notice de pose - archi material
Transcription
notice de pose - archi material
Bâtiment Automobile Industrie relaZZo deCkinG la terrasse. instruCtions de pose. R20680 FR 04.2013 www.rehau.com/relazzo * Des solutions polymères à l’infini Scannez le code QR pour en savoir plus : 2 1 Check-list pour la pose Cette check-list est à considérer comme une aide, elle NE remplace PAS les instructions de pose. Soubassement : Lit de ballast pente min. 10 mm / ml blocs de béton équerre de montage éventuellement cale caoutchouc éventuellement plaque de liaison éventuellement plot réglable éventuellement rehausse pour plot réglable éventuellement vis de fixation de lambourde sur plot Dalle béton pente min. 10 mm / ml éventuellement cale caoutchouc équerre de montage éventuellement plaque de liaison éventuellement blocs de béton éventuellement plot réglable éventuellement rehausse pour plot réglable éventuellement vis de fixation de lambourde sur plot Toiture plate étanchéifiée pente min. 10 mm / ml cadre de lambourdes cale caoutchouc équerre de montage éventuellement plaque de liaison éventuellement blocs de béton éventuellement plot réglable éventuellement rehausse pour plot réglable éventuellement vis de fixation de lambourde sur plot Lambourdes : Pose à 90 ° entraxe des lambourdes 50 cm par rapport à un bâtiment min.10 mm pour pose de lames bout à bout 60 à 100 mm Pose à 45 ° entraxe des lambourdes 35 cm par rapport à un bâtiment min.10 mm pour pose de lames bout à bout 60 à 100 mm Lames de platelage : sens de brossage (impression) par rapport à un élément fixe min. 20 mm par rapport à un élément fixe min. 10 mm si lame < 2 ml joint bout à bout entre deux lames 3 mm / ml Système d’agrafes REHAU A utiliser tous les 50 cm agrafe d’extrémité à 90° agrafe intermédiaire agrafe d’extrémité agrafe intermédiaire Bordure de finition : embout colle bordure aluminium colle set de fixation chant flexible colle Finition avec une lame pleine RELAZZO edge : équerre de fixation plaque de fixation Veuillez noter qu’une demande de garantie éventuelle devient caduque en cas de non respect des instructions de pose et de l’utilisation d’autres composants que ceux du système RELAZZO. Les croquis et figures n’ont que valeur d’illustration symbolique. 3 4 SOMMAIRE 1 . . . . . Check-list pour la pose . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 . . . . . Gamme de produits RELAZZO (standard) . . . . . . 6 3 . . . . . Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . 8 4 . . . . . Structure et montage . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 . . . . Soubassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.1 . . . Supports NON autorisés . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.2 . . . Supports autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 . . . . Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 . . . Cale caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 . . . Blocs de béton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.3 . . . Plot réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 . . . . Lambourde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.1 . . . Dimensions de pose générales . . . . . . . . . . . . 4.3.2 . . . Réalisation sur différents soubassements . . . . . . . 4.3.3 . . . Tableau des soubassements requis – structure de lambourdes . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.4 . . . Types de pose – disposition des lambourdes . . . . . 4.4 . . . . Lames de platelage . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.1 . . . Joints de dilatation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.2 . . . Utilisation des agrafes . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.3 . . . Mise en place des lames . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 10 11 12 12 12 12 14 14 15 16 16 18 18 19 20 5 . . . . . Cas de montage spécifiques . . . . . . . . . . . . 5.1 . . . . Démontage et remontage d’une lame individuelle . . . 5.2 . . . . Montage de marches . