2016 - Kerlis

Transcription

2016 - Kerlis
INNOVATIVE WATER PRODUCTS
2016
NO
É
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
6
1
0
2
EAUT
UV
NE W!
COLLECTION RECTO/VERSO - COLLECTION RECTO/VERSO - COLLECTIO
e hamac bénéficie du système recto verso très
C
agréable d’utilisation dans l’eau et sur les margelles.
Coloris blanc
L
l H
160 CM 72 CM 45 CM
E sta tumbona cuenta con un sistema anverso
reverso muy agradable de usar tanto en el agua
como en el borde de la piscina. Color blanco
uesta amaca può essere piacevolmente
Q
utilizzata su entrambi i lati, in acqua o a bordo
piscina. Colore bianco
T his reversible hammock can be used both side
in the water or on the pool side. Color: white
2
iese sehr angenehm im Wasser und am Poolrand
D
zu benutzende Hängematte kann beidseitig
verwendet werden. Farbe weiß
HAMAC RECTO VERSO
REF. 13002
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
ON RECTO/VERSO - COLLECTION RECTO/VERSO - COLLECTION RECTO/
e siège très confortable peut être utilisé d’un côté
C
comme de l’autre dans la piscine ou sur les
margelles
L
l H
130 CM 75 CM 80 CM
E ste comodísimo sillón se puede utilizar por ambos
lados, tanto en la piscina como en sus inmediaciones
S edia ultra confort puo essere utilizzata da un lato
come dall altro nella piscina o sulla spiaggia
T his very confortable seat can be used both
sides
ieser Sitz ist sehr komfortabel und kann
D
beidseitig um Pool und am Beckenrand benutzt
werden
SIÈGE RECTO VERSO
REF. 13000
3
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
COLLECTION RECTO/VERSO - COLLECTION RECTO/VERSO - COLLECTIO
e matelas ultra confortable peut être utilisé d'un côté comme
C
de l'autre en deux positions relaxantes
L
l H
165 CM 85 CM 40 CM
Esta
colchoneta ultra cómoda puede utilizarse de un lado y de
otro en dos posiciones relajantes
Questo
materassino comodissimo, puo' essere utilizato da
un lato come dall'altro, per due posizioni rilassanti
T his matress is very confortable and
can be used both sides
Diese
ultra-bequemen Matratze kann
auf einer Seite oder der anderen benutz
sein, in zwei Entspannente Positionnen
4
MATELAS RECTO VERSO
REF. 13047
L lH
165 CM 70 CM 15 CM
Ce matelas très confortable peut être utilisé d’un côté
comme de l’autre dans la piscine ou sur les margelles
Este comodísimo sillón se puede utilizar por ambos lados,
tanto en la piscina como en sus inmediaciones
Questo materassino ultra confortabile puo essere utilizzato
da un lato come dall altro nella piscina o sulla spiaggia
This very comfortable seat can be used both sides
Dieser Matratzen ist sehr komfortabel und kann beidseitig
um Pool und am Beckenrand benutzt werden
MATELAS CLASSIQUE RECTO VERSO
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
COLLECTION RECTO/VERSO - COLLECTION RECTO/VERSO - COLLECTIO
REF. 13038
É
NO
20 1 6
EAUT
UV
NE W!
ON RECTO/VERSO - COLLECTION RECTO/VERSO - COLLECTION RECTO/
B ar design aver 6 porte-gobelets et un bac a glace au centre.
Assortiment de 2 couleurs
Bar de diseño con 6 reposavasos y una cubitera central.
Disponible en dos colores
L lH
72 CM 38 CM 12 CM
Bar esclusivo con 6 porta-bicchieri e secchiello portaghiaccio centrale. Disponibile in due colori
Stylish mini bar with 6 cup holders and an ice tray in the
center. Choice of two colors
Elegante Bar mit 6 Getränkehaltern und einer
Eiswürfelschale in der Mitte. Zwei Farben verfügbar
MINI BAR FLOTTANT
REF. 13067
5
NO
É
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
6
1
0
2
EAUT
UV
NE W!
atelas design à la forme rectangulaire.
M
Assortiments de trois couleurs
olchoneta de diseño con forma rectangular.
C
Disponible en tres colores
L lH
170 CM 65 CM 10 CM
aterassino di design di forma rettangolare.
M
Disponibile in tre colori
R ectangular-shaped mattress. Choise of three
colors
E legante rechteckige Matratze. Drei Farben
verfügbar
MATELAS POOL POD
e tube gonflable supporte votre tête et vos pieds. Il vous permet
C
d’être semi immergé. Assortiment de 3 couleurs
Este tubo hinchable sostiene la cabeza y los pies. Le permite estar
semisumergido. Combinación de 3 colores
Tubo gonfiabile con poggiatesta e poggiapiedi che vi permette di
essere semiimmersi. Assortimento di 3 colori
This inflatable ring holds your head and your feet allowing you to be
half submerged. Assortment of 3 colors
Diese aufblasebare Röhre unterstûtzt ihren Kopf und die Füsse. Sie
erlaubt ihnen halb unterwasser zu sein. 3 verschiedene Farben
6
POOL POD
REF. 13062
L
120 CM
I
70 CM
REF. 13061
NE W!
Deux sièges flottants pour une position immergée avec
son porte gobelet. Assortiment de deux couleurs
Dos asientos flotantes para una posición sumergida con
su reposavasos. Disponible en dos colores
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
É
NO
6
1
0
2
EAUT
UV
L lH
83 CM 70 CM 36 CM
ue sedie galleggianti con porta-bicchiere per stare
D
comodamente immersi in acqua. Disponibile in due colori
Two floating chairs that allow you to be in the water with
your cup holder. Choice of two colors
Zwei schwimmende Sitze mit Getränkehalter für eine
eingetauchte Sitzposition. Z wei Farben verfügbar
DEUX SIÈGES FLOTTANTS MULTI COULEUR
REF. 13016
É
NO
6
1
0
2
EAUT
UV
NE W!
Bouée pour une assise très confortable avec deux
poignées. Assortiments de trois couleurs
Flotador muy cómodo para sentarse gracias a sus
dos agarres. Disponible en tres colores
Ø
100 CM
H
20 CM
Boa con doppia impugnatura e comodissima seduta.
Disponibile in tre colori
Buoy designed to keep you comfortably seated,
with two handles. Choice of three colors
Boje für eine sehr bequeme Sitzposition mit zwei
Griffen. Drei Farben verfügbar
BOUÉE GÉANTE COULEUR
REF. 13069
7
NO
É
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
6
1
0
2
EAUT
UV
NE W!
amac couleur en tissu Mesh PVC. Assortiments
H
de trois couleurs
T umbona de colores con tejido mesh PVC.
Disponible en tres colores
L lH
165 CM 90 CM 12 CM
A maca colorata in tessuto Mesh PVC. Disponibile
in tre colori
olorful hammock made of Mesh PVC. Choice of
C
three colors
F arbige Hängematte aus PVC-Netzgewebe. Drei
Farben verfügbar
HAMAC SURF MULTI COULEUR
eux matelas de couleurs vives rose et bleu
D
comprenant deux chambres
os colchonetas de colores vivos rosa y azul que
D
incluyen dos espacios
REF. 13073
L lH
174 CM 68 CM 19 CM
ue materassini dai colori vivi rosa e blu composti
D
da due compartimenti
P ack of 2 mattress pink and blue colors – Built with
2 air chambers
8
Z wei Matratzen aus hellen rosa und blaue Farben,
mit zwei Kammern
DEUX MATELAS CLASSIQUES
REF. 13064
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
É
NO
6
1
0
2
EAUT
UV
NE W!
F auteuil avec repose pieds et porte gobelets
intégrés. Assortiments de trois couleurs
L l H
170 CM 87 CM 48 CM
S illón con reposapiés y reposavasos integrados.
Disponible en tres colores
P oltrona con poggiapiedi e porta-bicchieri
integrati. Disponibile in tre colori
L ounge chair with footrest and integrated cup
holders. Choice of three colors
S essel mit Fußstütze und integriertem
Getränkehalter. Drei Farben verfügbar
LOUNGER SURF MULTI COULEUR
REF.
REF.13068
13056
9
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
A llongé ou assis ce lounger Hamac à l’aide de son filet vous
permet d’être semi immergé. Assortiment de 2 couleurs
Tumbado o sentado, gracias a su red esta tumbona le
permite estar semisumergido. Combinación de 2 colores
Stesi o seduti su questa poltrona sofa amaca con una
rete sottostante che vi permette di stare semiimmersi
nell acqua. Assortimento di 2 colori
This hammock allows you to recline or seat.
Assortment of 2 colors
Liegend oder sitzend erlaubt dieser Sitz Hamac mit Hilfe
des Netzes halb unterwasser zu sein. 2 verschiendene Farben
LOUNGER HAMAC COULEUR
atelas fluo pour flotter et être vu. Assortiment de
M
3 couleurs
olchoneta fluorescente para flotar y ser visto
C
desde lejos. Combinación de 3 colores
L lH
130 CM 90 CM 50 CM
REF. 13001
Ø
175 CM
H
40 CM
aterassino fluorescente per galleggiare e essere
M
visti. Assortimento 3 colori
B right colors mattresses to float and be seen.
Assortment of 3 colors
10
L euchtende Matratze zum Treibenlassen und
Gesehenwerden. 3 verschiedene Farben
MATELAS FLUO
REF. 13039
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
S iége stable, très confortable avec son portegolbelet intégré. Assortiment de 2 couleurs
Ø
H
122 CM
63 CM
A siento estable y ultra cómodo con porta vaso
integrado - surtido de dos colores
S edile stabile e comodisimo con porta-bevande
integrato - assortimento di 2 colori
S table and confortable seat include a cup holder.
Assortment of 2 colors
S tabiler und ultrabequemer Sitz, mit integrietem
Becherhalter - In 2 farbiger Zusammenstellunge
SIÈGE HAMAC COULEUR
REF.
REF.13057
13056
11
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
É
NO
6
1
0
2
EAUT
UV
NE W!
