pdf ~ 0.61Mb
Transcription
pdf ~ 0.61Mb
Iluminação Interior | Indoor Lighting | Éclairage Intérieur MINI MÁKINA MINI MAKINA resulta da analogia perfeita entre o conceito de uma máquina fotográfica com um projector de iluminação técnica. Os elementos estão todos lá: corpo, objectiva, filtros, palas...e reúnem-se para de uma forma pura e minimalista o iluminar a cada tipo de projecto. MINI MAKINA results from the perfect analogy between a camera concept and a projector of technical lighting. The elements are all there: body, lens, filters, visors ... and these elements come together to brighten every type of project in a pure and minimalist way. MINI MAKINA est le résultat de l'analogie parfaite entre le concept d'un appareil photo et un projecteur d'éclairage technique. Les éléments sont tous là: corps, lentilles, filtres, visières ... et ils se réunissent de sorte pure et minimaliste pour iluminer tout type de projet . Simbologia | Symbology | Symbologie: 230V AC 50Hz IP20 (350)º (90)º Descrição do Produto Product Description Description du Produit Montagem em calha ou saliente. Iluminação directa. Corpo em alumínio e aço termolacado à cor. Orientável. Equipamento de alimentação incorporado. Temperaturas de cor disponíveis Track or surface mounting. Direct lighting. Thermo-laquered colored aluminum and steel body. Adjustable. Built-in control gear. Available color temperatures. Montage sur rail ou en surface. Éclairage direct. Corps en aluminium et en acier thermolaqué coloré. Réglabe. Equipement incorporé. Températures de couleurs disponibles. Vantagens Advantages Avantages Elevada qualidade e desempenho luminoso. Poupança energética. High quality and optical performance. Energy savings. Haute qualité et performance optique. Économie d'énergie. Aplicações Application Utilisation Para iluminação de retalho, lojas e escritórios. Lighting for retail, offices and stores. Éclairage pour grossistes, magasins et bureaux Acabamento | Finishing | Finition Preto (RAL 9011) | Black (RAL 9011) | Noir (RAL 9011) Branco (RAL 9003) | White (RAL 9003) Blanc (RAL 9003) Alumínio (RAL 9006) | Aluminum (RAL 9006) | Aluminium (RAL 9006) Antracite (RAL 7016) | Anthracite (RAL 7016) | Anthracite (RAL 7016) DT72/C :: Especificações Fotométricas | Photometric Specifications | Caractéristiques Photométriques :: Versões | Versions | Versions Un Lâmpada Lamp Lampe Alimentação Supply Alimentation Temperatura de Cor Color Temperature Température de la Couleur Fluxo Luminoso Luminous Flux Flux Lumineux IRC CRI IRC Eficácia sistema (*) System efficacy(*) Efficacité du systéme(*) Potência de entrada Input power Puissance d'entrée Ângulo de abertura Beam angle Angle d'ouverture 1x QR CB51 230V AC 50Hz -- -- -- -- max.50W -- Mr16 230V AC 50Hz -- -- -- -- max.10W -- Q PAR16 230V AC 50Hz -- -- -- -- max.50W -- HI PAR16 230V AC 50Hz -- -- -- -- 20W -- FLUO PAR16 230V AC 50Hz -- -- -- -- max.11W -- MR PAR16 230V AC 50Hz -- -- -- -- max.8W -- HIT-TC 230V AC 50Hz -- -- -- -- 35W -- 3000K 313lm TETRA x4 LED 230V AC 50Hz 4000K 328lm 5000K 340lm 79lm/W 3000K 526lm 61lm/W 4000K 553lm 5000K 578lm 67lm/W 3000K 532lm 72m/W 4000K 564lm 5000K 585lm 79lm/W 3000K 692lm 65lm/W 4000K 729lm 5000K 761lm 72lm/W 3000K 320lm 76lm/W 4000K 330lm 5000K 352lm 84lm/W 3000K 554lm 64lm/W 4000K 582lm 5000K 608lm GU5,3 1x GU5,3 MINI MÁKINA 1 1x Gz10 1x Gx10 1x Gu10 1x GU10 1x PGJ5 1x 73lm/W >80 76lm/W 4,3W 40º/25º/10º 1x MINI MÁKINA 2 Dados Fotométricos | Photometric Data | Données Photométriques Iluminação Interior | Indoor Lighting | Éclairage Intérieur 1x TETRA x4 LED TETRA x7 LED 230V AC 50Hz 230V AC 50Hz >80 >80 64lm/W 76lm/W 8,7W 7,5W 40º/25º/10º 1x 1x TETRA x7 LED DIKRO x4 LED 230V