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 . . . Montage de marches avec un nez de marche aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 . . . Montage de marches avec équerre de fixation et lame RELAZZO edge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 . . . . Mise en place des spots LED . . . . . . . . . . . . . 5.4 . . . . Mise en place des joints entre-lames . . . . . . . . . 21 21 22 23 24 26 6 . . . . . Bordures et finitions . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 . . . . Embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 . . . . Chant flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 . . . . Bordure aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4 . . . . Plaque de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5 . . . . Equerre de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6 . . . . Pose autour d’une piscine . . . . . . . . . . . . . . 27 27 27 28 29 30 31 22 5 2 Gamme de produits RELAZZO (standard) 140 mm 30 mm 140 mm 194 mm 30 mm 30 mm 2,3 kg/ml 4,4 kg/ml 3,1 kg/ml Lame RELAZZO origin Lame RELAZZO edge Lame RELAZZO pro 40 mm 30 mm 60 mm 50 mm 60 mm 40 mm 50 mm 30 mm 1,7 kg/ml Lambourdes 1,7 kg/ml 1,3 kg/ml 1,3 kg/ml Lambourdes Lambourdes Lambourdes Plot réglable Vis de fixation de lambourde sur plot V4A 4,0 x 30 mm Rehausse pour plot réglable Cale caoutchouc 3, 5, 10 mm Equerre de montage pour fixation des lambourdes au sol (acier inox V4A) Plaque de liaison (acier inox V4A) Agrafes intermédiaires et d’extrémité (acier inox V4A) Vis Torx 4,0 x 35 mm avec embout 4,0 x 30 mm (acier inox V4A) 60 mm 40 mm Embout origin 6 Embout pro Bordure aluminium Set de fixation pour bordure aluminium 27 mm Chant flexible pour rayons > 50 cm Fraise à disque pour rainures Colle 90 mm 80 mm Plaque de fixation avec vis Nez de marche aluminium Joint entre-lames noir Equerre de fixation avec vis Joint entre-lames pour parquet bateau Set de spots LED Liste des outils Lunettes de protection Perceuse Niveau à bulle Mèche 2,0 mm Mètre ruban Chevilles Scie cloche Scie circulaire Défonceuse Pince coupante Maillet caoutchouc Non compris dans la fourniture min. 200 mm min. 200 mm Blocs de béton 7 3 Remarques importantes Explication des Symboles autorisé, application correcte NON autorisé, application incorrecte Attention 1 3 min. 10 mm / ml 1. Pas de vissage direct Les lames et lambourdes RELAZZO ne doivent pas être vissées directement. Sauf pour le vissage des équerres et plaques de fixation sur des lames RELAZZO edge. 2 3. Pente Respecter une pente minimale de 1 % (10 mm/ml) afin d’éviter les taches d’eau et l’humidité stagnante. La pente participe aussi à l’évacuation naturelle de la saleté par le ruissellement de la pluie, contribuant à préserver les propriétés hautement antidérapantes des lames RELAZZO. 4 1,1 Nm 2. Respecter le sens de pose Veiller à une pose régulière des lames dans le sens de brossage (flèche imprimée sur la lame, deux stries dans la chambre creuse ou sur l’extérieur de la lame pleine). 8 4. Pré-perçage et vissage Réaliser un pré-perçage afin d’optimiser la résistance à l’arrachement de la vis dans le matériau. Choisir un faible couple de serrage pour ne pas forcer la vis. 5. Respecter les joints de dilatation Les lames de terrasse WPC subissent une dilatation naturelle. Il faudra par conséquent prévoir un joint de dilatation suffisant entre chaque lame ainsi qu’avec chaque lambourde. 6. Ventilation et circulation d’air Afin d’assurer le séchage rapide des matériaux en-dessous des lames et de la face inférieure des lames, il est impératif de respecter les espacements minimaux indiqués. Eviter l’humidité stagnante. En cas d’utilisation de joints entre-lames, augmenter la distance entre le soubassement et la face inférieure de la lame de manière à obtenir au moins 10 cm. Dans ce cas particulier, il sera nécessaire de respecter voire d’augmenter les espaces minimaux par rapport aux éléments fixes, de manière à assurer une ventilation et une circulation d’air suffisantes. L’espace libre entre le soubassement et les lames ne doit pas être comblé. 