2016 - Kerlis
Transcription
2016 - Kerlis
INNOVATIVE WATER PRODUCTS 2016 NO É MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS 6 1 0 2 EAUT UV NE W! COLLECTION RECTO/VERSO - COLLECTION RECTO/VERSO - COLLECTIO e hamac bénéficie du système recto verso très C agréable d’utilisation dans l’eau et sur les margelles. Coloris blanc L l H 160 CM 72 CM 45 CM E sta tumbona cuenta con un sistema anverso reverso muy agradable de usar tanto en el agua como en el borde de la piscina. Color blanco uesta amaca può essere piacevolmente Q utilizzata su entrambi i lati, in acqua o a bordo piscina. Colore bianco T his reversible hammock can be used both side in the water or on the pool side. Color: white 2 iese sehr angenehm im Wasser und am Poolrand D zu benutzende Hängematte kann beidseitig verwendet werden. Farbe weiß HAMAC RECTO VERSO REF. 13002 MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS ON RECTO/VERSO - COLLECTION RECTO/VERSO - COLLECTION RECTO/ e siège très confortable peut être utilisé d’un côté C comme de l’autre dans la piscine ou sur les margelles L l H 130 CM 75 CM 80 CM E ste comodísimo sillón se puede utilizar por ambos lados, tanto en la piscina como en sus inmediaciones S edia ultra confort puo essere utilizzata da un lato come dall altro nella piscina o sulla spiaggia T his very confortable seat can be used both sides ieser Sitz ist sehr komfortabel und kann D beidseitig um Pool und am Beckenrand benutzt werden SIÈGE RECTO VERSO REF. 13000 3 MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS COLLECTION RECTO/VERSO - COLLECTION RECTO/VERSO - COLLECTIO e matelas ultra confortable peut être utilisé d'un côté comme C de l'autre en deux positions relaxantes L l H 165 CM 85 CM 40 CM Esta colchoneta ultra cómoda puede utilizarse de un lado y de otro en dos posiciones relajantes Questo materassino comodissimo, puo' essere utilizato da un lato come dall'altro, per due posizioni rilassanti T his matress is very confortable and can be used both sides Diese ultra-bequemen Matratze kann auf einer Seite oder der anderen benutz sein, in zwei Entspannente Positionnen 4 MATELAS RECTO VERSO REF. 13047 L lH 165 CM 70 CM 15 CM Ce matelas très confortable peut être utilisé d’un côté comme de l’autre dans la piscine ou sur les margelles Este comodísimo sillón se puede utilizar por ambos lados, tanto en la piscina como en sus inmediaciones Questo materassino ultra confortabile puo essere utilizzato da un lato come dall altro nella piscina o sulla spiaggia This very comfortable seat can be used both sides Dieser Matratzen ist sehr komfortabel und kann beidseitig um Pool und am Beckenrand benutzt werden MATELAS CLASSIQUE RECTO VERSO MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS COLLECTION RECTO/VERSO - COLLECTION RECTO/VERSO - COLLECTIO REF. 13038 É NO 20 1 6 EAUT UV NE W! ON RECTO/VERSO - COLLECTION RECTO/VERSO - COLLECTION RECTO/ B ar design aver 6 porte-gobelets et un bac a glace au centre. Assortiment de 2 couleurs Bar de diseño con 6 reposavasos y una cubitera central. Disponible en dos colores L lH 72 CM 38 CM 12 CM Bar esclusivo con 6 porta-bicchieri e secchiello portaghiaccio centrale. Disponibile in due colori Stylish mini bar with 6 cup holders and an ice tray in the center. Choice of two colors Elegante Bar mit 6 Getränkehaltern und einer Eiswürfelschale in der Mitte. Zwei Farben verfügbar MINI BAR FLOTTANT REF. 13067 5 NO É MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS 6 1 0 2 EAUT UV NE W! atelas design à la forme rectangulaire. M Assortiments de trois couleurs olchoneta de diseño con forma rectangular. C Disponible en tres colores L lH 170 CM 65 CM 10 CM aterassino di design di forma rettangolare. M Disponibile in tre colori R ectangular-shaped mattress. Choise of three colors E legante rechteckige Matratze. Drei Farben verfügbar MATELAS POOL POD e tube gonflable supporte votre tête et vos pieds. Il vous permet C d’être semi immergé. Assortiment de 3 couleurs Este tubo hinchable sostiene la cabeza y los pies. Le permite estar semisumergido. Combinación de 3 colores Tubo gonfiabile con poggiatesta e poggiapiedi che vi permette di essere semiimmersi. Assortimento di 3 colori This inflatable ring holds your head and your feet allowing you to be half submerged. Assortment of 3 colors Diese aufblasebare Röhre unterstûtzt ihren Kopf und die Füsse. Sie erlaubt ihnen halb unterwasser zu sein. 3 verschiedene Farben 6 POOL POD REF. 13062 L 120 CM I 70 CM REF. 13061 NE W! Deux sièges flottants pour une position immergée avec son porte gobelet. Assortiment de deux couleurs Dos asientos flotantes para una posición sumergida con su reposavasos. Disponible en dos colores MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS É NO 6 1 0 2 EAUT UV L lH 83 CM 70 CM 36 CM ue sedie galleggianti con porta-bicchiere per stare D comodamente immersi in acqua. Disponibile in due colori Two floating chairs that allow you to be in the water with your cup holder. Choice of two colors Zwei schwimmende Sitze mit Getränkehalter für eine eingetauchte Sitzposition. Z wei Farben verfügbar DEUX SIÈGES FLOTTANTS MULTI COULEUR REF. 13016 É NO 6 1 0 2 EAUT UV NE W! Bouée pour une assise très confortable avec deux poignées. Assortiments de trois couleurs Flotador muy cómodo para sentarse gracias a sus dos agarres. Disponible en tres colores Ø 100 CM H 20 CM Boa con doppia impugnatura e comodissima seduta. Disponibile in tre colori Buoy designed to keep you comfortably seated, with two handles. Choice of three colors Boje für eine sehr bequeme Sitzposition mit zwei Griffen. Drei Farben verfügbar BOUÉE GÉANTE COULEUR REF. 13069 7 NO É MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS 6 1 0 2 EAUT UV NE W! amac couleur en tissu Mesh PVC. Assortiments H de trois couleurs T umbona de colores con tejido mesh PVC. Disponible en tres colores L lH 165 CM 90 CM 12 CM A maca colorata in tessuto Mesh PVC. Disponibile in tre colori olorful hammock made of Mesh PVC. Choice of C three colors F arbige Hängematte aus PVC-Netzgewebe. Drei Farben verfügbar HAMAC SURF MULTI COULEUR eux matelas de couleurs vives rose et bleu D comprenant deux chambres os colchonetas de colores vivos rosa y azul que D incluyen dos espacios REF. 13073 L lH 174 CM 68 CM 19 CM ue materassini dai colori vivi rosa e blu composti D da due compartimenti P ack of 2 mattress pink and blue colors – Built with 2 air chambers 8 Z wei Matratzen aus hellen rosa und blaue Farben, mit zwei Kammern DEUX MATELAS CLASSIQUES REF. 13064 MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS É NO 6 1 0 2 EAUT UV NE W! F auteuil avec repose pieds et porte gobelets intégrés. Assortiments de trois couleurs L l H 170 CM 87 CM 48 CM S illón con reposapiés y reposavasos integrados. Disponible en tres colores P oltrona con poggiapiedi e porta-bicchieri integrati. Disponibile in tre colori L ounge chair with footrest and integrated cup holders. Choice of three colors S essel mit Fußstütze und integriertem Getränkehalter. Drei Farben verfügbar LOUNGER SURF MULTI COULEUR REF. REF.13068 13056 9 MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS A llongé ou assis ce lounger Hamac à l’aide de son filet vous permet d’être semi immergé. Assortiment de 2 couleurs Tumbado o sentado, gracias a su red esta tumbona le permite estar semisumergido. Combinación de 2 colores Stesi o seduti su questa poltrona sofa amaca con una rete sottostante che vi permette di stare semiimmersi nell acqua. Assortimento di 2 colori This hammock allows you to recline or seat. Assortment of 2 colors Liegend oder sitzend erlaubt dieser Sitz Hamac mit Hilfe des Netzes halb unterwasser zu sein. 2 verschiendene Farben LOUNGER HAMAC COULEUR atelas fluo pour flotter et être vu. Assortiment de M 3 couleurs olchoneta fluorescente para flotar y ser visto C desde lejos. Combinación de 3 colores L lH 130 CM 90 CM 50 CM REF. 13001 Ø 175 CM H 40 CM aterassino fluorescente per galleggiare e essere M visti. Assortimento 3 colori B right colors mattresses to float and be seen. Assortment of 3 colors 10 L euchtende Matratze zum Treibenlassen und Gesehenwerden. 