouvez renvoyer sélectivement vos appels en fonction de l’identité de l’appelant :
Renvoyer les appels sur votre récepteur portatif de recherche de
personne
l’acceptation du renvoi s’affiche
touche
programmée
'renvoi sélectif'
Vos correspondants pourront ainsi vous joindre lors de vos déplacements dans l’entreprise :
Surbip
l’acceptation du renvoi
s’affiche
5.10
touche programmée
'renvoi sur la recherche
de personne'
Renvoyer les appels de votre groupement
Vous pouvez renvoyer tous les appels destinés à votre groupement vers un destinataire interne :
bc
3d
jkl
6
2a
5
touche programmée
'Renvoi des appels
de groupement'
22
ef
o
mn
nº du destinataire
du renvoi
l’acceptation du renvoi s’affiche
Rester en contact
5
5.11
Annuler tous les renvois
5.14
Ne pas être dérangé
Vous pouvez rendre votre poste momentanément inaccessible à tout appel.
Annulrenvoi
programmer un autre type de
renvoi
Pasdéranger
touche programmée
'Annulation de tous les
renvois'
5.12
touche programmée
'Ne pas déranger'
Le message 'Ne pas déranger' s'affiche sur le poste des correspondants qui cherchent à
vous joindre.
Annuler un renvoi particulier
touche programmée correspondant au type de renvoi
(groupe ou sélectif)
5.13
l’acceptation du renvoi
s’affiche
5.15
Laisser un message d’absence à vos appelants internes
Vous pouvez laisser sur votre poste un message qui sera envoyé sur l’écran-afficheur du poste qui vous appelle.
Renvoyer les appels dès que vous êtes en communication (renvoi sur
occupation)
Texte
Vos correspondants pourront ainsi joindre un autre poste lorsque vous êtes déjà en ligne.
Sioccupé
bc
3d
jkl
6
2a
5
• Message prédéfini :
ef
l’acceptation du renvoi s’affiche
o
mn
Mess Texte
rappelez
01/27
nº destinataire
du renvoi
bc
3d
jkl
6
2a
5
touche programmée
'Renvoi sur occupation'
Alleràmsg
premier message de
la liste
ef
o
mn
nº destinataire
du renvoi
sélectionner le
message à
envoyer (01 à 27)
entrer le n° du
message à
envoyer (01 à 27)
Langue
changer la langue du
message
• Message personnel :
valider votre
choix
NouveauMsg
créer un message
personnel temporaire
(clavier alphabétique)
23
valider votre
choix
valider votre
choix
Rester en contact
5
• Les 27 messages sont les suivants :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
RAPPELEZ
RAPPELEZ DEMAIN
RAPPELEZ A xx : xx (*)
RAPPELEZ LE xx xx xx (*)
RAPPELEZ LE STANDARD
APPELEZ SECRETAIRE
JE RAPPELLERAI A xx H xx (*)
JOIGNEZ PAR BIP
PASSEZ PRENDRE VOS TELECOPIES
PASSEZ PRENDRE VOTRE COURRIER
VEUILLEZ ANNULER VOTRE RENVOI
VISITEURS EN ATTENTE
VOUS ETES ATTENDU A L’ACCUEIL
REUNION A xx : xx (*)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
(*)
REUNION LE xx xx xx (*)
REUNION LE xx xx xx A xx H xx (*)
ABSENT UN INSTANT
ABSENT POUR LA JOURNEE
ABSENT, RETOUR A xx : xx (*)
ABSENT, RETOUR LE xx xx xx A xx : xx (*)
EN CONGES, DE RETOUR LE xx xx xx (*)
RENDEZ-VOUS EXTERIEUR
A L’EXTERIEUR, RETOUR LE xx xx xx (*)
JE SUIS EN SALLE Nº xxxx (*)
EN REUNION - NE PAS DERANGER
EN PAUSE DEJEUNER
MALADE
Messages à compléter via le clavier numérique
5.17
Notification des messages
Un message est déposé dans votre boîte vocale mais vous n'êtes pas à votre bureau. Vous pouvez configurer votre poste de façon
à recevoir une notification de message sur un autre poste.
accéder à la page
'Menu'
• Activer/désactiver la notification des messages :
ON/OFF
5.16
Notification
Réglages
Choix
Consulter les messages écrits laissés en votre absence
appuis successifs pour
valider
activer/désactiver
• Pour interrompre momentanément l'enregistrement :
Le voyant lumineux de votre poste indique la présence de messages.