9. Evolution de la couleur RELAZZO est un produit naturel issu du bois, ce qui peut entraîner des variations de couleur. La teinte s’harmonise après la pose en extérieur. Il est conseillé de mélanger les lames avant la pose pour obtenir un effet naturel. 10. Consignes de sécurité Les indications et recommandations que nous donnons ici ne dispensent pas l’installateur de respecter rigoureusement toutes les règles en vigueur en matière de sécurité et d’environnement ainsi que les prescriptions de l’inspection du travail et des associations professionnelles qui sont prépondérantes. Veuillez impérativement suivre les consignes de sécurité relatives à l’emploi des colles. Les produits complémentaires tels que les nettoyants à l’alcool et autres produits facilement inflammables doivent être conservés uniquement en un lieu sûr et bien aéré. Les équipements de sécurité tels que gants, lunettes de protection, casque antibruit et masque doivent toujours être utilisés. 7. Documentation de la pose Des photos peuvent s’avérer utiles dans l’optique de modifications ultérieures, pour documenter l’exécution du plancher et des espacements de pose ou d’une manière générale pour attester de la bonne application des instructions de pose. Nous vous préconisons de prendre des photos au cours de l’installation des lambourdes et après achèvement de la terrasse; ces photos faisant partie intégrante du procès-verbal de remise. 8. A ne pas utiliser pour des constructions autoportantes La lame WPC RELAZZO et les lambourdes ont été spécialement développées pour les revêtements de terrasses. Ces produits ne bénéficient d’aucun agrément d’un organisme superviseur du Bâtiment et ne sont pas aptes à être utilisés pour des constructions autoportantes. On observera également le règlement d’urbanisme local. 9 4 Structure et montage Structure générale --Lame de platelage --Lambourdes --Nivellement --Soubassement 1 2 3 10 4.1 Soubassement 4.1.1 Supports NON autorisés 1. Pose sur soubassement à éléments porteurs RELAZZO decking ne bénéficie d’aucun agrément d’un organisme superviseur du Bâtiment pour des constructions autoportantes. Une réalisation sur des balcons ou traverses n’est possible qu’après validation par un ingénieur BTP, en disposant d’une sous-structure suffisamment statique (ex: grillage acier) et en respectant le règlement d’urbanisme local. 2. Pose sur soubassement gazon / terre battue La réalisation sur terre battue ou sur gazon ne peut être autorisée sans une sécurisation contre le gel, l’eau et l’affouillement ainsi qu’une mise en œuvre par des professionnels en raison des tassements de terrain. 3. Pose sur soubassement sable La réalisation sur sable ne peut être autorisée sans une sécurisation contre le gel, l’eau et l’affouillement ainsi qu’une mise en œuvre par des professionnels en raison des tassements de terrain. 4.1.2 Supports autorisés L’exécution du soubassement doit assurer une portance permanente. 1 2 3 1. Pose sur ballast sécurisé contre le gel Le règlement d’urbanisme local applicable à la réalisation dans les normes d’un ballast sécurisé contre le gel devra être observé. Cette réalisation incombe à l’entreprise professionnelle de votre choix. REHAU ne peut accorder de garantie pour la réalisation du lit de ballast. 2. Pose sur soubassement béton Le règlement d’urbanisme local applicable à la réalisation dans les normes d’une dalle béton sécurisée contre le gel devra être observé. Cette réalisation incombe à l’entreprise professionnelle de votre choix. REHAU ne peut accorder de garantie pour la réalisation de la dalle béton. 3. Pose sur toiture plate étanchéifiée Le règlement d’urbanisme local applicable à la réalisation dans les normes de la toiture plate devra être observé. Cette réalisation incombe à l’entreprise professionnelle de votre choix. REHAU ne peut pas accorder de garantie pour la réalisation de la toiture plate. Il faudra s’assurer que la sous-structure (ex: isolation) ne risque pas de céder sous l’effet de nouvelles contraintes. 