3 verschiedene Farben MATELAS FLUO REF. 13039 MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS S iége stable, très confortable avec son portegolbelet intégré. Assortiment de 2 couleurs Ø H 122 CM 63 CM A siento estable y ultra cómodo con porta vaso integrado - surtido de dos colores S edile stabile e comodisimo con porta-bevande integrato - assortimento di 2 colori S table and confortable seat include a cup holder. Assortment of 2 colors S tabiler und ultrabequemer Sitz, mit integrietem Becherhalter - In 2 farbiger Zusammenstellunge SIÈGE HAMAC COULEUR REF. REF.13057 13056 11 MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS É NO 6 1 0 2 EAUT UV NE W! L ounger transparent en forme de surf avec son système de retenue arrière intégré. Couleur transparente L l H 170 CM 90 CM 17 CM S illón transparente en forma de tabla de surf con su sistema de retención trasera integrado. Color transparente L ounger trasparente a forma di surf con sistema posteriore di blocco integrato. Colore trasparente T ransparent lounge chair in the shape of a surfboard with an integrated support system. Color: transparent T ransparenter Liegesessel in Surfbrettform mit integrierter Rückenlehne. Farbe Transparent 12 LOUNGER TRANSPARENT REF. 13074 MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS É NO 6 1 0 2 EAUT UV NE W! atelas transparent de forme surf et son oreiller qui M vous garantit une position relaxante idéale. Couleur transparente L l H 170 CM 90 CM 17 CM olchoneta transparente con forma de tabla de surf y C reposacabezas para una posición relajante perfecta. Color transparente aterassino trasparente a forma di surf con cuscino M per il massimo relax. Colore trasparente T ransparent mattress in the shape of a surfboard, with a pillow for ideal relaxation. Color: transparent T ransparente Matratze in Surfbrettform mit Kopfkissen, sodass eine ideale entspannende Position sichergestellt wird. Farbe Transparent MATELAS TRANSPARENT REF. 13042 13 MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS Siège de grand confort, très stable avec porte‑gobelet A siento confort, muy estable con un sostenedor de taza Ø 110 CM H 55 CM Sedile comfort, molto stabile con portabicchiere Seat very comfortable and very stable with cup holder K omfortabler Schwimmsessel, sehr stabil, mit Becherhalter SIÈGE HAMAC FAUTEUIL S iège flottant immergé avec porte gobelet – Couleur blanche A siento flotante sumergido con sostenedores de taza – Color blanco REF. 13026 L lH 78 CM 65 CM 35 CM S edia immersa gallegiante con portabicchieri – Colore bianco Floating seat with cup holder. White color Schwimmsitz mit Becherhalter - Farbe: weiß 14 DEUX SIÈGES FLOTTANTS REF. 13015 MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS Fauteuil avec porte-gobelet – Couleur blanche Sillón con un sostenedor de taza – Color blanco L lH 170 CM 87 CM 48 CM Sedia con portabicchiere – Colore bianco Lounger with cup holder – White colour Schwimmliege mit Becherhalter – Farbe: weiß LOUNGER SURF Bouée avec 2 poignées – Couleur blanche Boya con 2 manijas – Color blanco REF. 13011 Ø 107 CM H 25 CM Boa con 2 manici – Colore bianco Buoy with 2 handles – White colour Schwimmreifen mit 2 Griffen - Farbe: weiß BOUÉE GÉANTE REF. 13014 15 MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS Hamac en tissu mesh entouré d’un tube gonflable PVC – Couleur blanche et bleue Hamaca de tela rodeado por un tubo inflable en PVC – Color blanco y azul L lH 165 CM 90 CM 12 CM A maca in tessuto circondato da un tubo in PVC gonfiabile – Colore bianco e blu ammock with mesh surrounded by a PVC inflatable tube – H Colour white and blue asserhängematte, Mesh, mit aufblasbarem Rand aus PVC W Farbe: weiß und blau HAMAC SURF 'accès facile en son centre pour se reposer dans D la piscine e fácil acceso al centro para descansar dentro de D la piscina REF. 13008 Ø 175 CM H 40 CM i accesso facile nel suo centro, per rilassarsi nella D piscina Ideal to relax in the pool. Easy access by the center L eicht zugänglich in seine Mitte um sich im Pool entzuspannen 16 ÎLE HAWAÏ REF. 13046 U RE E NC A R E S IS T À D IS T A S MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS E NT MO U NT - R E S IS T A E X T A L A NA O PLU S ISI V LE C E E COMP SS TR Matelas en mousse épaisse recouverte de vinyl résistant D U E DO S PIL AI AN G ME C M TE S OPRENE NE E CT A W I M L IS S IC SYS AN L lH 180 CM 67 CM 4 CM Colchón de goma espuma gruesa cubierta de vinilo resistente Materasso in gommapiuma spessa coperta di vinile resistente Thick foam mattress covered with resistant vinyl Matratze aus dickem Schaumstoff, umhüllt von strapazierfähigem Vinyl MATELAS MOUSSE AMÉRICAIN Ce matelas réalisé dans une mousse légère et résistante possède une bonne flottabilité et un grand confort. Oreiller en PVC gonflable de flottabilité inclus Esta colchoneta realizada con una espuma ligera y resistente tiene una buena flotabilidad y una gran comodidad Questo materassino realizato in spuma legera e resistente, ottima galleggiabilià e molto comodo This mattress is made of a light and resistant foam good floatability and great comfort Diese Matratze aus einem leichten und haltbaren Schaum hat eine gute Schwimmfähigkeit und einen Großen Komfort MATELAS MOUSSE DESIGN REF. 13006 L lH 180 CM 68 CM 4 CM REF. 11001 17 haise nylon, de technologie Spring Float et son sac C à séchage rapide TEC S MEC A LT I OLOGIE HN P O S IT I O N U SSA B LE VE R F S CE N E E ID V MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS HO RE EG E A R E S IS T U TE SME INT NI M L T OR O C HA B CON ION F S D CR O C U P ULE P R RM O HA N A G E RA A GO FL EME D U ST Y O O E JUMB LV A Ø 93 CM S illa de nylon de tecnología Spring Float con su bolsa de secado rápido S edia in nylon da tecnologia Spring Float e borsa a rapida asciugatura ylon chair with the Spring Float technology and its N speed drying bag S chwimmsitz, Nylon, mit Spring Float-Technik und Trockentasche 18 CHAISE SPRING FLOAT PAPASAN REF. 13055 P O S IT I O Hamac en nylon décoré, de technologie Spring Float et son sac à séchage rapide – Assortiment 6 couleurs MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS TEC S MEC A LT I OLOGIE HN N U SSA B LE VE R F S V CE N E E ID HO RE EG E A R E S IS T U TE SME INT NI M L T OR O C HA B CON ION F S D CR O C U P ULE P R RM O HA N A G E RA A GO FL EME D U ST Y O O E JUMB LV A L lH 165 CM 91 CM 10 CM Hamaca de nylon decorado de tecnología Spring Float y su bolsa de secado rápido – Surtido de 6 colores Amaca in nylon decorato tecnologia Spring Float e borsa a rapida asciugatura – Assortimento 6 colori Nylon hammock decorated with the Spring Float technology and its speed drying bag – Set of 6 colours Wasserhängematte, verziertes Nylon, mit Spring FloatTechnik und Trockentasche – 6 Farben zur Auswahl REF. 13027 TEC S MEC A LT I OLOGIE HN P O S IT I O N U SSA B LE VE R F S CE N E E ID Hamaca de nylon unido de tecnología Spring Float con su bolsa de secado rápido – Surtido de 6 colores HO RE EG Hamac en nylon uni, de technologie Spring Float et son sac à séchage rapide – Assortiment 6 couleurs E A R E S IS T U TE SME INT NI M L T OR O C HA B CON ION F S D CR O C U P ULE P R RM O HA N A G E RA A GO FL EME D U ST Y O E JUMB LV A O V MATELAS SPRING FLOAT COOL HAWAÏ L lH 165 CM 91 CM 10 CM Amaca in nylon unito da tecnologia Spring Float e borsa a rapida asciugatura – Assortimento 6 colori Plain nylon hammock with the Spring Float technology and its speed drying bag – Set of 6 colours Wasserhängematte, Nylon, unifarben, mit Spring FloatTechnik und Trockentasche – 6 Farben zur Auswahl MATELAS SPRING FLOAT REF. 13004 19 E E D E A L A NA X U S PIL OPREN NE DO AN AI S G ME C M TE AIDE À LA NAGE W I M L IS S IC SYS AN - RE S I 3-6 ans (18/30 kg) P aire de brassards en tissu pour enfant composé d’une housse nylon douce au toucher L lH 18 CM 25 CM 12 CM Par de brazaletes para ninos cubiertos por un tejido Tissu doux P aio di bracciali per bambini, in PVC, ricoperti di tessuto morbido al tatto Set of armbands with a nylon cover very soft P aar Stoff-Schwimmflügel für Kinder, hergestellt aus einem weichen Nylon-Bezug REF. 13033 D E A L A NA G E 3-6 ans (18/30 kg) U ne bouée au design en forme de poisson – deux couleurs vert ou orange U n flotador de diseño en forma de pez- dos colores: verde y naranja L lH 69 CM 80 CM 17 CM B oa design a forma di pesce – 2 colori : verde e arancio T he buoy represents a fish design. 