Anglais du management de projet
Transcription
Anglais du management de projet
Anglais du management de projet à l’international ORGANISME « LANGAGE FORUM » 22-24 allée de l’Arche La Défense 6 92400 COURBEVOIE Tél. : 01 47 73 77 23 me Contact : M Mary O’DONOGHUE [email protected] PUBLICS CONCERNÉS Toute personne amenée à utiliser l’anglais dans le management de projet à l’international PRÉ-REQUIS Niveau - intermédiaire supérieur minimum - équivalent TOEIC 600 Homogénéité de niveau par groupe OBJECTIFS Maîtriser et enrichir le vocabulaire actif et les expressions usuelles du management de projet à l’internationale Acquérir plus d’aisance et de fluidité lors des échanges professionnels Animer et coordonner une équipe mono ou multiculturelle. Comprendre et rédiger les documents professionnels types PROGRAMME Module 1 : Présenter la phase d’élaboration de son projet Séquence 1: Se présenter et présenter la phase d’élaboration de son projet : 2h en Présentiel Acquisition des expressions pour parler de sa fonction et de son domaine d’expertise expliquer l’origine et les objectifs du projet les enjeux et les résultats attendus Structures et lexiques les temps – passé, présent et futur les verbes modaux Travail de la fluidité, de la précision et de la prononciation Chaque participant prend la parole pour expliquer son projet Module 2 : Présenter l’organisation et le Déroulement du Projet Séquence2: Préparer l’organisation du projet : 1h E-Learning à réaliser avant la Visioconférence Acquisition des expressions pour expliquer les tâches le budget et l’allocation des ressources définir les règles de prise de décision les règles de communication Structures et lexiques la voix active et passive les prépositions du temps Lecture d’un article sur le management d’un projet international Séquence 3 Présenter l’organisation du projet: 1h en Visioconférence Travail de la fluidité, de la précision et de la prononciation Chaque participant prend la parole pour présenter l’organisation de son projet Séquence 4: Etablir le calendrier du projet : 2h E-Learning à réaliser avant la visioconférence Acquisition des expressions pour le déroulement du projet: le kick-off, la qualité, les différentes phases, les tests, les jalons, la deadline, le Anglais du management de projet à l’international déploiement et enfin le sign-off. les différents acteurs impliqués dans le projet Structures et lexiques le présent perfect – simple et progressif les verbes à particule liées à la timeline du projet Séquence 5 Présenter le ‘time line’ du projet: 2h en Visioconférence Travail de la fluidité, de la précision et de la prononciation Chaque participant prend la parole pour présenter le time line de son projet Module 3 : Animer et coordonner une équipe mono ou multiculturelle. Séquence6 : Faire un point sur l’avancée du projet : 1h E-Learning à réaliser avant la conférence call Acquisition des expressions pour établir une prévision des actions restantes établir une prévision de la date de fin du projet time management Structures et lexiques formuler des questions les prépositions liées au temps les verbes modaux en plus que parfait Séquence 7: Animer une session de questions / réponses: 1h en Conférence call Travail de la fluidité, de la précision et de la prononciation Chaque participant prend la parole pour animer une session Q et R Séquence 8 : Gérer la communication entre les participants : 2h E-Learning à réaliser avant la conférence call Acquisition des expressions pour solliciter avis, suggestions et conseils demander clarifications et explications reformuler, suggérer, recentrer le débat Structures et lexiques le conditionnel, les verbes à particule les expressions idiomatiques Lecture d’un article sur les différents styles de management d’un projet en contexte monoculturel et multiculturel. Séquence 9 : Animer une réunion impliquant des acteurs internationaux : 2h en Présentiel Travail de la fluidité, de la précision et de la prononciation : Chaque participant prend la parole pour recadrer le débat Module 4 : Comprendre et rédiger les documents professionnels types Séquence 10 : Lire et rédiger un cahier des charges : 2h E-Learning à réaliser avant la visioconférence Acquisition des expressions pour comprendre un cahier de charges expliquer les termes techniques reformuler le cahier de charges expliquer les termes administratifs vocabulaire et termes utiles pour le cahier de charges Séquence 11 : Expliquer son cahier de charges: 2h en Visioconférence Travail de la fluidité, de la précision et de la prononciation Chaque participant prend la parole pour montrer et expliquer son cahier de Charges Séquence 12: Rédiger email, rapports et comptes rendu : 1h E-Learning à réaliser avant la conférence call Acquisition des expressions pour améliorer l’expression écrite -l’orthographe et la précision la communication formelle et informelle Révision des structures parole rapportée les expressions avec le verbe ‘to get’ Séquence 13: Réaliser un compte-rendu / rapport du progrès: 1h en Conférence call Travail de la fluidité, de la précision et de la prononciation Chaque participant prend la parole pour présenter le compte-rendu de son projet Module 5 : Bilan, feedback et conseil Séquence 14: 1h en Présentiel Anglais du management de projet à l’international Correction du test final et feedback du formateur Conseils et pistes pour maintenir son niveau et ses acquis PÉDAGOGIE Méthodes pédagogiques Formation en présentiel Interventions de plusieurs professeurs anglo-saxons Approche communicative et participative Mise en place d’une dynamique de groupe proche de celui de l’entreprise pour une utilisation en milieu professionnel Conversations guidées- Mise en situation professionnelle- Jeux de rôles -Travail personnel Constitution d’un glossaire par métier et par secteur Moyens pédagogiques Livres spécialisés dans l’anglais juridique CDs et podcasts Documents authentiques, articles de presse, memos, courriers Chaque formateur détient un ordinateur portable avec tous les supports pédagogiques à disposition EVALUATIONS Initiale: Audit linguistique individuel LANGAGE FORUM (évaluation orale et écrite sur les 4 compétences de la langue : expression/ compréhension orales et écrites) Lors de la formation : Mini-test au début de chaque séquence : mise en pratique de l’acquis à la fin de chaque module Finale : Test de fin de stage qui reprend pour l’essentiel ce qui a été vu en cours de formation. Bilan et feedback du formateur. Remise d’un rapport fin de stage et d’une attestation de présence