11 Cales caoutchouc 50 x 50 x 3, 5, 10 mm 4.2 Nivellement 4.2.1 Cale caoutchouc Des cales caoutchouc peuvent être utilisées pour mettre à niveau ou rehausser le soubassement (éviter l’humidité stagnante). Ne pas superposer des cales caoutchouc. 4.2.2 Blocs de béton Des blocs béton peuvent être utilisés pour mettre à niveau ou rehausser le soubassement (éviter l’humidité stagnante). ≥ 10 mm min. 200 mm min. 200 mm 4.2.3 er t l a zh Plat 12 Plot réglable --Pour régler la hauteur au millimètre, tourner la molette à encoches à gauche ou à droite --Le montage s’effectue en posant la lambourde sur le plot réglable et en la fixant latéralement par une vis --Plot réglable : plage de réglage 50 - 90 mm --Rehausse pour plot réglable : 35 mm --Surface de base : Ø 215 mm --Charge utile maximale par plot réglable : 6 kN Plot réglable 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rehausse pour plot réglable 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 + + + + + + + + + + + + Plage de réglage da 85 120 155 190 225 260 295 330 365 400 435 470 a 125 160 195 230 265 300 335 370 4ß5 440 475 510 < 500 mm < 500 mm Hauteur totale maximale autorisée : 500 mm < 300 mm < 300 mm < 360 mm < 360 mm Entraxe maximal des plots réglables : 360 mm Plot réglable avec vis 13 43 Lambourde 431 Dimensions de pose générales min. 10 mm max. 500 mm max. 300 mm joint de dilatation min. 10mm extrémité ouverte largeur joint de dilatation max. 14 m largeur Si la largeur (longueur des lambourdes) est supérieure à 14 m, il faut prévoir un joint de dilatation entre les lambourdes et lames (largeur du joint (mm) = min. 2 x ). joint de dilatation (mm) = largeur (m) x 1,5 = min. 10 mm Fixation de lambourdes (sur le bord de la surface) Toiture plate max. 100 mm max. 100 mm max. 1000 mm 14 4.3.2 Réalisation sur différents soubassements Réalisation sur ballast sécurisé contre le gel Les lambourdes ne doivent pas être posées à même le sol. La lambourde se fixe par une équerre de montage sur le bloc béton ou par une vis sur le plot réglable. Réalisation sur béton La lambourde se fixe sur la dalle béton à l’aide d’une équerre de montage ou à l’aide d’une vis pour le plot réglable. Compenser les inégalités du sol par des cales caoutchouc. En cas de pose des lambourdes transversalement à la pente, utiliser des cales caoutchouc, dalles (en pierre ou béton) ou des plots réglables pour éviter l’humidité stagnante. Réalisation sur une toiture plate étanchéifiée Assembler les lambourdes en un cadre au moyen d’équerres de montage et de plaques de liaison. Rehausser le cadre par rapport au film de drainage en utilisant des cales caoutchouc ou des plots réglables. Il est exclu de fixer le cadre sur son support en utilisant les équerres de montage pour visser dans le support. Le lestage / l’arrimage contre les rafales de vent doivent être étudiés avec un spécialiste. max. 300 mm Toute détérioration du film d’étanchéité de la toiture plate doit être exclue ! 15 4.3.3 Tableau des soubassements requis – structure de lambourdes nécessaire en option interdit Blocs de béton Cale caoutchouc pour drainage Cale caoutchouc pour nivellement Equerre de montage pour fixation sur le sol Equerre de montage pour réalisation d’un cadre Plaque de liaison pour rallonger les lambourdes Plots réglables 4.3.4 Lit de ballast Dalle béton Toiture plate étanchéifiée Types de pose – disposition des lambourdes Pose en coupe de pierre max. 500 mm 45°/ 45° agrafe d’extrémité à 90° min. 10 mm 16 max. 350 mm min. 10 mm Bout à bout max. 500 mm min. 10 mm max. 500 mm Onglet min. 10 mm max. 500 mm in. 5 Ray on m max. 30 – 50 mm 00 m m Chant flexible max. 500 mm max. 500 mm* max. 30 – 50 mm Dans le cas de températures de surface élevées sur une période prolongée de l’année, l’espace entre deux lambourdes doit être réduit d’une dizaine de centimètres, selon les types de pose. 17 44 Lames de platelage 441 Joints de dilatation Observations générales - Les joints de dilatation doivent être calculés sur la base de la plus grande longueur de lame utilisée : ≥ 3 mm / ml (dans les climats subtropicaux / à chaleur humide ≥ 4 mm / ml) - Astuce : S’il y a 2 raccords ou plus sur