2 various colors green and orange E ine Boje in der Form eines Fisches - zwei Farben, grüne oder orange 20 BOUÉE POISSON REF. 11622 X U S PIL OPREN NE DO AN AI S E W I M L IS S IC SYS AN M TE ME C BRASSARDS TISSU - RE S I T CO NT I N U Ø 20 CM Balón de neopreno muy resistente y suave al tacto. Disponible en dos colores fluorescentes WA T WA T GE E DE PO M JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS Ballon en néoprène très résistant et doux au touché. Assortiments de deux couleurs fluo U PA WA T E NC T A NT NO ME C MO U NT A E G À D IS E S RE E RE U A R E S IS T M TE S LIS SYS ER J E - R E S IS T M TE X YA NA LIS SYS ER TU A T E O PLU S ISI V LE C D N E W ! LA E COMP SS TR E U S PIL AI AN OPRENE NE E CT A É M TE S EAUT I M L IS UV W S DO 20 1 6 IC SYS AN Palla in neoprene estremamente resistente e morbida al tatto. Disponibile in due colori fluo Water-resistant volleyball made of neoprene, very soft to the touch. Choice of two fluorescent shades Sehr strapazierfähiger Ball mit weichem Griff. Zwei Neonfarben verfügbar E S NT NT - R E S IS T A E G X A R E S IS T U RE T A L A NA NO ME C O PLU S ISI V LE C E E COMP SS TR D NE W! U E DO S PIL AI AN OPRENE NE E CT A É Juego de dos minibalones de neopreno. Un balón de waterpolo y un balón de fútbol americano EAUT I M L IS W UV S M TE S Jeux de deux mini ballons en néoprène. Un ballon de waterpolo et un ballon de football américain 20 1 6 IC SYS AN MO U REF. 610 BALLON DE VOLLEY NÉOPRÈNE FLUO À D IS L lØ Ballons waterpolo 14 CM Ballons football américain 18 CM 10 CM Set di due mini-palle in neoprene, una palla da waterpolo e una da football americano Set of two mini balls made of neoprene: one water polo ball and an American football Set aus zwei Mini-Neoprenbällen. Ein Wasserball-Ball und ein American-Football-Ball JEU DE 2 MINI BALLONS NÉOPRÉNE FLUO REF. 620 21 B allon en néoprène, doux au touché et très résistant – Design Sport. Assortiment de trois couleurs H NT U R GE U I S A H U VE A WA T WA T U GE PA MO U WA T E NC A NT NT G A E JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS E R ’ VO I R D YA ER CO NT I N H POWE IG TU T H POWE IG R E M TE DE PO M S U LIS SYS ER RE T M TE À D IS LIS SYS ER J RE M TE U YA A R E S IS T LIS SYS ER TU S T E O PLU S ISI V LE C - R E S IS T E COMP SS TR X U A L A NA DO D ’A R RO Ø 20 CM P elota en neopreno, suave al tacto y muy resistenteDiseño de deporte. Surtido en tres colores P allone di pallavolo in neoprene, dolce al tocco e molto resistente – Design Sport. Assortimento 3 colori eoprene ball, soft to touch and very resistant. Sport N design. 3 assorted colors eopren-Ball, weich im Griff und sehr haltbar N Sportliches Design. Auswahl von drei Farben X NT A L A NA - R E S IS T A E E L lH 55 CM 41 CM 55 CM E n forma muy original esta pelota divertirá toda la familia en el agua o fuera del agua. Surtido en tres colores i forma molto originale, questo pallone divertirà tutta la famiglia, D dentro e fuori dell’acqua. Assortimento 3 colori A very special design for this ball, all the family will play in and out of the water. 3 assorted colors it Sehr Originellen Formen, wird dieser Ball ein Spaß für die ganze M Familie sein, im oder außerhalb des Wassers. Auswahl von drei Farben 22 BALLON POISSON NÉOPRÈNE REF. 602 E E COM SS TR D U E DO S PIL AI AN OPRENE NE G M TE S e forme très originale ce ballon amusera toute la famille dans l’eau ou D hors de l’eau. Assortiment de trois couleurs W I M L IS S IC SYS AN MO U REF. 603 BALLON DE VOLLEY NÉOPRÈNE SPORT ME C E OPRENE NE E CT A W I M L IS S S R E S IS JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS WA T E NC NT À D IS T A MO U NT A E RE L lØ Ballons waterpolo 15 CM Ballons football américain 17 CM 11 CM Comprenant 9 petits ballons de football américain et 9 petits ballons de waterpolo. 3 couleurs assorties Incluye 9 pelotas pequeñas de fútbol americano y 9 pelotas pequeñas de waterpolo. Surtido en 3 colores U YA U A R E S IS T ER TU S T E - R E S IS T O PLU S ISI V LE C X A L A NA E COMP SS TR E U D E DO S PIL AI AN G ME C M TE S OPRENE NE E CT A W I M L IS S IC SYS AN D Comprende 9 palline di calcio americano e 9 palline di waterpolo. Assortimento di 3 colori Display including 9 small American footballs and 9 small water polo balls. 3 assorted colors Enthält 9 kleine Amerikanische Fußbälle und 9 kleine Waterpolo Bälle. 3 Passenden Farben U ’ VO I R D E A U GE PA VE H H WA T WA T WA T E NC A NT NT A E G ER R CO NT I N NT U R I U YA T H POWE IG TU E H POWE IG R Expositor para 24 minibalones en forma de pez de dos modelos diferentes DE PO M M TE Présentoir comprenant 24 mini ballons en forme de poisson de deux modèles différents U S T LIS SYS ER RE À D IS M TE RE LIS SYS ER J U M TE A R E S IS T YA S LIS SYS ER TU E T - R E S IS T O PLU S ISI V LE C X E COMP SS TR A L A NA U E DO AI D OPRENE NE E CT A W I M L IS S MO U PRÉSENTOIR DE 18 MINI BALLONS NÉOPRÈNE REF. 601 D ’A R RO L lH 20 CM 10 CM 13 CM Espositore contenente 24 mini palle in forma di pesce di due modelli differenti Display including 24 mini fish shaped balls in two different designs Ständer beinhaltet 24 kleine Bälle in Fischform, 2 verschiedene Modelle PRÉSENTOIR DE 24 MINI BALLONS POISSONS NÉOPRÈNE REF. 12224 23 E VE E nfants et adultes peuvent jouer ensemble dans l'eau ou en dehors de la piscine. 3 couleurs assorties H WA T H U ’ VO I R D A U WA T GE PA MO U WA T E NC A NT NT E G A JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS ER NT U R I U YA CO NT I N HP IG TU T H POWE IG R E DE PO M M TE U S T LIS SYS ER RE À D IS M TE RE LIS SYS ER J U M TE A R E S IS T YA S LIS SYS ER TU E T - R E S IS T O PLU S ISI V LE C X E COMP SS TR A L A NA U E DO AI D OPRENE NE E CT A W I M L IS S D’A Ø 24 CM iños y adultos pueden jugar juntos en la piscina o fuera. N Surtido en 3 colores B ambini ed adulti possono giocare insieme nell'acqua o fuori della piscina. Assortimento di 3 colori hildren and adults can play together in or out of the pool. C 3 assorted colors K inder und Erwachsene können im Wasser oder außerhalb des Pools zusammen spielen. 3 Passenden Farben REF. 12216 es petits disques feront des ricochets dans la C piscine. 3 couleurs assorties E stos pequeños discos rebotarán en la piscina. Surtido en 3 colores S A R E S IS T U RE Ø 7,5 CM uesti piccoli dischetti faranno dei bellissimi rimbalzi Q sull acqua. Assortimento di 3 colori T hese little skip disks will bounce off the surface of the water. 3 assorted colors iese kleinen Scheiben werden um ihren Pool hüpfen. D 3 Passenden Farben 24 PRÉSENTOIR DE 24 DISQUES RICOCHET REF. 12225 E NC E À D IS T A - R E S IS T NT MO U NT X A E G A L A NA T E O PLU S ISI V LE C D E COMP SS TR E U S PIL DO AN AI S OPRENE NE E CT A W I M L IS S IC SYS AN M TE ME C DISQUE VOLANT NÉOPRÈNE NOU GE U I S A NT U R D ’A R RO Ø 17 CM S e adaptan bien para jugar en el agua. Su adecuada textura para la mano os permitirá saltar y sumergiros en el agua para coger la pelota –pelota incluida. Surtido en 3 colores JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS H H U A WA T U WA T GE PA MO U WA T E NC A NT NT A P erfetto per giocare nell’acqua, ottima presa in mano, permette di saltare o tuffarsi in acqua per acchiappare la palla sullo «scratch» – palla compresa. Assortimento di 3 colori T o play in the water, their good grips allow you to jump or dive to catch the ball. Ball included. 