1 UNICEF MADAGASCAR RECRUTE I – BUT DU POSTE Sous la

Transcription

1 UNICEF MADAGASCAR RECRUTE I – BUT DU POSTE Sous la
AVIS DE VACANCE DE POSTE
UNICEF MADAGASCAR RECRUTE

Titre du poste
:
Spécialiste en santé maternelle et infantile (Maternal Child Health Specialist)

Grade
:
NOC (Grille du système des Nations Unies)

Reference du poste
:
IMIS # 64893

Type de nomination
:
Durée déterminée (Fixed term Appointement-FTA)

Durée
:
1 an avec possibilité de renouvellement

Lieu d’affectation
:
Antananarivo

Début de travail envisagé :
Juillet 2016

Date de publication
14 Mars 2016
:
Date de clôture :
31 Mars 2016
I – BUT DU POSTE
Sous la supervision du Spécialiste en Santee- P3, le titulaire du poste gère la sous composante Santé maternelle,
néonatale et la maladie transmissible mère-enfant (principalement le PTME et de la syphilis). Il / Elle travaille
étroitement avec les partenaires de la sous composante maternelle et nouveaux nés / PTME (principalement avec le
Gouvernement, H4groupe et autres partenaires au niveau central). Il / Elle surveille et supervise les régions appuyées
par UNICEF en assurant que les activités soient mis en œuvre de manière efficient et exacte.
Il / elle fournit une expertise technique spécifique dans l’élaboration et la mise en œuvre des politiques et stratégies
de santé liés aux soins maternelles et néonataux aux niveaux central et décentralisé. Le titulaire du poste coordonne
avec d'autres agences des Nations Unies et ONG pour fournir au Ministère de la Santé l'appui technique nécessaire .
Il/Elle coordonne également la mise en œuvre effective des nouvelles interventions en termes des soins maternels et
néonataux / PMTCT et soutient la collecte de données en temps opportun et régulière en MNH/PMTCT, l'analyse et la
documentation pour la priorisation efficace et la mise à l’échelle.
Il / elle organise des réunions régulières et assure à ce que les protocoles et les matériels de formation soient
conformes aux normes internationales.
II- TACHES ET RESPONSABILITES PRINCIPALES
Suivant la structure organisationnelle mise en place, les responsabilités principales assignées au titulaire du poste ainsi
que les principaux résultats attendus sont les suivants :
1. Analyse sectorielle, apport et soutien en temps opportun contribuant à l'analyse de la situation et sa mise à jour
périodique pour l’efficacité de la planification, l’élaboration et la gestion du projet.
Contribuer à la préparation de l'Analyse de la situation par la compilation, l'analyse et l'évaluation des informations
en fournissant des apports et le soutien techniques des interventions dans le domaine de la santé en accentuant sur
la SMN et sa mise à jour périodique. Prépare un apport sectoriel au Programme Pays et tous les documents connexes
(ex : Recommandation pour le Programme Pays, plans d'action, et Fiche récapitulative du Programme Pays).
Contribuer à la consultation et la coordination avec les principaux partenaires à tous les niveaux.
2. Contributions techniques de qualité sont faites pour l’élaboration et la mise en œuvre de stratégies de santé intégrées
et les approches par la participation et la collaboration avec un partenariat interne et externe.
Travailler avec d'autres sections au sein de l'UNICEF, notamment la Santé, la Nutrition, C4D et WASH pour assurer
l'intégration du programme de santé avec ces sections. Contribue à poursuivre l'expérience intersectorielle et établir
des partenariats pour promouvoir des approches innovatrices pour aborder les déterminants directs et sous -jacents
de la santé maternelle et néonatale, en reconnaissant que les résultats pour la santé ne sont pas les résultats de
l'action dans le secteur de la santé seulement.
1
Participer avec l'UNICEF, le Gouvernement, les partenaires H4+ (OMS, UNFPA, UNICEF, Banque Mondiale et UNAIDS),
des organisations non-gouvernementales et d'autres partenaires dans l’élaboration de stratégies et approches
relatives à la maternelle et néonatale en particulier et dans le domaine de la santé en général. Surveiller le statut pour
garantir l'atteinte des résultats stratégiques conformément aux objectifs du programme annuels et le programme
pays. Adopter des mesures correctives pour atteindre les objectifs du programme et /ou du projet.
Contribuer à l'identification et l'introduction de nouvelles approches, méthodes et pratiques en matière de gestion de
projet pour améliorer l'exécution du programme en mettant l'accent sur la durabilité de l'intervention et la
participation communautaire.
3. Les plans de travail et les objectifs sont stratégiquement établis, le soutien pour la mise en œuvre est effectivement
fourni, et les résultats prévus sont livrés en temps opportun par l'application de l'expertise technique.
En tant qu’Administrateur du projet, contribue techniquement au développement et à la mise en œuvre du plan de