une même rangée, choisir des lames en ≤ 3 m Longueur de lame 4 ml 5 ml 6 ml Joint de dilatation ≥ 12 mm ≥ 15 mm ≥ 18 mm 30 - 50 mm (5 mm dans le cas d’une bordure aluminium) 90° min. 10 mm / ml min. 20 mm (min. 10 mm si lame ≤ 2 ml) max. 500 mm min. 10 mm min. 10 mm min. 20 mm 3 mm / ml 3 mm / ml min. 20 mm par rapport à des éléments fixes (min. 10 mm avec une lame ≤ 2 ml) Cas spécial (lames longitudinales / transversales) : 1,5 mm / ml 18 1,5 mm / ml 4.4.2 Utilisation des agrafes Agrafe intermédiaire ø 2 mm 1,1 Nm 0 mm 4,0 x 35 Agrafe d’extrémité Agrafe d’extrémité min. 10 mm ø 2 mm 4,0 x 30 Agrafe d’extrémité à 90° Agrafe d’extrémité à 90° 0 mm ø 2 mm max. 500 mm max. 50 mm 4,0 x 30 ø 2 mm min. 10 mm 19 4.4.3 Mise en place des lames 1,1 Nm 0 mm 5 mm Lors de la pose, ne serrer les vis dans un premier temps qu’à moitié , de telle sorte que l’agrafe s’installe dans son logement, puis engager la lame suivante. Visser ensuite à fond . 1 1 1 1 1 Vous trouverez une vidéo de montage sous www.rehau.com/relazzo. 20 2 2 5 5.1 Cas de montage spécifiques Démontage et remontage d’une lame individuelle A 5 mm 0 mm A A 2 2 21 5.2 Montage de marches Le règlement d’urbanisme local applicable à la réalisation de marches conformément aux normes devra être observé. 5.2.1 Montage de marches avec un nez de marche aluminium max. 500 mm min. 150 mm 1. Mise en place des lambourdes 2. Fixation de l’agrafe initiale 3. Montage de la contremarche 4. Fixation du nez de marche aluminium La découpe longitudinale d’une lame RELAZZO à chambres creuses (longueur de lame maximale 80 cm) n’est possible qu’en cas d’utilisation du profilé de nez de marche. Largeur à découper Longueur 5.Calcul de la marche Longueur = agrafe initiale jusqu’à l’âme du nez de marche alu 22 Largeur à découper 6.Découpe des lames RELAZZO Largeur à découper = longueur – 147 mm sur chaque lame 7. Fixation de la marche 5.2.2 8. Vue de la construction des marches Montage de marches avec équerre de fixation et lame RELAZZO edge Veuillez utiliser pour le montage des équerres de fixation les vis à tête fraisée fournis. Largeur découpée min. 40 mm max. 500 mm 1 Hauteur Largeur découpée 2 1. Calcul de la largeur à découper: Largeur à découper = (largeur / 2) - 4 mm min. 3 vis 1 2. Fixation de RELAZZO edge sur l’équerre de fixation Largeur découpée min. 40 mm Largeur Largeur découpée min. 2 vis 5 4 3 2 1 3. de l’équerre de fixation sur la lambourde 1 4. Calcul de la largeur à découper : Largeur à découper = (largeur / 2) - 4 mm 23 Hauteur pour découpe 3 3 2 min. 3 vis par lame min. 2 vis 2 1 5. Fixation de RELAZZO edge sur l’équerre de fixation 6. Fixation de l’équerre de fixation sur la lambourde et vissage de l’agrafe intermédiaire min. 2 vis 5 4 3 2 min. 3 vis par lame 5 4 7. Fixation de RELAZZO edge sur l’équerre de fixation 5.3 1 8. Fixation de l’équerre de fixation sur la lambourde et vissage de l’agrafe intermédiaire Mise en place des spots LED Ø 68 mm c 3 mm 40 mm 00 a. 2 mm ca . 30 0 0m m c 24 m 0m 00 a. 2 20 mm ca. 0 600 mm Ø 44 - 46 mm ½ ½ max. 60 mm --Ne pas visser le transformateur sur la lame ou la lambourde. --Poser le câble sans contrainte 1 220-240 V 47-63 Hz 1 Cette connexion doit être réalisée par un électricien ou électronicien. 25 5.4 Mise en place des joints entre-lames Joint entre-lames La coupe à longueur des joints entre-lames et des joints entre-lames pour parquet bateau doit s’effectuer avant la pose. En cas d’utilisation de joints entre-lames et de joints entre-lames pour parquet bateau, augmenter la distance entre le soubassement et la face inférieure de la lame de manière à obtenir au moins 100 mm. Dans ce cas plus particulièrement, il sera nécessaire de respecter voire d’augmenter les espaces minimaux par rapport aux éléments fixes de manière à assurer une ventilation et circulation d’air suffisantes. L’espace libre entre soubassement et lames ne doit pas être comblé. 26 Joint entre-lames pour parquet bateau 6 61 Bordures et finitions Embout Les ouvertures des embouts permettant le drainage et la circulation d’air ne doivent jamais être bouchées par la colle. 