Smontagomme superautomtico professionale Superautomatic tyre
Transcription
Smontagomme superautomtico professionale Superautomatic tyre
SM955 Smontagomme superautomtico professionale Superautomatic tyre changer designed for tyre specialists SM955 • Smontagomme superautomatico con palo ribaltabile pneumaticamente tramite comando a pedale, adatto per il montaggio e lo smontaggio di ruote di autovetture e veicoli commerciali leggeri da 10” a 28”. • Piatto autocentrante a due velocità con motoinverter con posizionamento griffe di bloccaggio regolabili da 20” a 26” (esterno cerchio). • Braccio stallonatore con paletta, equipaggiato con esclusivo dispositivo brevettato Smart Blade System (memoria posizione paletta stallonatore). • Dispositivo Power Out per eliminare il rischio di bloccaggio palletta stallonatore all’interno del cerchio. • Sistema di gonfiaggio ruote analogico a pedale. • Braccio ausiliario HP2 con doppio dispositivo di aiuto per montaggio/ smontaggio di pneumatici UHP e Run-Flat. • DUAL FIT: sistema di montaggio/ smontaggio ruota, che permette di eliminare la leva alzatalloni, integrato nel braccio operante. Smontagomme superautomtico professionale Superautomatic tyre changer designed for tyre specialists • Superautomatic tyre changer with back tilting pole pneumatically controlled by pedal, suitable for car and light commercial vehicle wheels from 10” to 28”. • Self-centering turntable with double rotating speeds with motoinverter and adjustable clamps positioning from 20” to 26” (external side). • Bead breaker arm with new pantented Smart Blade System (memory of the bead breaker positioning). • Power Out System to avoid the risk for the shovel to get stuck in the rim. • Analogic pedal operated inflating device. • HP2 pneumatic arm with double help device for mounting/dismountinf of UHP and Run-Flat tyres. • DUAL FIT: mounting/dismounting device, which eliminates the lever, integrated in the operating arm. • Equipped storage tray. • Démonte-pneus superautomatique avec colonne basculante en arrière pneumatiquement avec commande à pédale, indiqué pour le montage et le démontage de roues de voitures et véhicules commerciaux légers de 10” à 28”. • Table autocentreur à deux vitesses avec moto-inverseur et positionnement des griffes de blocage réglables de 20” à 26” (jante externe). • Bras détalonneur avec palette, équipé du dispositif exclusif et breveté Smart Blade System (mémoire position palette détalonneur). • Dispositif Power Out pour éliminer le risque de blocage de la palette détalonneur à l’intérieur de la jante. • Système de gonflage roues analogique à pédale. • Bras auxiliaire HP2 avec double dispositif de aide pour le montage/ démontage de pneus UHP et Run-Flat • DUAL FIT: système de montage/démontage roue qui permet d’éliminer le levier soulèvetalons, intégré dans le bras opératif. • Colonne porte-objets équipée. • Colonna porta oggetti attrezzata. • Superautomatisches Reifenmontiergerät mit pedalgesteuerter pneumatisch kippbarer Montiersäule. Geeignet für die Montage und Demontage von PKWund LLKW-Rädern von 10” bis 28”. • Selbstzentrierender Spannteller mit Doppeldrehgeschwindigkeit und Motoinverter und Spannklauen für Spannbereich von 20” bis 26” (Felgeneinspannung von außen). • Abdrückarm mit Schaufel, ausgestattet mit dem exklusiven patentierten Smart Blade System (Speicherung der Abdrückschaufel-Position). • Einrichtung Power Out: Kein Risiko, dass die Abdrückschaufel im Felgeninneren blockiert. • Analoges Pedalgesteuertes Befüllsystem. • Hilfsarm HP2 mit doppelter Hilfsvorrichtung für Montage/Demontage von UHP- und Run-Flat-Reifen. • DUAL FIT: System zur Reifenmontage-/ demontage mit integriertem Montagearm erlaubt ein Arbeiten ohne Montiereisen. • Ausgestattete Ablagesäule. Dati tecnici Standard features Données techniques Technische Daten SM955 Bloccaggio cerchio interno Diametro max. ruota Larghezza max. ruota Pressione d’esercizio Alimentazione elettrica Velocità di rotazione Potenza motore Rim Clamping Max wheel diameter Max wheel width Operating pressure Power supply Rotating speed Motor Power Blocage jante intérieure Diamètre maxi roue Largeur maxi roue Pression de service Alimentation électrique Vitesse de rotation Puissance du moteur Felgenblockierung von Innen Max. Raddurchmesser Max. Radbreite Betriebsdruck Stromversorgung Drehgeschwindigkeit Motorleistung 10” - 28” 1120 mm (44”) 406 mm (16”) 10 bar (145 psi) 230 V 50/60 Hz 1 ph. 7 - 14 rpm (2 