L ounger transparent en forme de surf avec son
système de retenue arrière intégré. Couleur
transparente
L
l H
170 CM 90 CM 17 CM
S illón transparente en forma de tabla de surf con su
sistema de retención trasera integrado. Color
transparente
L ounger trasparente a forma di surf con sistema
posteriore di blocco integrato. Colore trasparente
T ransparent lounge chair in the shape of a
surfboard with an integrated support system.
Color: transparent
T ransparenter Liegesessel in Surfbrettform mit
integrierter Rückenlehne. Farbe Transparent
12
LOUNGER TRANSPARENT
REF. 13074
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
É
NO
6
1
0
2
EAUT
UV
NE W!
atelas transparent de forme surf et son oreiller qui
M
vous garantit une position relaxante idéale. Couleur
transparente
L
l H
170 CM 90 CM 17 CM
olchoneta transparente con forma de tabla de surf y
C
reposacabezas para una posición relajante perfecta.
Color transparente
aterassino trasparente a forma di surf con cuscino
M
per il massimo relax. Colore trasparente
T ransparent mattress in the shape of a
surfboard, with a pillow for ideal relaxation.
Color: transparent
T ransparente Matratze in Surfbrettform mit
Kopfkissen, sodass eine ideale entspannende
Position sichergestellt wird. Farbe Transparent
MATELAS TRANSPARENT
REF. 13042
13
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
Siège de grand confort, très stable avec porte‑gobelet
A siento confort, muy estable con un sostenedor de
taza
Ø
110 CM
H
55 CM
Sedile comfort, molto stabile con portabicchiere
Seat very comfortable and very stable with cup holder
K omfortabler Schwimmsessel, sehr stabil, mit
Becherhalter
SIÈGE HAMAC FAUTEUIL
S iège flottant immergé avec porte gobelet – Couleur
blanche
A siento flotante sumergido con sostenedores de taza
– Color blanco
REF. 13026
L lH
78 CM 65 CM 35 CM
S edia immersa gallegiante con portabicchieri –
Colore bianco
Floating seat with cup holder. White color
Schwimmsitz mit Becherhalter - Farbe: weiß
14
DEUX SIÈGES FLOTTANTS
REF. 13015
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
Fauteuil avec porte-gobelet – Couleur blanche
Sillón con un sostenedor de taza – Color blanco
L lH
170 CM 87 CM 48 CM
Sedia con portabicchiere – Colore bianco
Lounger with cup holder – White colour
Schwimmliege mit Becherhalter – Farbe: weiß
LOUNGER SURF
Bouée avec 2 poignées – Couleur blanche
Boya con 2 manijas – Color blanco
REF. 13011
Ø
107 CM
H
25 CM
Boa con 2 manici – Colore bianco
Buoy with 2 handles – White colour
Schwimmreifen mit 2 Griffen - Farbe: weiß
BOUÉE GÉANTE
REF. 13014
15
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
Hamac en tissu mesh entouré d’un tube gonflable PVC –
Couleur blanche et bleue
Hamaca de tela rodeado por un tubo inflable en PVC –
Color blanco y azul
L lH
165 CM 90 CM 12 CM
A maca in tessuto circondato da un tubo in PVC gonfiabile –
Colore bianco e blu
ammock with mesh surrounded by a PVC inflatable tube –
H
Colour white and blue
asserhängematte, Mesh, mit aufblasbarem Rand aus PVC W
Farbe: weiß und blau
HAMAC SURF
'accès facile en son centre pour se reposer dans
D
la piscine
e fácil acceso al centro para descansar dentro de
D
la piscina
REF. 13008
Ø
175 CM
H
40 CM
i accesso facile nel suo centro, per rilassarsi nella
D
piscina
Ideal to relax in the pool. Easy access by the center
L eicht zugänglich in seine Mitte um sich im Pool
entzuspannen
16
ÎLE HAWAÏ
REF. 13046
U
RE
E
NC
A
R E S IS T
À D IS
T
A
S
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
E
NT
MO
U
NT
- R E S IS T
A
E
X
T
A L A NA
O PLU
S
ISI
V
LE C
E
E COMP
SS
TR
Matelas en mousse épaisse recouverte de vinyl
résistant
D
U
E
DO
S PIL
AI
AN
G
ME
C
M
TE
S
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
IC SYS
AN
L lH
180 CM 67 CM 4 CM
Colchón de goma espuma gruesa cubierta de vinilo
resistente
Materasso in gommapiuma spessa coperta di vinile
resistente
Thick foam mattress covered with resistant vinyl
Matratze aus dickem Schaumstoff, umhüllt von
strapazierfähigem Vinyl
MATELAS MOUSSE AMÉRICAIN
Ce matelas réalisé dans une mousse légère et résistante
possède une bonne flottabilité et un grand confort. Oreiller en
PVC gonflable de flottabilité inclus
Esta colchoneta realizada con una espuma ligera y resistente
tiene una buena flotabilidad y una gran comodidad
Questo materassino realizato in spuma legera e resistente,
ottima galleggiabilià e molto comodo
This mattress is made of a light and resistant foam good
floatability and great comfort
Diese Matratze aus einem leichten und haltbaren Schaum hat
eine gute Schwimmfähigkeit und einen Großen Komfort
MATELAS MOUSSE DESIGN
REF. 13006
L lH
180 CM 68 CM 4 CM
REF. 11001
17
haise nylon, de technologie Spring Float et son sac
C
à séchage rapide
TEC
S
MEC
A
LT
I
OLOGIE
HN
P O S IT I
O
N
U SSA B
LE
VE
R
F
S
CE
N
E
E
ID
V
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
HO
RE
EG
E
A
R E S IS T
U
TE
SME INT
NI
M
L
T
OR
O C HA B
CON
ION
F
S
D
CR
O
C
U
P
ULE P
R
RM
O
HA
N
A G E RA
A
GO
FL
EME D
U
ST
Y
O
O
E JUMB
LV
A
Ø
93 CM
S illa de nylon de tecnología Spring Float con su bolsa
de secado rápido
S edia in nylon da tecnologia Spring Float e borsa a
rapida asciugatura
ylon chair with the Spring Float technology and its
N
speed drying bag
S chwimmsitz, Nylon, mit Spring Float-Technik und
Trockentasche
18
CHAISE SPRING FLOAT PAPASAN
REF. 13055
P O S IT I
O
Hamac en nylon décoré, de technologie Spring Float et son
sac à séchage rapide – Assortiment 6 couleurs
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
TEC
S
MEC
A
LT
I
OLOGIE
HN
N
U SSA B
LE
VE
R
F
S
V
CE
N
E
E
ID
HO
RE
EG
E
A
R E S IS T
U
TE
SME INT
NI
M
L
T
OR
O C HA B
CON
ION
F
S
D
CR
O
C
U
P
ULE P
R
RM
O
HA
N
A G E RA
A
GO
FL
EME D
U
ST
Y
O
O
E JUMB
LV
A
L lH
165 CM 91 CM 10 CM
Hamaca de nylon decorado de tecnología Spring Float y su
bolsa de secado rápido – Surtido de 6 colores
Amaca in nylon decorato tecnologia Spring Float e borsa a
rapida asciugatura – Assortimento 6 colori
Nylon hammock decorated with the Spring Float technology
and its speed drying bag – Set of 6 colours
Wasserhängematte, verziertes Nylon, mit Spring FloatTechnik und Trockentasche – 6 Farben zur Auswahl
REF. 13027
TEC
S
MEC
A
LT
I
OLOGIE
HN
P O S IT I
O
N
U SSA B
LE
VE
R
F
S
CE
N
E
E
ID
Hamaca de nylon unido de tecnología Spring Float con su
bolsa de secado rápido – Surtido de 6 colores
HO
RE
EG
Hamac en nylon uni, de technologie Spring Float et son
sac à séchage rapide – Assortiment 6 couleurs
E
A
R E S IS T
U
TE
SME INT
NI
M
L
T
OR
O C HA B
CON
ION
F
S
D
CR
O
C
U
P
ULE P
R
RM
O
HA
N
A G E RA
A
GO
FL
EME D
U
ST
Y
O
E JUMB
LV
A
O
V
MATELAS SPRING FLOAT COOL HAWAÏ
L lH
165 CM 91 CM 10 CM
Amaca in nylon unito da tecnologia Spring Float e borsa a
rapida asciugatura – Assortimento 6 colori
Plain nylon hammock with the Spring Float technology
and its speed drying bag – Set of 6 colours
Wasserhängematte, Nylon, unifarben, mit Spring FloatTechnik und Trockentasche – 6 Farben zur Auswahl
MATELAS SPRING FLOAT
REF. 13004
19
E
E
D
E
A L A NA
X
U
S PIL
OPREN
NE
DO
AN
AI
S
G
ME
C
M
TE
AIDE À LA NAGE
W I M L IS
S
IC SYS
AN
- RE S I
3-6 ans
(18/30 kg)
P aire de brassards en tissu pour enfant composé d’une
housse nylon douce au toucher
L lH
18 CM 25 CM 12 CM
Par de brazaletes para ninos cubiertos por un tejido
Tissu doux
P aio di bracciali per bambini, in PVC, ricoperti di
tessuto morbido al tatto
Set of armbands with a nylon cover very soft
P aar Stoff-Schwimmflügel für Kinder, hergestellt aus
einem weichen Nylon-Bezug
REF. 13033
D
E
A L A NA
G
E
3-6 ans
(18/30 kg)
U ne bouée au design en forme de poisson – deux
couleurs vert ou orange
U n flotador de diseño en forma de pez- dos colores:
verde y naranja
L lH
69 CM 80 CM 17 CM
B oa design a forma di pesce – 2 colori : verde e
arancio
T he buoy represents a fish design. 2 various colors
green and orange
E ine Boje in der Form eines Fisches - zwei Farben,
grüne oder orange
20
BOUÉE POISSON
REF. 11622
X
U
S PIL
OPREN
NE
DO
AN
AI
S
E
W I M L IS
S
IC SYS
AN
M
TE
ME
C
BRASSARDS TISSU
- RE S I
T
CO NT I N
U
Ø
20 CM
Balón de neopreno muy resistente y suave al tacto.