3 assorted colors Gut geeignet für das Spielen im Wasser, das Guter ergreifen der Bälle ermöglicht ein leichtes fang - Ball Inklusiv. 3 Passenden Farben L 37 CM X NT A L A NA - R E S IS T A E E G D E E CO SS TR E U S PIL OPRENE NE DO AN AI e acabado perfecto y agradables, estas raquetas son muy D resistentes y suaves al tacto (pelota incluida). Surtido en 3 colores M TE S P récises et agréables ces raquettes sont très résistantes et douces au touché - Balle incluse. 3 couleurs assorties W I M L IS S IC SYS AN MO U REF. 12218 JEU DE BALLES "SCRATCH" NÉOPRÈNE ME C G VE B B ien adapté pour jouer dans l’eau, leur bonne prise en main vous permet de sauter ou plonger pour attraper la balle – balle incluse. 3 couleurs assorties R E YA ’ VO I R D H POWE IG TU ER CO NT I N H POWE IG R T M TE E S DE PO M LIS SYS ER RE U M TE T LIS SYS ER J À D IS M TE RE YA U LIS SYS ER TU A R E S IS T T S O PLU S ISI V LE C E E CT A - R E S IS T E COMP SS TR X U NA OPRENE NE DO E IS S RE S l 21 CM P recise e piacevoli queste racchette sono molto resistenti e dolci al tocco - Palla inclusa. Assortimento di 3 colori T hese rackets are easy to play with and soft to the touch. Ball included. 3 assorted colors iese Schläger sind sehr genau, angenehm, haltbar und weich im D Griff - Ball ist inklusiv. 3 Passenden Farben JEU DE RAQUETTES NÉOPRÈNE REF. 12212 25 Pour apprendre à plonger à vos enfants, ces bâtons sont faciles à ramasser au fond de la piscine. 3 Couleurs assorties X NT A L A NA - R E S IS T A E E D L 20 CM P ara que vuestros niños aprendan a sumergirse, estos churros de piscina son faciles de hundir. Surtido en 3 colores MO U E E CO SS TR E U S PIL DO AN AI S OPRENE NE G ME C M TE JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS W I M L IS S IC SYS AN S RE S I l 2 CM P er insegnare a tuffarsi ai vostri bambini, questi bastoni sono facili da raccogliere in fondo alla piscina. Assortimento di 3 colori hildren learn how to dive, these sticks are easy to collect at the C bottom of the pool. 3 assorted colors U m ihren Kindern das tauchen bei zubringen, sind diese Stäbe einfach auf dem Grund des Pools abzuholen. 3 sortierte Farben X NT A L A NA - R E S IS T A E E G D Ø 11 CM ME C P er insegnare ai vostri figli di immersioni. Assortimento di 3 colori To teach your children how to dive. 3 assorted colors 4 Tauchringe zum Versenken. 3 sortierte Farben 26 3 ANNEAUX LESTÉS NÉOPRÈNE REF. 33504 E E CO SS TR E U S PIL OPRENE NE DO AN AI P ara enseñar a sus hijos de buceo. Surtido en 3 colores M TE S P our apprendre à plonger à vos enfants. 3 Couleurs assorties W I M L IS S IC SYS AN MO U REF. 12213 3 BATONS LESTÉS NÉOPRÈNE S RE S I I L lH 17 CM 11 CM 12 CM G U D ’A R RO Per divertire i bambini nell’acqua, mini delfini molto dolci al tocco. Assortimento di 3 colori For children to play in the water, these dolphins in 3 colors are soft to touch. 3 assorted colors Mit denen Kinder im Wasser spielen können, diese Delfine in drei Farben sind sehr Weich zum anfassen. 3 Passenden Farben IE SOLA RG Présenté sous forme de kit, très simple à monter. Ce bateau à rames fonctionne à l’énergie solaire Presentada en forma de kit, muy simple de montar. Esta barca de remos funciona con energía solar E IR EN E PRÉSENTOIR DE 24 MINI DAUPHINS NÉOPRÈNE REF. 12217 S AN S PIL E L lH 16 CM 9 CM 5 CM Mini barca da montare se stesso, molto semplice. Questa barca a remi funziona all’energia solare Packed like a kit, easy to build. This rowboat moves with the solar energy Präsentiert als Bausatz, sehr einfach zu installieren. Das Ruderboot funktioniert mit Solarenergie MINI BATEAU SOLAIRE REF. 13065 S A NT U R JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS VE H WA T WA T H U E A U GE PA MO U WA T E NC A NT NT A E G ’ VO I R D R ER YA CO NT I N H POWE IG TU T H POWE IG R E M TE DE PO M S P our amuser les enfants dans l’eau, ces dauphins en trois couleurs sont très doux au touché. 3 couleurs assorties Para que los niños se diviertan en el agua, estos delfines en tres colores son muy suaves al tacto. Surtido en 3 colores U LIS SYS ER RE T M TE À D IS LIS SYS ER J RE M TE U YA A R E S IS T LIS SYS ER TU S T E O PLU S ISI V LE C - R E S IS T E COMP SS TR X U A L A NA DO E OPRENE NE E CT A W I M L IS S 27 Frites en mousse très résistantes NT U R Ø 7 CM Fritas de espuma muy resistentes H WA T H U VE A PA U GE WA T WA T E NC A NT NT A E MO U JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS G E R ’ VO I R D U YA ER CO NT I N H POWE IG TU T H POWE IG R E DE PO M M TE U S T LIS SYS ER RE À D IS M TE RE LIS SYS ER J U M TE A R E S IS T YA S LIS SYS ER TU E T - R E S IS T O PLU S ISI V LE C X E COMP SS TR A L A NA U E DO AI I D ’A R RO H 160 CM Biscioni in gommapiuma molto resistenti Noodles made of very resistant foam Wassernudel, sehr strapazierfähig REF. 561 PRÉSENTOIR DE 50 FRITES AQUATIQUES V ous permet de connecter les frites entre elles et de réaliser des formes variées T CO NT I N H 14 CM PRESENTOIR DE 24 CONNECTEURS DE FRITES REF. 13035 U ER ’ VO I R D E A WA T WA T E U GE PA MO U WA T E NC A NT NT A E DE PO M S M TE U S T Ø 7 CM 28 ER RE À D IS S M TE RE ER J A R E S IS T M TE S S E rmöglicht es Ihnen, die Poolnudeln miteinander zu verbinden und verschiedene Figuren zu formen YA - R E S IS T ER You can connect the noodles and make various new shapes TU X U T A L A NA onnettore che permette di collegare insieme due noodle, e C realizare varieLIS forme SY LIS SY LIS SY O PLU S ISI V LE C E E E COMP SS TR E U S PIL DO AN AI S D OPRENE NE E CT A W I M L IS S IC SYS AN M TE ME C P uede conectar los tubos de espuma entre si para crear varias formas G D OPRENE NE E CT A W I M L IS S NE W! Jeux de volleyball de taille adulte et surdimensionné pour jouer jusqu’à quatre personnes. Deux poches d’eau sur chacun des côtés Juego de voleibol de tamaño adulto y sobredimensionado para un máximo de 4 jugadores. Dos bolsas de agua a cada uno de los lados Set da volley per adulti adatto a far giocare fino a quattro persone. Due sacche da riempire con acqua per maggiore stabilità su ogni lato Adult-sized, oversized volleyball designed for play with four people. Two water bags on each side Volleyballset für Erwachsene und ein übergroßes Volleyballset zum Spielen mit bis zu vier Personen. An beiden Seiten mit zwei Wassersäcken JEU DE VOLLEY BALL SPORT XL Jeu de waterpolo pour enfants et adultes Juegos para niños y adultos de waterpolo L lH 290 CM 75 CM 50 CM JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS É NO 6 1 0 2 EAUT UV REF. 13075 L lH 145 CM 75 CM 90 CM Giochi per bambini e adulti di pallanuoto Waterpolo Game for children and adults Wasserpolo-Spiel für Kinder und Erwachsene CAGE DE WATERPOLO REF. 13022 29 NO É JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS 6 1 0 2 EAUT UV NE W! ini cage pour jouer avec des disques ricochets M référence 12225 ou des mini ballons référence 600 L l H 65 CM 37 CM 37 CM iniportería para jugar con discos de rebote M con la referencia 12225 o minibalones con la referencia 600 ini-gabbia per giocare con dischetti M salterini, cod. 12225 o mini-palle, cod. 600 ini goal for play with hockey pucks, item M #12225 or mini balls, item #600 ini-Tor für das Ditschen mit Scheiben M (Artikelnummer 12225) oder zum Spielen mit Mini‑Bällen (Artikelnummer 600) 30 MINI CAGE SPORT REF. 13021 CO NT I N L lH 120 CM 70 CM 15 CM U ER ’ VO I R D E A T WA T WA T E JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS DE PO M U GE U PA MO U ME C WA T E NC T A NT NT A E G À D IS M TE RE S Plancha con un canon de agua Surf a cannone : i bimbi potrano gioccare nella piscina con un fucile integrato U LIS SYS