speeds) 0,8-1,1 Kw Coppia max. mandrino Limitatore pressione gonfiaggio max. Peso netto Max spindle torque Inflating pressure limiting device Net weight Couple max. mandrin Limitateur de pression de gonflage maxi Poids net Max. Drehmoment Spanndorn Max. Reifenfülldruckbegrenzung Nettogewicht 1200 Nm 3,5 bar (50 psi) 360 kg Dotazione standard - Standard accessories - Equipement standard - Standard Zubehör Dispositivo di gonfiaggio standard con manometro Pasta lubrificante, con pennello dispensatore Leve alzatalloni Morsetto premitallone Protezioni in plastica per griffe di bloccaggio Protezioni in plastica per paletta stallonatore Protezioni in gomma a mezza luna per cerchi in lega e Pneumatici Run Flat Inflation device with gauge Lubricating paste with brush dispenser Levers for bead lifting Bead clamp Plastic protections for clamping jaws Plastic protection for bead breaker blade Protective rubber half-moon for alloy rims and tires Dispositif de gonflage standard avec manomètre Standard-Befülleinrichtung mit Manometer Pâte lubrifiant avec brosse pour l’application Schmierpaste mit Pinsel und Behälter Leviers soulève talons Wulstabdrückhebeln Griffe presse talons Wulstniederhalter Protections plastiques pour griffes de blocage Kunststoffschutzen für die Spannklauen Protections plastiques pour détalloneur Kunststoffschutz für die Abdrückschaufel Protections en caoutchouc en forme de demi-lune pour jantes en alliage et pneus Run Flat Halbmondförmiger Gummischutz für Leichtmetallfelgen und Run-Flat-Reifen DUAL FIT - The multi-solution tool Alcuni nostri clienti / Some of our customers Innovative universal system “DUAL FIT” that allows, by a single device, to meet all the specific mounting and demounting needs of any kind of tyres. A simple adjustment allows to operate in a safe, fast and effective way, on UHP super-low profile and run-flat tyres in leverless mode, or in standard mode, by a traditional mounting head, on soft shoulder high profile tyres and light truck tyres. Système novateur universel “DUAL FIT” qui permet, par un seul dispositif, de répondre à toutes les exigences spécifiques de montage et démontage de tout type de pneus. Par un simple réglage il permet d’opérer de façon sûre, vite et efficace sur pneus UHP à profile super surbaissé et runflat dans la modalité leverless ou en modalité standard, par l’emploi d’une tête traditionnelle, sur pneus à haut profile et épaule souple ainsi que pneus pour camionnettes. Innovatives System “DUAL FIT”. Universelle Anwendung. Mit einer einzigen Vorrichtung werden alle spezifischen Anforderungen bei der Montage und Demontage aller Reifentypen erfüllt. Mit einer einfachen Einstellung können SuperNiederquerschnittsreifen UHP und Run-Flat sicher, schnell und effizient ohne Montiereisen bearbeiten werden. Ebenso kann die Vorrichtung standardmäßig mit herkömmlichem Montierkopf für Reifen mit weicher Reifenschulter und hohem Profil und für Reifen von LLKW-Rädern genutzt werden. Smart blade system Innovative turntable with adjustable jaws B A L A N C I N G M A C H I N E S CEMB S.p.A. Via Risorgimento, 9 23826 Mandello del Lario (LC) Italy www.cemb.com Garage equipment division CEMB - ITALY Plant and Training Center phone +39 0341 706369 fax +39 0341 700725 [email protected] CEMB USA BL Systems Inc. 2873 Ramsey Road Gainesville, GA 30501 - USA Phone +001 678 717 1050 Fax +001 678 717 1056 [email protected] AGCS06140 Innovativo sistema “DUAL FIT” per utilizzo universale che permette con un solo dispositivo di soddisfare tutte le specifiche esigenze di smontaggio e montaggio per ogni tipo di pneumatico. Con una semplice regolazione permette di operare in modo sicuro, veloce ed efficace nella modalità leverless su pneumatici a profilo super ribassato UHP e runflat, o in modalità standard con testina tradizionale su pneumatici con spalla morbida ad alto profilo e pneumatici per trasporto leggero. FERRARI • MASERATI • LAMBORGHINI • MERCEDES-BENZ • BMW • VOLKSWAGEN • FIAT • LANCIA • ALFA ROMEO • FORD NISSAN • RENAULT • HARLEY DAVIDSON • HONDA • YAMAHA • SUZUKI • KAWASAKI • KTM • DUCATI • TRIUMPH • APRILIA PIAGGIO • MOTO GUZZI • PIRELLI • BRIDGESTONE • MICHELIN • CONTINENTAL • DUNLOP • GOODYEAR • BREMBO • METZELER All the data and features mentioned in this catalogue are purely for information and do not constitute any commitment on the part of our company, which reserves the right to make any and all alterations it may consider suitable without notice.