travail sectoriel axé sur les résultats et les objectifs aussi bien pour l'administration et le suivi des activités des proje ts
sectoriels en accord avec les priorités et les approches stratégiques du projet défini.
Assurer que les objectifs et les cibles sont atteints en temps voulu à travers la coordination efficace des activités et la
collaboration avec des partenaires de mise en œuvre en fournissant des conseils et des soutiens au personnel de la
Santé.
Assurer la communication efficace et le réseautage avec les partenaires en accentuant en particulier sur la
compréhension des inégalités entre les sexes et sur la pratique de l'égalité des sexes le cas échéant.
4. Le progrès de la mise en œuvre du projet est contrôlé et évalué pour un éventuel ajustement, accélération et
amélioration de l’exécution et de la durabilité des programmes.
Effectuer des visites sur terrain pour le suivi des programmes, et participer aux examens périodiques des programmes
avec les homologues gouvernementaux et d'autres partenaires. Identifier les mesures nécessaires en cas
d’ajustements du programme. En cas de besoin, fournir des conseils techniques et soutiens aux fonctionnaires du
gouvernement et aux partenaires de mise en œuvre sur la planification et la gestion des interventions dans le cadre
de la santé ainsi que leur pérennité. Soutient la maintenance du système d'information de suivi des données agrégées
sur l'égalité des sexes.
Collaborer avec le personnel des Opérations pour mettre en œuvre les systèmes de contrôle interne et résoudre les
problèmes ou écarts quotidiens dans la gestion financière ou de l’approvisionnement. Travailler étroitement avec les
partenaires gouvernementaux locaux pour échanger des informations sur la mise en œuvre et le statut des
interventions en SMN ainsi que le mouvement et la distribution de fournitures. Collaborer avec les acteurs du
développement y compris les ONGs, les agences du système des Nations Unies et les agences bilatérales par rapport
aux partages et échanges d'informations relatives dans le domaine de SMN.
Analyser régulièrement les données administratives des indicateurs clés ainsi collectées, la mise en œuvre des
programmes spécifiques et faire l’analyse complète des rapports disponibles au niveau de l’Unité MNCH et les actions
correctives et appropriées du programme régulière de la santé. Supporter et renforcer un système de suivi intégré
pour permettre un suivi rigoureux.
Partager, mettre à jour les résultats de l’analyse avec les parties prenantes et les organismes partenaires comme
demandée.
Assurer la pertinence de la documentation financière et administrative et sur l'approvisionnement; vérifier que les
dépenses du projet SMN ne dépassent pas les allocations et que les données soient compatibles avec les informations
et la base de données du projet (ex : VISION, Insight). Faire le suivi des requêtes ou prendre des mesures correctives
sur les écarts.
2
5. Le support technique est fourni au partenaire gouvernemental et aux ONGs pendant les étapes de la mise en œuvre,
du suivi et de l'évaluation du projet y compris le renforcement des capacités du personnel du gouvernement, le staff
de l'UNICEF et les bénéficiaires.
Fournir un appui technique au gouvernement et aux ONGs sur la planification, la conception, la mise en œuvre et
l’évaluation des programmes/projets. Compiler les données de mise en œuvre du projet SMN afin de promouvoir le
partage de connaissances avec le gouvernement et les partenaires.
Identifier les besoins de formation; appuyer sur la conception des documents d'orientation et mèner des activités de
formation et d'orientation pour le personnel et les bénéficiaires gouvernementaux et d'autres partenaires concernés,
aux fins de renforcement des capacités, la pérennité des programmes / projets et l’extension de la couverture des
services.
Concevoir et mettre en œuvre un programme de formation / perfectionnement du personnel pour mettre à niveau la
capacité du personnel du Bureau Pays en matière de compétences pour les exigences techniques ainsi que pour la
conception du programme, la mise en œuvre et la gestion du programme de santé. Mener les activités pertinentes
pour l’orientation, l’atelier, la formation et l'apprentissage / perfectionnement du personnel y compris et prendre
compte l’aspect de partenariat technique avec les organismes collaborant à fournir des informations high-tech au
personnel.
6. La responsabilité de l'UNICEF, du gouvernement et des partenaires de mise en œuvre est assurée dans le cadre de la
gestion des approvisionnements et au non-approvisionnement et aux décaissements des fonds du programme de
Santé.
Coordonner avec le personnel des Opérations et de la section Approvisionnement les activités d'assistance en
