news release adisq – apftq – arrq – sartec - socan
Transcription
news release adisq – apftq – arrq – sartec - socan
NEWS RELEASE For immediate release Montreal, August 3, 2010 ADISQ – APFTQ – ARRQ – SARTEC - SOCAN – SODRAC - UDA Cultural industries / Broadcasting / Telecommunications Opening up telecommunications to foreign ownership means surrendering our distinct cultural space This is the conclusion of the brief submitted to Industry Canada by seven music and audiovisual sector associations in response to the public consultation « Opening Canada's Doors to Foreign Investment in Telecommunications: Options for Reform », launched in June 2010. The proposed reform is aimed at further opening the telecommunications sector to foreign investment. The signatories of the brief are calling for the current restrictions to remain unchanged. Stating that the cultural industries turn out unique, non-substituable products and that songs, films and TV series, documentaries and variety shows serve to affirm national identity, the seven signatories – Association québécoise de l’industrie du disque, du spectacle et de la vidéo (ADISQ), Association des producteurs de films et de télévision du Québec (APFTQ), Association des réalisateurs et réalisatrices du Québec (ARRQ), Société des auteurs de radio, télévision et cinéma (SARTEC), Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN), Society for Reproduction Rights of Authors, Composers and Publishers in Canada (SODRAC), and Union des artistes (UDA) – maintain that the cultural, broadcasting and telecommunications industries form a strategic whole. In order to remain competitive, this convergent whole must operate within a regulatory framework consistent with cultural policy imperatives. Those who refuse to see the link between telecommunications, broadcasting and the cultural industries are denying the obvious: the convergence of these three sectors is a reality. Today, all Canadian telecom and broadcast carriers deliver and distribute works produced by Canada’s cultural industries. These same corporations also have subsidiaries that offer packages of telecommunications and broadcasting services. While the benefits of broadcasting and telecommunications regulation are evident, the advantages of deregulating foreign control have yet to be shown. This raises the question of the real reasons behind the federal government’s proposed reform. The existing Canadian regulations have resulted in flourishing, high-performance companies that provide Canadians with accessible and affordable services. Denying this suggests that the government is pursuing a purely ideological agenda, rather than taking a fact-based approach. The signatories see the richness and vitality of domestic production and the success of Canadian songs, films and TV series as proof of the sector’s ability to compete. And they credit these results to both public support measures and the existing regulatory framework. Rather than fostering greater competition, opening the sector to foreign control would lead to the loss of decision-making bodies essential to the production and distribution of works created by and reflecting the values and experiences of local talent. Under foreign ownership, broadcasting and telecom companies would be tempted to give priority positioning and investment to products designed elsewhere. The brief establishes that improving the competitiveness of the telecom/broadcasting/cultural industries sector requires maintaining national control of the companies involved and strengthening the current regulations that make it possible to produce and distribute original works reflecting Canada’s cultural fabric. See attached: - Summary of the brief in English and French - About the seven signatory associations – 30 – Media inquiries: Solange Drouin, ADISQ 514-842-5147, ext. 227 Claire Samson, APFTQ 514-397-8600 François Côté, ARRQ 514-842-7373 Yves Légaré, SARTEC 514-526-9196 France Lafleur, SOCAN 514-844-8377 Guylaine Théroux, SODRAC 514-845-3268, ext. 223 Sylvie Brousseau, UDA 514-288-6682 Summary of the written submissions presented to Industry Canada as part of the June 2010 public consultations regarding limitations imposed on foreign investments in the telecommunications sector. The seven signatory associations of the written submissions1 object to the Canadian Government’s reform project introduced through the June 2010 Consultation Paper entitled “Opening Canada’s Doors to Foreign Investment in Telecommunications: Options for Reform”, which proposes to further open the telecommunications sector to foreign investments. The signatories want to maintain the limitations that presently apply. In Canada, horizontal integration, vertical integration, cross ownership and conglomerates brought an unprecedented level of concentration of ownership; telecommunications are