Disponible en dos colores fluorescentes
WA
T
WA
T
GE
E
DE PO M
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
Ballon en néoprène très résistant et doux au touché.
Assortiments de deux couleurs fluo
U
PA
WA
T
E
NC
T
A
NT
NO
ME
C
MO
U
NT
A
E
G
À D IS
E
S
RE
E
RE
U
A
R E S IS T
M
TE
S
LIS SYS
ER
J
E
- R E S IS T
M
TE
X
YA
NA
LIS SYS
ER
TU
A
T
E
O PLU
S
ISI
V
LE C
D
N E W ! LA
E COMP
SS
TR
E
U
S PIL
AI
AN
OPRENE
NE
E
CT
A
É
M
TE
S
EAUT I M
L IS
UV
W
S
DO
20 1 6
IC SYS
AN
Palla in neoprene estremamente resistente e morbida
al tatto. Disponibile in due colori fluo
Water-resistant volleyball made of neoprene, very soft
to the touch. Choice of two fluorescent shades
Sehr strapazierfähiger Ball mit weichem Griff. Zwei
Neonfarben verfügbar
E
S
NT
NT
- R E S IS T
A
E
G
X
A
R E S IS T
U
RE
T
A L A NA
NO
ME
C
O PLU
S
ISI
V
LE C
E
E COMP
SS
TR
D
NE W!
U
E
DO
S PIL
AI
AN
OPRENE
NE
E
CT
A
É
Juego de dos minibalones de neopreno. Un balón de
waterpolo y un balón de fútbol americano
EAUT I M L
IS
W
UV
S
M
TE
S
Jeux de deux mini ballons en néoprène. Un ballon de
waterpolo et un ballon de football américain
20 1 6
IC SYS
AN
MO
U
REF. 610
BALLON DE VOLLEY NÉOPRÈNE FLUO
À D IS
L lØ
Ballons waterpolo 14 CM
Ballons football américain 18 CM 10 CM
Set di due mini-palle in neoprene, una palla da
waterpolo e una da football americano
Set of two mini balls made of neoprene: one water
polo ball and an American football
Set aus zwei Mini-Neoprenbällen. Ein Wasserball-Ball
und ein American-Football-Ball
JEU DE 2 MINI BALLONS NÉOPRÉNE FLUO
REF. 620
21
B allon en néoprène, doux au touché et très résistant –
Design Sport. Assortiment de trois couleurs
H
NT U R
GE
U
I
S
A
H
U
VE
A
WA
T
WA
T
U
GE
PA
MO
U
WA
T
E
NC
A
NT
NT
G
A
E
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
E
R
’
VO I R D
YA
ER
CO NT I N
H POWE
IG
TU
T
H POWE
IG
R
E
M
TE
DE PO M
S
U
LIS SYS
ER
RE
T
M
TE
À D IS
LIS SYS
ER
J
RE
M
TE
U
YA
A
R E S IS T
LIS SYS
ER
TU
S
T
E
O PLU
S
ISI
V
LE C
- R E S IS T
E COMP
SS
TR
X
U
A L A NA
DO
D ’A R RO
Ø
20 CM
P elota en neopreno, suave al tacto y muy resistenteDiseño de deporte. Surtido en tres colores
P allone di pallavolo in neoprene, dolce al tocco e
molto resistente – Design Sport. Assortimento 3 colori
eoprene ball, soft to touch and very resistant. Sport
N
design. 3 assorted colors
eopren-Ball, weich im Griff und sehr haltbar N
Sportliches Design. Auswahl von drei Farben
X
NT
A L A NA
- R E S IS T
A
E
E
L lH
55 CM 41 CM 55 CM
E n forma muy original esta pelota divertirá toda la familia en el agua o
fuera del agua. Surtido en tres colores
i forma molto originale, questo pallone divertirà tutta la famiglia,
D
dentro e fuori dell’acqua. Assortimento 3 colori
A very special design for this ball, all the family will play in and out of
the water. 3 assorted colors
it Sehr Originellen Formen, wird dieser Ball ein Spaß für die ganze
M
Familie sein, im oder außerhalb des Wassers. Auswahl von drei Farben
22
BALLON POISSON NÉOPRÈNE
REF. 602
E
E COM
SS
TR
D
U
E
DO
S PIL
AI
AN
OPRENE
NE
G
M
TE
S
e forme très originale ce ballon amusera toute la famille dans l’eau ou
D
hors de l’eau. Assortiment de trois couleurs
W I M L IS
S
IC SYS
AN
MO
U
REF. 603
BALLON DE VOLLEY NÉOPRÈNE SPORT
ME
C
E
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
S
R E S IS
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
WA
T
E
NC
NT
À D IS
T
A
MO
U
NT
A
E
RE
L lØ
Ballons waterpolo 15 CM
Ballons football américain 17 CM 11 CM
Comprenant 9 petits ballons de football américain et
9 petits ballons de waterpolo. 3 couleurs assorties
Incluye 9 pelotas pequeñas de fútbol americano y
9 pelotas pequeñas de waterpolo. Surtido en 3 colores
U
YA
U
A
R E S IS T
ER
TU
S
T
E
- R E S IS T
O PLU
S
ISI
V
LE C
X
A L A NA
E COMP
SS
TR
E
U
D
E
DO
S PIL
AI
AN
G
ME
C
M
TE
S
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
IC SYS
AN
D
Comprende 9 palline di calcio americano e 9 palline di
waterpolo. Assortimento di 3 colori
Display including 9 small American footballs and
9 small water polo balls. 3 assorted colors
Enthält 9 kleine Amerikanische Fußbälle und 9 kleine
Waterpolo Bälle. 3 Passenden Farben
U
’
VO I R D
E
A
U
GE
PA
VE
H
H
WA
T
WA
T
WA
T
E
NC
A
NT
NT
A
E
G
ER
R
CO NT I N
NT U R
I
U
YA
T
H POWE
IG
TU
E
H POWE
IG
R
Expositor para 24 minibalones en forma de pez de dos modelos
diferentes
DE PO M
M
TE
Présentoir comprenant 24 mini ballons en forme de poisson de deux
modèles différents
U
S
T
LIS SYS
ER
RE
À D IS
M
TE
RE
LIS SYS
ER
J
U
M
TE
A
R E S IS T
YA
S
LIS SYS
ER
TU
E
T
- R E S IS T
O PLU
S
ISI
V
LE C
X
E COMP
SS
TR
A L A NA
U
E
DO
AI
D
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
MO
U
PRÉSENTOIR DE 18 MINI BALLONS NÉOPRÈNE REF. 601
D ’A R RO
L lH
20 CM 10 CM 13 CM
Espositore contenente 24 mini palle in forma di pesce di due modelli
differenti
Display including 24 mini fish shaped balls in two different designs
Ständer beinhaltet 24 kleine Bälle in Fischform, 2 verschiedene
Modelle
PRÉSENTOIR DE 24 MINI BALLONS POISSONS NÉOPRÈNE REF. 12224
23
E
VE
E nfants et adultes peuvent jouer ensemble dans l'eau ou en
dehors de la piscine. 3 couleurs assorties
H
WA
T
H
U
’
VO I R D
A
U
WA
T
GE
PA
MO
U
WA
T
E
NC
A
NT
NT
E
G
A
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
ER
NT U R
I
U
YA
CO NT I N
HP
IG
TU
T
H POWE
IG
R
E
DE PO M
M
TE
U
S
T
LIS SYS
ER
RE
À D IS
M
TE
RE
LIS SYS
ER
J
U
M
TE
A
R E S IS T
YA
S
LIS SYS
ER
TU
E
T
- R E S IS T
O PLU
S
ISI
V
LE C
X
E COMP
SS
TR
A L A NA
U
E
DO
AI
D
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
D’A
Ø
24 CM
iños y adultos pueden jugar juntos en la piscina o fuera.
N
Surtido en 3 colores
B ambini ed adulti possono giocare insieme nell'acqua o fuori
della piscina. Assortimento di 3 colori
hildren and adults can play together in or out of the pool.
C
3 assorted colors
K inder und Erwachsene können im Wasser oder außerhalb des
Pools zusammen spielen. 3 Passenden Farben
REF. 12216
es petits disques feront des ricochets dans la
C
piscine. 3 couleurs assorties
E stos pequeños discos rebotarán en la piscina. Surtido
en 3 colores
S
A
R E S IS T
U
RE
Ø
7,5 CM
uesti piccoli dischetti faranno dei bellissimi rimbalzi
Q
sull acqua. Assortimento di 3 colori
T hese little skip disks will bounce off the surface of
the water. 3 assorted colors
iese kleinen Scheiben werden um ihren Pool hüpfen.
D
3 Passenden Farben
24
PRÉSENTOIR DE 24 DISQUES RICOCHET
REF. 12225
E
NC
E
À D IS
T
A
- R E S IS T
NT
MO
U
NT
X
A
E
G
A L A NA
T
E
O PLU
S
ISI
V
LE C
D
E COMP
SS
TR
E
U
S PIL
DO
AN
AI
S
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
IC SYS
AN
M
TE
ME
C
DISQUE VOLANT NÉOPRÈNE
NOU
GE
U
I
S
A
NT U R
D ’A R RO
Ø
17 CM
S e adaptan bien para jugar en el agua. Su adecuada textura para la mano os permitirá saltar
y sumergiros en el agua para coger la pelota –pelota incluida. Surtido en 3 colores
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
H
H
U
A
WA
T
U
WA
T
GE
PA
MO
U
WA
T
E
NC
A
NT
NT
A
P erfetto per giocare nell’acqua, ottima presa in mano, permette di saltare o tuffarsi in acqua
per acchiappare la palla sullo «scratch» – palla compresa. Assortimento di 3 colori
T o play in the water, their good grips allow you to jump or dive to catch the ball.