Messagerie
Messages voix:: 0
Messages texte:: 2
LireTexte
affichage du message, de
l'émetteur à l'écran
Numéro
5
nombre de
messages reçus
Suite
Message précédent.
EnvoyerTxt
Envoyer un message écrit à un correspondant interne.
Versrepert
Enregistrer le numéro de l'émetteur dans votre répertoire.
valider
ef
bc
3d
6
o
mn
modifier les
horaires
Message suivant.
Rappeler l’auteur du message.
o
mn
jkl
2a
5
Appeler
6
il est possible de modifier la plage horaire pendant laquelle la notification est active.
Horaires
Effacer le message.
3d
entrer le numéro
• Modifier la plage horaire :
Affichage de la suite du message ainsi
que la date et l'heure de dépôt
Effacer
ef
bc
jkl
2a
Quitter la consultation.
24
valider
Gérer vos coûts
6
Other
• En fin de communication, vous êtes rappelé et vous pouvez :
Imputer directement le coût de vos appels sur des comptes
clients
6.1
1. Lire les informations relatives à la communication (coût, durée,
nombre de taxes...).
Vous pouvez imputer le coût de vos communications externes sur des numéros de comptes associés à vos clients.
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
o
mn
5
3d
6
o
mn
2. Imprimer un ticket de taxation. 3. Terminer la consultation.
entrer le numéro
mot de passe de ce
entrer le numéro
touche
du destinataire
poste interne
du correspondant
programmée
'code affaire'
• Pour ajouter ou modifier un code affaire en cours de communication :
Imprimer
touche programmée “Code affaire en cours de
communication”
Connaître le coût d’une communication externe établie pour un usager
interne depuis votre poste
6.2
votre correspondant est
mis en attente
Paul
en conversation
en communication avec
le correspondant
interne
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
touche programmée
'Rappel de taxation'
Transfert
o
mn
nº externe
demandé
nom de l’usager interne et coût de
la communication
ef
bc
jkl
2a
OK
transfert de l’appel à votre
correspondant en attente
25
OK
Votre poste s’ajuste à vos
besoins
7
Le mot de passe est utilisé pour accéder à votre messagerie vocale et pour verrouiller votre téléphone.
Initialiser votre messagerie vocale
7.1
Modifier votre mot de passe
7.3
Other
Réglages
entrer votre mot de passe puis
enregistrer votre nom selon les
instructions du guide vocal
le voyant lumineux
clignote
Options
Motdepasse
accéder à la page
'Menu'
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
Le mot de passe est utilisé pour accéder à votre messagerie vocale et pour verrouiller
votre téléphone.
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
5
ef
o
mn
nouveau code
(4 chiffres)
ancien
code
(4 chiffres)
Personnaliser votre accueil vocal
7.2
Tant que votre messagerie vocale n’a pas été initialisée, le mot de passe est 1515.
Vous pouvez remplacer l’annonce d’accueil par défaut par une annonce personnelle
Boîtevocale
Réglages
Messagepers
7.4
Configurer votre sonnerie
accéder à la page
'Menu'
Réglages
Mess voix
Prêt à enreg.