ER RE Surf avec son canon intégré à jet continu A R E S IS T M TE S LIS SYS ER J E YA - R E S IS T LIS SYS ER TU X T A L A NA O PLU S ISI V LE C E TR D U E DO S PIL AI AN E COMP SS M TE M TE S OPRENE NE E CT A W I M L IS S IC SYS AN Surf board with an integrated gun Ermöglicht den Kindern, im Schwimmbecken mit einem integrierten Wassergewehr zu spielen SURF CANON E quipé d’une arche sur laquelle vient se connecter un tuyau d’arrosage, la glissade devient possible à l’aide d’une petite planche gonflable REF. 13044 L 500 CM l 95 CM A ttrezzato di un’arcata sulla quale viene collegato un tubo di annaffiamento, si scivola aiutandosi da una tavoletta gonfiabile Giochi per bambini e adulti di pallanuoto Built with an arch connected to a garden hose, sliding becomes easy with the help of a small board A ls Arche ausgerüstet, auf der ein Wasserschlauch anzuschließen ist, wird das Ausgleiten mit Hilfe von einem kleinen aufblasbaren Brett möglich TAPIS GLISSANT REF. 13063 31 NO É JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS 6 1 0 2 EAUT UV NE W! ette bouée flamant rose est très C décorative dans la piscine et surtout très agréable d’utilisation ØH 100 CM 115 CM E ste flotador con forma de flamenco rosa es muy decorativo en la piscina y sobre todo, muy agradable de usar uesto fenicottero rosa galleggiante è molto Q decorativo in piscina e soprattutto estremamente divertente da utilizzare T his pink flamingo buoy adds colorful flair to your pool, while being fun to float on 32 iese Flamingo-Boje ist eine sehr schöne D Dekoration im Pool und vor allem sehr angenehm in der Benutzung LE FLAMANT ROSE REF. 13024 JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS ette chenille multi pattes permet d’être C chevauchée par 3 enfants L l H 180 CM 100 CM 40 CM S obre esta oruga pueden subirse 3 niños B ruco multizampe puo essere cavalcato da tre bambini T his caterpillar can carry up to 3 children Diese Raube kann 3 Kinder tragen LA CHENILLE REF. 12219 33 JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS auphin chevauchable pour enfants, équipé de D 2 poignées L lH 160 CM 85 CM 63 CM Delfín para niños, equipados con 2 puntos de control Delfino per bambini, dotati di 2 maniglie Dolphin for children with 2 handles Reittier Delphin für Kinder, mit 2 Haltegriffen LE DAUPHIN e double poisson supporte un enfant pour faire le tour de C la piscine E ste doble pez soporta a un niño para dar vueltas con él en la piscina REF. 13025 L lH 65 CM 75 CM 30 CM uesto doppio pesce giganti con cui un bambino puo fare il Q giro della piscina This double fish can hold one child to float on the water 34 ieser doppelte Fisch erlaubt es einem Kind eine Runde im D Pool zu drehen SURF POISSON REF. 12220 Balón de grandes dimensiones multicolor JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS Ballon surdimensionné multi couleur Ø 122 CM Pallone gonfiabile multicolor gigante Oversized multicolor balloon Grossdimmensionierter vielfarbiger Ball BALLON JUMBO Un bateau pour les petits, stable et décoré de divers poissons. Assortiment de deux couleurs Una barca para los pequeños, estable y decorada con diferentes peces. Surtido en dos colores REF. 12227 L 105 CM l 65 CM Barca gonfiabile per bambini picoli, molto stabile e decorato di pesci. Assortimento 2 colori A boat for small children, stable and decorated with various fishes. 2 assorted colors Ein Boot für Kleine Kinder, sehr Stabil und mit verschiedene Fische dekoriert. Sortierung von zwei Farben BATEAU "SEA LIFE" REF. 11623 35 Jeu de pistolets d’une grande précision avec réservoir H NT U R I GE U S A WA T H U VE A PA U GE WA T WA T E NC A NT MO U NT A E G E R ’ VO I R D YA ER H POWE IG TU CO NT I N H POWE IG R T M TE E DE PO M S U LIS SYS ER RE T M TE À D IS LIS SYS ER J RE M TE U A R E S IS T YA S LIS SYS ER TU E T - R E S IS T O PLU S ISI V LE C U X E COMP SS E CT A DO A LA N OPRENE NE TR JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS M L IS D ’A R RO L lH 12 CM 3 CM 10 CM Juego de pistolas de gran precisión con tanque Gio pistola ad alta precisione con serbatoio Set of pistols with reservoir asserpistolen-Set mit Wassertank und guter W Treffsicherheit REF. 500 JEU DE 4 PISTOLETS À EAU É NO 20 1 6 EAUT UV T CO NT I N ER U ’ VO I R D E L lH 17 CM 13 CM 4 CM ue pistoline di misura media con getto D estremamente preciso Two average-size water guns with very precise spray 36 Z wei mittelgroße Pistolen mit sehr präzisem Wasserstrahl JEU DE 2 PISTOLETS À EAU REF. 12230 H WA T WA T E A DE PO M U GE U PA WA T E NC MO U os pistolas de tamaño mediano con un chorro D muy preciso T A NT NT A E G Deux pistolets de taille moyenne au jet très précis À D IS M TE RE S U LIS SYS ER RE A R E S IS T M TE S LIS SYS ER J E M TE - R E S IS T YA X LIS SYS ER TU A L A NA T E O PLU S ISI V LE C D E COMP SS TR E U S PIL DO AN AI S OPRENE NE E CT A W I M L IS S IC SYS AN M TE ME C NE W! H POW IG VE NT U R JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS T rès stable, ce toboggan saura réjouir les enfants au bord de la piscine. Avec ses deux poches d’eau et son cousin protecteur de margelle Tobogán de gran estabilidad para colocar en el borde de la piscina. ¡Diversión asegurada para los más pequeños! Cuenta con dos bolsas de agua y un cojín protector para el borde de la piscina Estremamente stabile, questo scivolo farà divertire i bambini a bordo piscina. Dispone di due sacche da riempire con acqua per conferire stabilità alla struttura e di cuscinetto di protezione per il mattonato Very stable, this slide will help your children have a blast poolside. Includes two water bags and a protective pool-rim cushion Diese sehr stabile Rutsche wird die Kinder am Poolrand erfreuen. Mit zwei Wassersäcken und einem Poolrand-Schutzkissen TOBOGGAN L l H 208 CM 70 CM 72 CM REF. 13059 37 JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS Ensemble de 2 poteaux lestés et leur filet extensible jusqu’à 7 mètres de longueur. Ballon non inclus. Optionnel : Réf. 603, page 22 ØH 35 CM 82 CM onjunto de 2 soportes ponderados con una red C extensible hasta 7 metros de longitud. Ball no incluidos. Opcional: Ref. 603, página 22 Coppia di 2 pilastri ponderato con maglia estensibile fino a 7 metri di lunghezza. Palla non incluso. Opzionale: rif. 603, pagina 22 S et of 2 poles including 7 meters long net. Ball not included. Optional: Ref. 603, page 22 38 Wasserspiele-Set Basketball und Volleyball, mit bis auf 7 Meter dehnbarem Netz. Ball nicht im Lieferumfang enthalten. Optional: Ref. 603, Seite 22 VOLLEY-BALL GÉANT REF. 802 ACCESSOIRES Ø 18 CM Lectura posible desde el borde de la piscina. Modelo existente en varios colores de moda WA T E À D IS T U G RE PA U NC MO U ME C Lecture possible du bord de la piscine aux coloris tendances A R E S IS T A S NT NT A E G E YA - R E S IS T LIS SYS ER TU X T A L A NA O PLU S ISI V LE C E TR D U E DO S PIL AI AN E COMP SS M TE M TE S OPRENE NE E CT A W I M L IS S IC SYS AN DE PO M H 30 CM Si puo' anche leggere dal bordo della piscina, colori tendenza Trendy colors, you can read the temperature from the pool border Mögliche ablesart am Rand des Pool in Trendfarben Azul, amarillo y verde. Facil de leer desde los costados de la piscina Ø 10 CM WA T E À D IS T U G RE PA U NC A R E S IS T A S NT NT A E G ME C Bleu, jaune ou vert, pour une lecture possible du bord de la piscine E YA - R E S IS T LIS SYS ER TU X T A L A NA O PLU S ISI V LE C E TR D U E DO S PIL AI AN E COMP SS M TE M TE S OPRENE NE E CT A W I M L IS S IC SYS AN MO U REF. 14000 THERMOMÈTRE VISION COULEUR DE PO M H 22 CM Termometro gallegiante per leggere la temperatura dal bordo della piscina, blu, giallo e verde Blue, yellow or green. Easy to read from the pool side Blau, gelb und grün, zum bequemen Ablesen vom Rand des Schwimmbeckens aus MINI THERMOMÈTRE VISION COULEUR REF. 14019 39 ACCESSOIRES É NO 6 1 0 2 EAUT UV NE W! T hermomètres vision aux couleurs métalliques qui donneront une touche d’originalité à votre bassin. Assortiments de trois couleurs ØH 10 CM 22 CM T ermómetros de visión con colores metálicos que darán un toque de originalidad a su piscina. Disponible en tres colores T ermometro Vision con colori metallizzati che aggiungeranno un tocco di originalità alla tua piscina. Disponibile in tre colori V ision thermometers in metallic shades that add a unique touch to your pool. Choice of three colors 40 etallfarbene Thermometer Vision, die Ihrem Pool M eine originelle Note verleihen. Drei Farben verfügbar MINI THERMOMÈTRE VISION MÉTALLIC REF. 14030 ACCESSOIRES À D IS Ø 10 CM U GE WA T T PA RE E MO U ME C Des graphismes originaux, pour ces 3 thermomètres qui rajeuniront votre piscine. 