Ball included. 3 assorted colors
Gut geeignet für das Spielen im Wasser, das Guter ergreifen der Bälle ermöglicht ein
leichtes fang - Ball Inklusiv. 3 Passenden Farben
L
37 CM
X
NT
A L A NA
- R E S IS T
A
E
E
G
D
E
E CO
SS
TR
E
U
S PIL
OPRENE
NE
DO
AN
AI
e acabado perfecto y agradables, estas raquetas son muy
D
resistentes y suaves al tacto (pelota incluida). Surtido en 3 colores
M
TE
S
P récises et agréables ces raquettes sont très résistantes et douces au
touché - Balle incluse. 3 couleurs assorties
W I M L IS
S
IC SYS
AN
MO
U
REF. 12218
JEU DE BALLES "SCRATCH" NÉOPRÈNE
ME
C
G
VE
B
B ien adapté pour jouer dans l’eau, leur bonne prise en main vous permet de sauter ou
plonger pour attraper la balle – balle incluse. 3 couleurs assorties
R
E
YA
’
VO I R D
H POWE
IG
TU
ER
CO NT I N
H POWE
IG
R
T
M
TE
E
S
DE PO M
LIS SYS
ER
RE
U
M
TE
T
LIS SYS
ER
J
À D IS
M
TE
RE
YA
U
LIS SYS
ER
TU
A
R E S IS T
T
S
O PLU
S
ISI
V
LE C
E
E
CT
A
- R E S IS T
E COMP
SS
TR
X
U
NA
OPRENE
NE
DO
E
IS
S
RE S
l
21 CM
P recise e piacevoli queste racchette sono molto resistenti e dolci
al tocco - Palla inclusa. Assortimento di 3 colori
T hese rackets are easy to play with and soft to the touch. Ball
included. 3 assorted colors
iese Schläger sind sehr genau, angenehm, haltbar und weich im
D
Griff - Ball ist inklusiv. 3 Passenden Farben
JEU DE RAQUETTES NÉOPRÈNE
REF. 12212
25
Pour
apprendre à plonger à vos enfants, ces bâtons sont faciles
à ramasser au fond de la piscine. 3 Couleurs assorties
X
NT
A L A NA
- R E S IS T
A
E
E
D
L
20 CM
P ara que vuestros niños aprendan a sumergirse, estos churros
de piscina son faciles de hundir. Surtido en 3 colores
MO
U
E
E CO
SS
TR
E
U
S PIL
DO
AN
AI
S
OPRENE
NE
G
ME
C
M
TE
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
W I M L IS
S
IC SYS
AN
S
RE S I
l
2 CM
P er insegnare a tuffarsi ai vostri bambini, questi bastoni sono
facili da raccogliere in fondo alla piscina. Assortimento di 3 colori
hildren learn how to dive, these sticks are easy to collect at the
C
bottom of the pool. 3 assorted colors
U m ihren Kindern das tauchen bei zubringen, sind diese Stäbe
einfach auf dem Grund des Pools abzuholen. 3 sortierte Farben
X
NT
A L A NA
- R E S IS T
A
E
E
G
D
Ø
11 CM
ME
C
P er insegnare ai vostri figli di immersioni. Assortimento
di 3 colori
To teach your children how to dive. 3 assorted colors
4 Tauchringe zum Versenken. 3 sortierte Farben
26
3 ANNEAUX LESTÉS NÉOPRÈNE
REF. 33504
E
E CO
SS
TR
E
U
S PIL
OPRENE
NE
DO
AN
AI
P ara enseñar a sus hijos de buceo. Surtido en
3 colores
M
TE
S
P our apprendre à plonger à vos enfants. 3 Couleurs
assorties
W I M L IS
S
IC SYS
AN
MO
U
REF. 12213
3 BATONS LESTÉS NÉOPRÈNE
S
RE S I
I
L lH
17 CM 11 CM 12 CM
G
U
D ’A R RO
Per divertire i bambini nell’acqua, mini delfini molto dolci al
tocco. Assortimento di 3 colori
For children to play in the water, these dolphins in 3 colors are
soft to touch. 3 assorted colors
Mit denen Kinder im Wasser spielen können, diese Delfine in
drei Farben sind sehr Weich zum anfassen. 3 Passenden Farben
IE SOLA
RG
Présenté sous forme de kit, très simple à monter. Ce
bateau à rames fonctionne à l’énergie solaire
Presentada en forma de kit, muy simple de montar.
Esta barca de remos funciona con energía solar
E
IR
EN
E
PRÉSENTOIR DE 24 MINI DAUPHINS NÉOPRÈNE REF. 12217
S
AN
S PIL
E
L lH
16 CM 9 CM 5 CM
Mini barca da montare se stesso, molto semplice.
Questa barca a remi funziona all’energia solare
Packed like a kit, easy to build. This rowboat moves
with the solar energy
Präsentiert als Bausatz, sehr einfach zu installieren.
Das Ruderboot funktioniert mit Solarenergie
MINI BATEAU SOLAIRE
REF. 13065
S
A
NT U R
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
VE
H
WA
T
WA
T
H
U
E
A
U
GE
PA
MO
U
WA
T
E
NC
A
NT
NT
A
E
G
’
VO I R D
R
ER
YA
CO NT I N
H POWE
IG
TU
T
H POWE
IG
R
E
M
TE
DE PO M
S
P our amuser les enfants dans l’eau, ces dauphins en trois
couleurs sont très doux au touché. 3 couleurs assorties
Para que los niños se diviertan en el agua, estos delfines en tres
colores son muy suaves al tacto. Surtido en 3 colores
U
LIS SYS
ER
RE
T
M
TE
À D IS
LIS SYS
ER
J
RE
M
TE
U
YA
A
R E S IS T
LIS SYS
ER
TU
S
T
E
O PLU
S
ISI
V
LE C
- R E S IS T
E COMP
SS
TR
X
U
A L A NA
DO
E
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
27
Frites en mousse très résistantes
NT U R
Ø
7 CM
Fritas de espuma muy resistentes
H
WA
T
H
U
VE
A
PA
U
GE
WA
T
WA
T
E
NC
A
NT
NT
A
E
MO
U
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
G
E
R
’
VO I R D
U
YA
ER
CO NT I N
H POWE
IG
TU
T
H POWE
IG
R
E
DE PO M
M
TE
U
S
T
LIS SYS
ER
RE
À D IS
M
TE
RE
LIS SYS
ER
J
U
M
TE
A
R E S IS T
YA
S
LIS SYS
ER
TU
E
T
- R E S IS T
O PLU
S
ISI
V
LE C
X
E COMP
SS
TR
A L A NA
U
E
DO
AI
I
D ’A R RO
H
160 CM
Biscioni in gommapiuma molto resistenti
Noodles made of very resistant foam
Wassernudel, sehr strapazierfähig
REF. 561
PRÉSENTOIR DE 50 FRITES AQUATIQUES
V ous permet de connecter les frites entre elles et de réaliser
des formes variées
T
CO NT I N
H
14 CM
PRESENTOIR DE 24 CONNECTEURS DE FRITES REF. 13035
U
ER
’
VO I R D
E
A
WA
T
WA
T
E
U
GE
PA
MO
U
WA
T
E
NC
A
NT
NT
A
E
DE PO M
S
M
TE
U
S
T
Ø
7 CM
28
ER
RE
À D IS
S
M
TE
RE
ER
J
A
R E S IS T
M
TE
S
S
E rmöglicht es Ihnen, die Poolnudeln miteinander zu verbinden
und verschiedene Figuren zu formen
YA
- R E S IS T
ER
You can connect the noodles and make various new shapes
TU
X
U
T
A L A NA
onnettore che permette di collegare insieme due noodle, e
C
realizare varieLIS
forme
SY
LIS SY
LIS SY
O PLU
S
ISI
V
LE C
E
E
E COMP
SS
TR
E
U
S PIL
DO
AN
AI
S
D
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
IC SYS
AN
M
TE
ME
C
P uede conectar los tubos de espuma entre si para crear varias
formas
G
D
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
NE W!
Jeux de volleyball de taille adulte et surdimensionné pour jouer jusqu’à
quatre personnes. Deux poches d’eau sur chacun des côtés
Juego de voleibol de tamaño adulto y sobredimensionado para un
máximo de 4 jugadores. Dos bolsas de agua a cada uno de los lados
Set da volley per adulti adatto a far giocare fino a quattro persone. Due
sacche da riempire con acqua per maggiore stabilità su ogni lato
Adult-sized, oversized volleyball designed for play with four
people. Two water bags on each side
Volleyballset für Erwachsene und ein übergroßes
Volleyballset zum Spielen mit bis zu vier Personen. An beiden Seiten mit
zwei Wassersäcken
JEU DE VOLLEY BALL SPORT XL
Jeu de waterpolo pour enfants et adultes
Juegos para niños y adultos de waterpolo
L lH
290 CM 75 CM 50 CM
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
É
NO
6
1
0
2
EAUT
UV
REF. 13075
L lH
145 CM 75 CM 90 CM
Giochi per bambini e adulti di pallanuoto
Waterpolo Game for children and adults
Wasserpolo-Spiel für Kinder und Erwachsene
CAGE DE WATERPOLO
REF. 13022
29
NO
É
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
6
1
0
2
EAUT
UV
NE W!