AC 50Hz 230V AC 50Hz >80 >80 69lm/W 78lm/W 10,7W 4,2W -1x DIKRO x4 LED 230V AC 50Hz >80 67lm/W 8,7W 70lm/W Nota: Valores nominais à temperatura ambiente (Ta = 25º) | Note: Nominal values at room temperature (Ta = 25º) | Remarque: Valeurs nominales à la température ambiante (Ta = 25º) (*) - Sistema normal (sem controlo) | (*)Normal system (without control) | (*)Système normal (sans contrôle) DT72/C Dados Eléctricos | Electrical Data | Données Électriques Iluminação Interior | Indoor Lighting | Éclairage Intérieur :: Diagramas Polares | Polar Diagrams | Diagrammes Polaires 105° 105° 105° 105° 105° 105° 105° 105° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 75° 75° 75° 75° 75° 75° 75° 75° 60° 60° 1000 60° 60° 60° 4000 60° 60° 3200 60° 800 1500 6000 45° 45° 45° 2000 45° 45° 4800 45° 45° 45° 1200 8000 2500 1600 10000 30° 15° 0° 3000 15° cd/klm C0 - C180 30° 30° 15° 0° cd/klm 100% C0 - C180 C90 - C270 Tetra 10° 15° 30° 30° 15° cd/klm 100% C0 - C180 C90 - C270 Tetra 25° 0° 15° 30° 100% C90 - C270 30° 15° 15° 30° 100% C0 - C180 Tetra 40° 0° cd/klm C90 - C270 Dikro :: Esquema de Ligações | General Connections | Schéma des raccordements électriques Ligação à rede eléctrica | Electrical network connection | Raccordement au réseau électrique Calha eléctrica trifásica GLOBAL Trac Pro / Control Plus de encastrar / saliente ou conector Three phase GLOBAL Trac Pro electric track / Recessed Plus Control / surface mouting or with connector. Rail électrifiée triphasique Global Trac Pro / Control Plus encastrable / en surface ou connecteur. Ligação | Link | Lien Normal (rede) Normal (network) Normal (réseau) Interface | Interface | Interface Adaptador p/ calha eléctrica trifásica GLOBAL Trac Pro / Control Plus ou directo (saliente) Three phase electrical track adapter GLOBAL Trac Pro / Plus Control (surface mounting) Adaptateur pour Rail électrifiée triphasique GLOBAL Trac Pro / Control Plus (en surface) Sistema de Fixação | Fixation System | Système de fixation Montagem em calha | Rail mounting | Montage sur rail :: Sistema Normal | Normal System | Système Normal 32,5 L1 L2 N L3 32,5 L1 L2 N L3 31,5 50 Calha saliente XTS Salient track XTS Rail en surfaces XTS Calha de encastrar XTSF Recessed track XTSF Rail encastrableXTSF Adaptador GA 69 Adapter GA 69 Adaptateur GA 69 Importante: O nível de potência permitido é de 100 W/m. O peso permitido é de 20 Kg/m. Para mais informações, por favor consultar a respectiva informação técnica do fabricante (NORDIC). Important: The power level allowed is 100 W / m. The allowable weight is 20 kg / m. For more information, please consult the respective technical information from the manufacturer (NORDIC). Important: Le niveau de puissance autorisée est de 100 W / m. Le poids autorisé est de 20 kg / m. Pour plus d'informations, consultez les informations techniques du fabricant (NORDIC). DT72/C Dados do Mecânicos | Mechanical Data | Données Mécaniques Iluminação Interior | Indoor Lighting | Éclairage intérieur :: Desenhos Mecânicos | Mechanical Drawings | Dessins Mécaniques MINI MÁKINA 1 40 Vista inferior Bottom view Vue de dessous Com grelha | With grid | Avec grille 350º 120 90º 40 24 160 100 84 Vista lateral Side view Vue latérale Vista lateral Side view Vue latérale Vista frontal Front view Vue de face Kg 0,73 Kg 0,69 MINI MÁKINA 2 40 Vista inferior Bottom view Vue de dessous Com grelha | With grid | Avec grille 350º 120 90º 40 24 160 81 64 Vista lateral Side view Vue latérale Vista lateral Side view Vue latérale Vista frontal Front view Vue de face Medidas em mm | Dimensions in mm | Dimensions en mm :: Opcionais/Acessórios | Optional/Accessories | Optionnel /Accessoires Adaptações | Adaptations | Adaptations Acessórios | Accessoires | Accessories Base | Base | Base Calha | Track | Rail Grelha Grid Grille DT72/C Pala Visor Pala Simbologia | Symbols | Symbologie Iluminação Interior | Indoor Lighting | Éclairage Intérieur Produto que está em conformidade com a directiva comunitária 2004/108/CE relativa à Compatibilidade Electromagnética e com a directiva 2006/95/CE para equipamento de baixa tensão. Product designed and manufactured in accordance with the Council directive 2004/108/CE concerning the electromagnetic Compatibility and the Council directive 2006/95/CE for lowtension equipment. Ce produit est conforme à la directive 2004/108/CEE de l'Union européenne relative à la compatibilité électromagnétique ainsi qu'à la directive 2006/95/EEC relative à la basse tension. Encastrado tecto. Ceiling recessed. Encastrée en plafond. Encastrado parede. Wall recessed. Encastrée au mur. Encastrado tecto e parede. Ceiling and wall recessed. Encastrée en plafond et au mur. Classe I - Aparelhos de iluminação com terminal de terra de protecção, ao qual estão ligadas todas as partes metálicas que se possam tornar activas, para que em caso de defeito, não fiquem sob tensão. Class I - Luminaires with protective earth terminal, to which are connected all metal parts that may become active, so that in case of default, don´t be under tension. Classe I - Luminaires avec borne de terre, auquel sont connectés tous les éléments métalliques qui peuvent devenir actif,de sorte qu'en cas de défaut, ne sont pas sous tension. Encastrado chão. Floor recessed. Encastrée au sol. Classe II - Aparelhos de iluminação em que as partes metálicas que se possam tornar activas, não estão acessíveis. Normalmente são aparelhos com duplo isolamento, ou com todas as partes metálicas isoladas. Não necessitam de ligação a terra de protecção. Class II - Luminaires where metal parts that may become active, are not accessible. Are typically devices with double insulation, or all metal parts isolated. Not require earth terminal protection Classe II - Luminaires donc les parties métalliques qui peuvent devenir actif, ne sont pas accessibles. Généralement ce sont des dispositifs à double isolation, ou avec toutes les parties métalliques isolées. Pas nécessaire lien à la terre de protection. Saliente tecto. Ceiling mounted. Apparent. Aplique parede. Wall mounted. Applique murale. Saliente tecto e aplique parede. Ceiling and wall mounted. Apparent et applique murale. Classe III - Aparelhos de iluminação que funcionam a uma tensão reduzida, igual ou inferior a 50V. Não necessitam ligação a terra de protecção. Class III - Luminaires that work in a reduced voltage equal or less than 50V . Not require earth terminal protection. Classe III - Luminaires qui fonctionnent à une tension réduite à 50V ou moins. Pas nécessaire lien à la terre de protection. IPXX IKXX Suspensa. Suspended. Suspendu. Índice de protecção - Grau de protecção dos invólucros de equipamentos eléctricos. O 1º algarismo indica a protecção contra corpos sólidos e o 2º indica a protecção contra líquidos. Ingress PROTECTION - The degree of protection for luminaires against the penetration of dust. The fi rst digit (IPX-) classifi es the protection of the luminaire against the penetration of solid bodies. The second digit (IP-X) classifi es the protection of the luminaire against the penetration of liquids. Indice de protection IP - degré de protection procurés par les enveloppes des matériels électriques dont la tension est inférieure ou égale à 72,5 KiloVolts. Le premier chiffre caractérise la protection du matériel contre la pénétration de corps solides étrangers. Le second chiffre caractérise la protection