3 modèles assortis U NC A R E S IS T A S NT NT A E G E YA - R E S IS T LIS SYS ER TU X T A L A NA O PLU S ISI V LE C E TR D U E DO S PIL AI AN E COMP SS M TE M TE S OPRENE NE E CT A W I M L IS S IC SYS AN DE PO M H 22 CM Con originales diseños, estos tres termómetros rejuvenecerán su piscina. Surtido en tres modelos Termometro gallegiante per leggere la temperatura dal bordo della piscina. Assortimento 3 modelli Easy to read from the pool side. 3 assorted models Zum bequemen Ablesen vom Rand des Schwimmbeckens aus. 3 Passenden Designs REF. 14027 MINI THERMOMÈTRE VISION GRAPHIQUE É NO 6 1 0 2 EAUT UV MO U WA T E À D IS Ø 10 CM T U GE RE PA U NC A R E S IS T A S NT NT A E G Con los colores de tres países, estos termómetros traerán a su piscina los colores del mundo. Disponible en tres colores E M TE Aux couleurs de trois pays ces thermomètres mettront votre piscine aux couleurs du monde. Assortiments de trois couleurs - R E S IS T YA X LIS SYS ER TU A L A NA T E O PLU S ISI V LE C D E COMP SS TR E U S PIL DO AN AI S OPRENE NE E CT A W I M L IS S IC SYS AN M TE ME C NE W! DE PO M H 22 CM Decorati con le bandiere di tre Paesi, questi termometri arricchiranno la tua piscina con i colori del mondo. Disponibile in tre colori In the colors of three countries, these thermometers will give your pool an international touch. Choice of three colors Durch diese Thermometer in den Farben von drei Ländern wird Ihr Pool in den Farben der Welt geschmückt. Drei Farben verfügbar MINI THERMOMÉTRE VISION FLAGS REF. 14031 41 ACCESSOIRES L e tube de graduation pivote sur le surf pour se transformer en thermomètre flotteur La garrapata de tubo rota para convertir en el flotador T ermometro gallegiante a forma di surf, con tubo di temperatura ruotante T he graduation tube of the surf swings and become a floating thermometer CO NT I N U ER ’ VO I R D E A T H WA T WA T E U GE PA WA T E NC A NT NT A E G DE PO M R THERMOMÈTRE SURF PIVOT U M TE T H POWE IG L lH 27 CM 7,5 CM 1,6 CM S À D IS LIS SYS ER RE RE M TE U LIS SYS ER J A R E S IS T YA S LIS SYS ER TU E T - R E S IS T O PLU S ISI V LE C X TR A L A NA U E DO AI D E COMP SS M TE M TE N S P I LE OPRENE NE E CT A W I M L IS S IC SYS MO U Schwimmfähiges Thermometer mit Meßsonde VE REF. 14004 T hermomètres plongeurs en forme de surf conditionnés en présentoir de 12 unités (2x12) - 3 coloris T ermómetros submarinistas con forma de surf condicionados en vitrina de 12 unidades (2x12) - 3 colores T ermometri tuffatori sotto forma di surf condizionati in présentoir di 12 unità (2x12) - 3 colori S urf thermometer in display of 12 units (2x12) - Assorted 3 colors T auch-Thermometer in Surfbrett-Form, im Aufsteller, 12 Stück (2x12) – 3 Farben L lH 20 CM 5,5 CM 1 CM 42 THERMOMÈTRE SURF REF. 14003 NT U R I ACCESSOIRES A ux formes classiques d’un bouchon pour canne à pêche, sa taille et ses couleurs attirerons tous les regards. 3 couleurs assorties E n forma clásica de boya de caña de pescar, su tamaño y sus colores atraerán todas las miradas. Surtido en 3 colores lassica forma di tappo per canna a pescato, attira lo sguardo per C la dimenzione e i colori vivi. Assortimento di 3 colori Inspired from a fishing cork. The size and bright colors will attract attention. 3 assorted colors H H U A WA T U GE PA WA T WA T E NC A NT NT A E G R VE NT U R U YA E H POWE IG TU ’ VO I R D H POWE IG R S ER M TE Ø H E T N 8 CMCO NT I 30 CM LIS SYS ER RE DE PO M M TE U ST LIS SYS ER J À DI M TE RE YA U A R E S IS T LIS SYS ER TU S T E O PLU S ISI V LE C - RE S I ST E COMP SS TR X U I D ’A R RO REF. 14025 THERMOMÈTRE BOUCHON A ux formes classiques d'un bouchon pour canne à pêche de couleurs vives. 3 couleurs assorties En forma clásica de boya de caña de pescar. Existente en colores vivos. Surtido en 3 colores F orma classica di un tappo per canna da pesca, colori vivi. Assortimento di 3 colori Inspired from a fishing cork with bright colors. 3 assorted colors WA T E À D IS T REF. 14023 U GE RE PA U NC A R E S IS T A S NT NT A E G E M TE - R E S IS T YA MINI THERMOMÈTRE BOUCHON X LIS SYS ER TU A L A NA T E O PLU S ISI V LE C D E CT A E E COMP SS TR S PIL U AN OPRENE NE DO S AI H 20 CM M TE Ø 5 CM W I M L IS S IC SYS AN MO U In den klassischen Formen eines Korkens für Angelruten, aus lebendien Farben. 3 Passenden Farben ME C A LA NA DO E I D OPRENE NE E CT A W I M L IS S MO U In den klassischen Formen eines Korkens für Angelruten, seine größe und seine Farben werden alle Blicke auf sich ziehen. 3 Passenden Farben DE PO M 43 S RE À D IS L 20 CM e grandes dimensiones, este termómetro en forma de boya de D barco se debe sumergir para lastrarlo. Surtido en 3 colores WA T E MO U S urdimensionné ce thermomètre en forme de bouée de bateau doit être immergé pour être lesté. 3 couleurs assorties U NC A R E S IS T T A S NT NT A E E U YA - R E S IS T LIS S ER TU X T A L A NA O PLU S ISI V LE C E E COMP SS TR D U E DO S PIL AI AN G ME C ACCESSOIRES M TE S OPRENE NE E CT A W I M L IS S IC SYS AN DE P l 12 CM In forma di boa sovradimensionata e sufficiente metterlo nell acqua perche galleggi. Assortimento di 3 colori versized thermometer has to be submerged and filled with O water in order to float. 3 assorted colors rossdimmensioniertes Thermometer muss untergetaucht G werden. 3 Passenden Farben REF. 14050 E n forma de boya de barco, basta con sumergirlo en el agua para lastrarlo. Surtido en 3 colores A R E S IS T U RE WA T E NC S À D IS L 14 CM T A MO U E NT NT A E G - R E S IS T l 8 CM In forma di boa e sufficiente metterlo nell acqua perche galleggi da solo. Assortimento di 3 colori In shape of a boat buoy, the thermometer has to be filled with water. 3 assorted colors In Form einer Bootsboje, einfach in Wasser geworfen, findet es sein Gleichgewicht. 3 Passenden Farben 44 MINI THERMOMÈTRE BOUÉE REF. 14049 U YA E n forme de bouée de bateau, il suffit de le plonger dans l’eau pour le lester. 3 couleurs assorties X LIS S ER TU A L A NA T E O PLU S ISI V LE C D E COMP SS TR E U S PIL DO AN AI S OPRENE NE E CT A W I M L IS S IC SYS AN M TE ME C THERMOMÈTRE BOUÉE DE P ACCESSOIRES 2 Caractères différents aux couleurs originales Dos modelos diferentes en colores originales Due caratteri diversi, con colori originali L lH 13 CM 6 CM 30 CM 2 caracters with bright colors 2 unterschiedliche Charaktere mit Originalfarben THERMOMÈTRE DUCKIES Deux canards aux couleurs du Brésil et de l’Angleterre Dos patos con los colores de Brasil e Inglaterra REF. 14024 L lH 13 CM 6 CM 30 CM Due anatre nei colori del Brasile e dell Inghilterra Two duckies with Brazilian and British colors Zwei Enten in den Farben Brasiliens und Englands THERMOMÈTRE DUCKIES FLAGS REF. 14047 45 ACCESSOIRES Des thermomètres de caractère dans la piscine Termómetros de carácter en su piscina L lH 15 CM 6 CM 30 CM Termometri visibili in piscina Character thermometers in your pool PPool-Thermometer der ganz besonderen Art THERMOMÈTRE POISSON Deux canards différents aux couleurs originales Dos patos diferentes con los colores originales REF. 14011 L lH 13 CM 6 CM 30 CM Due anatre differenti dai colori originali Two types of duckies with original colors Zwei verschiedene Enten in Originalfarben 46 THERMOMÈTRE DUCKIES FUN REF. 14048 ACCESSOIRES É NO 6 1 0 2 EAUT UV NE W! De couleurs métalliques, ces duckies deviendront un point de repère dans votre bassin. Assortiments de trois couleurs De colores metálicos, estos patitos se convertirán en un punto de referencia en su piscina. Disponible en tres colores L lH 10 CM 4,5 CM 25,5 CM Con colori metallizzati, queste paperelle diventeranno un punto di riferimento in piscina. Disponibile in tre colori In metallic shades, these duckies will become a point of reference in your pool. Choice of three colors Diese metallfarbenen Entchen werden einen Orientierungspunkt in Ihrem Pool darstellen. Drei Farben verfügbar MINI THERMOMÉTRE DUCKIES MÉTALLIC Ces petits canards aux couleurs des drapeaux USA, du Brésil et de l’Angleterre donneront une touche patriotique à votre piscine. 