ini cage pour jouer avec des disques ricochets
M
référence 12225 ou des mini ballons référence 600
L
l H
65 CM 37 CM 37 CM
iniportería para jugar con discos de rebote
M
con la referencia 12225 o minibalones con
la referencia 600
ini-gabbia per giocare con dischetti
M
salterini, cod. 12225 o mini-palle, cod. 600
ini goal for play with hockey pucks, item
M
#12225 or mini balls, item #600
ini-Tor für das Ditschen mit Scheiben
M
(Artikelnummer 12225) oder zum Spielen mit
Mini‑Bällen (Artikelnummer 600)
30
MINI CAGE SPORT
REF. 13021
CO NT I N
L lH
120 CM 70 CM 15 CM
U
ER
’
VO I R D
E
A
T
WA
T
WA
T
E
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
DE PO M
U
GE
U
PA
MO
U
ME
C
WA
T
E
NC
T
A
NT
NT
A
E
G
À D IS
M
TE
RE
S
Plancha
con un canon de agua
Surf
a cannone : i bimbi potrano gioccare nella piscina
con un fucile integrato
U
LIS SYS
ER
RE
Surf avec son canon intégré à jet continu
A
R E S IS T
M
TE
S
LIS SYS
ER
J
E
YA
- R E S IS T
LIS SYS
ER
TU
X
T
A L A NA
O PLU
S
ISI
V
LE C
E
TR
D
U
E
DO
S PIL
AI
AN
E COMP
SS
M
TE
M
TE
S
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
IC SYS
AN
Surf board with an integrated gun
Ermöglicht
den Kindern, im Schwimmbecken mit einem
integrierten Wassergewehr zu spielen
SURF CANON
E quipé d’une arche sur laquelle vient se connecter un tuyau
d’arrosage, la glissade devient possible à l’aide d’une petite planche
gonflable
REF. 13044
L
500 CM
l
95 CM
A ttrezzato di un’arcata sulla quale viene collegato un tubo di
annaffiamento, si scivola aiutandosi da una tavoletta gonfiabile
Giochi per bambini e adulti di pallanuoto
Built
with an arch connected to a garden hose, sliding becomes easy
with the help of a small board
A ls Arche ausgerüstet, auf der ein Wasserschlauch anzuschließen ist, wird
das Ausgleiten mit Hilfe von einem kleinen aufblasbaren Brett möglich
TAPIS GLISSANT
REF. 13063
31
NO
É
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
6
1
0
2
EAUT
UV
NE W!
ette bouée flamant rose est très
C
décorative dans la piscine et surtout très
agréable d’utilisation
ØH
100 CM 115 CM
E ste flotador con forma de flamenco rosa es
muy decorativo en la piscina y sobre todo,
muy agradable de usar
uesto fenicottero rosa galleggiante è molto
Q
decorativo in piscina e soprattutto
estremamente divertente da utilizzare
T his pink flamingo buoy adds colorful flair to
your pool, while being fun to float on
32
iese Flamingo-Boje ist eine sehr schöne
D
Dekoration im Pool und vor allem sehr angenehm
in der Benutzung
LE FLAMANT ROSE
REF. 13024
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
ette chenille multi pattes permet d’être
C
chevauchée par 3 enfants
L
l H
180 CM 100 CM 40 CM
S obre esta oruga pueden subirse
3 niños
B ruco multizampe puo essere
cavalcato da tre bambini
T his caterpillar can carry up to
3 children
Diese Raube kann 3 Kinder tragen
LA CHENILLE
REF. 12219
33
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
auphin chevauchable pour enfants, équipé de
D
2 poignées
L lH
160 CM 85 CM 63 CM
Delfín para niños, equipados con 2 puntos de control
Delfino per bambini, dotati di 2 maniglie
Dolphin for children with 2 handles
Reittier Delphin für Kinder, mit 2 Haltegriffen
LE DAUPHIN
e double poisson supporte un enfant pour faire le tour de
C
la piscine
E ste doble pez soporta a un niño para dar vueltas con él en
la piscina
REF. 13025
L lH
65 CM 75 CM 30 CM
uesto doppio pesce giganti con cui un bambino puo fare il
Q
giro della piscina
This double fish can hold one child to float on the water
34
ieser doppelte Fisch erlaubt es einem Kind eine Runde im
D
Pool zu drehen
SURF POISSON
REF. 12220
Balón de grandes dimensiones multicolor
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
Ballon surdimensionné multi couleur
Ø
122 CM
Pallone gonfiabile multicolor gigante
Oversized multicolor balloon
Grossdimmensionierter vielfarbiger Ball
BALLON JUMBO
Un bateau pour les petits, stable et décoré de divers
poissons. Assortiment de deux couleurs
Una barca para los pequeños, estable y decorada con
diferentes peces. Surtido en dos colores
REF. 12227
L
105 CM
l
65 CM
Barca gonfiabile per bambini picoli, molto stabile e
decorato di pesci. Assortimento 2 colori
A boat for small children, stable and decorated with various
fishes. 2 assorted colors
Ein Boot für Kleine Kinder, sehr Stabil und mit
verschiedene Fische dekoriert. Sortierung von zwei Farben
BATEAU "SEA LIFE"
REF. 11623
35
Jeu de pistolets d’une grande précision avec réservoir
H
NT U R
I
GE
U
S
A
WA
T
H
U
VE
A
PA
U
GE
WA
T
WA
T
E
NC
A
NT
MO
U
NT
A
E
G
E
R
’
VO I R D
YA
ER
H POWE
IG
TU
CO NT I N
H POWE
IG
R
T
M
TE
E
DE PO M
S
U
LIS SYS
ER
RE
T
M
TE
À D IS
LIS SYS
ER
J
RE
M
TE
U
A
R E S IS T
YA
S
LIS SYS
ER
TU
E
T
- R E S IS T
O PLU
S
ISI
V
LE C
U
X
E COMP
SS
E
CT
A
DO
A
LA N
OPRENE
NE
TR
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
M L IS
D ’A R RO
L lH
12 CM 3 CM 10 CM
Juego de pistolas de gran precisión con tanque
Gio pistola ad alta precisione con serbatoio
Set of pistols with reservoir
asserpistolen-Set mit Wassertank und guter
W
Treffsicherheit
REF. 500
JEU DE 4 PISTOLETS À EAU
É
NO
20 1 6
EAUT
UV
T
CO NT I N
ER
U
’
VO I R D
E
L lH
17 CM 13 CM 4 CM
ue pistoline di misura media con getto
D
estremamente preciso
Two
average-size water guns with very precise
spray
36
Z wei mittelgroße Pistolen mit sehr präzisem
Wasserstrahl
JEU DE 2 PISTOLETS À EAU
REF. 12230
H
WA
T
WA
T
E
A
DE PO M
U
GE
U
PA
WA
T
E
NC
MO
U
os pistolas de tamaño mediano con un chorro
D
muy preciso
T
A
NT
NT
A
E
G
Deux pistolets de taille moyenne au jet très précis
À D IS
M
TE
RE
S
U
LIS SYS
ER
RE
A
R E S IS T
M
TE
S
LIS SYS
ER
J
E
M
TE
- R E S IS T
YA
X
LIS SYS
ER
TU
A L A NA
T
E
O PLU
S
ISI
V
LE C
D
E COMP
SS
TR
E
U
S PIL
DO
AN
AI
S
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
IC SYS
AN
M
TE
ME
C
NE W!
H POW
IG
VE
NT U R
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
T rès stable, ce toboggan saura réjouir les enfants au bord
de la piscine. Avec ses deux poches d’eau et son cousin
protecteur de margelle
Tobogán de gran estabilidad para colocar en el borde de
la piscina. ¡Diversión asegurada para los más pequeños!
Cuenta con dos bolsas de agua y un cojín protector para el
borde de la piscina
Estremamente stabile, questo scivolo farà divertire i
bambini a bordo piscina. Dispone di due sacche da
riempire con acqua per conferire stabilità alla struttura e
di cuscinetto di protezione per il mattonato
Very stable, this slide will help your children have a
blast poolside. Includes two water bags and a
protective pool-rim cushion
Diese sehr stabile Rutsche wird die Kinder am
Poolrand erfreuen. Mit zwei Wassersäcken und
einem Poolrand-Schutzkissen
TOBOGGAN
L l H
208 CM 70 CM 72 CM
REF. 13059
37
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
Ensemble
de 2 poteaux lestés et leur filet extensible
jusqu’à 7 mètres de longueur. Ballon non inclus.
Optionnel : Réf. 603, page 22
ØH
35 CM 82 CM
onjunto de 2 soportes ponderados con una red
C
extensible hasta 7 metros de longitud. Ball no
incluidos. Opcional: Ref. 603, página 22
Coppia
di 2 pilastri ponderato con maglia estensibile
fino a 7 metri di lunghezza. Palla non incluso.
Opzionale: rif. 603, pagina 22
S et of 2 poles including 7 meters long net. Ball not
included. Optional: Ref. 603, page 22
38
Wasserspiele-Set
Basketball und Volleyball, mit bis
auf 7 Meter dehnbarem Netz. Ball nicht im
Lieferumfang enthalten. Optional: Ref. 603, Seite 22
VOLLEY-BALL GÉANT
REF. 802
ACCESSOIRES
Ø
18 CM
Lectura posible desde el borde de la piscina. Modelo existente
en varios colores de moda
WA
T
E
À D IS
T
U
G
RE
PA
U
NC
MO
U
ME
C
Lecture possible du bord de la piscine aux coloris tendances
A
R E S IS T
A
S
NT
NT
A
E
G
E
YA
- R E S IS T
LIS SYS
ER
TU
X
T
A L A NA
O PLU
S
ISI
V
LE C
E
TR
D
U
E
DO
S PIL
AI
AN
E COMP
SS
M
TE
M
TE
S
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
IC SYS
AN
DE PO M
H
30 CM
Si puo' anche leggere dal bordo della piscina, colori tendenza
Trendy colors, you can read the temperature from the pool
border
Mögliche ablesart am Rand des Pool in Trendfarben
Azul, amarillo y verde. Facil de leer desde los costados de la
piscina
Ø
10 CM
WA
T
E
À D IS
T
U
G
RE
PA
U
NC
A
R E S IS T
A
S
NT
NT
A
E
G
ME
C
Bleu, jaune ou vert, pour une lecture possible du bord de la
piscine
E
YA
- R E S IS T
LIS SYS
ER
TU
X
T
A L A NA
O PLU
S
ISI
V
LE C
E
TR
D
U
E
DO
S PIL
AI
AN
E COMP
SS
M
TE
M
TE
S
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
IC SYS
AN
MO
U
REF. 14000
THERMOMÈTRE VISION COULEUR
DE PO M
H
22 CM
Termometro gallegiante per leggere la temperatura dal bordo
della piscina, blu, giallo e verde
Blue, yellow or green. Easy to read from the pool side
Blau, gelb und grün, zum bequemen Ablesen vom Rand des
Schwimmbeckens aus
MINI THERMOMÈTRE VISION COULEUR
REF. 14019
39
ACCESSOIRES
É
NO
6
1
0
2
EAUT
UV
NE W!
T hermomètres vision aux couleurs métalliques
qui donneront une touche d’originalité à votre
bassin. Assortiments de trois couleurs
ØH
10 CM 22 CM
T ermómetros de visión con colores metálicos que
darán un toque de originalidad a su piscina.