contre la pénétration de l'eau avec effets nuisibles. De pé. Floor standing. Sur pied. De calha. Track. Rail. Índice de resistência mecânica - Identifica a resistência a impactos mecânicos externos. Mechanical Resistance Classes - Resistance degree of the luminaires envelope against external mechanical impacts. Indice de protection mécanique - indique le degré de résistance d'un luminaire aux chocs mécaniques. Casquilho da lâmpada. Lamp holder. Douille. Furação necessária para encastrar o aparelho. Drilling required for device installation . Perçage requis pour l'installation de l'appareil. O produto não deve ser coberto com material isolante ou análogo. Luminaire not suitable for covering with thermally insulating material. Produit qui ne doit pas être recouvert par un isolant thermique ou analogue. HF HF-M HF DIM EM Aparelho equipado com balastro electrónico standard. Device equipped with standard electronic ballast. Appareil équipé d'un ballast électronique standard. Aparelho equipado com balastro electrónico de dimensões reduzidas. Device equipped with electronic ballast of compact dimensions. Appareil équipé d'un ballasts électroniques avec de dimensions réduites Aparelho equipado com balastro electrónico standard que permite fazer a regulação de fluxo luminoso. Device equipped with dimmable standard electronic ballast Appareil équipée d'un ballast électronique standard qui permet le réglage de l'intensité Aparelho equipado com balastro electromagnético. Device equipped with electromagnetic ballast. Appareil équipé d'un ballast électromagnétique. Aparelho com equipamento de emergência. Device with emergency equipment. Unité avec équipement d'urgence. Aparelho equipado com condensador. Device equipped with condenser. Appareil équipé d'un condenseur. xm (vvv)º (hhh)º Kg Peso Weight Poids Hg Sem mercúrio. Without Mercury . Sans mercure UV Sem Uvs. Without Uvs. Sans Uvs. IR Sem Irs. Without Irs. Sans Irs. Produto em conformidade com a directiva comunitária 2002/95/EC referente à restrição de determinadas substâncias perigosas no processo de produção de equipamentos eléctricos e electrónicos. Product complies with the European Directive 2002/95/EC named Restriction of Hazardous Substances (RoHS) that restricts the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment. Le produit est conforme à la Directive Européenne 2002/95/EC réglementant la composition des équipements électriques et électroniques (RoHs). Distância (m) mínima entre o aparelho e os objectos. Minimum distance (m) betwen the lit object and the luminaire. Distance (m) minimale entre le luminaire et l'object éclairé. Ângulos de rotação horizontal (hhh) e vertical (vvv). Horizontal (hhh) and vertical (vvv) rotation angles. Angles horizontaux (hhh) et verticaux (VVV) de rotation. Aparelho de interior. Indoor device. Appareil d´ intérieur. Aparelho de exterior. Outdoor device. Appareil d´extérieur. As informações neste documento poderão ser alvo de alterações sem aviso prévio Edição: 12.12.2013 These information might be changed without prior notice. Edition: 12.12.2013 Les informations qui figurent dans ce document peuvent être modifiées sans préavis Edition: 12.12.2013 DT72/C Rua da Arrota de Baixo 1007 - Covão ZI EN 1 Norte Águeda - Portugal Telf. +351 234 639 230 | Fax. +351 234 639 231 email: [email protected] | www.exporlux.pt
Documents pareils
pdf ~ 0.73Mb
Orientável. Equipamento de alimentação incorporado. Temperaturas de cor disponíveis.
Plus en détailpdf ~ 0.43Mb
la protection du matériel contre la pénétration de corps solides étrangers. Le second chiffre caractérise la protection contre la pénétration de l'eau avec effets nuisibles.
Plus en détail