approvisionnement et non-approvisionnement, assurer la responsabilité de l'UNICEF, du partenaire du gouvernement
et de tous les partenaires de mise en œuvre. Certifier les décaissements de fonds, garantissant que ces activités sont
conformes aux plans d’action établis et aux allocations budgétaires du programme, orienter et former le
gouvernement et les partenaires de mise en œuvre de l'UNICEF par rapport aux politiques et procédures en vigueur
au sein de l'UNICEF relatif à l'approvisionnement et le non-approvisionnement. Surveille l'allocation globale et le
décaissement des fonds du programme en veillant à ce que les fonds soient bien coordonnés, suivis et liquidés.
Soumettre des rapports sur la situation financière à la direction conformément aux règlements et les directives.
7. Des relations de travail efficaces avec les homologues internes et externes sont maintenues pour le plaidoyer, la
coordination technique, le partage d'informations et les réseaux de connaissances.
Coordonner les activités et les échanges d'informations et de connaissances avec d'autres programmes visant à la
réalisation des objectifs globaux du programme de pays. Mettre en place un suivi efficace, base de données des
connaissances, des réseaux et des systèmes d’information opérationnelle pour assurer la disponibilité des
informations du programme, des données actuelles, à jour et précises. Contribuer au développement des outils et des
stratégies de communication de plaidoyer pour renforcer la participation communautaire pour la Santé et pour élargir
le partenariat avec toutes les parties prenantes au niveau national, régional, de district, les niveaux de collectivité et
des ménages ainsi que des partenaires de financement, y compris le secteur privé afin d'accélérer la réalisation de
l’ODD relatif à la santé.
Faciliter le partenariat et la collaboration avec les partenaires extérieurs y compris ceux des partenaires des systèmes
des Nations Unies et ceux au niveau national afin d'améliorer la capacité de recueillir et diffuser les données
pertinentes. Échanger des informations sur la conception et la mise en œuvre du programme / projet. Facilit e
l'échange de connaissances, le partage d’informations, d'expériences ainsi que les leçons apprises.
8. Les informations pertinentes et stratégiques sont maintenues et disponibles pour soutenir le Programme Santé par
la mise en œuvre effective d'un système de surveillance intégré.
En collaboration avec les collègues chargés du suivi et évaluation et de la communication du programme, effectuer un
suivi précis et une collecte de données en temps opportun et prend en charge un système de surveillance intégré en
consultation avec toutes les parties prenantes concernées.
3
Coordonner avec les différents partenaires concernés afin d’assurer à ce que les systèmes de suivi soient bien conçus
et que la collecte et l'analyse de données à partir des visites sur terrain soient coordonnées et normalisées pour
alimenter le suivi de l'exécution du programme.
Fournir une assistance pour les exercices d'évaluation, l'évaluation à mi-parcours du programme, la revue sectorielle
annuelle et les réunions d'aperçues avec les homologues gouvernementaux et tous les autres partenaires concernés.
Analyser et évaluer les données de suivi, assurer la réalisation des objectifs et proposer des mesures correctives si
nécessaire.
9. Les rapports requis du programme/projet sont établis en temps opportun, conformément aux directives et
procédures établies.
Contribuer à la préparation en temps opportun des rapports annuels sur l'état du secteur et partage les informations
avec les partenaires concernés selon le besoin et en conformité avec les directives et procédures en vigueurs.
Participer dans la préparation des différents rapports des programmes liés à la SMN et pour assurer l’efficacité par
rapport à la gestion, au Conseil, informations des bailleurs de fonds, analyses des budgets, l'analyse du programme,
les rapports annuels ainsi que les propositions des donateurs.
Recherche activement sur les opportunités de ‘’fundraising’’ et établir propositions aux donateurs.
10. La préparation aux urgences est maintenue et les interventions d'urgence sont assurées avec une coordination
efficace.
Soutenir le plan d'intervention d'urgence par rapport au domaine de la Santé. En cas d'urgence, assister aux activités
de suivi et évaluer de la nature et l'étendue de la situation d'urgence dans la zone affectée selon les besoins. Fournir
une assistance au bureau pays en identifiant des supports là où le support est nécessaire. Conformément aux
principaux d’engagements pour les enfants (CCC) pendant une action humanitaire, renforcer les partenariats avec les
acteurs humanitaires de la santé au sein du Comité permanent inter organisations (IASC).
11. Les autres tâches et responsabilités assignées sont effectivement accomplies.