Disponible en tres colores
T ermometro Vision con colori metallizzati
che aggiungeranno un tocco di originalità
alla tua piscina. Disponibile in tre colori
V ision thermometers in metallic shades that add
a unique touch to your pool. Choice of three
colors
40
etallfarbene Thermometer Vision, die Ihrem Pool
M
eine originelle Note verleihen. Drei Farben
verfügbar
MINI THERMOMÈTRE VISION MÉTALLIC
REF. 14030
ACCESSOIRES
À D IS
Ø
10 CM
U
GE
WA
T
T
PA
RE
E
MO
U
ME
C
Des graphismes originaux, pour ces 3 thermomètres qui
rajeuniront votre piscine. 3 modèles assortis
U
NC
A
R E S IS T
A
S
NT
NT
A
E
G
E
YA
- R E S IS T
LIS SYS
ER
TU
X
T
A L A NA
O PLU
S
ISI
V
LE C
E
TR
D
U
E
DO
S PIL
AI
AN
E COMP
SS
M
TE
M
TE
S
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
IC SYS
AN
DE PO M
H
22 CM
Con originales diseños, estos tres termómetros rejuvenecerán
su piscina. Surtido en tres modelos
Termometro gallegiante per leggere la temperatura dal bordo
della piscina. Assortimento 3 modelli
Easy to read from the pool side. 3 assorted models
Zum bequemen Ablesen vom Rand des Schwimmbeckens aus.
3 Passenden Designs
REF. 14027
MINI THERMOMÈTRE VISION GRAPHIQUE
É
NO
6
1
0
2
EAUT
UV
MO
U
WA
T
E
À D IS
Ø
10 CM
T
U
GE
RE
PA
U
NC
A
R E S IS T
A
S
NT
NT
A
E
G
Con los colores de tres países, estos termómetros traerán a su
piscina los colores del mundo. Disponible en tres colores
E
M
TE
Aux couleurs de trois pays ces thermomètres mettront votre piscine
aux couleurs du monde. Assortiments de trois couleurs
- R E S IS T
YA
X
LIS SYS
ER
TU
A L A NA
T
E
O PLU
S
ISI
V
LE C
D
E COMP
SS
TR
E
U
S PIL
DO
AN
AI
S
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
IC SYS
AN
M
TE
ME
C
NE W!
DE PO M
H
22 CM
Decorati con le bandiere di tre Paesi, questi termometri
arricchiranno la tua piscina con i colori del mondo. Disponibile in
tre colori
In the colors of three countries, these thermometers will give
your pool an international touch. Choice of three colors
Durch diese Thermometer in den Farben von drei Ländern wird
Ihr Pool in den Farben der Welt geschmückt. Drei Farben verfügbar
MINI THERMOMÉTRE VISION FLAGS
REF. 14031
41
ACCESSOIRES
L e tube de graduation pivote sur le surf pour se transformer en
thermomètre flotteur
La garrapata de tubo rota para convertir en el flotador
T ermometro gallegiante a forma di surf, con tubo di
temperatura ruotante
T he graduation tube of the surf swings and become a floating
thermometer
CO NT I N
U
ER
’
VO I R D
E
A
T
H
WA
T
WA
T
E
U
GE
PA
WA
T
E
NC
A
NT
NT
A
E
G
DE PO M
R
THERMOMÈTRE SURF PIVOT
U
M
TE
T
H POWE
IG
L lH
27 CM 7,5 CM 1,6 CM
S
À D IS
LIS SYS
ER
RE
RE
M
TE
U
LIS SYS
ER
J
A
R E S IS T
YA
S
LIS SYS
ER
TU
E
T
- R E S IS T
O PLU
S
ISI
V
LE C
X
TR
A L A NA
U
E
DO
AI
D
E COMP
SS
M
TE
M
TE
N S P I LE
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
IC SYS
MO
U
Schwimmfähiges Thermometer mit Meßsonde
VE
REF. 14004
T hermomètres plongeurs en forme de surf conditionnés en
présentoir de 12 unités (2x12) - 3 coloris
T ermómetros submarinistas con forma de surf condicionados
en vitrina de 12 unidades (2x12) - 3 colores
T ermometri tuffatori sotto forma di surf condizionati in
présentoir di 12 unità (2x12) - 3 colori
S urf thermometer in display of 12 units (2x12) - Assorted
3 colors
T auch-Thermometer in Surfbrett-Form, im Aufsteller, 12 Stück
(2x12) – 3 Farben
L lH
20 CM 5,5 CM 1 CM
42
THERMOMÈTRE SURF
REF. 14003
NT U R
I
ACCESSOIRES
A ux formes classiques d’un bouchon pour canne à pêche, sa taille
et ses couleurs attirerons tous les regards. 3 couleurs assorties
E n forma clásica de boya de caña de pescar, su tamaño y sus
colores atraerán todas las miradas. Surtido en 3 colores
lassica forma di tappo per canna a pescato, attira lo sguardo per
C
la dimenzione e i colori vivi. Assortimento di 3 colori
Inspired from a fishing cork. The size and bright colors will attract
attention. 3 assorted colors
H
H
U
A
WA
T
U
GE
PA
WA
T
WA
T
E
NC
A
NT
NT
A
E
G
R
VE
NT U R
U
YA
E
H POWE
IG
TU
’
VO I R D
H POWE
IG
R
S
ER
M
TE
Ø
H
E
T
N
8 CMCO NT I 30 CM
LIS SYS
ER
RE
DE PO M
M
TE
U
ST
LIS SYS
ER
J
À DI
M
TE
RE
YA
U
A
R E S IS T
LIS SYS
ER
TU
S
T
E
O PLU
S
ISI
V
LE C
- RE S I
ST
E COMP
SS
TR
X
U
I
D ’A R RO
REF. 14025
THERMOMÈTRE BOUCHON
A ux formes classiques d'un bouchon pour canne à pêche de
couleurs vives. 3 couleurs assorties
En forma clásica de boya de caña de pescar. Existente en
colores vivos. Surtido en 3 colores
F orma classica di un tappo per canna da pesca, colori vivi.
Assortimento di 3 colori
Inspired from a fishing cork with bright colors. 3 assorted colors
WA
T
E
À D IS
T
REF. 14023
U
GE
RE
PA
U
NC
A
R E S IS T
A
S
NT
NT
A
E
G
E
M
TE
- R E S IS T
YA
MINI THERMOMÈTRE BOUCHON
X
LIS SYS
ER
TU
A L A NA
T
E
O PLU
S
ISI
V
LE C
D
E
CT
A
E
E COMP
SS
TR
S PIL
U
AN
OPRENE
NE
DO
S
AI
H
20 CM
M
TE
Ø
5 CM
W I M L IS
S
IC SYS
AN
MO
U
In den klassischen Formen eines Korkens für Angelruten, aus
lebendien Farben. 3 Passenden Farben
ME
C
A LA
NA
DO
E
I
D
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
MO
U
In den klassischen Formen eines Korkens für Angelruten,
seine größe und seine Farben werden alle Blicke auf sich
ziehen. 3 Passenden Farben
DE PO M
43
S
RE
À D IS
L
20 CM
e grandes dimensiones, este termómetro en forma de boya de
D
barco se debe sumergir para lastrarlo. Surtido en 3 colores
WA
T
E
MO
U
S urdimensionné ce thermomètre en forme de bouée de bateau doit
être immergé pour être lesté. 3 couleurs assorties
U
NC
A
R E S IS T
T
A
S
NT
NT
A
E
E
U
YA
- R E S IS T
LIS S
ER
TU
X
T
A L A NA
O PLU
S
ISI
V
LE C
E
E COMP
SS
TR
D
U
E
DO
S PIL
AI
AN
G
ME
C
ACCESSOIRES
M
TE
S
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
IC SYS
AN
DE P
l
12 CM
In forma di boa sovradimensionata e sufficiente metterlo
nell acqua perche galleggi. Assortimento di 3 colori
versized thermometer has to be submerged and filled with
O
water in order to float. 3 assorted colors
rossdimmensioniertes Thermometer muss untergetaucht
G
werden. 3 Passenden Farben
REF. 14050
E n forma de boya de barco, basta con sumergirlo en el agua para
lastrarlo. Surtido en 3 colores
A
R E S IS T
U
RE
WA
T
E
NC
S
À D IS
L
14 CM
T
A
MO
U
E
NT
NT
A
E
G
- R E S IS T
l
8 CM
In forma di boa e sufficiente metterlo nell acqua perche galleggi da solo.
Assortimento di 3 colori
In shape of a boat buoy, the thermometer has to be filled with water.
3 assorted colors
In Form einer Bootsboje, einfach in Wasser geworfen, findet es sein
Gleichgewicht. 3 Passenden Farben
44
MINI THERMOMÈTRE BOUÉE
REF. 14049
U
YA
E n forme de bouée de bateau, il suffit de le plonger dans l’eau pour le
lester. 3 couleurs assorties
X
LIS S
ER
TU
A L A NA
T
E
O PLU
S
ISI
V
LE C
D
E COMP
SS
TR
E
U
S PIL
DO
AN
AI
S
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
IC SYS
AN
M
TE
ME
C
THERMOMÈTRE BOUÉE
DE P
ACCESSOIRES
2 Caractères différents aux couleurs originales
Dos modelos diferentes en colores originales
Due caratteri diversi, con colori originali
L lH
13 CM 6 CM 30 CM
2 caracters with bright colors
2 unterschiedliche Charaktere mit Originalfarben
THERMOMÈTRE DUCKIES
Deux canards aux couleurs du Brésil et de l’Angleterre
Dos patos con los colores de Brasil e Inglaterra
REF. 14024
L lH
13 CM 6 CM 30 CM
Due anatre nei colori del Brasile e dell Inghilterra
Two duckies with Brazilian and British colors
Zwei Enten in den Farben Brasiliens und Englands
THERMOMÈTRE DUCKIES FLAGS
REF. 14047
45
ACCESSOIRES
Des thermomètres de caractère dans la piscine
Termómetros de carácter en su piscina
L lH
15 CM 6 CM 30 CM
Termometri visibili in piscina
Character thermometers in your pool
PPool-Thermometer der ganz besonderen Art
THERMOMÈTRE POISSON
Deux canards différents aux couleurs originales
Dos patos diferentes con los colores originales
REF. 14011
L lH
13 CM 6 CM 30 CM
Due anatre differenti dai colori originali
Two types of duckies with original colors
Zwei verschiedene Enten in Originalfarben
46
THERMOMÈTRE DUCKIES FUN
REF. 14048
ACCESSOIRES
É
NO
6
1
0
2
EAUT
UV
NE W!