now connected with broadcasting in such a way that they form only one sector and that they offer the same services, often in competition. Telecommunications and broadcasting undertakings have now all become broadcasters and distributors of the works made by our creators, performers and producers. Furthermore, because of this existing convergence, leaving control over telecommunications companies open to non-Canadians would necessarily result in abandoning Canadian control over broadcasting undertakings, which would then affect the production of Canadian cultural works and thus, the access to those works by the Canadian public. Convergence forces telecommunications companies, broadcasting undertakings and the cultural sector to be dealt with together and in an indivisible manner. Moreover, contrary to the claims of the Government in its consultation document, the signatories are questioning the real need for foreign investment to the telecommunications sector. The existing regulatory framework already addresses possibilities for foreign investment that remain largely unused to this day. We believe that the recent financial results are reassuring, considering the excellent performance of the Canadian telecommunications sector, with 41 billions of dollars in revenues and the EBITDA2 reaching 43.1% in 2009. A so-called open regime of the Canadian telecommunications sector would only transform the companies presently located in Canada into relays for the broadcast of foreign productions, and in branches of foreign companies. For Canadians, this would result in 1 They are the Association québécoise de l’industrie du disque, du spectacle et de la v idéo (ADISQ), the Association des producteurs de films et de télévision du Québec (APFTQ), the Association des réalisateurs et des réalisatrices du Québec (ARRQ), the Société des auteurs de radio, télévision et cinéma (SARTEC), the Society for reproduction rights of authors, composers and publishers in Canada (SODRAC), the Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN) and the Union des artistes (UDA). 2 The EBITDA is the earnings before interest, tax, depreciation and amortization. the loss of many key top management jobs, strategic positions, creative talent and technical jobs, and would thus also entail declining Canadian expertise in the programming field, and in the technology sector related to the creation, broadcasting and distribution industries. Foreign ownership of telecommunications and broadcasting companies is not only limited in Canada, but also in Mexico and in South Korea. Even in the United-States, limits are imposed through stricter regulatory mechanisms. The Canadian experience, like that of Mexico or South Korea, is of being a country highly exposed to the influence of a neighbour empowered by an invasive media industry. Canada will only be able to guarantee a real access to the works of Canadians by maintaining the present balance. As for the challenges, symbolized by the provision of telecommunications services to remote locations or isolated communities, no one was able to prove, to this day, that abandoning Canadian control will help us meet those challenges. Quite the contrary, since foreign companies have no interest in investing in that field considering the lack of profitability related thereto. Foreign investors may very well be tempted to increase competition to the benefit of major urban communities only. For that matter, such was the choice made by new Canadian entrants in the wireless industry, including Wind Mobile and Mobilicity, who only invest in urban centres. Government understands this reality, since it just implemented a grants program allowing the necessary infrastructures to be built in areas where service is not provided. It would be desirable to give the Canadian industry and Canadian consumers enough time to assess the impacts resulting from the arrival of new Canadian players in the market before introducing other changes. Let’s allow the Canadian industry enough time to build on what it has achieved. Government will have accomplished nothing if, in order to increase the number of Canadian Internet users, or, with the hope of offering an even more advantageous fee structure to all Canadians, it acts at the expense of industries, such as Canadian cultural industries, that themselves create jobs. The companies in the culturalbroadcasting-telecommunications industries determine what Canadians will watch and will listen to. On this aspect alone, it should dispose of most of the arguments put forward in favour of abandoning measures that tend to guarantee effective Canadian control over communications networks operating in Canada. Les associations signataires ADISQ Fondée en 1978, l’Association québécoise de l’industrie du disque, du spectacle et de la vidéo (ADISQ), association professionnelle, regroupe