Enregistrer
pour démarrer
l’enregistrement
Stop
Sonnerie
accéder à la page
'Menu'
enregistrement en
cours
Pause
Poste
Mess voix
enregistrement
T Choisir la mélodie :
Défaut
Mélodie
fin de
l’enregistrement
pour interrompre
momentanément
l'enregistrement
pour revenir à l’annonce
par défaut
valider
sélectionner la mélodie de
votre choix (16 mélodies)
valider votre
choix
T Régler le volume de la sonnerie :
Volume
sélectionner le volume de votre
choix (12 niveaux)
26
valider votre
choix
Votre poste s’ajuste à vos besoins
7
T Activer/désactiver le mode silence :
7.5
Silence
pour activer
pour désactiver
valider votre
choix
Réglages
T Activer / désactiver le mode réunion (sonnerie progressive) :
Progressive
Activer
pour activer
Activer
Désactiver
pour désactiver
valider votre
choix
augmenter ou diminuer le contraste de l'écran
ou des touches (du boîtier d'extension) par
appuis successifs sur les touches
correspondantes
Désactiver
pour désactiver
Touches
Ecran
7.6
pour activer
Contraste
Poste
accéder à la page
'Menu'
T Activer/désactiver le mode sonnerie discrète :
Bips
Régler le contraste de votre écran (Alcatel 4038/4039)
Désactiver
Activer
valider votre
choix
Sélectionner la page d'accueil
Cette fonctionnalité permet de choisir la page qui s'affiche par défaut sur le poste.
T Régler le volume de la sonnerie pendant la présentation d'un appel :
Réglages
Options
Paul
appelle
votre poste
sonne
régler le volume de la
sonnerie
sélectionner la
page par défaut
7.7
valider votre
choix
Choisir la langue
Réglages
Options
accéder à la page
'Menu'
Langue
27
sélectionner la page
par défaut
valider votre
choix
Pageaccueil
Votre poste s’ajuste à vos besoins
7
• A l’heure programmée votre poste sonne :
Programmer les touches d’appel direct (Page perso)
7.8
Label
Si vous êtes en ligne, l’afficheur clignote et une tonalité est émise. Après un troisième
rappel sans réponse, une demande temporaire est annulée mais une demande
permanente reste en mémoire.
Si votre poste est renvoyé sur un autre poste, le rappel de rendez-vous ne suit pas le
renvoi.
Saisir le nom
appuyer sur une
touche d'appel de la
page Perso
• Pour annuler votre demande de rappel :
Numéro
ab
2
5
c
jkl
3
de
f
o
mn
Rendez-vous
6
Temporaire
Permanent
saisir le numéro
accéder à la page
'Menu'
Programmer les touches d’appel direct (Touches f1 et f2)
7.9
sélectionner le type de rendez-vous
(temporaire ou permanent)
Effacer
Label
appuyer sur une touche
programmable (F1 ou F2)
7.11
saisir le nom
Connaître le numéro de votre téléphone
Le numéro de votre poste est affiché sur la page 'Info'.
Numéro
ab
2
5
c
jkl
3
de
f
o
mn
6
Accéder à la page Info à l’aide du navigateur.
saisir le numéro
Programmer un rappel de rendez-vous
7.10
Vous pouvez définir l’heure d’un rappel temporaire (une fois dans les 24 heures) ou d’un rappel permanent (tous les jours à la
même heure).
Rendez-vous
accéder à la page
'Menu'
bc
3d
jkl
6
2a
5
Temporaire
Permanent
sélectionner le type de rendez-vous
(temporaire ou permanent)
ef
o
mn
composer l’heure
du rendez-vous
valider l'heure de
rendez-vous
28
Votre poste s’ajuste à vos besoins
7
7.12
Diffuser une musique d’ambiance sur votre haut-parleur
7.15
Activer/désactiver le mode 'casque forcé'
Le mode 'casque forcé' est à activer dès lors qu'un casque est installé à la place du combiné.
Vous pouvez bénéficier de la diffusion d’une musique d’ambiance sur le haut-parleur de votre poste (selon configuration) :
Réglages
poste au repos, vous entendez la
musique
Poste
Casqueforcé
accéder à la page
'Menu'
(appui long)
même touche pour annuler
(Appui long)
Désactiver
Activer
Activer/désactiver le mode 'casque forcé'
La diffusion de musique s’arrête dès que vous êtes en communication et reprend dès
que vous avez raccroché.