De couleurs métalliques, ces duckies deviendront un point de
repère dans votre bassin. Assortiments de trois couleurs
De colores metálicos, estos patitos se convertirán en un punto
de referencia en su piscina. Disponible en tres colores
L lH
10 CM 4,5 CM 25,5 CM
Con colori metallizzati, queste paperelle diventeranno un punto di
riferimento in piscina. Disponibile in tre colori
In metallic shades, these duckies will become a point of reference in
your pool. Choice of three colors
Diese metallfarbenen Entchen werden einen Orientierungspunkt in
Ihrem Pool darstellen. Drei Farben verfügbar
MINI THERMOMÉTRE DUCKIES MÉTALLIC
Ces petits canards aux couleurs des drapeaux USA, du Brésil et de l’Angleterre
donneront une touche patriotique à votre piscine. 3 modèles assortis
Estos pequeños patos de los colores de las banderas de Estados Unidos, de
Brasil y de Inglaterra darán un toque patriótico a vuestra piscina. Surtido en
3 colores
Questi paperini decorati ai colori delle bandiere degli USA, del Brazile, o
dell’Inghilterra, daranno alla tua piscina un’aria patriotica. Assortimento 3 modelli
These small duckies decorated with the US, BRESIL and English flags will give a
patriotic touch to your pool. 3 assorted models
Diese Enten in den Nationalen Flaggen der USA, Brasilien und England, geben eine
patriotische Note zu Ihrem Pool. 3 Passenden Designs
MINI THERMOMÈTRE DUCKIES FLAGS
REF. 14032
L lH
10 CM 4,5 CM 25,5 CM
REF. 14028
47
ACCESSOIRES
es mini thermomètres de caractère conditionnés en
D
plateau présentoir
L lH
10 CM 4,5 CM 25,5 CM
ini termómetros de carácter envasados en bandeja
M
de expositor
BROWN
COVER
Mini termometri visibili in piscina
Mini character thermometers installed in a display shelf
ini-Thermometer der ganz besonderen Art im
M
Aufsteller
MINI THERMOMÈTRE AQUATIQUE
A ux trois couleurs différentes et vives, ces petits canards égaieront l’eau
de votre piscine. 3 modèles assortis
E n tres colores diferentes y vivos, estos pequeños patos alegrarán el
agua de vuestra piscina. Surtido en 3 colores
5”
11/2”
131/2”
REF. 14012
L lH
10 CM 4,5 CM 25,5 CM
uesti paperini dai colori vivi e divertenti, rallegrano l’acqua della
Q
piscina. Assoritmento 3 modelli
T hree different characters with bright colors, these small duckies will
bring fun to your pool. 3 assorted models
In drei verschiedenen bunten Farben werden diese kleinen Enten das
Wasser im Swimmingpool beleben. 3 Passenden Designs
48
MINI THERMOMÈTRE DUCKIES FUN
REF. 14026
ACCESSOIRES
MO
U
WA
T
E
À D IS
Ø
18 CM
T
U
GE
RE
PA
U
NC
A
R E S IS T
A
NT
NT
A
E
G
1 era función : Termómetro plato que puede pasar bajo del flap de la piscina
2nda función: Termómetro flotante a lectura fácil desde los bordes
S
M
TE
1re fonction: Thermomètre plat pouvant passer sous le volet de la piscine
2e fonction : Thermomètre flotteur à lecture facile depuis les margelles
E
YA
- R E S IS T
LIS SYS
ER
TU
X
T
A L A NA
O PLU
S
ISI
V
LE C
E
E
CT
A
D
E COMP
SS
TR
E
U
S PIL
OPRENE
NE
DO
AN
AI
S
Position flottant
W I M L IS
S
IC SYS
AN
M
TE
ME
C
Position volet
DE PO M
H
22 CM
1ma funzione: Termometro piatto galleggiante a doppio utilizzo
2 funzione: Termometro galleggiante a lettura facila da le borde della piscina
1st function: Flat thermometer can go under the flap of the pool
2nd function: Floating thermometer with easy reading from the side
1. Funktion: flaches Thermometer, welches die Rolladen-Abdeckung des Pools passieren kann
2. Funktion: schwimmendes Thermometer, zum leichten Ablesen vom Beckenrand
THERMOMÈTRE DUO (Double Fonction)
es petits canards aux couleurs de la France, de l’Allemagne et de l’Italie
C
séduiront les acheteurs Européens
E stos pequeños patos con los colores de Francia, Alemania e Italia
seducirán a los compradores europeos
REF. 14013
L lH
10 CM 4,5 CM 25,5 CM
uesti anatroccoli nei colori della Francia della Germania e dell Italia
Q
sedurranno la clientela Europea
T hese small duckies decorated with French, German, Italian flags will
seduce your Europeans customers
iese kleinen dekorierten Enten mit französchischen, deutschen und
D
italienischen Flaggen werden Ihre europäischen Kunden überzeugen
MINI THERMOMÈTRE DUCKIES FLAGS EUROPE
REF. 14046
49
ACCESSOIRES
L e dessin original de ce balai vous permet de nettoyer le fond
et les coins de votre piscine avec une plus grande efficacité
49 cm
L lH
49 CM 3 CM 8 CM
E l cepillo original permite limpiar con mas eficiencia el
fondo y las esquinas de la piscina
uesta spazzola, dalla forma originale, permette di pulire il
Q
fondo e gli angoli della piscina con maggiore efficacia
T his original brush allows you to clean the bottom and the
corners of the pool with more efficiency
ie originelle Form dieser Bürste ermöglicht eine höchst wirksame
D
Reinigung des Bodens und der Ecken Ihres Schwimmbeckens
Bords carrés
BALAI ARC
Très agréable prise en main pour cette brosse d’une grande efficacité
Cepillar muy agradable al tacto y de gran eficacia
REF. 14022
L lH
10 CM 4,5 CM 25,5 CM
Piacevole in mano, questa spazzolare ergonomica è di grande efficienza
This brush has a good grip and is very efficients
Sehr angenehmer Griff für diesen Bürsten mit hohem Wirkungsgrad
50
PRÉSENTOIR DE 24 BROSSES LIGNE D’EAU
REF. 14044
ACCESSOIRES
Extra large, de forme arrondie pour nettoyer les parois et le
fond de la piscine
L lH
41 CM 8 CM 15 CM
8 cm
Extra amplio, de forma redondeada para limpiar las paredes
y el fondo de la piscina
Extra ampio, di forma arrotondata per pulire le pareti ed il
fondo della piscina
Brush extra large with round design to clean the walls and
bottom of the swiming pool
Extra groß, in abgerundeter Form, um die Wände und den
Boden des Pools zu reinigen
41 cm
REF. 14015
BALAI SPHÉRIQUE
A connecter sur le tuyau d’aspiration de votre piscine
L lH
41 CM 8 CM 15 CM
Debe estar conectada al sistema de aspiracion de la piscine
Da collegare al tubo di scarico della piscina
Has to be connected to the vaccum system of the pool
Zum
Anschließen an den Saugschlauch Ihres
Schwimmbads
41 cm
BALAI SPHÉRIQUE ASPIRATEUR
REF. 14021
51
B alai de 45 cm en santoprène très résistant, pour nettoyer les parois et le fond de la piscine
– ne raye pas les surfaces fragiles et ne perd pas ses picots
VE
R
CE
E
A
R E S IS T
N
F
TE
L
E
S
E
ID
V
Escoba
de 45 cm en santoprene muy resistente, le permite limpiar la piscina y los bordes.
No raya las superficies frágiles y no pierde sus picos
U SS
Bords relevés
Rastrello
45 centimetri di santoprene molto resistente, consente di pulire la piscina e bordi.