3 modèles assortis Estos pequeños patos de los colores de las banderas de Estados Unidos, de Brasil y de Inglaterra darán un toque patriótico a vuestra piscina. Surtido en 3 colores Questi paperini decorati ai colori delle bandiere degli USA, del Brazile, o dell’Inghilterra, daranno alla tua piscina un’aria patriotica. Assortimento 3 modelli These small duckies decorated with the US, BRESIL and English flags will give a patriotic touch to your pool. 3 assorted models Diese Enten in den Nationalen Flaggen der USA, Brasilien und England, geben eine patriotische Note zu Ihrem Pool. 3 Passenden Designs MINI THERMOMÈTRE DUCKIES FLAGS REF. 14032 L lH 10 CM 4,5 CM 25,5 CM REF. 14028 47 ACCESSOIRES es mini thermomètres de caractère conditionnés en D plateau présentoir L lH 10 CM 4,5 CM 25,5 CM ini termómetros de carácter envasados en bandeja M de expositor BROWN COVER Mini termometri visibili in piscina Mini character thermometers installed in a display shelf ini-Thermometer der ganz besonderen Art im M Aufsteller MINI THERMOMÈTRE AQUATIQUE A ux trois couleurs différentes et vives, ces petits canards égaieront l’eau de votre piscine. 3 modèles assortis E n tres colores diferentes y vivos, estos pequeños patos alegrarán el agua de vuestra piscina. Surtido en 3 colores 5” 11/2” 131/2” REF. 14012 L lH 10 CM 4,5 CM 25,5 CM uesti paperini dai colori vivi e divertenti, rallegrano l’acqua della Q piscina. Assoritmento 3 modelli T hree different characters with bright colors, these small duckies will bring fun to your pool. 3 assorted models In drei verschiedenen bunten Farben werden diese kleinen Enten das Wasser im Swimmingpool beleben. 3 Passenden Designs 48 MINI THERMOMÈTRE DUCKIES FUN REF. 14026 ACCESSOIRES MO U WA T E À D IS Ø 18 CM T U GE RE PA U NC A R E S IS T A NT NT A E G 1 era función : Termómetro plato que puede pasar bajo del flap de la piscina 2nda función: Termómetro flotante a lectura fácil desde los bordes S M TE 1re fonction: Thermomètre plat pouvant passer sous le volet de la piscine 2e fonction : Thermomètre flotteur à lecture facile depuis les margelles E YA - R E S IS T LIS SYS ER TU X T A L A NA O PLU S ISI V LE C E E CT A D E COMP SS TR E U S PIL OPRENE NE DO AN AI S Position flottant W I M L IS S IC SYS AN M TE ME C Position volet DE PO M H 22 CM 1ma funzione: Termometro piatto galleggiante a doppio utilizzo 2 funzione: Termometro galleggiante a lettura facila da le borde della piscina 1st function: Flat thermometer can go under the flap of the pool 2nd function: Floating thermometer with easy reading from the side 1. Funktion: flaches Thermometer, welches die Rolladen-Abdeckung des Pools passieren kann 2. Funktion: schwimmendes Thermometer, zum leichten Ablesen vom Beckenrand THERMOMÈTRE DUO (Double Fonction) es petits canards aux couleurs de la France, de l’Allemagne et de l’Italie C séduiront les acheteurs Européens E stos pequeños patos con los colores de Francia, Alemania e Italia seducirán a los compradores europeos REF. 14013 L lH 10 CM 4,5 CM 25,5 CM uesti anatroccoli nei colori della Francia della Germania e dell Italia Q sedurranno la clientela Europea T hese small duckies decorated with French, German, Italian flags will seduce your Europeans customers iese kleinen dekorierten Enten mit französchischen, deutschen und D italienischen Flaggen werden Ihre europäischen Kunden überzeugen MINI THERMOMÈTRE DUCKIES FLAGS EUROPE REF. 14046 49 ACCESSOIRES L e dessin original de ce balai vous permet de nettoyer le fond et les coins de votre piscine avec une plus grande efficacité 49 cm L lH 49 CM 3 CM 8 CM E l cepillo original permite limpiar con mas eficiencia el fondo y las esquinas de la piscina uesta spazzola, dalla forma originale, permette di pulire il Q fondo e gli angoli della piscina con maggiore efficacia T his original brush allows you to clean the bottom and the corners of the pool with more efficiency ie originelle Form dieser Bürste ermöglicht eine höchst wirksame D Reinigung des Bodens und der Ecken Ihres Schwimmbeckens Bords carrés BALAI ARC Très agréable prise en main pour cette brosse d’une grande efficacité Cepillar muy agradable al tacto y de gran eficacia REF. 14022 L lH 10 CM 4,5 CM 25,5 CM Piacevole in mano, questa spazzolare ergonomica è di grande efficienza This brush has a good grip and is very efficients Sehr angenehmer Griff für diesen Bürsten mit hohem Wirkungsgrad 50 PRÉSENTOIR DE 24 BROSSES LIGNE D’EAU REF. 14044 ACCESSOIRES Extra large, de forme arrondie pour nettoyer les parois et le fond de la piscine L lH 41 CM 8 CM 15 CM 8 cm Extra amplio, de forma redondeada para limpiar las paredes y el fondo de la piscina Extra ampio, di forma arrotondata per pulire le pareti ed il fondo della piscina Brush extra large with round design to clean the walls and bottom of the swiming pool Extra groß, in abgerundeter Form, um die Wände und den Boden des Pools zu reinigen 41 cm REF. 14015 BALAI SPHÉRIQUE A connecter sur le tuyau d’aspiration de votre piscine L lH 41 CM 8 CM 15 CM Debe estar conectada al sistema de aspiracion de la piscine Da collegare al tubo di scarico della piscina Has to be connected to the vaccum system of the pool Zum Anschließen an den Saugschlauch Ihres Schwimmbads 41 cm BALAI SPHÉRIQUE ASPIRATEUR REF. 14021 51 B alai de 45 cm en santoprène très résistant, pour nettoyer les parois et le fond de la piscine – ne raye pas les surfaces fragiles et ne perd pas ses picots VE R CE E A R E S IS T N F TE L E S E ID V Escoba de 45 cm en santoprene muy resistente, le permite limpiar la piscina y los bordes. No raya las superficies frágiles y no pierde sus picos U SS Bords relevés Rastrello 45 centimetri di santoprene molto resistente, consente di pulire la piscina e bordi. Non graffia le superfici delicate e non perde le punte TE VE R F S V B alai de 40 cm en santoprène très résistant, vous permet de nettoyer votre piscine ainsi que les margelles. Ne raye pas les surfaces fragiles et ne perd pas ses picots TE CE E E ID L E A R E S IS T L lH 40 CM 5 CM 23 CM E scoba de 40 cm en santoprene muy resistente, le permite limpiar la piscina y los bordes. No raya las superficies frágiles y no pierde sus picos R astrello 40 centimetri di santoprene molto resistente, consente di pulire la piscina e bordi. Non graffia le superfici delicate e non perde le punte S antoprene broom of 40 cm very resistant, it allows you to clean your pool and edges. It doesn’t scratch the delicate surfaces and does not lose its spikes R einigungsbürste, 40 cm, Santopren, sehr strapazierfähig, zur Reinigung des Bodens und der Wände eines Pools, hinterläßt keine Kratzer auf empfindlichen Oberflächen und verliert keine Borsten BALAI RÉSISTANT MULTI-USAGE - 40 CM 40 cm REF. 14009 CO ION S HO D O C HA B O CR U C ULE P R RM O HA P A N A G E RA EME D U ST Y O O GO FL C A OUT REF. 14014 BALAI RÉSISTANT MULTI-USAGE - 45 CM E JUMB LV A CH R A CLET 45 cm R einigungsbürste, 4 cm, Santopren, sehr strapazierfähig, zur Reinigung der Wände und des Bodens eines