7.16
7.13
Installation d'un combiné Bluetooth® Wireless Technology
(appairage) - Alcatel 4068
Verrouiller / Déverrouiller votre poste
Réglages
Verrou
5
accéder à la page
'Menu'
7.14
bc
3d
jkl
6
2a
ef
Bluetooth
accéder à la page
'Menu'
votre poste est
verrouillé/déverrouillé
o
mn
Poste
suivant les instructions affichées
à l’écran, entrer votre mot de
passe ou valider
un signal sonore composé de 3 notes
retentit et la led clignote
alternativement vert et orange
Ajoutéquipt
appuyer simultanément,
combiné éteint, sur les 2
touches du combiné
Bluetooth® (appui long)
Configurer la prise audio de votre poste
Par défaut, la prise audio de votre poste permet la connexion d’un casque, d’un kit mains-libres ou d’un haut-parleur.
Poste
Réglages
sélectionner
l'équipement
accéder à la page
'Menu'
Casque
Ajout
attendre l’affichage à l’écran de
l’adresse et du nom du combiné
Jack
Mains-libres
un signal sonore composé de 3 notes atteste de la bonne
installation du combiné (la led clignote vert ou orange
suivant la charge de la batterie)
Haut-parleur
Si vous ajoutez le combiné Bluetooth® avant l’affichage du nom du combiné sur
l’écran, vous devrez entrer le mot de passe 5555 pour terminer l’installation
29
Votre poste s’ajuste à vos besoins
7
7.17
Utilisation du combiné Bluetooth® Wireless Technology (Alcatel 4068)
7.19
Se reporter à la documentation utilisateur livrée avec le casque.
Le combiné sans fil Bluetooth® permet à l'utilisateur de répondre et de converser en toute liberté dans un rayon de 10 mètres
autour du poste.
• Combiné IP Touch Bluetooth® Wireless
Un voyant lumineux et deux touches équipent le combiné.
•
•
•
•
Utilisation d'un casque Bluetooth® Wireless Technology - Alcatel 4068
7.20
Suppression d'un accessoire (casque, combiné, ...) Bluetooth®
Wireless Technology - Alcatel 4068
Vert clignotant : fonctionnement normal.
Vert fixe : combiné en charge (le voyant s'éteint lorsque le combiné est chargé).
Orange clignotant : charge de batterie faible ou combiné hors zone de couverture.
Orange fixe : fonctionnement défectueux.
Réglages
Bluetooth
Poste
• Touches Décrocher/Raccrocher et Volume/Secret
accéder à la page
'Menu'
Décrocher/Raccrocher : appuyer sur cette touche
pour prendre ou terminer un appel.
Volume/Secret :
• appuis courts successifs pour modifier le
niveau sonore du combiné (3 niveaux)
• appui long pour que votre correspondant ne
vous entende plus
7.18
Meséquipts
affichage des différents équipements
appairés
sélectionner
l'équipement à
supprimer
Installation d'un casque Bluetooth® Wireless Technology
(appairage) - Alcatel 4068
Supprimer
Avant de pouvoir utiliser un casque Bluetooth®, celui-ci doit être appairé au poste. Afin de réaliser cet appairage, le casque doit
être en mode découvrable*.
Réglages
Poste
valider votre
choix
Bluetooth
accéder à la page
'Menu'
recherche des équipements
Bluetooth®, attendre l'affichage du
type d'équipement détecté et de
l'adresse
Ajoutéquipt
sélectionner
l'équipement
bc
3d
jkl
6
2a
5
valider votre
choix
ef
o
mn
message d'acceptation de la
suppression de l'équipement
message d'acceptation et
affichage de l'icône casque
sur l'écran du poste
entrer le code PIN
du casque *
* Se reporter à la documentation utilisateur livrée avec le casque.