Non graffia le superfici delicate e non perde le punte
TE
VE
R
F
S
V
B alai de 40 cm en santoprène très résistant, vous permet de nettoyer votre piscine
ainsi que les margelles. Ne raye pas les surfaces fragiles et ne perd pas ses picots
TE
CE
E
E
ID
L
E
A
R E S IS T
L lH
40 CM 5 CM 23 CM
E scoba de 40 cm en santoprene muy resistente, le permite limpiar la piscina y
los bordes. No raya las superficies frágiles y no pierde sus picos
R astrello 40 centimetri di santoprene molto resistente, consente di pulire la
piscina e bordi. Non graffia le superfici delicate e non perde le punte
S antoprene broom of 40 cm very resistant, it allows you to clean your pool and
edges. It doesn’t scratch the delicate surfaces and does not lose its spikes
R einigungsbürste, 40 cm, Santopren, sehr strapazierfähig, zur Reinigung des
Bodens und der Wände eines Pools, hinterläßt keine Kratzer auf empfindlichen
Oberflächen und verliert keine Borsten
BALAI RÉSISTANT MULTI-USAGE - 40 CM
40 cm
REF. 14009
CO
ION
S
HO
D
O C HA B
O
CR
U
C
ULE P
R
RM
O
HA
P
A
N
A G E RA
EME D
U
ST
Y
O
O
GO
FL
C A OUT
REF. 14014
BALAI RÉSISTANT MULTI-USAGE - 45 CM
E JUMB
LV
A
CH
R A CLET
45 cm
R einigungsbürste, 4 cm, Santopren, sehr strapazierfähig, zur Reinigung der Wände und des Bodens
eines Pools, hinterläßt keine Kratzer auf empfindlichen Oberflächen und verliert keine Borsten
OUC
UVEAU
NO
S antoprene broom 45 cm very resistant, it allows you to clean your pool and the edges. It
doesn’t scratch the delicate surfaces and does not lose its spikes
52
HO
L lH
45 CM 3,5 CM 21 CM
N
ACCESSOIRES
O C HA B
CO
ION
S
D
CR
O
C
U
P
ULE P
R
RM
O
HA
N
A G E RA
A
GO
FL
EME D
U
ST
Y
O
O
E JUMB
LV
A
U SS
ACCESSOIRES
Extra résistante, au bord extra large pour filtrer les plus
petites impuretés
E
R
A
NT
RA F I N
T
XT
ME TAL
LE T T
E
EX
E
AC
R E S IS
T
A
R
L lH
48 CM 32 CM 4 CM
Extra resistente, al borde extra amplio para filtrar las más
pequeñas impurezas
48 cm
Extra resistente, al bordo extra ampio per filtrare le più
piccole impurità
Extra resistant, with a large edge to collect even a very
small piece of dirt on the surface of the water
Extra belastbar, mit großer Kescheröffnung,zur gründlichen
Beckenreinigung, bei kleinen Verunreinigungen
REF. 14018
RA F I N
E
R
A
T
Extra résistante, au bord extra large pour ramasser les plus
petites impuretés
XT
ME TAL
LE T T
E
EX
E
AC
NT
R
R E S IS
T
A
ÉPUISETTE DE SURFACE RENFORCÉE
L lH
45 CM 41 CM 4 CM
Extra resistente, al borde extra amplio para recoger las más
pequeñas impurezas
Extra resistente, al bordo extra ampio per raccogliere le più
piccole impurità
extra resistant with a large edge to collect even a very small
piece of dirt at the bottom of the pool
Extra belastbar, mit großer Kescheröffnung, zur gründlichen
Beckenreinigung, auch bei kleinsten Verunreinigungen
ÉPUISETTE DE FOND RENFORCÉE
45 cm
REF. 14017
53
YA
essiné pour nettoyer les filtres à cartouche. Se connecte à un tuyau
D
d’arrosage
iseñado para limpiar el cartucho de filtro. Se conecta a una manguera
D
de jardín
GE
TU
U
S
A
H
ACCESSOIRES
R
H POWE
IG
D ’A R RO
L lH
19 CM 19 CM 21 CM
P rogettato per pulire il filtro della cartuccia. Si connette ad un innaffiatoio
da giardino
esigned to clean the filter cartridge. It has to be connected to a garden
D
hose
B estimmt für die Reinigung der Filterkartuschen, läßt sich an einen
Gartenschlauch anschließen
NETTOYEUR DE FILTRES BROSSE
REF. 14042
P our gonfler rapidement sièges et matelas, la fonction double
action est idéale
P ara inflar rápidamente asientos y colchonetas. La función
doble acción es ideal
La doppia azione è ideale per gonfiare velocemente sedili e
materassini
To inflate quickly seats and mattress, ideal double functions
U m schnell Sitze und Matratzen aufblasen zu können, ist diese
doppelte Aktion ideal
L
29 CM
54
POMPE À MAIN DOUBLE ACTION
l
10 CM
REF. 909
I
U
NOU
V
GE
H
H
WA
T
WA
T
AUTOUR DE LA PISCINE
NT U R
S
A
U
A
U
GE
PA
MO
U
WA
T
E
NC
A
NT
NT
A
G
VE
D ’A R RO
B
E
R
’
VO I R D
YA
ER
H POWE
IG
TU
CO NT I N
H POWE
IG
R
T
M
TE
E
S
DE PO M
LIS SYS
ER
RE
U
M
TE
T
LIS SYS
ER
J
À D IS
M
TE
RE
YA
U
LIS SYS
ER
TU
A
R E S IS T
T
S
O PLU
S
ISI
V
LE C
E
E
CT
A
- R E S IS T
E COMP
SS
TR
X
U
NA
OPRENE
NE
DO
E
S
L l H
23 CM 10 CM 9 CM
P ermet de nettoyer ou vider n’importe quel bassin aquatique.
Piscine hors sol ou enterrée – Spas ou bassins – Inclus
manche réglable en aluminium
P ermite limpiar o vaciar todos estanques. Piscina fuera del
sol o cercada – Spas o estanques – Incluido una manga
regulable en aluminio
+
0
12
cm
P ermette di pulire o svuotare qualsiasi vasca. Piscina fuori
terra o circondati – Terme e piscine – Comprende manico in
alluminio regolabile
A llows you to clean or empty any water pound. Above ground
pool – Spas and pools, includes one aluminium pole
E rmöglicht das Reinigen oder Leeren jedes Wasserbeckens,
ob freistehendes Schwimmbad oder eingebettet sowie
Spa‑Becken – inkl. Alu-Teleskopstange
ASPIRATEUR D’EAU ET POMPE VENTURI REF. 14005
55
AUTOUR DE LA PISCINE
É
NO
6
1
0
2
EAUT
UV
NE W!
ette lanterne gonflable flotte sur l’eau. Elle est alimentée par 2 panneaux solaires très
C
performants. Trois réglages de lumière sont possibles. Faible, fort et clignotant. 10 LEDS
E sta linterna hinchable flota en el agua. Se alimenta con 2 paneles solares de alto
rendimiento. Dispone de tres ajustes de luz. Suave, fuerte e intermitente. 10 LEDS
uesta lampada gonfiabile galleggia in acqua ed è alimentata da due pannelli solari a
Q
elevate prestazioni. Tre possibili regolazioni della luce: debole, forte e lampeggiante.
10 LEDS
T his inflatable lantern floats in the water. Its power source is 2 high-performing solar
panels. Provides three types of light: low, strong, and flashing. 10 LEDS
iese aufblasbare Laterne schwimmt auf dem Wasser. Ihre Stromversorgung erfolgt
D
über 2 besonders leistungsstarke Solarmodule. Es können drei verschiedene
Einstellungen gewählt werden. Schwaches Licht, starkes Licht, Blinklicht. 10 LEDS
56
LANTERNE SOLAIRE FLOTTANTE
REF. 604
AUTOUR DE LA PISCINE
S
E
IR
EN
E
IE SOLA
RG
AN
S PIL
E
Ø
H
13 CM
13 CM
57
AUTOUR DE LA PISCINE
Idéal pour écouter la musique en nageant ou sous l’eau. Muni d’une clé USB vous pouvez
enregistrer vos musiques préférées. Inclus câble USB et deux adaptateurs pour oreilles –
Option Bluetooth incluse
Ideales para escuchar música nadando o debajo del agua. Equipado con un USB para poder
grabar vuestra música preferida. Incluido cable USB y dos adaptadores para los oídos –
Opción Bluetooth incluida
Ideale per ascoltare la musica nuotando sotto l’acqua. Attrezzato da una chiave USB, registra
le tue musiche preferite. Accluso cavo USB e due orecchiette – opzione Bluetooth incluso
Ideal to swim and listen music in the water. Built in with a USB key you can download your
favorite’s songs. USB cable and 2 ears adaptors included. Bluetooth included
Ideal zum Musikhören beim Schwimmen oder unter Wasser. Mit einem USB Schlüssel
ausgestattet, können Sie Ihre Lieblings-Musik aufnehmen. Enthält einen USB-Kabel und
zwei Ohradapter - Inklusives Bluetooth Option
S
T
HNOLOG
EC
P O S IT I
O
N
LE
VE
R
F
CE
N
E
LT
I
U
U SSA B
M
HO
SME INT
NI
RE
EG
T
OR
E
A
R E S IS T
CON
ION
F
S
D
TE
U
L
HA
O C HA B
O
O
CR
ULE P
R
RM
O
REF. 907
IE
EME D
U
ST
MEC
A
ÉCOUTEUR MP3 WATERPROOF
L lH
12 CM 13 CM 3 CM
haise avec système mécanique intégré à 5 niveaux pour la position du
C
dossier – Couleur perle
S illa con sistema mecánico integrado de 5 niveles para la posición del
respaldo – Color perla
L lH
73 CM 53 CM 4 CM
S edia con sistema meccanico integrato a 5 livelli per la posizione del
schienale – Colore pierla
hair with integrated mechanical system of 5 levels for the position of the
C
back – Pearl colour
58
P ool-Sitz mit integrierter Mechanik, 5fach im Rücken verstellbar – 2 Farben
zur Auswahl: blau oder weiß
CHAISE CLICK-CLACK
REF. 900
POUR DÉCORER VOTRE RAYON KERLIS 2016 NOUS VOUS OFFRONS
UN FLAMANT ROSE DE DÉMONSTRATION POUR TOUTE COMMANDE
DE CE PRODUIT AVANT LE 31 DÉCEMBRE 2015
KERLIS PRÉSENT DANS PLUS DE 20 PAYS…
Finlande
Suède
Danemark
Allemagne
Russie
Angleterre
Belgique
France
Suisse
Portugal
Espagne
Luxembourg
Slovaquie
Autriche
Italie
Israël
Saint Barthélemy
Guadeloupe
Martinique
Guyane française
Singapour
Tahiti
Madagascar
Île Maurice Nouvelle-Calédonie
La Réunion
Australie
Nouvelle-Zélande
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
AIDE À LA NAGE
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
FLOATING MATTRESSES AND CHAIRS
SWIM AIDS
WATER GAMES AND BALL GAMES
ACCESSOIRES
AUTOUR DE LA PISCINE
ACCESSORIES
ARROUND THE POOL
LE
NOUVESLSE
ADRE
kerlis.com
KERLIS (siège social / Head Office)
4, boulevard de Cimiez - 06000 Nice - France
Tél. 33 (0)4 93 16 20 95 - Fax 33 (0)4 93 01 47 94
kerlis.com - [email protected]
Les illustrations et descriptions contenues dans ce catalogue ne sont données qu’à titre indicatif. Kerlis se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques
ou les coloris de ses modèles si cela est conforme à l’intérêt de la clientèle ou en raison d’un impératif commercial.

Documents pareils

Cadenza Document - Allianz Global Investors France

Cadenza Document - Allianz Global Investors France BAYERISCHE LANDESBANK 8 JUMB FIX 3.250% 08.06.2015 *EUR

Plus en détail