Pools, hinterläßt keine Kratzer auf empfindlichen Oberflächen und verliert keine Borsten OUC UVEAU NO S antoprene broom 45 cm very resistant, it allows you to clean your pool and the edges. It doesn’t scratch the delicate surfaces and does not lose its spikes 52 HO L lH 45 CM 3,5 CM 21 CM N ACCESSOIRES O C HA B CO ION S D CR O C U P ULE P R RM O HA N A G E RA A GO FL EME D U ST Y O O E JUMB LV A U SS ACCESSOIRES Extra résistante, au bord extra large pour filtrer les plus petites impuretés E R A NT RA F I N T XT ME TAL LE T T E EX E AC R E S IS T A R L lH 48 CM 32 CM 4 CM Extra resistente, al borde extra amplio para filtrar las más pequeñas impurezas 48 cm Extra resistente, al bordo extra ampio per filtrare le più piccole impurità Extra resistant, with a large edge to collect even a very small piece of dirt on the surface of the water Extra belastbar, mit großer Kescheröffnung,zur gründlichen Beckenreinigung, bei kleinen Verunreinigungen REF. 14018 RA F I N E R A T Extra résistante, au bord extra large pour ramasser les plus petites impuretés XT ME TAL LE T T E EX E AC NT R R E S IS T A ÉPUISETTE DE SURFACE RENFORCÉE L lH 45 CM 41 CM 4 CM Extra resistente, al borde extra amplio para recoger las más pequeñas impurezas Extra resistente, al bordo extra ampio per raccogliere le più piccole impurità extra resistant with a large edge to collect even a very small piece of dirt at the bottom of the pool Extra belastbar, mit großer Kescheröffnung, zur gründlichen Beckenreinigung, auch bei kleinsten Verunreinigungen ÉPUISETTE DE FOND RENFORCÉE 45 cm REF. 14017 53 YA essiné pour nettoyer les filtres à cartouche. Se connecte à un tuyau D d’arrosage iseñado para limpiar el cartucho de filtro. Se conecta a una manguera D de jardín GE TU U S A H ACCESSOIRES R H POWE IG D ’A R RO L lH 19 CM 19 CM 21 CM P rogettato per pulire il filtro della cartuccia. Si connette ad un innaffiatoio da giardino esigned to clean the filter cartridge. It has to be connected to a garden D hose B estimmt für die Reinigung der Filterkartuschen, läßt sich an einen Gartenschlauch anschließen NETTOYEUR DE FILTRES BROSSE REF. 14042 P our gonfler rapidement sièges et matelas, la fonction double action est idéale P ara inflar rápidamente asientos y colchonetas. La función doble acción es ideal La doppia azione è ideale per gonfiare velocemente sedili e materassini To inflate quickly seats and mattress, ideal double functions U m schnell Sitze und Matratzen aufblasen zu können, ist diese doppelte Aktion ideal L 29 CM 54 POMPE À MAIN DOUBLE ACTION l 10 CM REF. 909 I U NOU V GE H H WA T WA T AUTOUR DE LA PISCINE NT U R S A U A U GE PA MO U WA T E NC A NT NT A G VE D ’A R RO B E R ’ VO I R D YA ER H POWE IG TU CO NT I N H POWE IG R T M TE E S DE PO M LIS SYS ER RE U M TE T LIS SYS ER J À D IS M TE RE YA U LIS SYS ER TU A R E S IS T T S O PLU S ISI V LE C E E CT A - R E S IS T E COMP SS TR X U NA OPRENE NE DO E S L l H 23 CM 10 CM 9 CM P ermet de nettoyer ou vider n’importe quel bassin aquatique. Piscine hors sol ou enterrée – Spas ou bassins – Inclus manche réglable en aluminium P ermite limpiar o vaciar todos estanques. Piscina fuera del sol o cercada – Spas o estanques – Incluido una manga regulable en aluminio + 0 12 cm P ermette di pulire o svuotare qualsiasi vasca. Piscina fuori terra o circondati – Terme e piscine – Comprende manico in alluminio regolabile A llows you to clean or empty any water pound. Above ground pool – Spas and pools, includes one aluminium pole E rmöglicht das Reinigen oder Leeren jedes Wasserbeckens, ob freistehendes Schwimmbad oder eingebettet sowie Spa‑Becken – inkl. Alu-Teleskopstange ASPIRATEUR D’EAU ET POMPE VENTURI REF. 14005 55 AUTOUR DE LA PISCINE É NO 6 1 0 2 EAUT UV NE W! ette lanterne gonflable flotte sur l’eau. Elle est alimentée par 2 panneaux solaires très C performants. Trois réglages de lumière sont possibles. Faible, fort et clignotant. 10 LEDS E sta linterna hinchable flota en el agua. Se alimenta con 2 paneles solares de alto rendimiento. Dispone de tres ajustes de luz. Suave, fuerte e intermitente. 10 LEDS uesta lampada gonfiabile galleggia in acqua ed è alimentata da due pannelli solari a Q elevate prestazioni. Tre possibili regolazioni della luce: debole, forte e lampeggiante. 10 LEDS T his inflatable lantern floats in the water. Its power source is 2 high-performing solar panels. Provides three types of light: low, strong, and flashing. 10 LEDS iese aufblasbare Laterne schwimmt auf dem Wasser. Ihre Stromversorgung erfolgt D über 2 besonders leistungsstarke Solarmodule. Es können drei verschiedene Einstellungen gewählt werden. Schwaches Licht, starkes Licht, Blinklicht. 10 LEDS 56 LANTERNE SOLAIRE FLOTTANTE REF. 604 AUTOUR DE LA PISCINE S E IR EN E IE SOLA RG AN S PIL E Ø H 13 CM 13 CM 57 AUTOUR DE LA PISCINE Idéal pour écouter la musique en nageant ou sous l’eau. Muni d’une clé USB vous pouvez enregistrer vos musiques préférées. Inclus câble USB et deux adaptateurs pour oreilles – Option Bluetooth incluse Ideales para escuchar música nadando o debajo del agua. Equipado con un USB para poder grabar vuestra música preferida. Incluido cable USB y dos adaptadores para los oídos – Opción Bluetooth incluida Ideale per ascoltare la musica nuotando sotto l’acqua. Attrezzato da una chiave USB, registra le tue musiche preferite. Accluso cavo USB e due orecchiette – opzione Bluetooth incluso Ideal to swim and listen music in the water. Built in with a USB key you can download your favorite’s songs. USB cable and 2 ears adaptors included. Bluetooth included Ideal zum Musikhören beim Schwimmen oder unter Wasser. Mit einem USB Schlüssel ausgestattet, können Sie Ihre Lieblings-Musik aufnehmen. Enthält einen USB-Kabel und zwei Ohradapter - Inklusives Bluetooth Option S T HNOLOG EC P O S IT I O N LE VE R F CE N E LT I U U SSA B M HO SME INT NI RE EG T OR E A R E S IS T CON ION F S D TE U L HA O C HA B O O CR ULE P R RM O REF. 907 IE EME D U ST MEC A ÉCOUTEUR MP3 WATERPROOF L lH 12 CM 13 CM 3 CM haise avec système mécanique intégré à 5 niveaux pour la position du C dossier – Couleur perle S illa con sistema mecánico integrado de 5 niveles para la posición del respaldo – Color perla L lH 73 CM 53 CM 4 CM S edia con sistema meccanico integrato a 5 livelli per la posizione del schienale – Colore pierla hair with integrated mechanical system of 5 levels for the position of the C back – Pearl colour 58 P ool-Sitz mit integrierter Mechanik, 5fach im Rücken verstellbar – 2 Farben zur Auswahl: blau oder weiß CHAISE CLICK-CLACK REF. 900 POUR DÉCORER VOTRE RAYON KERLIS 2016 NOUS VOUS OFFRONS UN FLAMANT ROSE DE DÉMONSTRATION POUR TOUTE COMMANDE DE CE PRODUIT AVANT LE 31 DÉCEMBRE 2015 KERLIS PRÉSENT DANS PLUS DE 20 PAYS… Finlande Suède Danemark Allemagne Russie Angleterre Belgique France Suisse Portugal Espagne Luxembourg Slovaquie Autriche Italie Israël Saint Barthélemy Guadeloupe Martinique Guyane française Singapour Tahiti Madagascar Île Maurice Nouvelle-Calédonie La Réunion Australie Nouvelle-Zélande MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS AIDE À LA NAGE JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS FLOATING MATTRESSES AND CHAIRS SWIM AIDS WATER GAMES AND BALL GAMES ACCESSOIRES AUTOUR DE LA PISCINE ACCESSORIES ARROUND THE POOL LE NOUVESLSE ADRE kerlis.com KERLIS (siège social / Head Office) 4, boulevard de Cimiez - 06000 Nice - France Tél. 33 (0)4 93 16 20 95 - Fax 33 (0)4 93 01 47 94 kerlis.com - [email protected] Les illustrations et descriptions contenues dans ce catalogue ne sont données qu’à titre indicatif. Kerlis se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques ou les coloris de ses modèles si cela est conforme à l’intérêt de la clientèle ou en raison d’un impératif commercial.
Documents pareils
Cadenza Document - Allianz Global Investors France
BAYERISCHE LANDESBANK 8 JUMB FIX 3.250% 08.06.2015 *EUR
Plus en détail