Etablir des normes élevées pour la qualité du travail et réalise régulièrement des objectifs du projet.
Traduire les documents directeurs stratégique à un plan et objectifs.
Analyse et intègre des données quantitatives et qualitatives diverses et complexes à partir d'un large
éventail de sources.
Etablir des rapports individuels et avec les groupes; maintenir un réseau efficace personnel au sein de la
section et avec d'autres sections de l'UNICEF, avec les partenaires en particulier avec les partenaires
gouvernementaux.
Identifier les décisions urgentes et difficiles et agir dans un délai bref; initier et générer les activités de
l’équipe pour tout l'ensemble de la section.
Démontre, applique et partage les connaissances des expertises techniques avec l'organisation.
Assumer toutes autres tâches et responsabilités assignées de manière appropriées au but de ce post et fournir les
résultats suivant le besoin.
III – QUALIFICATIONS ACADEMIQUES / EXPERIENCES PROFESSIONNELLES


Diplôme Universitaire avancé ( Master) issu d’un établissement accrédité * dans l'une des disciplines pertinentes
dans les domaines suivants: santé publique, médecine, Recherche en santé, Sante Internationale, Gestion et
Politique de santé, Sante familiale, Biostatiques, Science socio-médicaux, Epidémiologie, Education à la santé,
promotion de la santé et prévention des maladies.
Avoir au moins Cinq (05) ans d'expériences professionnelles aux niveaux national et/ou international dans le
domaine de plaidoyer technique, la planification, la gestion, la programmation, la mise en œuvre, le suivi et
l'évaluation des programmes de développement de la santé dans un poste de direction en tant qu'expert
technique maternelle et néonatale. Expérience dans une organisation internationale est un atout. Contexte /
4











familiarité avec l'intégration du genre.
Bonne connaissance du travail sur le terrain est un atout.
Avoir un sens de communication efficace avec des publics variés y compris pendant la prise de parole en
public formel.
Capacité à travailler efficacement dans un environnement multi-culturel.
Avoir le sens de leadership, de supervision, de coordination des activités de groupe toute en veillant à ce que
les rôles au sein de l'équipe et les partenaires sont clairs.
Maîtrise du français et malgache un must.
Bonne connaissance de l'anglais comme langue de travail
Avoir une bonne connaissance des logiciels informatiques (Word, Excel, PPT, cartographie ...)
Valeur essentielles requises : Engagement, Diversité et Inclusion, Intégrité.
Compétences de base requises : Communication, Travail en équipe, Recherche de Résultats
Compétences fonctionnelles requises: Diriger et superviser, formulation de concepts et de stratégies,
analyses, relation et réseautage, persuader et influencer, créer et innover, décider et initier une action,
application d’expertise technique
Ce poste est réservé au candidat de nationalité Malagasy
IV- SOUMISSION DE CANDIDATURE
Les candidats intéressés sont priés de postuler uniquement en ligne via le lien http://www.unicef.org/about/employ/ (Employment
at UNICEF-dans la ‘’location’’ choisir ‘’Madagascar’’- ouvrir le titre du poste-Apply) et d'y joindre en fichiers attachés une lettre de
motivation, CV détaillé, une copie de la carte d'identité nationale ou passeport, une copie du diplôme le plus élevé.
(http://www.unicef.org/about/employ-> UNICEF - Employment at UNICEF-> Job search -> Location -> Tick sur ‘’Madagascar’’)
Tout dossier incomplet ou soumis en ligne après le deadline (31 Mars 2016) ne sera pas considéré.
Seuls les candidats présélectionnés seront contactés et recevront une réponse officielle à leur demande de candidature. Nos avis de
vacances sont également disponibles sur le site http://www.unicef.org/about/employ/
Si vous avez besoin d'aide, ou avez des questions, veuillez contacter l’adresse e-mail : [email protected]
*Voir la liste des établissements accrédités sur le lien : www.whed.net
L’UNICEF est un environnement non-fumeur.
L’UNICEF est environnement libre de toute discrimination. Les candidatures féminines qualifiées ainsi que celles de personnes
qualifiées en situation de handicap
5