aujourd’hui plus de 250 entreprises œuvrant directement ou indirectement dans les secteurs de la production de disques, de spectacles et de vidéos. Elle gère la participation de ses membres aux foires internationales comme le Midem et produit le Gala de l’ADISQ. L’Association représente les intérêts de ses membres sur les questions relatives aux politiques de l’industrie du disque, du spectacle et de la vidéo, le financement de cette industrie, la défense des droits des producteurs et la réglementation de la radiodiffusion. Elle est aussi active dans les négociations et la gestion des ententes collectives avec les associations d’artistes reconnues. www.adisq.com APFTQ L’Association de producteurs de films et de télévision du Québec (APFTQ) regroupe plus de 130 entreprises québécoises de production indépendante œuvrant en cinéma et en télévision, et plus de 60 membres individuels, gestionnaires de production. L’association représente ses membres auprès des gouvernements et des autres intervenants de l’industrie. Elle négocie toutes les ententes collectives avec les associations d’artistes et de techniciens. À chaque année, l’APFTQ publie une étude économique et organise un congrès ouvert à l’industrie. www.apftq.qc.ca ARRQ L’Association des réalisateurs et réalisatrices du Québec (ARRQ) s’emploie à la défense et au développement des intérêts professionnels, économiques, culturels, sociaux et moraux de ses membres. L’ARRQ est reconnue en vertu des lois provinciale et fédérale sur le statut de l’artiste et a pour mandat de représenter les réalisateurs dans toute occasion et dans tout dossier. L’ARRQ regroupe plus de 600 réalisateurs et réalisatrices œuvrant principalement en langue française www.arrq.qc.ca SARTEC La Société des auteurs de radio, télévision et cinéma (SARTEC) est un syndicat professionnel regroupant plus de 1 200 membres oeuvrant dans le secteur audiovisuel. Reconnue en vertu des lois provinciale (1989) et fédérale (1996) sur le statut de l’artiste, la SARTEC est signataire d’ententes collectives avec l’Association des producteurs de film et de télévision du Québec, la Société Radio-Canada, le Groupe TVA, l’Office national du film, TQS, Télé-Québec, TVOntario et TV5. La SARTEC est membre de l’Affiliation internationale des guildes d’auteurs (IAWG) et de la Confédération internationale des sociétés d’auteurs et compositeurs (CISAC). www.sartec.qc.ca SOCAN La SOCAN est l’organisation canadienne de gestion collective des droits d’auteur qui administre la communication et l’exécution des œuvres musicales. Son rôle est de gérer ces droits au nom de ses 99,000 membres (compositeurs, paroliers, auteurscompositeurs et leurs éditeurs), ainsi que ceux des membres de ses organisations affiliées internationales, en émettant des licences pour l’utilisation de leur musique au Canada. Les sommes perçues sont distribuées à ses membres et aux organisations affiliées internationales sous forme de redevances. La SOCAN distribue également à ses membres les redevances qu’elle reçoit des organisations affiliées internationales pour l’utilisation de leur musique à travers le monde. La SOCAN a des bureaux à Toronto, Montréal, Vancouver, Edmonton et Dartmouth. www.socan.ca SODRAC La Société du droit de reproduction des auteurs, compositeurs et éditeurs au Canada (SODRAC) est une société de gestion collective de droit créée en 1985 et titulaire du droit de reproduction de plus de 6 000 membres canadiens auteurs, compositeurs et éditeurs d’œuvres musicales et le représentant exclusif au Canada du répertoire musical de plus de 100 pays ou territoires. Elle gère également en arts visuels et métiers d’art, les droits d’auteur d’un important ensemble de créateurs. SODRAC constitue donc un guichet unique de libération de droit permettant un accès aisé à son répertoire à travers toutes les plateformes d’exploitation dans le but de rétribuer équitablement le travail de ses membres. La SODRAC est membre de la Société canadienne de perception de la copie privée (SCPCP), du Bureau international des sociétés gérant les droits d'enregistrement et de reproduction mécanique (BIEM), de la Confédération internationale des sociétés d’auteurs et de compositeurs (CISAC) et du Conseil International des Auteurs des Arts Graphiques et Plastiques (CIAGP). www.sodrac.com UDA Fondée en 1937, l’Union des artistes est un syndicat professionnel représentant les artistes œuvrant en français, partout au Canada. Plus de 7 500 membres actifs et 4 350 membres stagiaires en font partie. L’UDA a pour mission l'identification, l'étude, la défense et le développement des intérêts économiques, sociaux et moraux des artistes. Elle gère aujourd'hui une cinquantaine d'ententes collectives couvrant les secteurs des annonces commerciales, du cinéma, du disque, du doublage, de la scène et de la télévision. www.uniondesartistes.com