62 Chant flexible 2 mm 2 mm 10–12 mm min. 17 mm min. 16 mm 27 63 Bordure aluminium Un set permet de fixer environ 8 m de bordure aluminium (entretoises de 15 mm). 5 mm ø 4 mm min. 15 mm ø 2 mm min. 15 mm 3,5 x 30 Quer / Diagonal: max. 500 mm min. 5 mm min. 5 mm 28 6.4 Plaque de fixation Veuillez utiliser pour le montage des plaques de fixation les vis à tête fraisée fournies. . min mm 40 min. 2 vis min. 3 vis par lame 1. Fixation de RELAZZO edge sur la plaque de fixation 2. Fixation de la plaque de fixation sur la lambourde max. 500 mm 3. Mise en place et serrage de l’agrafe intermédiaire avec la lame RELAZZO suivante 29 6.5 Equerre de fixation Veuillez utiliser pour le montage des équerres de fixation les vis à tête fraisée fournies. Zuschnitt / découpée Largeur Cut to size min. 70 mm min. 40 mm min. 3 vis par lame min. 2 vis 1. Fixation de RELAZZO edge sur l’équerre de fixation 2. Fixation de l’équerre de fixation sur la lambourde max. 500 mm 3. Mise en place et serrage de l’agrafe intermédiaire avec la lame RELAZZO suivante 30 6.6 Pose autour d’une piscine 20 mm Longueur de la lame de platelage max. 2 m 10 mm 20 mm 31 RELAZZO DECKING. Vous souhaitez d’autres informations, des échantillons ou une assistance-conseil à propos de REHAU Relazzo ? Contactez donc votre distributeur local. Vous trouverez de plus amples informations sur le programme RELAZZO comme la notice technique, la notice de pose ou un contact dans votre région sous le site www.rehau.com/relazzo. Vous pouvez également nous contacter par e-mail sous [email protected]. Remarque d’ordre juridique : la lame de platelage en WPC et les lambourdes ne disposant pas d’un agrément à la construction, ils ne doivent pas être utilisés pour des ouvrages autoporteurs ou structurants. Les prescriptions de construction locales doivent être respectées. La documentation est protégée par la loi relative à la propriété littéraire et artistique. Les droits qui en découlent, en particulier de traduction, de réimpression, de prélèvement de figures, d‘émissions radiophoniques, de reproduction photomécanique ou par des moyens similaires, et d‘enregistrement dans des installations de traitement des données sont réservés. Nos conseils d’application technique, écrits ou oraux, fondés sur notre expérience et nos meilleures connaissances, sont cependant donnés sans engagement de notre part. Des conditions de travail que nous ne contrôlons pas ainsi que des conditions d’application autres excluent toute responsabilité de notre part. Nous conseillons de vérifier si le produit REHAU est bien approprié à l’utilisation envisagée. Etant donné que l’application, l’utilisation et la mise en œuvre de nos produits s’effectuent en dehors de notre contrôle, elles n’engagent que votre seule responsabilité. Si, malgré tout, notre responsabilité venait à être mise en cause, elle serait limitée à la valeur de la marchandise que nous avons livrée et que vous avez utilisée. Notre garantie porte sur une qualité constante de nos produits conformément à nos spécifications et à nos conditions générales de livraison et de paiement. Veuillez aussi consulter notre information technique actuelle. Sous réserve de modifications techniques. RELAZZO - QG/2008/Z08, PP AGENCES REHAU/REHAU SALES OFFICES BE: Bruxelles, Tél.: +32 16 3999-11, [email protected] CA: Moncton, Tél.: +1 506 5382346, [email protected] Montréal, Tél.: +1 514 9050345, [email protected] St. John‘s, Tél.: +1 709 7473909, stjohns@rehau. com Toronto, Tél.: +1 905 3353284, [email protected] Vancouver, Tél.: +1 604 6264666, [email protected] CH: Berne, Tél.: +41 31 7202-120, [email protected] Vevey, Tél.: +41 21 94826-36, [email protected] Zurich, Tél.: +41 44 83979-79, [email protected] FR: Agen, Tél.: +33 5536958-69, [email protected] Lyon, Tél.: +33 4720263-00, [email protected] Metz, Tél.: +33 3870585-00, [email protected] Paris, Tél.: +33 1348364-50, paris@rehau. com Rennes, Tél.: +33 2996521-30, [email protected] www.rehau.com/relazzo R20680 FR 04.2013 Scannez le code QR pour en savoir plus :