30
ACD : Poste agent/Poste
superviseur
8
8.4
Other
Poste agent
8.1
•
•
•
•
Une solution centre d'appels permet une distribution optimale des appels aux agents en fonction de leurs disponibilités et de leurs
compétences.
Les quatre états d’exploitation du poste agent
La disponibilité d'un agent est liée à son état d'exploitation (au nombre de 4), qu'il peut changer à tout moment. Ces états sont :
En service, l'agent est prêt à recevoir des appels.
En retrait, l'agent s’est retiré de l’application ACD.
En travail complémentaire, l’agent ne reçoit plus d’appels, le temps d’effectuer une tâche liée à un appel.
En absence momentanée, l'agent est en pause et ne reçoit pas d'appels.
L'agent peut changer d'état d'exploitation directement en entrant des codes (tous postes), en appuyant sur les touches de fonction
du poste (postes Alcatel 4028/4029 et Alcatel 4038/4039/4068), ou par l'intermédiaire de l'application agent 'Agent Assitant' sur
PC (si disponible).
Ouvrir une session agent (login) - Poste agent
8.2
8.5
Changer l'état d’exploitation du poste - Poste agent
Login
ACD
info
• Changement par codes (tous postes)
sélectionner l’application
ACD
bc
2a
5
jkl
3d
Les codes de changement d’état d’exploitation sont définis lors de la configuration du système, consulter l'administrateur du
système pour connaître ces codes.
sélectionner l’agent et
valider
ef
Etats
en service
en retrait
affichage de l’écran d’accueil
de l’application ACD
o
mn
6
entrer le code
d’exploitation à activer
suivant les instructions
affichées à l’écran,
entrer votre mot de
passe ou valider
Codes
en travail
complémentaire
en absence
momentanée
Une alarme de type 'buzzer' retentit : activation refusée,
le poste n'est probablement pas pris en compte par le
centre d'appels, contacter votre administrateur
Une mélodie retentit : activation acceptée,
le changement d'état est effectué
Écran d’accueil de l’application ACD - Poste agent
8.3
• Changement par touches de fonction (Alcatel 4028/4029 et Alcatel 4038/4039/4068)
Appuyer sur la touche de fonction de l’état à activer. Des informations relatives à l’état sélectionné s’affichent à l’écran. Si un
message de refus apparaît, contacter l’administrateur du système.
nom du poste
agent
numéro du
poste agent
135
1.00
5.00
état d’exploitation du poste
agent
ACD
Perso
A2
2.00
6.00
3.00
7.00
On
4.02+
8.00
8.6
état des files
d’attente
Perso
Enservice
Travailcomp
Pause
Enretrait
Logout
Groupes
Motdepasse
Motdepasse
ef
bc
3d
jkl
6
2a
5
o
mn
nouveau code
(4 chiffres)
Postes Alcatel 4038/4039/4068
•
Modifier votre mot de passe - Poste agent
4.02+ signifie : groupe numéro 4; 2 appels en attente; le signe '+' indique que la capacité de la file d’attente est
atteinte (Alcatel 4038/4039/4068).
31
ACD : Poste agent/Poste superviseur
8
8.7
Poste agent - Intégrer un autre groupe / quitter un groupe
8.10
Superviser les boîtes vocales de groupes - Poste superviseur
• Consulter les messages :
Lorsqu’un message est déposé dans la boîte vocale d'un groupe, le témoin de présence d’un méssage vocal associé à la touche de
supervision clignote.
Menu
Groupes
A.C.D.
pers.
Info
ACD 1
ACD 2
ACD 3
ACD 4
ACD 5
ACD 6
ACD 7
ACD 8
suivre les instructions du guide vocal
appuyer sur la touche
de supervision
appuyer sur la touche du groupe (1 à 8)
à intégrer (case vide) et/ou appuyer sur
la touche du groupe à quitter (case
pleine)
Dès qu’une boîte vocale est consultée par un superviseur, son accès n’est plus possible
aux autres superviseurs.
• Touches de supervision des boîtes vocales des groupes et positionnement sur les postes :
8.8
Fermer la session agent (logout) - Poste agent
Menu
ACD 1
Logout
accéder à la page 'Perso'
8.9
Poste superviseur
Un superviseur peut consulter les messages déposés dans les boîtes vocales des groupes du centre d'appels (8 groupes au
maximum) en utilisant les touches de fonction d'un poste Alcatel 4028/4029 ou Alcatel 4038/4039/4068.
Un superviseur peut également remplir la fonction d'agent à partir du même poste.
32
Perso
pers.
Info
ACD 2
ACD 3
ACD 4
ACD 5
ACD 6
ACD 7
ACD 8
Garantie et clauses
howtoc
Déclaration de conformité
Pays CE : nous, Alcatel Business Systems, déclarons que les produits Alcatel 4038, 4039
et 4068 (pouvant être équipé d’un combiné Bluetooth®) sont conformes aux exigences
essentielles de la Directive 1999/5/CE du Parlement Européen et du Conseil. Une copie de
l'original de cette déclaration de conformité peut être obtenue par l'intermédiaire de votre
installateur.
Indépendamment de la garantie légale dont il bénéficie, cet appareil est garanti un an, pièces
et main-d’œuvre, à compter de la date figurant sur votre facture.
La présentation de la facture sera exigée lorsque la garantie sera invoquée. Toutefois, cette
garantie ne s’applique pas : en cas d’utilisation non conforme aux instructions figurant dans
ce manuel utilisateur, de défauts ou détériorations provoqués par l'usure naturelle, de
détériorations provenant d’une cause extérieure à l’appareil (ex : choc, chute, exposition
à une source d'humidité, etc.), d’une installation non conforme ou de modifications ou de
réparations réalisées par des personnes non agréées par le fabricant ou le revendeur.
Alcatel 4068 IP Touch & IP Touch Bluetooth® wireless handset
Cet appareil utilise un spectre de fréquences radio dont l'utilisation n'est pas harmonisée
dans l'ensemble des pays de la CE . Le spectre de fréquences peut être partagé par d'autres
applications et son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non
souhaité. Cet appareil est conforme à la Classe B de la section 15 des règlements de la FCC
(Federal Communications Commission) ou de la norme CISPR 22. Cet appareil a été conçu
et fabriqué de façon à ne pas excéder les limitations d'émission d'énergie de fréquence
radio en SAR (Specific Absorption Rate) établies par les différents pays concernés.
Informations relatives à l'environnement
Ce symbole signifie qu'en fin de vie, ce produit doit faire l'objet d'une collecte et
d'un traitement séparés dans les pays membres de l'Union Européenne, ainsi
qu'en Norvège et en Suisse. En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention
d'éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine, pouvant résulter de la
manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour obtenir des informations
complémentaires sur la récupération et le recyclage de ce produit, veuillez contacter le
fournisseur qui vous l'a vendu.
Alcatel Business Systems se réserve le droit, dans l’intérêt de sa clientèle, de modifier sans
préavis les caractéristiques de ses produits.
Copyright© Alcatel Business Systems 2006. Tous droits réservés.
Attention, ne mettez jamais votre poste téléphonique en contact avec l'eau. Toutefois,
pour nettoyer votre poste, vous pouvez utiliser un chiffon doux légèrement humidifié.
N'utilisez jamais de solvants (trichloréthylène, acétone, etc.) qui risquent d'endommager
les surfaces plastiques de votre poste. Ne jamais vaporiser de produits nettoyants.
L'écouteur et la zone du microphone du combiné peuvent attirer des objets métalliques
pouvant être dangereux pour l'oreille.
Les libellés ne sont pas contractuels et peuvent être soumis à des modifications Certaines
fonctions de votre poste dépendent de la configuration du système et de l’activation d’une
clé logicielle.
MU19006AAAA-O500ed01-1206
33

Documents pareils